Schneider Electric EBX510 Com’X Energy Server Installation Guide
- June 10, 2024
- Schneider Electric
Table of Contents
EBX510 Com’X Energy Server
Product Information
The Com’X is a device designed to provide remote monitoring and
control of electrical equipment. It has multiple communication
ports, including RS485, Ethernet, and USB, allowing for easy
integration with existing systems. The device also features digital
and analog inputs for monitoring various parameters.
The Com’X is available in three different models: Com’X 200,
Com’X 210, and Com’X 510. The Com’X 200 and 210 models are powered
by 100-230V AC, while the Com’X 510 model is powered by 24V DC.
The device should be installed horizontally inside an electrical
cabinet and connected to a ground rail to ensure compliance with
safety regulations.
Product Usage Instructions
-
Before working on the device, turn off all power to avoid
electric shock or injury. -
The device should be connected to a ground rail to ensure
compliance with safety regulations. -
Use only the accessories listed in the Com’X catalog, except
for those specifically approved by the manufacturer. -
Do not expose the device to conditions that exceed its
specified characteristics. -
Ensure that the device is not obstructed by any ventilation
grilles. -
For Com’X 200 and 210 models, use a voltage detector to verify
that power is isolated before any intervention. -
For all models, do not disassemble the device to avoid voiding
the product warranty.
Input Connections
The Com’X device features digital and analog inputs for
monitoring various parameters. The digital inputs can be used to
monitor on/off status or count pulses, while the analog inputs can
monitor a range of values such as temperature or pressure. Use the
following instructions to connect input devices:
-
Ensure that the device is turned off and disconnected from
power. -
Connect the digital or analog input devices to the appropriate
ports on the Com’X device. -
Refer to the Com’X user manual for information on configuring
the input devices through the device’s software interface.
Communication Ports
The Com’X device features multiple communication ports,
including RS485, Ethernet, and USB. These ports can be used for
various purposes, such as connecting to a network or backup device.
Use the following instructions to connect to communication
ports:
-
Ensure that the device is turned off and disconnected from
power. -
Connect the appropriate cables to the communication ports on
the Com’X device. -
Refer to the Com’X user manual for information on configuring
the communication ports through the device’s software
interface.
Com’X 200 Com’X 210 Com’X 510
es it
EBX200pp EBX210pp EBX510pp
5406AD007-04
www.schneider-electric.com
Com’X 200 Com’X 210
Com’X 510
DOCA0036ES
Manual del usuario DOCA0036IT
Guida all’uso
DOCA0098ES
Manual del usuario DOCA0098IT
Guida all’uso
PELIGRO / PERICOLO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO b Use equipo de protección individual (EPI) adecuado y siga los procedimientos de
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA , ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO b Indossare adeguati dispositivi di protezione individuale (DPI) e rispettare le procedure
seguridad. Consulte la normativa NFPA 70E (Estados Unidos) o las normas de
di sicurezza. Fare riferimento alla norma NFPA 70E (Stati Uniti) o alle norme locali
instalación locales aplicables.
applicabili in materia di installazione.
b Desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica del equipo en el que se vaya b Isolare tutte le alimentazioni delle apparecchiature in cui deve essere installato il
a instalar Com’X antes de trabajar en él. b Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para
dispositivo Com’X prima di qualsiasi intervento. b Per verificare che l’alimentazione sia isolata usare sempre un rilevatore di tensione
confirmar la ausencia de alimentación eléctrica.
correttamente tarato.
b No supere los límites máximos de los valores nominales del dispositivo.
b Per le soglie massime non superare i valori nominali del dispositivo.
b No obstruya las rejillas de ventilación (en la parte superior e inferior del producto).
b Non ostruire le griglie di aerazione (nella parte superiore e inferiore del prodotto).
Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso la muerte. Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
1 Contenido / Contenuto
OBSERVACIÓN No desmonte la caja de Com’X: esto supondría la nulidad de la
garantía.
NOTE IMPORTANTI Non smontare l’involucro del dispositivo Com’X per evitare di
rendere nulla la garanzia del prodotto.
100P-O23W0EVR
POWER
E251400V/0B6-023XH01zV.22A~00.06A Made in GERMANY
Com’X 200
POWER
Notes Notes
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Turn off all power before
working on this equipment. Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
5406AD007-04
1/8
2 Dimensiones / Misure d’ingombro mm in. EBXA-GPRS EBXA-GPRS-SIM
3
106 4.17
144 5.66
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Turn off all power before
working on this equipment. Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
109 4.29
90 3.54
EBX200 100-230V ~ 0.6A 24V 1.2A 50/60 Hz
Made in GERMANY
45 85 106 1.77 3.35 4.17
63 2.48
69 2.71
3 Instalación / Installazione
AVISO / AVVISO
PELIGRO DE DAÑOS EN EL EQUIPO b No exponga el dispositivo a condiciones que
excedan las especificaciones
enumeradas en “Características”. b El dispositivo debe instalarse en el
armario eléctrico en posición horizontal,
de acuerdo con las regulaciones locales y las normas actuales. b El producto
debe conectarse a tierra (riel DIN) para garantizar la conformidad
con los límites de compatibilidad electromagnética (EMC). b Si se utiliza en
un entorno OVCIII, deberá incluir una protección de emergencia
contracortocircuitos, sobrecorrientes y sobretensiones de acuerdo con
las regulacioneseléctricas nacionales. b Debe añadirse un dispositivo de
desconexión adecuado en la instalación
del edificio. b Utilice únicamente los accesorios que se muestran en el
catálogo del Com’X, a
excepción de los dispositivos de almacenamiento USB. b Utilice únicamente los
conectores que se suministran con el Com’X. Si no se siguen estas
instrucciones pueden producirse daños en el equipo.
RISCHIO DI DANNI ALLE APPARECCHIATURE b Non esporre il dispositivo a
condizioni che superano le specifiche elencate alla voce
“Caratteristiche”. b Il dispositivo deve essere installato orizzontalmente
all’interno di un armadio elettrico,
nel rispetto delle norme e delle normative locali in vigore. b Il prodotto
deve essere collegato a terra (guida DIN) per garantire la conformità con
i limiti di compatibilità elettromagnetica (EMC). b Per l’uso in ambienti
OVCIII, deve essere prevista una protezione supplementare
esterna da cortocircuito, sovratensione e sovracorrente, in conformità con le
normative
nazionali in materia di cablaggio. b Nell’impianto dell’edificio deve essere
previsto un dispositivo di disinserimento. b Utilizzare esclusivamente gli
accessori elencati nel catalogo Com’X, tranne per
quanto riguarda i dispositivi di archiviazione USB. b Utilizzare unicamente
connettori forniti con il dispositivo Com’X. Il mancato rispetto di queste
istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.
1
Click!
2
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Turn off all power before
working on this equipment. Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
EBXA-GPRS EBXA-GPRS-SIM
100P-O23W0EVR
251400V/06-023H01zV.2A~ 0.6A Made in GERMANY
POWER
5406AD007-04
2/8
4 Descripción / Legenda + PoE N
1
100-230V
Com’X 200
2
3
4
5
12 13 14 15
10
11
9
es 1 Alimentación eléctrica de 100-230 Va
it 1 Alimentazione 100-230 Va
(solo Com’X 200) 2 Fuente de alimentación eléctrica de 24 Vc
(solo Com’X 200) 2 Alimentazione 24 Vc
3 Puerto de comunicación Modbus RS485
3 Porta di comunicazione RS485
4 Puerto de comunicación Ethernet 1 PoE
4 Porta di comunicazione Ethernet 1 PoE
5 Puerto de comunicación Ethernet 2
5 Porta di comunicazione Ethernet 2
6 Puerto USB (copia de seguridad, Wi-Fi)
6 Porta USB (backup, Wi-Fi)
7 Botón / LED de copia de seguridad
7 Pulsante / LED di backup
6
8 Botón / LED de Wi-Fi
9 Entradas digitales
8 Pulsante / LED Wi-Fi 9 Ingressi digitali
7
10 Entradas analógicas
10 Ingressi analogici
8
11 LED de entrada digital 12 LED de encendido / estado
11 LED ingresso digitale 12 LED alimentazione/stato
(LED DE ENCENDIDO)
(LED POWER)
13 LED de comunicación por módem de radio
13 LED comunicazione modem Wi-Fi
(LED de módem)
(LED modem)
14 LED de comunicación RS485
14 LED comunicazione RS485
(LED RS485)
(LED RS485)
15 LED de comunicación Ethernet
15 LED comunicazione Ethernet
(LED de Ethernet 1, LED de Ethernet 2)
(LED Ethernet 1, LED Ethernet 2)
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Turn off all power before
working on this equipment. Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
100P-2O3W0EVR
POWER
E251400V/0B6-023XH01zV.22A~00.60A Made in GERMANY
Com’X200
POWER
Notes
16 17 18 19
Turn off power before removing this sticker then connect extension module.
Couper l’alimentation avant de retirer cette étiquette puis connecter
l’extension.
20
PM3210 -1 PM3210 -2 iEM2000 -1 iEM2000 -2 Gas meter
Notes
External temp
es 16 Tarjeta SD (solo Com’X 510)
17 Conector del módem GPRS
18 Puerto USB1
21
19 Puerto USB2
20 Etiqueta para asignar nombre a
entradas digitales / analógicas
21 Bus de expansión
it 16 Scheda SD (solo Com’X 510)
17 Connettore modem GPRS 18 Porta USB1 19 Porta USB2 20 Etichetta per
denominazione
ingressi digitali / analogici 21 Bus di espansione
AVISO / AVVISO
PÉRDIDA DE DATOS O DATOS DAÑADOS
Apague el Com’X 510 antes de introducir o retirar la tarjeta SD. Si no se
siguen estas indicaciones, se producirá la pérdida o corrupción de los datos.
PERDITA O ALTERAZIONE DEI DATI
Prima di inserire o rimuovere la scheda SD spegnere il Com’X 510. Il mancato
rispetto di queste istruzioni può provocare la perdita o il danneggiamento dei
dati.
AVISO / AVVISO
PELIGRO DE DAÑOS EN EL EQUIPO No retire la etiqueta del bus de expansión 21 si
no va a instalar ningún módulo
de expansión. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en
el equipo.
RISCHIO DI DANNI ALLE APPARECCHIATURE Non togliere l’etichetta del bus di espansione 2211 se il modulo di espansione non viene installato. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni alle apparecchiature.
5406AD007-04
3/8
5 Cableado / Collegamento 5.1 Fuente de alimentación / Alimentazione es Com’X 200: 100-230 Va, 24 Vc, puerto PoE Ethernet 1 Com’X 210 y Com’X 510: 24 Vc puerto PoE Ethernet 1
it Com’X 200: 100-230 Va, 24 Vc, porta Ethernet 1 PoE
Com’X 210 e Com’X 510: 24 Vc, porta Ethernet 1 PoE
PELIGRO / PERICOLO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA , ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
b Si el equipo solo recibirá una corriente de 24 Vc, utilice únicamente una fuente de b Se l’apparecchiatura è alimentata solamente con 24 Vc, utilizzare unicamente un
alimentación SELV o PELV diseñada para una alimentación de línea con la categoría alimentatore SELV o PELV concepito per un’alimentazione di linea nella corretta
de sobretensión apropiada. b No se aproxime a menos de 10 mm (0.4 in.) del conector de la fuente de alimentación de 100-230 Va cuando el Com’X 200 reciba corriente. b El Com’X ha sido diseñado para recibir corriente de una fuente de alimentación
categoria di sovratensione. b Non avvicinarsi a meno di 10 mm (0.4 in.) dal
connettore di alimentazione da 100-230 Va
quando il Com’X 200 è sotto tensione. b Com’X deve utilizzare un alimentatore
esterno, non fornito in dotazione, a potenza
externa no suministrada de conformidad con la LPS según la norma
limitata (LPS) secondo UL/IEC 60950-1 Ed2 o classe 2 secondo NEC.
UL/IEC 60950-1 Ed2 o clase 2 según NEC. b El cableado de la fuente de alimentación principal debe cumplir la normativa
b Il cablaggio all’alimentazione primaria deve essere conforme a EN/IEC/UL/CSA 60950-1 e a NEC e CEC parte 1.
EN/IEC/UL/CSA 60950-1 y el NEC y CEC parte 1.
b Tutti i cavi collegati al dispositivo Com’X 200 devono essere collegati a terra a un
b Todos los cables del Com’X 200 deben estar conectados a una única puesta a tierra unico edificio e non devono essere collegati ad altri edifici.
del edificio, y no a la conexión de otro edificio. Si no se siguen estas instrucciones provocará lesiones graves o incluso
Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o gravi infortuni.
la muerte.
es Solo Com’X 200 it Solo Com’X 200
PELIGRO / PERICOLO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELECTRICO El producto debe
recibir corriente de una fuente de alimentación limitada de acuerdo con la
Cláusula 2.5 de la norma UL/IEC 60950-1. Si no se siguen estas instrucciones
provocará lesiones graves o incluso la muerte.
RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA , ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO Il prodotto deve
essere alimentato con una sorgente a potenza limitata secondo il punto 2.5 in
UL/IEC 60950-1. Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà morte o
gravi infortuni.
100-230 Va
mm in.
y 50 mm y 1.9 in
N
L
- N N
POWER
24 Vc
24 Vc +
0 V
POWER
ANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
king on this equipment. th
7 mm 0.27 in.
5406AD007-04
1.5…2.5 mm² 16…13 AWG
C
0.6 N.m 0.6 x 3.5 mm 5 lb-in 0.02 x 0.13 in
Power over Ethernet (PoE)
PoE
PoE (Ethernet 1)
OBSERVACIÓN b La función PoE no estará disponible si se ha instalado un módem
GPRS. b El inyector PoE debe cumplir completamente la norma 802.3af para
dispositivos midspan activos, incluida la protección frente a sobrecargas y
cortocircuitos. b Si se incluye un sistema PoE, el producto deberá utilizarse
en interiores y conectarse únicamente a equipos en interiores.
NOTE IMPORTANTI b Se è installato un modem GPRS, il PoE non è disponibile. b
L’iniettore PoE deve essere completamente compatibile con la norma 802.3af per
dispositivi midspan attivi che contengono una protezione da cortocircuito e
sovraccarico. b Quando fornito con un iniettore PoE, il prodotto deve essere
usato al chiuso e collegato esclusivamente ad apparecchiature in ambienti
chiusi.
4/8
5 Cableado / Collegamento
5.2 Entradas digitales / Ingressi digitali
es Fuente de alimentación de 12 Vc para entradas procedentes del Com’X it
Alimentazione a 12 Vc per gli ingressi del dispositivo Com’X
5.3 Entradas analógicas / Ingressi analogici
0-10 Vc / 4-20 mA
10-30 Vc +-
es Fuente de alimentación eléctrica externa para entradas it
Alimentazioneeinngressi esterna
Pt RTD (Pt100 / Pt1000)
OUT 0V 24V
es Sensor alimentado desde el Com’X (carga máxima: 50 mA) it Sensore
alimentato dall’Com’X (carico massimo: 50 mA) 5.4 Modbus RS485 (RJ45) / Modbus
RS485 (RJ45)
1
–
OUT 0V
es Fuente de alimentación de sensores externos
it Sensore con alimentazione esterna
es Sensor de temperatura de 2 conductores it Sensore di temperatura a due fili
18
100P-O23W0EVR
POWER
E251400BV/06-02X3H012zV.2A~000.6A Made in GERMANY
Com’X200
POWER
PoE
es
1 Cable RJ45 Modbus VW3A8306R03, VW3A8306R10 o VW3A8306R30
it
1 Cavo Modbus RJ45 VW3A8306R03 oppure VW3A8306R10 oppure VW3A8306R30
es N.° de pin it N. di pin
1 2 3 4 5 6 7 8
es Descripción it Descrizione
D1+ D00 V
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Turn off all power before
working on this equipment. Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
5.5 Modbus RS485 (conector de tornillo) / Modbus RS485 (connettore a vite)
mm
in.
3
y 50
0 V
y 1.96
1
y 20
2
y 0.78
18
D0- = A’ / Rx-, A / TxD1+ = B’ / Rx+, B / Tx+
5
4
7 mm 0.27 in.
0.2…2.5 mm² 24…13 AWG
C
0.6 N.m 5 lb-in
0.6 x 3.5 0.02 x 0.13
5.6 Consumption of the USB ports and of the extension bus / Consommation des
ports USB et du bus d’extension
es b El consumo máximo de los dispositivos conectados a los puertos USB y el
bus de expansión depende del tipo de fuente de alimentación (100-230 Va, 24
Vc, PoE) y el
equipo conectado al Com’X. Si desea obtener más información, consulte el
manual de instalación del Com’X: documento DOCA0035. b El puerto USB 6
(consulte la página 3/12) no debe utilizarse constantemente.
it b Il consumo massimo dei dispositivi collegati alle porte USB e al bus di
espansione dipende dal tipo di alimentazione (100-230 Va, 24 Vc, PoE) e
dalle apparecchiature collegate al Com’X. Per maggiori dettagli si rimanda al
Manuale di installazione Com’X : documento DOCA0035. b La porta USB 6 (si veda
la pagina 3/12) non deve essere utilizzata costantemente.
5406AD007-04
5/8
6 Puesta en servicio / Messa in servizio
AVISO / AVVISO
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
Compruebe que las entradas estén conectadas correctamente de acuerdo con los
diagramas de conexiones recomendados. Si no se siguen estas instrucciones
pueden producirse daños en el equipo.
RISCHIO DI DANNI ALLE APPARECCHIATURE
Verificare che gli ingressi siano collegati correttamente secondo gli schemi
di cablaggio
raccomandati. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni
alle apparecchiature.
LED POWER
es Sin alimentación it Assenza di alimentazione
Fallo del producto Prodotto non operativo
Modo degradado Modo degradato
Arranque 10 min ± 2 min Avvio 10 min ± 2 min
Operativo Operativo
LED Modem 5s
es Sin módem detectado Módem detectado it Nessun modem rilevato Modem rilevato
Módem no conectado a la red
Modem non collegato alla rete
Señal baja Segnale basso
Señal media Segnale medio
Señal intensa Segnale forte
LED Ethernet 1, Ethernet 2
es Sin comunicación Ethernet it Nessuna comunicazione Ethernet
Comunicación Ethernet de 10 Mb activa Comunicazione Ethernet 10 Mb attiva
Comunicación Ethernet de 100 Mb activa Comunicazione Ethernet 100 Mb attiva
LED RS485
es Sin comunicación Modbus serie
Comunicación Modbus serie activa
it Nessuna comunicazione Modbus seriale Comunicazione Modbus seriale attiva
LED Wi-Fi 5s
es Sin dispositivo de
bloqueo detectado
it Nessun dongle
rilevato
Dispositivo de bloqueo detectado
Dispositivo de bloqueo no conectado a la red
Dongle non collegato alla rete
Señal media de conexión a la LAN
Connesso al segnale LAN medio
Señal intensa de conexión a la LAN
Connesso al segnale LAN forte
Modo de punto de acceso
Modo Access Point
es Entradas digitales LEDs I1, I2, I3, I4, I5, I6 it Ingressi digitali LEDs I1, I2, I3, I4, I5, I6
es Estado 0 (contacto abierto) it Stato 0 (contatto aperto)
El LED se enciende cada vez que se recibe un pulso Estado 1 (contacto cerrado)
Il LED si accende ad ogni impulso ricevuto
Stato 1 (contatto chiuso)
7 Conexión Ethernet / Connessione Ethernet
es 1. Desconecte el ordenador de todas las redes.
2. Conecte su PC (configurado como cliente DHCP)
al puerto Ethernet 2 del Com’X con un cable Ethernet. 3. Lleve a cabo las
acciones descritas en la sección 9.
it 1. Disconnettere il computer da tutte le reti.
2. Collegare un cavo Ethernet tra il PC (configurato come client DHCP)
e la porta Ethernet 2 sul dispositivo Com’X. 3. Seguire le indicazioni
descritte nella sezione 9.
5406AD007-04
6/8
8 Conexión Wi-Fi / Connessione Wi-Fi es 1. Conecte el dispositivo Wi-Fi a un
puerto USB del Com’X de acuerdo con la instrucción de servicio del dispositivo
Wi-Fi (253537634) 2. Pulse el botón de Wi-Fi (n° 8); comenzará a parpadear con
luz
verde. 3. Abra la ventana “Wireless Network Connection” (Conexión a la red
inalámbrica) en su ordenador y conéctese a la red inalámbrica
“Com’X”. 4. Lleve a cabo las acciones descritas en la sección 9.
it 1. Collegare il dongle Wi-Fi a una porta USB sul dispositivo Com’X
rispettando la scheda di istruzioni del dongle Wi-Fi (253537634) 2. Premere il
pulsante Wi-Fi (n° 8), che inizierà a lampeggiare in verde. 3. Aprire la
finestra “Connessione rete senza fili” sul computer quindi
connettere la rete wireless “Com’X”. 4. Seguire le indicazioni descritte nella
sezione 9.
9 Inicie la aplicación web del Com’X / Accesso all’applicazione web del dispositivo Com’X
9.1 Windows 7 / Vista
es 1. Abra el Explorador de Windows y haga clic en Red; aparecerá
Com’X en la lista de dispositivos (si no aparece, consulte el
apartado de Detección y reparación de averías en la p. 9/12). 2. Haga doble
clic en el Com’X; se abrirá automáticamente la
página de inicio de sesión en su navegador. 3. Escriba el nombre de usuario y
la contraseña (admin como
opción predeterminada para ambos casos). Estos identificadores
son sensibles a las mayúsculas. 4. A continuación, haga clic en Aceptar.
it 1. Aprire Esplora risorse e fare clic su Rete, nell’elenco viene
visualizzato il dispositivo Com’X (in caso contrario vedere
Risoluzione dei problemi a pagina 9/12). 2. Fare doppio clic su Com’X, sul
browser si apre automaticamente
la pagina di login. 3. Digitare il nome utente (predefinito admin) e la
password
(predefinita admin). Le credenziali differenziano tra maiuscole
e minuscole. 4. Fare clic su OK.
9.2 Windows XP
es 1. Abra su navegador de Internet.
2. En el campo “Address” (Dirección), escriba: 10.25.1.1 si está en una
conexión Ethernet 10.25.2.1 si está en una conexión Wi-Fi
y pulse Enter para acceder a la página de inicio de sesión. 3. Escriba el
nombre de usuario y la contraseña (admin como
opción predeterminada para ambos casos). Estos identificadores
son sensibles a las mayúsculas. 4. A continuación, haga clic en Aceptar.
it 1. Lanciare il browser di Internet.
2. Nel campo “Indirizzo” digitare: 10.25.1.1 per la connessione Ethernet
10.25.2.1 per la connessione Wi-Fi
e premere Enter per accedere alla pagina di login. 3. Digitare il nome utente
(predefinito admin) e la password
(predefinita admin). Le credenziali differenziano tra maiuscole
e minuscole. 4. Fare clic su OK.
9.3 Troubleshooting / Detección y reparación de averías / Dépannage / Risoluzione dei problemi
es El Com’X no aparece en la lista de dispositivos del
Explorador de Windows.
La página de inicio de sesión del navegador de Internet no se abre o no se
muestra correctamente.
Compruebe que el ordenador y el Com’X estén conectados con un cable o a través
de interruptores, no por un enrutador.
b Compruebe que el navegador es compatible con las siguientes versiones:
Internet Explorer 8, Mozilla Firefox 15, Chrome 24 y versiones posteriores. b
Compruebe en Internet Explorer, bajo la opción “Tools View Settings
Compatibility”, que la opción “Display intranet sites in Compatibility View”
(casilla de verificación) esté desactivada.
it Il dispositivo Com’X non viene visualizzato nell’elenco dei
dispositivi di Esplora risorse.
La pagina di login del browser di Internet non si apre o non viene
visualizzata correttamente.
Verificare che il computer e il dispositivo Com’X siano connessi tramite cavo
o switch, e non tramite router.
b Controllare che il browser sia compatibile con le versioni seguenti:
Internet Explorer 8, Mozilla Firefox 15, Chrome 24 e versioni successive. b In
Internet Explorer, alla voce “Strumenti Impostazioni visualizzazione
Compatibilità”, controllare che l’opzione “Visualizza siti Intranet in
Visualizzazione Compatibilità” (casella di controllo) sia disabilitata.
10 Restablecer / Reset
AVISO / AVVISO
RIESGO DE CONFLICTO DE DIRECCIÓN (IP) DE ETHERNET
Desconecte el Com’X de todas las redes Ethernet antes de restablecer los
ajustes
de fábrica. Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el
equipo.
RISCHIO DI CONFLITTO INDIRIZZO (IP) ETHERNET
Disconnettere il dispositivo Com’X da tutte le reti Ethernet prima di
ripristinare le
impostazioni di fabbrica. Il mancato rispetto di queste istruzioni può
provocare danni alle apparecchiature.
es Restablecimiento de los ajustes de fábrica.
p Apague el Com’X. p Pulse y mantenga pulsados los botones (7) y (8), y
arranque Com’X.
Mantenga pulsados los botones durante al menos 10 segundos hasta que
el LED de encendido parpadee tres veces. p El Com’X se encenderá con los
ajustes de fábrica.
it Ripristino delle impostazioni di fabbrica.
p Spegnere il dispositivo Com’X. p Tenere premuti i pulsanti (7) e (8) e
alimentare il Com’X. Tenere premuti i
pulsanti per almeno 10 secondi finché il LED POWER lampeggia tre volte. p Il
dispositivo Com’X a questo punto si avvia con le impostazioni di fabbrica.
5406AD007-04
7/8
11 Characteristics / Características / Caractéristiques / Caratteristiche
es
Comunicación p 2 puertos RJ45 Ethernet Base
10/100, preparados para DPWS
Eth1: PoE clase 3 (802.3af),
cliente DHCP
Eth2: cliente o servidor DHCP p Protocolos: IPv4, IPv6 – HTTP,
HTTPS, Modbus TCP/IP p 1 puerto serie RS485 Modbus
RJ45 y conector con terminales
roscados removibles (0 V,
blindaje, D0, D1)
Ambos conectores se enchufan al
mismo puerto serie RS485 Modbus
32 dispositivos como máximo. Características de entrada p 6 entradas
digitales:
Recuento de impulsos (ancho mínimo
de los impulsos de 20 ms) conforme
a la norma IEC 62053-31 o Estado
Fuente de alimentación eléctrica interna para entradas 12 Vc, 60 mA
_ Fuente de alimentación eléctrica externa para entradas 10-30 Vc
p 2 entradas analógicas: 0-10 Vc, 4-20 mA (precisión del 0,5 %), PT100, PT1000: 2 conductores (precisión del 1 %) _ Fuente de alimentación eléctrica disponible para sensores analógicos: 24 Vc (50 mA para cada entrada).
Puertos de host USB 2.0 p 1 puerto USB en la parte frontal
Corriente máxima: 500 mA p 2 puertos USB detrás de la cubierta
Puerto USB1: corriente máxima de 500 mA
_ Puerto USB2: corriente máxima de 100 mA p Si recibe alimentación a través de
la función
p Temperatura de almacenamiento:
_ -40 °C…+85 °C (-40 °F…+185 °F) p Humedad: 5…95 % de humedad
relativa (sin condensación) a 55 °C p Grado de contaminación: Clase 3 p
Altitud: 2.000 m (máximo). Especificaciones del PC para la
PoE, la potencia máxima total de todos los puertos USB no debe superar los 1,25 vatios
configuración p Sistema operativo: Windows 7
(es decir, 250 mA).
Bus de expansión p Consumo a 24 Vc: 160 mA máx. p Consumo a 3,3 Vc: 110 mA
máx.
Memoria
(recomendado), Vista o XP p Navegadores web: versión más
reciente de Mozilla Firefox, Chrome
o IE. p Certificación de radio:
p 128 Mb de RAM, 256 Mb de Flash. p Tarjeta SD de 4 GB (solo Com’X 510):
_ FCC Parte 15 Clase B Normas
formato EXT3 Características mecánicas p Parte frontal IP40, conectores IP20 p
Peso: 450 g. Entorno p Temperatura de funcionamiento:
_ Com’X 200: De -25 °C a +40 °C
(de -13 °F a +104 °F);
Conforme a las normas /
reglamentaciones de seguridad p Estados Unidos: UL 508, UL 60950
(solo EBX210 y EBX510) p Canadá: cUL p Europa: EN 60950,EN 61010-1.
Certificación p , UL, C-tick.
Temperatura máxima:
+60 °C (+140 °F)
_ Com’X 210/510: De -25 °C a +50°C
(de -13 °F a +122°F);
Temperatura máxima: +70 °C (+158 °F)
_ El tiempo de vida puede reducirse si se utiliza
Com’X a una temperatura muy alta.
it
Comunicazione p 2 porte Ethernet Base 10/100 RJ45,
DPWS ready
Eth1: PoE classe 3 (802.3af),
client DHCP
Eth2: client o server DHCP p Protocolli: IPv4, IPv6 – HTTP,
HTTPS, Modbus TCP/IP p 1 porta seriale Modbus RS485
RJ45 e connettore a vite rimovibile
(0 V, schermatura, D0, D1)
Entrambi i connettori sono
collegati alla stessa porta seriale
Modbus RS485
Massimo 32 dispositivi. Caratteristiche degli ingressi p 6 ingressi
digitali:
Conteggio impulsi (minima
ampiezza impulso 20 ms)
a norma IEC 62053-31 o Stato
Alimentazione ingressi interna 12 Vc, 60 mA
_ Alimentazione ingressi esterna 10-30 Vc
p 2 ingressi analogici: 0-10 Vc, 4-20 mA (accuratezza 0,5 %), PT100,
PT1000: 2 fili (accuratezza 1 %) _ Alimentazione disponibile per i sensori
analogici: 24 Vc (50 mA per ciascun ingresso).
,
,
Porte host USB 2.0 p 1 porta USB sul frontale
Corrente max: 500 mA p 2 porte USB dietro al coperchio
Porta USB1: corrente massima 500 mA
Porta USB2: corrente massima 100 mA p Se l’alimentazione avviene mediante
porta
PoE l’assorbimento massimo totale di tutte
le porte USB non deve superare 1,25 Watt
(ovvero 250 mA). Bus di espansione p Consumo a 24 Vc: 160 mA max. p Consumo a
3.3 Vc: 110 mA max. Memoria p 128 Mb RAM, 256 Mb Flash. p Scheda SD da 4 GB
(solo Com’X 510):
formato EXT3 Caratteristiche meccaniche p Frontale IP40, connettori IP20 p
Peso: 450 g. Ambiente p Temperatura di esercizio:
Com’X 200: -25°C…+40°C
(-13°F..+104°F) ;
temperatura di picco: +60°C (+140°F)
Com’X 210/510: -25°C…+50°C
(-13°F..+122°F) ;
temperatura di picco: +70°C (+158°F)
Il tempo vita di Com’X potrebbe
diminuire se lo si utilizza alla
temperatura di picco.
p Temperatura d’immagazzinamento:
da -40 °C…+85 °C (da -40 °F…+185 °F) p Umidità: da 5…95 % RH
(senza condensa) a 55 °C p Grado di inquinamento: Classe 3 p Altitudine: 2.000
m (max). Specifiche del PC per la configurazione p Sistema operativo: Windows
7
(raccomandato), Vista o XP p Browser web: ultima versione di
Mozilla Firefox, Chrome o IE. p Certificazione radio:
FCC parte 15 classe B Normative
Conforme alle norme di sicurezza p Stati Uniti: UL 508, UL 60950
(solo EBX210 e EBX510) p Canada: cUL p Europa: EN 60950, EN 61010-1. Marchi p
, UL, C-tick.
Schneider Electric Industries SAS 35, rue Joseph Monier CS 30323 F – 92506 Rueil Malmaison Cedex www.schneider-electric.com
Ce produit doit être installé, raccordé et utilisé en respectant les normes et/ou les règlements d’installation en vigueur. En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques et cotes d’encombrement données ne nous engagent qu’après confirmation par nos services. This product must be installed, connected and used in compliance with prevailing standards and/or installation regulations. As standards, specifications and designs change from time to time, always ask for confirmation of the information given in this publication.
5406AD007-04
© 09-2020 Schneider Electric – All rights reserved.
8/8
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>