GE APPLIANCES PVM9179 1.7 Cu. Ft. Convection Over the Range Microwave Oven Owner’s Manual

June 9, 2024
GE Appliances

PVM9179 1.7 Cu. Ft. Convection Over the Range Microwave Oven

MICROWAVE Convection OVEN

SAFETY INSTRUCTIONS . . 3
USING THE MICROWAVE. . 7
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Cooking Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cookware Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Best Method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Time And Auto Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sensor Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Bake And Roast . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fast Cook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Air Fry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CARE AND CLEANING
Inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Stainless Steel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Outside. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Replacing the LED Lamp . . . . . . . . . 27 Optional Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Vent Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Charcoal Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
TROUBLESHOOTING TIPS 29
CONSUMER SUPPORT
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . 33

OWNER’S MANUAL
PVM9179

Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #

You can find them on a label when the door is open.

Español
Para consultar una version en español
de esta manual de instrucciones,
visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com

GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
49-7000158 Rev. 2 07-22 GEA

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual.

2

49-7000158 Rev. 2

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to
excessive microwave energy:

When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:

5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKLVDSSOLDQFH
5HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFSUHFDXWLRQVLQWKH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on page 6.
8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGXVHDV described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use.
7KLVPLFURZDYHPXVWRQOEHVHUYLFHGETXDOLILHG service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
INSTALLATION ,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQOLQDFFRUGDQFH
with the provided installation instructions.
This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on page 5.
7KLVPLFURZDYHRYHQLV8/OLVWHGIRULQVWDOODWLRQRYHU both gas and electric ranges.
7KLVXQLWLVVXLWDEOHIRUXVHDERYHJDVRUHOHFWULF FRRNLQJHTXLSPHQW´RUOHVVZLGH
Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
.HHSFRUGDZDIURPKHDWHGVXUIDFHV Do not let cord hang over the edge of the table or
counter
‘RQRWLPPHUVHFRUGRUSOXJLQZDWHU

TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY: Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
5HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURP paper or plastic containers before placing them in the oven.
‘RQRWVWRUHDQPDWHULDOV, other than our recommended accessories, in this oven when not in use. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use. Microwave rack should be removed from oven when not in use.
,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQ door closed, turn the oven off and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
‘RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHIHDWXUHZLWKRXWIRRGLQ the oven.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS: %HFDUHIXOZKHQRSHQLQJFRQWDLQHUVRIKRWIRRG8VH
pot holders and direct steam away from face and hands.
9HQWSLHUFHRUVOLWFRQWDLQHUVSRXFKHVRUSODVWLF EDJVWRSUHYHQWEXLOGXSRISUHVVXUH
%HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNV or walls of the oven which may become hot during use.
HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE MICROWAVE. Use caution when removing hot items.

‘RQRWFRYHURUEORFNDQRSHQLQJVRQWKH appliance.

‘RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV’RQRWXVHWKLV product near water–for example, in a wet basement, near a swimming pool, near a sink or in similar locations.

‘RQRWPRXQWWKLVDSSOLDQFHRYHUDVLQN

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-7000158 Rev. 2

3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING Continued
OPERATING

CLEANING

‘RQRWRSHUDWHWKHRYHQZLWKRXWWKHWXUQWDEOHLQ place. The turntable must be unrestricted so it can turn.
0DNHVXUHDOOFRRNZDUHXVHGLQRXUPLFURZDYH oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery, or china dinnerware, which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used in compliance with cookware manufacturers’ recommendations.
‘RQRWVWRUHDQWKLQJGLUHFWORQWRSRIWKH microwave surface when the microwave is in operation.
6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG FRQWDLQHUVIRUH[DPSOHFORVHGMDUVDUHDEOHWR explode and should not be heated in the microwave oven.
‘RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KHFRXOGGHKGUDWHDQG catch fire.

.HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS
‘RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ burn off the pad and touch electrical parts involving risk of electric shock.
:KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.
SUPER HEATED WATER /LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR
be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXUWRSHUVRQV

‘RQRWFRYHUDQRWKHUSDUWRIWKHRYHQZLWKPHWDO foil. This will cause overheating of the oven.
&RRNPHDWDQGSRXOWUWKRURXJKO²PHDWWRDWOHDVW an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH

‘RQRWRYHUKHDWWKHOLTXLG 6WLUWKHOLTXLGERWKEHIRUHDQGKDOIZDWKURXJK
heating it.
‘RQRWXVHVWUDLJKWVLGHGFRQWDLQHUVZLWKQDUURZ necks.
$IWHUKHDWLQJDOORZWKHFRQWDLQHUWRVWDQGLQWKH microwave oven for a short time before removing the container.

8VHH[WUHPHFDUHZKHQLQVHUWLQJDVSRRQRURWKHU utensil into the container.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

49-7000158 Rev. 2

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

GROUNDING INSTRUCTIONS

WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

Ensure Proper ground exists before use.

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.

7KLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDSRZHUFRUGKDYLQJD grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

&RQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQLI the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely understood, or if doubt exists as to whether the

appliance is properly grounded.
,IWKHRXWOHWLVDVWDQGDUGSURQJZDOORXWOHWLWLV your personal responsibility and obligation to have it UHSODFHGZLWKDSURSHUOJURXQGHGSURQJZDOORXWOHW Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an extension cord. If the power cord is too VKRUWKDYHDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQ install an outlet near the appliance.
For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker.

VENT FAN
The fan will operate automatically under certain conditions. Take care to prevent the starting and spreading of accidental cooking fires while the vent fan is in use.
C lean the underside of the microwave often. Do not allow grease to build up on the microwave or the fan filters.
In the event of a grease fire on the surface units below the microwave oven, smother a flaming pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a cookie sheet or a flat tray.

U se care when cleaning the vent fan filters. &RUURVLYHFOHDQLQJDJHQWVVXFKDVOHEDVHGRYHQ cleaners, may damage the filters.
W hen preparing flaming foods under the microwave, turn the fan on.
N ever leave surface units beneath your microwave oven unattended at high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite and spread if the microwave vent fan is operating. 7RPLQLPL]HDXWRPDWLFIDQRSHUDWLRQXVHDGHTXDWH sized cookware and use high heat on surface units only when necessary.

PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-7000158 Rev. 2

5

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

(a) Do Not Attempt to operate this oven with the
GRRURSHQVLQFHRSHQGRRURSHUDWLRQFDQUHVXOW in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c) Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by DQRQHH[FHSWSURSHUOTXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO

Dispose of or recycle appliances in accordance with Federal and Local Regulations. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliances.

6

49-7000158 Rev. 2

USING YOUR OVEN: Features

Features
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

1. Door Handle. 2. Door Latches. 3. Window with Metal Shield. Screen allows cooking to be
viewed while keeping microwaves confined in the oven. 4. Control Panel and Selector Dial. 5. Removable Turntable. Do not operate the oven in the
microwave mode without the turntable and turntable support seated and in place.

6. Removable Turntable Support. Do not operate the oven in the microwave mode without the turntable and turntable support seated and in place.
7. Shelves. Use with Convection Bake, Convection Roast or Combination Fast Bake. (Do not use when microwave cooking.)
For best results, use one shelf in the lower position and OHDYHDWOHDVWDLQFKJDSEHWZHHQWKHFRRNLQJGLVKDQG WKHVLGHVRIWKHRYHQ)RUWZROHYHO%DNLQJRU)DVW%DNLQJ use both shelves.

49-7000158 Rev. 2

7

USING YOUR OVEN: Controls

Controls

Microwave Cooking Time and Auto Features

Press

Turn and push dial to enter

Cook Time Press once (Cook Time I) to microwave any time between 15 seconds and 99 minutes.

Amount of cooking time

Press twice (Cook Time II) to add a 2nd microwave cooking stage.

Power Level

Power level 1­10

Add 30 sec.

Starts immediately!

Defrost Weight/Time Press once (Weight Defrost) Press twice (Timed Defrost)
Sensor Features
Press
Popcorn Beverage Cook Reheat

Food weight up to six pounds Amount of defrosting time

Turn and push dial to enter Starts immediately! Starts immediately! Food Type Food Type

Option

Convection Baking, Convection Roasting or Air Fry

Press

Turn and push dial to enter

Convection Bake or Convection Roast

Oven temperature and cook time

Air Fry

Food type, serving size and cook time

Combination Fast Cooking

Press

Turn and push dial to enter

Combination Fast Cook

Oven temperature and cook time

Mute

Cook Time

Power Level

Air Fry

My Cycle

8

49-7000158 Rev. 2

USING YOUR OVEN: Cooking Method

Cooking Method

Do not use the shelves when microwave cooking.

Microwave Cooking

Your oven uses microwave energy to cook by a set time or weight, or automatically by sensor. Sensor microwave works by detecting the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food.

Cooking Method Microwave energy is distributed evenly throughout the oven for thorough, fast cooking of food.

Heat Source Microwave energy.

Heat Conduction Heat produced within food by instant energy penetration.

Benefits Fast, high efficiency cooking. Oven and surroundings do not get hot. (DVFOHDQXS

Convection Baking, Convection Roasting and Air Fry
During baking or roasting, a heating element is used to raise the temperature of the air inside the oven. Any oven temperature from 225°F. to 425°F. may be programmed. A fan gently circulates this heated air throughout the oven, over and around the food, producing golden brown exteriors and rich moist interiors. This circulation of heated air is called convection. Because the heated air is kept constantly moving, not permitting a layer of cooler air to develop around the food, some foods cook faster than in regular oven cooking.

Cooking Method Heat Source

Heat Conduction Benefits

or

Hot air circulates around food to

Circulating heated air

Heat conducted

Aids in browning

from outside of food and seals in flavor.

produce browned (Convection).

to inside.

Cooks some foods

exteriors and seal

faster than regular

in juices.

ovens.

Always use the shelf when baking. For best results, use one shelf in the lower position.

Combination Fast Cooking
Your oven also offers the option of Combination Fast Cook, using microwave energy along with convection cooking. You cook with speed and accuracy, while browning and crisping to perfection.

or
Always use the shelf with Fast Bake. For best results, use one shelf in the lower position.

Cooking Method Microwave energy and convection heat combine to cook foods up to 25% faster than regular ovens, while browning and sealing in juices.

Heat Source Microwave energy and circulating heated air.

Heat Conduction Food heats from instant energy from penetration and heat conducted from outside of food.

Benefits Shortened cooking time from microwave energy, plus browning and crisping from convection heat.

49-7000158 Rev. 2

9

USING YOUR OVEN: Cookware Tips

Cookware Tips

Convection Bake or Roast
Metal Pans are recommended for all types of baked products, but especially where browning is important.
Dark or dull finish metal pans are best for breads and pies because they absorb heat and produce crisper crust.
Shiny aluminum pans are better for cakes, cookies or muffins because they reflect heat and help produce a light tender crust.
Glass or Glass-Ceramic casserole or baking dishes are best suited for egg and cheese recipes due to the cleanability of glass.

Combination Fast Bake
Glass or Glass-Ceramic baking containers are recommended. Be sure not to use items with metal trim as it may cause arcing (sparking) with oven wall or oven shelf. This can damage the cookware, the shelf or the oven.
Heat-Resistant Plastic microwave cookware (safe to 450°F) may be used, but it is not recommended for foods
UHTXLULQJDOODURXQGEURZQLQJEHFDXVHWKHSODVWLFLVD poor conductor of heat.

Cookware

Microwave

+HDW5HVLVWDQWODVVODVV&HUDPLF3UH[®,

Yes

)LUH.LQJ®, Corning Ware®, etc.)

Metal

No

1RQ+HDW5HVLVWDQW*ODVV

No

0LFURZDYH6DIH3ODVWLFV

Yes

Plastic Films and Wraps

Yes

Paper Products

Yes

Straw, Wicker and Wood

Yes

  • Use only microwave cookware that is safe to 450°F.

Convection Bake or Roast
Yes
Yes No No No No No

Combination Fast Cook
Yes
No No Yes* No No No

How to use Accessories

Glass Turntable

Metal Tray Microwave

Metal Rack Convection

: Possible to use : Recommended method : Do not use
Combination

10

49-7000158 Rev. 2

USING YOUR OVEN: Cooking Method

Select the Best Method of Cooking

Use the following guide to select the best method of cooking. Recipes can be adapted using the guidelines below to determine the appropriate cooking mode.

Foods
Appetizers Dips and Spreads Pastry Snacks
Beverages Sauces and Toppings Soups and Stews Meats
Defrosting Roasting Poultry Defrosting Roasting Fish and Seafood Defrosting Cooking Casseroles Eggs and Cheese Scrambled, Omelets Quiche, Souffle Vegetables, (fresh) Breads Muffins, Coffee Cake Quick Yeast Desserts Cakes, Layer and Bundt Angel Food and Chiffon Custard and Pudding Bar Cookies Fruit Pies and Pastry Candy Blanching Vegetables Frozen Convenience Foods

Microwave 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 9

Bake 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9

Roast Fast Cook 9

9

9

9

9

9 9

9

9

49-7000158 Rev. 2

11

USING YOUR OVEN: Time and Auto Microwave Features

Time and Auto Microwave Features
Using the Dial
You can make selections on the oven by turning the dial and pressing it to enter the selection.
Pressing the dial can also be used in place of the Start/ PauseEXWWRQIRUTXLFNHUSURJUDPPLQJRIWKHRYHQ

Cook Time
(Do not use the shelves when microwave cooking.)
Cook Time I Allows you to microwave for any time between 15 seconds and 99 minutes.
Power level 10 (High) is automatically set, but you may change it for more flexibility.
1. Press the Cook Time button.
2. Turn the dial to set the cook time and press the dial to enter.
3. Change power level if you don’t want full power. (Press Power Level. Turn the dial to select. Press the dial to enter.)
4. Press the dial or the Start/Pause button to start cooking.
You may open the door during Cook Time to check the food. Close the door and press the dial or Start/Pause to resume cooking.
NOTE: You may change the cook time at any time during cooking by turning the dial. You may also change the power level by pressing the Power Level button.

Cook Time II Lets you change power levels automatically during cooking. Here’s how to do it:
1. Press the Cook Time button.
2. Turn the dial to set the first cook time and press the dial to enter.
3. Change the power level if you don’t want full power. (Press Power Level. Turn the dial to select. Press the dial to enter.)
4. Press the Cook Time button again.
5. Turn the dial to set the second cook time and press the dial to enter.
6. Change the power level if you don’t want full power. (Press Power Level. Turn the dial to select. Press the dial to enter.)
7. Press the dial or the Start/Pause button to start cooking.
At the end of Cook Time I, Cook Time II counts down.
NOTE: You may change the cook time at any time during cooking by turning the dial. You may also change the power level by pressing the Power Level button.

Add 30 Sec
7KLVLVDTXLFNZDWRVHWDQGVWDUWFRRNLQJLQVHFRQG blocks each time the Add 30 Second button is pressed. The cook time may be changed by turning the dial at any time during cooking.
The power level will automatically be set at 10 and the oven will start immediately.
The power level can be changed as time is counting down. Press the Power Level button, turn the dial and press to enter.

12

49-7000158 Rev. 2

USING YOUR OVEN: Time and Auto Microwave Features

Time and Auto Microwave Features

Weight Defrost
(Do not use the shelves when microwave cooking.)

Weight Defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to one pound.
5HPRYHPHDWIURPSDFNDJHDQG SODFHRQPLFURZDYHVDIHGLVK
1. Press the Defrost button once.
2. Turn the dial to the food weight, using the Conversion Guide at right. For example, dial .5 for .5 pounds (8 oz.) Press the dial to enter.
3. Press the Start/Pause button to start defrosting.
4. Turn the food over if the oven signals TURN FOOD OVER.
5HPRYHGHIURVWHGPHDWRUVKLHOGZDUPDUHDVZLWK small pieces of foil.

Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds and ounces, the ounces must be converted to tenths (.1) of a pound.

Weight of Food in Ounces
1­2 3
4­5 6­7
8 9­10
11 12­13 14­15

Enter Food Weight (tenths
of a pound) .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9

$IWHUGHIURVWLQJPRVWPHDWVQHHGWRVWDQGPLQXWHV to complete defrosting.

Time Defrost
(Do not use the shelves when microwave cooking.)
Use Time Defrost to defrost for a selected length of time.
1. Press the Defrost button twice.
2. Turn the dial to select the time you want. Press the dial to enter.
3. Press the Start/Pause button to start defrosting.
4. Turn the food over if the oven signals TURN FOOD OVER.
You may change the defrost time at any time during defrosting by turning the dial.
Power level is automatically set at 3, but can be changed. You can defrost small LWHPVTXLFNOEUDLVLQJWKHSRZHUOHYHODIWHU entering the time. Power Level 7 cuts the total defrosting time in about half; Power Level 10 cuts the total time to approximately +RZHYHUIRRGZLOOQHHGPRUHIUHTXHQW attention than usual.
A dull thumping noise may be heard during defrosting. This is normal when oven is not operating at High power.

Defrosting Tips
)RRGVIUR]HQLQSDSHURUSODVWLFFDQEH defrosted in the package. Closed packages should be slit, pierced or vented AFTER food has partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered.
)DPLOVL]HSUHSDFNDJHGIUR]HQGLQQHUV can be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a PLFURZDYHVDIHGLVK
)RRGVWKDWVSRLOHDVLOVKRXOGQRWEH allowed to sit out for more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
:KHQGHIURVWHGIRRGVKRXOGEHFRROEXW softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand a few minutes.

49-7000158 Rev. 2

13

USING YOUR OVEN: Time and Auto Microwave Features

Time and Auto Microwave Features

Defrosting Guide Food Breads, Cakes Bread, buns or rolls (1 piece) Sweet rolls (approx. 12 oz.) Fish and Seafood Fillets, frozen (1 lb.) Fruit Plastic pouch–1 or 2
R]SDFNDJH Meat Bacon (1 lb.) Franks (1 lb.)

Time 1/4 min. 2 to 4 min. 6 to 9 min. 1 to 5 min.
2 to 5 min. 2 to 5 min.

Ground meat (1 lb.) Roast: beef, lamb, veal, pork Steaks, chops and cutlets

4 to 6 min. 9 to 13 min. per lb.
4 to 8 min. per lb.

Poultry &KLFNHQEURLOHUIUHUFXWXS 14 to 20 min. (2 1/2 to 3 lbs.)

Chicken, whole (2 1/2 to 3 lbs.) Cornish hen Turkey breast (4 to 6 lbs.)

20 to 25 min.
7 to 13 min. per lb. 3 to 8 min. per lb.

Comments
Rearrange after half of time.
Place unopened package in oven. Let stand 5 minutes after defrosting. Place unopened package in oven. Microwave just until franks can be separated. Let stand 5 minutes, if necessary, to complete defrosting. Turn meat over after first half of time. Use power level 10. Place unwrapped meat in cooking dish. Turn over after first half of time and shield warm areas with foil. After second half of time, separate pieces with table knife. Let stand to complete defrosting. Place wrapped chicken in dish. Unwrap and turn over after first half of time. After second half of time, separate pieces and place in cooking dish. Microwave 2 to 4 minutes more, if necessary. Let stand a few minutes to finish defrosting. Place wrapped chicken in dish. After first half of time, unwrap and turn chicken over. Shield warm areas with foil. To complete defrosting, run cool water in cavity until giblets can be removed. 3ODFHXQZUDSSHGKHQLQRYHQEUHDVWVLGHXS7XUQRYHUDIWHUILUVWKDOIRI time. Run cool water in cavity until giblets can be removed. 3ODFHXQZUDSSHGEUHDVWLQPLFURZDYHVDIHGLVKEUHDVWVLGHGRZQ$IWHU ILUVWKDOIRIWLPHWXUQEUHDVWVLGHXSDQGVKLHOGZDUPDUHDVZLWKIRLO Defrost for second half of time. Let stand 1 to 2 hours in refrigerator to complete defrosting.

14

49-7000158 Rev. 2

USING YOUR OVEN: Time and Auto Microwave Features

Time and Auto Microwave Features

Power Level

The power level may be entered or changed immediately after entering the time for Cook Time or Time Defrost. The power level may also be changed during time countdown.

1. First, follow directions for Cook Time or Time Defrost.
2. Press the Power Level button.
3. Turn the dial clockwise to increase and counterclockwise to decrease the power level. Press the dial to enter.
4. Press the Start/Pause button to start cooking.
Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the microwave oven can be compared to the surface units on a range. Each power level gives you microwave energy a certain percent of the time. Power Level 7 is microwave energy 70% of the time. Power Level 3 is energy 30% of the time. Most cooking will be done on High (Power Level 10) which gives you 100% power. Power Level 10 will
FRRNIDVWHUEXWIRRGPDQHHGPRUHIUHTXHQWVWLUULQJ rotating or turning over.
A lower setting will cook more evenly and need less stirring or rotating of the food. Some foods may have better flavor, texture or appearance if one of the lower settings is used. Use a lower power level when cooking foods that have a tendency to boil over, such as scalloped potatoes.
Rest periods (when the microwave energy cycles off)
JLYHWLPHIRUWKHIRRGWR³HTXDOL]H´RUWUDQVIHUKHDWWR the inside of the food. An example of this is shown with

Power Level 3WKHGHIURVWFFOH,IPLFURZDYHHQHUJ did not cycle off, the outside of the food would cook before the inside was defrosted.
Here are some examples of uses for various power levels:
High 10: )LVKEDFRQYHJHWDEOHVKHDWLQJOLTXLGV
Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating.
Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat.
Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces.
Warm 1: .HHSLQJIRRGZDUPVRIWHQLQJEXWWHU

49-7000158 Rev. 2

15

USING YOUR OVEN: Sensor Microwave Features

Sensor Microwave Features

Humidity Sensor
What happens when using the Sensor Features:
The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food.
Do not use the Sensor Features twice in succession on the same food portion–it may result in severely overcooked or burnt food. If food is undercooked after the countdown, use Cook Time for additional cooking time.
NOTE: Sensor features will not operate when the oven is hot. If one of the sensor cooking buttons is pressed when the temperature inside the oven is greater than
)³29(1722+27)256(1625&22.,1* USING ALTERNATE METHOD” will be displayed. The oven will automatically change to cook by time (follow the directions in the display) or once the oven is cool enough, the sensor features will function normally.

7KHSURSHUFRQWDLQHUVDQG covers are essential for best sensor cooking.
$OZDVXVHPLFURZDYH safe containers and cover them with lids or vented plastic wrap. Never use tight sealing plastic containers WKHFDQSUHYHQWVWHDP from escaping and cause food to overcook.
%HVXUHWKHRXWVLGHRIWKH cooking containers and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.

Covered Vented Dry off dishes so they don’t mislead the sensor.

Cook
Because most cooking containers must be covered during Cook, this feature is best with foods that you want to steam or retain moisture.
NOTE: Use of the metal shelf with Cook is not recommended.
Recommended Foods A wide variety of foods including meats, fish and vegetables can be cooked using this feature.

Foods not recommended
Foods that must be cooked
XQFRYHUHGIRRGVWKDWUHTXLUH constant attention, foods that
UHTXLUHDGGLWLRQRILQJUHGLHQWV during cooking and foods calling for a dry look or crisp surface after cooking should not be cooked using this feature. It is best to Cook Time them.

16

49-7000158 Rev. 2

USING YOUR OVEN: Sensor Microwave Features

Sensor Microwave Features

Popcorn (Do not use the shelves when microwave cooking.)

To use the Popcorn feature:
1. Follow package instructions, using Cook Time if the package is less than 2.0 ounces or larger than 3.5 ounces. Place the package of popcorn in the center of the turntable.
2. Press the Popcorn button. The oven starts immediately.
If you open the door while POPCORN SENSOR is displayed, an error message will appear. Close the door, press Cancel/Off and begin again.
If food is undercooked after the countdown, use Cook Time for additional cooking time.

How to Adjust the Automatic Popcorn Setting to Provide a Shorter or Longer Cook Time
If you find that the brand of popcorn you use underpops or overpops consistently, you can add or subtract 20­30 seconds to the automatic popping time.
To subtract or add time for sensor cook, turn the dial when the time appears.
Use only with prepackaged microwave popcorn weighing 2.0 to 3.5 ounces. NOTE: Do not use this feature twice in succession on the same food portion–it may result in severely overcooked or burnt food.

Beverage (Do not use the shelves when microwave cooking.)
The Beverage feature heats beverages from 6 to 12 ounces.
Press the Beverage button. Then oven start immediately.
Drinks heated with the Beverage feature may be very hot. Remove the container with care.

Reheat (Do not use the shelves when microwave cooking.)

The Reheat feature reheats servings of previously cooked foods or a plate of leftovers.
3ODFHWKHFXSRIOLTXLGRUFRYHUHGIRRGLQWKHRYHQ Press Reheat and choose food type.
2. The oven signals when steam is sensed and the time remaining begins counting down.
Do not open the oven door until time is counting down. If the door is opened, close it and press Start/Pause immediately.
After removing food from the oven, stir, if possible, to even out the temperature. Reheated foods may have wide variations in temperature. Some areas of food may be extremely hot.
If food is not hot enough after the countdown use Cook Time for additional reheating time.

Some Foods Not Recommended for Use With Reheat It is best to use Cook Time for these foods: Bread products. Foods that must be reheated uncovered. Foods that need to be stirred or rotated. Foods calling for a dry look or crisp surface after
reheating. To substract or add time for sensor cook, turn the dial when the time is shown.
NOTE: Do not use this feature twice in succession on the same food portion–it may result in severely overcooked or burnt food.

Selection 1 2 3 4

Food to Reheat Plate Soup
Veggies Pasta

49-7000158 Rev. 2

17

USING YOUR OVEN: Sensor Microwave Features

Sensor Microwave Features

Cook (Do not use the shelves when microwave cooking.)

1. Place covered food in the oven and close the door. Press the Cook button. ENTER FOOD TYPE appears in the display.
2. Turn the dial to the desired food type. Press to enter.
See the Sensor Food Type Guide below for specific foods and instructions.
The oven starts immediately.
NOTE: If the door was open while the control was being set, close the door and press the Start/Pause button to begin cooking.
If food is undercooked after the countdown, use Cook Time for additional cooking time.
Do not open the oven door before the countdown time is displayed–steam escaping from the oven can affect cooking performance. If the door is opened, close the door and press Start/Pause immediately.

If ground meat was selected, the oven may signal you to drain and stir the meat. Open the door, drain the meat and close the door. Press the Start/Pause button if necessary to resume cooking.
Cooking Tips
:KHQRYHQVLJQDOVDQGFRXQWGRZQWLPHLVGLVSODHG the door may be opened for stirring, turning or rotating food. To resume cooking, close the door and press Start/Pause.
0DWFKWKHDPRXQWRIIRRGWRWKHVL]HRIFRQWDLQHU)LOO containers at least 1/2 full.
%HVXUHRXWVLGHRIFRQWDLQHUDQGLQVLGHRIRYHQDUHGU
$IWHUFRPSOHWLRQRI&RRNFFOHLIIRRGQHHGVDGGLWLRQDO cooking, return food to oven and use Cook Time to finish cooking.
To substract or add time for sensor cook, turn the dial when the time is shown.

NOTE: Do not use this feature twice in succession on the same food portion–it may result in severely overcooked or burnt food.

Sensor Food Type Guide

Food Type

Servings

Chicken Fish

%RQH,Q Boneless

Ground Meat (Beef,

Pork, Turkey)

Potatoes

Vegetables

Fresh

Vegetables

Frozen

Vegetables

Canned

Serving Size

Comments

2 to 8 pieces 8VHREORQJVTXDUHRUURXQGGLVK&RYHUZLWKYHQWHGSODVWLF wrap.

4 to 16 oz. 8 to 32 oz. 8 to 32 oz. 4 to 16 oz. 4 to 16 oz.
4 to 16 oz.

8VHREORQJVTXDUHRUURXQGGLVK&RYHUZLWKYHQWHGSODVWLF wrap. Use round casserole dish. Crumble meat into dish. Cover with vented plastic wrap. Pierce skin with fork. Arrange in a star pattern in center of turntable.
8VHPLFURZDYHVDIHFDVVHUROHRUERZO$GGWDEOHVSRRQVZDWHU for each serving. Cover with lid or vented plastic wrap.
8VHPLFURZDYHVDIHFDVVHUROHRUERZO)ROORZSDFNDJH instructions for adding water. Cover with lid or vented plastic wrap.
8VHPLFURZDYHVDIHFDVVHUROHRUERZO&RYHUZLWKOLGRUYHQWHG plastic wrap.

18

49-7000158 Rev. 2

USING YOUR OVEN: Baking and Roasting Feature

About the Baking and Roasting Features

Correct shelf position Incorrect shelf position

Baking or roasting uses a heating element to raise the temperature of the air inside the oven. Any oven temperature from 225°F to 425°F may be set. A fan gently circulates this heated air throughout the oven, over and around the food, producing golden brown exteriors and rich, moist interiors. This circulation of heated air is called convection.
Because the heated air is kept constantly moving, not permitting a layer of cooler air to develop around the food, some foods cook faster than in regular oven cooking. For Best Results… 8VHRQHVKHOILQWKHORZHUSRVLWLRQDQGOHDYHDWOHDVWDLQFKJDSEHWZHHQWKHFRRNLQJGLVK DQGWKHVLGHVRIWKHRYHQ)RUWZROHYHOFRRNLQJRQOXVHERWKVKHOYHV8VHWKHFLUFXODUUDFN if possible. If the food is too long to turn (casseroles, lasagnas, etc.) or too tall to fit (roasts, etc.), we recommend using the rectangular rack in the lower position.
7KHVKHOILVUHTXLUHGIRUJRRGDLUFLUFXODWLRQDQGHYHQEURZQLQJ See the Cookware Tips section for information on suggested cookware.

Convection Bake or Convection Roast with Preheat

OR

1 Press the Convection Bake or
Convection Roast button.
2 Turn the dial to set the oven temperature
and press dial to enter. Do not enter

place the food in the oven.
6 Close the oven door. Turn the dial
to set the cook time and press the dial or Start/Pause to start cooking.

bake time now. (The cook time will be entered later, after the oven is preheated.) See the Convection Bake

7

When cooking is complete, signal and turn off.

the

oven will

Offset section below.

NOTE: You may change the cook time at

3 Press the dial or the Start/Pause button
to start preheating.

any time during cooking by turning the dial. You may change the oven temperature at

4 When the oven is preheated, it will signal.
If you do not open the door within 1 hour, the oven will turn off automatically.

any time during cooking by pressing the Power Level button. Turn the dial to set the oven temperature and press the dial to enter.

5 Open the oven door and, using caution,

To view the cook time and oven temperature during cooking, press the Bake button.

Convection Bake or Convection without Preheating
OR

1 ,IRXUUHFLSHGRHVQRWUHTXLUHSUHKHDWLQJ
press the Convection Bake or Convection Roast button. See the Convection Bake Offset section below.
2 Turn the dial to set the oven temperature
and press to enter.

NOTE: You may change the cook time at any time during cooking by turning the dial. You may change the oven temperature at any time during cooking by pressing the Power Level button. Turn the dial to set the oven temperature and press the dial to enter.

3 Turn the dial to set the cook time and
press to enter.
4 Press the dial or the Start/Pause button
to start the oven.

To view the cook time and oven temperature during cooking, press the Convection Bake button.

Convection Bake Offset When using Convection Bake, the Convection Bake Offset feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. This feature is activated so that the display will show OFFSET ON and the actual converted (reduced) temperature. For example, if you enter a regular recipe temperature of 350°F and press the Start/Pause button, the display will show the converted temperature of 325°F. This feature can be turned off in the Settings menu. See the Convection Bake Offset Selection in the About the other features section. NOTE: If convection baking and the Convection Bake Offset feature is turned off, reduce the oven temperature 25°F from the recipe to prevent overbrowning on the top of baked goods.

49-7000158 Rev. 2

19

USING YOUR OVEN: Fast Cook Features

About the Fast Cook feature

Correct shelf position Incorrect shelf position
20

Fast Cook offers the best features of microwave energy and convection cooking. Microwaves cook food fast and convection circulation of heated air browns foods beautifully. Any oven temperature from 225°F to 425°F may be set. For Best Results… 8VH RQH VKHOI LQ WKH ORZHU SRVLWLRQ DQG OHDYH DW OHDVW D LQFK JDS EHWZHHQ WKH FRRNLQJ GLVK and the sides of the oven.
7KH VKHOI LV UHTXLUHG IRU JRRG DLU FLUFXODWLRQ DQG HYHQ EURZQLQJ See the Cookware Tips section for information on suggested cookware. See the Best Method of Cooking section to determine the which foods are appropriate to cook using Fast Cook.

Fast Cook with Preheat

1 Press the Combination Fast Cook
button.

2 Turn the dial to set the oven temperature
and press dial to enter. Do not enter

Fast Cook cook time now. (The cook

3

time will be entered later, after the oven is preheated.)

Press the dial or the Start/Pause button to start preheating.

4 When the oven is preheated, it will signal.
If you do not open the door within 1 hour, the oven will turn off automatically.

5 Open the oven door and, using caution,
place the food in the oven.
6 Close the oven door. Turn the dial to set
the cook time and press to enter. Press the dial or the Start/Pause button to start cooking.

7 When cooking is complete, the oven will
signal and turn off.

NOTE: You may change the cook time

at any time during cooking by turning the dial. You may change the oven temperature and microwave power level at any time during cooking by pressing the Power Level button. Turn the dial to set the oven temperature and press the dial to enter. Then, turn the dial to set microwave power level 1 through 3 and press the dial to enter. The default power level is 3. To view the cook time and oven temperature during cooking, press the Fast Cook button. n Check the Cookware Tips section for
correct cookware when using Fast Cook. n Do not use metal cookware with
Fast Cook. n Reduce the recipe cook time by 25%. n See the Best Method of Cooking section
to determine the which foods are appropriate to cook using Fast Cook

Fast Cook without Preheat

1

,I RXU UHFLSH GRHV QRW UHTXLUH SUHKHDWLQJ press the Fast Cook button.

2

Turn the dial to set the and press to enter.

oven

temperature

3 Turn the dial to set the cook time and
press to enter.

4 Press the dial or the Start/Pause button
to start the oven.

NOTE: You may change the cook time at any time during cooking by turning the dial.

You may change the oven temperature and microwave power level at any time during cooking by pressing the Power Level button. Turn the dial to set the oven temperature and press the dial to enter.

Then, turn the dial to set microwave power level 1 through 3 and press the dial to enter. The default power level is 3. To view the cook time and oven temperature during cooking, press the Fast Cook button. NOTE: n Some recipes call for preheating. n Check the Cookware Tips section for
correct cookware when using Fast Cook n Do not use metal cookware with
Fast Cook. n See the Best Method of Cooking section
to determine the which foods are appropriate to cook using Fast Cook.

49-7000158 Rev. 2

USING YOUR OVEN: Air Fry Feature

Air Fry Feature

Air Fry uses a heating element to raise the temperature of the air inside the oven. Any oven temperature from 325°F to 400°F may be set. A fan gently circulates this heated air throughout the oven, over and around the food, producing golden brown exteriors and rich, moist interiors. This circulation of heated air is called convection.
Because the heated air is kept constantly moving, not permitting a layer of cooler air to develop around the food, some foods cook faster than in regular oven cooking.
For Best Results…
Use metal tray, metal rack and glass tray and leave at
OHDVWDLQFKJDSEHWZHHQWKHFRRNLQJGLVKDQGWKH sides of the oven.

Accessories Tips for Air Fry

Metal Tray on the circular rack on the glass tray

Circular rack on the glass tray

Circular rack on the metal tray on the glass tray

Air Fry with Auto Cook
1 Press the Air Fry button.
2 Turn the dial to select Auto and press the dial.
3 Turn the dial to select Food type and press the dial.
4 Turn the dial to select Serving size and press the dial or Start/Pause button to start cooking.
5 When cooking is complete, the oven will signal and turn off.

Air Fry

Menu

Quantity

Frozen French Fries

1serving: 5oz,1 41g 2 servings: 10oz, 283g

Food Temp.
Frozen

Frozen Chicken Nuggets
Wedge Potatoes

1serving: 5oz, 7 pcs 2 servings: 10oz, 14 pcs 1serving: 5oz, 15 pcs 2 servings: 10oz, 30 pcs

Frozen Room

Chicken Wings

1serving: 5oz, 6 wings

Room

2 servings: 10oz, 12 wings

Frozen Chicken 1serving: 5oz, 9 pcs

Tenders

2 servings: 10oz, 18 pcs

Frozen

Instructions

Accessory

Place Frozen French Fries on the metal tray on the rack. Choose the menu and weight, press Start.
Place Frozen Chicken Nuggets on the rack. Choose the menu and weight, press Start.

Metal tray on the rack on the glass tray
Rack on the glass tray

Brush Wedge Potatoes with oil and season as desired. Place Wedge Potatoes on the rack. Choose the menu and weight, press Start.
Brush Chicken Wings with oil, salt and pepper. Pickle 1 hour. Place Chicken Wings on the rack on the metal tray. Choose the menu and weight, press Start.
Place Frozen Chicken Tenders on the rack on the metal tray. Choose the menu and weight, press Start.

Rack on the glass tray
Rack on the metal tray on the glass tray Rack on the glass tray

Air Fry with Manual Cook
1 Press the Air Fry button.
2 Turn the dial to select Manual and press the dial.
3 Turn the dial to select the Cooking Temperature and press the dial. CW dial rotation will increase the temperature 5 deg/step till 400ºF. CCW dial rotation will decrease the temperature 5 deg/step till 325ºF.
4 Turn the dial to select the Cooking time and press the dial or Start/Pause to start cooking.

5 When cooking is complete, the oven will signal and

turn off.

Air Fry

49-7000158 Rev. 2

21

USING YOUR OVEN: Other Features

Other Features
Cooking Complete Reminder
To remind you that you have food in the oven, the oven will display FOOD IS READY and beep once a minute until you either open the oven door or press the Cancel/ Off button.
Start/Pause
In addition to starting many functions, Start/Pause allows you to stop cooking without opening the door or clearing the display.
Cancel/Off
Press the Cancel/Off button to stop and cancel cooking at any time.

Timer On/Off
The Timer operates as a minute timer and can be used at any time, even when the oven is operating.
1. Press the Timer button.
2. Turn the dial to select the minutes. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to select the seconds. Press the dial to enter
4. Press the dial or Timer to start.

To cancel, press the Timer button.
When time is up, the oven will signal. To turn off the timer signal, press Timer.
NOTE: The TIMER indicator will be lit while the timer is operating.

Steam Clean
1. Press the Steam Clean button. 2. Put steam bowl with 1/4 cup of water. 3. Press the dial or Start/Pause to start.

Once the cycle is terminated, wipe oven cavity with paper towel or cloth.

Turntable
For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes.
1. Press the Turntable On/Off button to stop or start rotating the turntable.

Sometimes the turntable can become too hot to touch.
Be careful touching the turntable during and after cooking.

Control Lock-Out
You may lock the control panel to prevent the oven from being accidentally started during cleaning or being used by children.

To lock or unlock the controls, press and hold 3 seconds. When the control panel is locked, CONTROL LOCKED will be displayed briefly anytime a button or dial is pressed.

22

49-7000158 Rev. 2

USING YOUR OVEN: Other Features

Other Features

Chef Connect
Use the Chef Connect feature for connecting your microwave to a GE Appliances range to sync your vent fan, cooktop surface lights and clock via Bluetooth technology.
1. You must have a Chef Connect enabled range. To pair your microwave for the first time, initiate the Chef Connect process on the GE Appliances range. Refer to the range owner’s manual for instructions
2. On the microwave, hold Chef Connect button for 3 seconds. The Bluetooth icon on the display will start flashing as the microwave starts to search and pair with your GE Appliances range. The icon will remain ON after pairing successfully.
If a GE Appliances range is not found within 2 minutes during search mode the microwave will stop searching and the Bluetooth icon will turn OFF.
On initial setup, the setup protocol will start.
If the Chef Connect feature is enabled the default settings are as follows:
‘LVSODFORFNVQF21
$XWRVXUIDFHOLJKW21+,*+VHWWLQJ
$XWRYHQWIDQ2))
$XWRRIIPLQXWHV
3. Turn the dial to select Surface Light Sync On/ Off. Press the dial to confirm. If on, it allows the microwave surface lights to turn on at HIGH level automatically when the paired range’s cooktop burner turns ON. If OFF, the microwave surface lights will not automatically turn on when a cooktop burner turns on.

4. Turn the dial to select Vent Fan Sync ON/OFF. Press the dial to confirm. If ON, it allows the microwave vent fan to turn on at LOW speed automatically when the paired range’s cooktop burner turns on. If OFF, the vent fan will not turn ON automatically when a cooktop burner is turned on.
Pairing is now complete, the Chef Connect feature is now on.
NOTE: If there is no sync option selected during set up, 5 minutes after icon turns ON, the units will
UHWXUQWRVWDQGEPRGHDQGXVHWKHGHIDXOWVHWWLQJV
After completing the setting per above steps, your microwaves vent fan and surface light could be set to turn on automatically when the cooktop burner is turned on. The cooktop and range clock display will be synced to display the same time. The vent fan and cooktop light will be set to automatically turn off 15 minutes after the cooktop burner is turned OFF.
If desired, the light, fan, and auto off settings can now be changed using option in Settings.
Press Chef Connect once to temporarily turn OFF communication between the microwave and range. Press again to turn communication back ON. The icon will illuminate when ON.
In the case of an unintended disconnect such as lost power to the microwave or range the connection will remain after power resumed. For very short power interruptions, the power may need to be reset in order to reconnect
NOTE: To unpair the microwave from the range, press and hold the Chef Connect button on the microwave for 3 seconds. The Bluetooth icon will start to flash. Press cancel or wait 2 minutes for the flashing to stop. You may need to unpair when the GE Appliances range is replaced or serviced.

Auto Night Light
Auto Night Light can be set for light on during the night. The surface light will be set to the LOW brightness setting at the ON time. At the OFF time the surface light will be turned off. 1. Press the Settings button and turn the dial to select
Auto Night Light. Press the dial to enter. 2. Turn the dial to select Off to turn off Auto Night
Light function. Press the dial to enter.

Turn the dial to select New to turn on Auto Night Light function. Press the dial to enter. Enter ON time and OFF time. Press the dial to enter. Turn the dial to select Review to review the Auto Night Light function setting. Press the dial to enter.

49-7000158 Rev. 2

23

USING YOUR OVEN: Other Features

Other Features

Set Clock
1. Press the Settings button and turn the dial to select Clock Set. Press the dial to enter..
2. Turn the dial to set hours. Press the dial to enter.
3. Turn the dial to set minutes. Press the dial to enter.
4. Turn the dial to set AM/PM. Press the dial to enter.
Clock Mode
Clock Mode can be set for 12 hours and 24 hours. 1. Press the Settings button and turn the dial to select
Clock Mode. Press the dial to enter. 2. Turn the dial to set 12 hours or 24 hours Clock
Mode. Press enter to activate.
Display Speed
Display Speed can be adjusted for Slow, Normal, or Fast 1. Press the Settings button and turn the dial to select
Display Speed. Press the dial to enter. 2. Turn the dial to set Display Speed (Slow, Normal,
Fast). Press enter to activate.
Sound Level
Sound Level can be adjusted for Mute, Low, Normal or Loud. 1. Press the Settings button and turn the dial to select
Sound Level. Press the dial to enter. 2. Turn the dial to set Sound Level (Mute, Low, Normal,
or Loud). Press enter to activate.
Surface Light Sync
1. Press the Settings button and turn the dial to select Surface Light Sync. Press the dial to enter.

2. Turn the dial to select Sync Mode (Off, Low, High). 3. Press the dial to activate.
Vent Fan Sync
1. Press the Settings button and turn the dial to select Vent Fan Sync. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to select Vent Fan Sync Mode (Off, Low, Medium, High or Boost).
3. Press the dial to activate.
Sync Auto Off
1. Press the Settings button and turn the dial to select Sync Auto Off Press the dial to enter.
2. Turn the dial to select Sync Auto Off (up to 15 minutes and manual). Press enter to activate.
My Cycle
The Add 30 Sec button can be adjusted to the My Cycle feature.
1. Press Setting button and turn the dial to select MyCycle.Press the dial to enter.
2. Turn the dial to select time (from 5 Sec to 60 Sec) and press the dial to complete the setting.
Convect Bake Offset
1. Press the settings button and turn the dial to select Convect Bake Offset. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to select Convect Bake Offset On/Off. Press enter to activate.
Bake Temp Adjust
1. Press the settings button and turn the dial to select Bake Temp Adjust. Press the dial to enter.
2. Turn the dial to select Bake Temp Adjust range from GHJUHHVWRGHJUHH3UHVVHQWHUWRDFWLYDWH

Filter Replace Reminder
The charcoal/grease filter should be replaced when it is noticeably dirty / GLVFRORUHGXVXDOODIWHUPRQWKV depending on hood usage) or filter replacement LED is on.
When the Filter Replace LED turned on, replace filter and press Reset Filter
Vent Fan
The vent fan removes steam and other vapors from surface cooking. Press Vent Fan once for high fan speed, twice for medium fan speed, three times for low fan speed or a fourth time to turn the fan off. Vent fan will turn on automatically when the cooktop burner is turned on with Chef Connection.
24

Surface Light
Press Surface Light once for bright light, twice for the night light or a third time to turn the light off.
Automatic Fan
An automatic fan feature protects the microwave from too much heat rising from the cooktop below it. It automatically turns on if it senses too much heat. If you have turned the fan on you may find that you cannot turn it off. The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the cooktop and microwave controls are turned off.
49-7000158 Rev. 2

USING YOUR OVEN: Other Features

Microwave Terms

Term
Arcing
Covering Shielding Standing Time Venting

Definition
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:
metal or foil touching the side of the oven. foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).
PHWDOVXFKDVWZLVWWLHVSRXOWUSLQVJROGULPPHGGLVKHV recycled paper towels containing small metal pieces. plates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen.
Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or covering with wax paper allows excess steam to escape.
,QDUHJXODURYHQRXVKLHOGFKLFNHQEUHDVWVRUEDNHGIRRGVWRSUHYHQWRYHUEURZQLQJ:KHQ microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook before larger parts.
When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish cooking or to set. Standing time is especially important in microwave cooking. Note that a microwaved cake is not placed on a cooling rack.
After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess steam can escape.

49-7000158 Rev. 2

25

CARE AND CLEANING
r

Care and Cleaning
Helpful Hints
An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh.
Be certain the oven control is turned off before cleaning any part of this oven.

How to Clean the Inside
Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door Some spatters can be removed with a paper towel;
RWKHUVPDUHTXLUHDGDPSFORWK5HPRYHJUHDV spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls. Never use a commercial oven cleaner on any part of your microwave.

Removable Turntable and Turntable Support To prevent breakage, do not place the turntable into water just after cooking. Wash it carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher. The turntable and support can be broken if dropped. Remember, do not operate the oven in the microwave mode without the turntable and support seated and in place.
Shelves
Clean with mild soap and water or in the dishwasher.
DO NOT clean in a self-cleaning oven.

How to Clean the Outside
We recommend against using cleaners with ammonia or alcohol, as they can damage the appearance of the microwave oven. If you choose to use a common household cleaner, first apply the cleaner directly to a clean cloth, then wipe the soiled area.
Case Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse and then dry. Wipe the window clean with a damp cloth.
Control Panel Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives or sharp objects on the panel–they can damage it. Some paper towels can also scratch the control panel.
Door Panel Before cleaning the front door panel, make sure you know what type of panel you have. Refer to the eighth digit of the model number. “S” is stainless steel, “L” is CleanSteel and “B”, “W” or “C” are plastic colors.
Stainless Steel (on some models) The stainless steel panel can be cleaned with Stainless Steel

Magic or a similar product using a clean, soft cloth. Apply stainless cleaner carefully to avoid the surrounding plastic parts. Do not use appliance wax, polish, bleach or products containing chlorine on Stainless Steel finishes.
Plastic Color Panels Use a clean, soft, lightly dampened cloth, then dry thoroughly.
Door Seal It’s important to keep the area clean where the door seals DJDLQVWWKHPLFURZDYH8VHRQOPLOGQRQDEUDVLYHGHWHUJHQWV applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.
Bottom Clean off the grease and dust on the bottom often. Use a solution of warm water and detergent.

Warm

Power Level

Auto Cook

Convection Bake

Combination Convection

Fast Bake

Roast

Reheat

Turn to Select

Defrost Weight/Time
Cancel Off
Lock Controls Hold 3 Sec Timer On/Off

Press to Ente
Start Pause

Cook Time

Set Clock

Options

Help

Turntable

Surface Light

Vent Fan

26

49-7000158 Rev. 2

REPLACING THE LIGHT BULB / OPTIONAL KITS

Replacing the LED Lamp
Cooktop Light/Nite Light
Replace with LED lamp. See back cover for ordering online at GEAppliances.com.
1. To replace the cooktop light/nite light, first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel, or pull the plug.
2. Remove the screw from the side of the light compartment cover and lower the cover until it stops.
3. Be sure the LED lamp is cool before removing. Remove a screw and connector from LED lamp.
4. Connect LED lamp and secure using the screw. Raise the light cover and replace the screw. Connect electrical power to the oven.

Remove screw.

Optional Kits

Available at extra cost from your GE supplier.

Filler Panel Kits
JX36BWW ­ White JX36BBB ­ Black JX36BES ­ Slate JX36BDS ­ Dark Slate JX36BSS ­ Stainless JX36BTS ­ Black Stainless

Filter Panel .LWV

When replacing a 36″ range hood, filler panel kits fill in the DGGLWLRQDOZLGWKWRSURYLGHDFXVWRPEXLOWLQDSSHDUDQFH
)RULQVWDOODWLRQEHWZHHQFDELQHWVRQOQRWIRUHQGRIFDELQHW installation. Each kit contains two 3″ wide filler panels.

JX15BUMP – Bump Out Kit When installing a microwave in a kitchen with 15″ deep FDELQHWVWKHEXPSRXWNLWLVUHTXLUHG7KHNLWDOORZV the microwave to be installed 3 inches further out which prevents the cabinets from blocking the ventilation holes at the top of the microwave grill.
Filter Kits
Filter kits are used when the oven cannot be vented to the outside.
Available at extra cost from your GE supplier. See the back cover for ordering by phone or at GEAppliances.com.

49-7000158 Rev. 2

27

EXHAUST FEATURE
r r

Exhaust Feature
Vent Fan
The vent fan has two metal reusable vent filters. Models that recirculate air back into the room also use a charcoal filter.

Charcoal filter

Popcorn Warm

Beverage

Microwave Express

Power Level

Auto Cook

Convection Bake

Combination Convection

Fast Bake

Roast

Reheat

Turn to Select

Defrost Weight/Time
Cancel Off
Lock Controls Hold 3 Sec Timer On/Off

Press to Ente
Start Pause

Cook Time

Set Clock

Options

Help

Turntable

Surface Light

Vent Fan

Reusable vent filters (on all models).

Reusable Vent Filters

The metal filters trap grease released by foods on the cooktop. They also prevent flames from foods on the cooktop from damaging the inside of the oven.
For this reason, the filters must always be in place when the hood is used. The vent filters should be cleaned once a month, or as needed.

Popcorn Warm

Beverage

Microwave Express

Power Level

Auto Cook

Convection Bake

Combination Convection

Fast Bake

Roast

Reheat

Turn to Select

Defrost Weight/Time
Cancel Off
Lock Controls Hold 3 Sec Timer On/Off

Press to Ente
Start Pause

Cook Time

Set Clock

Options

Help

Turntable

Surface Light

Vent Fan

Removing and Cleaning the Filters
To remove, slide them to the rear using the tabs. Pull down and out.
To clean the vent filters, soak them and then swish around in hot water and detergent. Don’t use ammonia or ammonia products because they will darken the metal. Light brushing can be used to remove embedded dirt.
Rinse, shake and let dry before replacing.
To replace, slide the filters into the frame slots on the back of each opening. Press up and to the front to lock into place.

Charcoal Filter
The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. See back cover for ordering online at GEAppliances.com
If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors.
The charcoal filter should be replaced when it is noticeably dirty or discolored (usually after 6 to 12 months, depending on usage). See Optional Kits page 30, for more information.

CHARCOAL FILTER REPLACEMENT
1. Unplug the microwave oven.
2. Remove the vent grille mounting screws.
3. Tip the grille forward, then lift out to remove.
4. Remove the charcoal filter.
5. Slide a new charcoal filter into place.
6. Slide the bottom of the vent grille into place. Push the top until is snaps into place. Replace the mounting screws
7. Plug in the microwave oven.

28

49-7000158 Rev. 2

TROUBLESHOOTING

Troubleshooting Tips… Before you call for service

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

Problem Oven will not start
Control panel lighted, yet oven will not start
“CONTROL LOCK IS ON” appears on display OVEN TOO HOT FOR SENSOR COOKING– USING ALTERNATE METHOD appears on display Floor of the oven is warm even when the oven has not been used Food browns on top muh faster than on the bottom Oven temperature fluctuates during cooking Vent fan comes on automatically
SENSOR ERROR appears on the display

Possible Cause A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Power surge.
Plug not fully inserted into wall outlet. Door not securely closed. Door not securly closed.
Start/Pause button not pressed after entering cooking selection. Another selection entered already in oven and Cancel/Off button not pressed to cancel it. Cooking time not entered after pressing Cook Time. Cancel/Off was pressed accidentally. Food weight not entered after selecting Auto Defrost or Fast Defrost. Food type not entered after pressing Auto Cook. The control has been locked.
One of the sensor cooking buttons was pressed when the temperature inside the oven was greater than 200°F.
Heat from the cooktop light may make the floor get warm.
Rack has been placed in the “high” position. The cooking element cycles on and off to maintain the oven temperature at the desired setting. The vent fan automatically turns on to protect the microwave if it senses too much heat rising from the cooktop below. During Bake, Roast, or Fast Bake (after preheating), the vent fan will automatically come on to cool the oven components. Whren using a Sensor feature, the door was opened before steam could be detected. Steam was not detected in a maximum amount of time.

What To Do Replace fuse or reset circuit breaker.
Unplug the microwave oven, then plug it back in. 0DNHVXUHWKHSURQJSOXJRQWKHRYHQLV fully inserted into wall outlet. Open the door and close securely. Open the door and close securely. Press Start/Pause. Press Cancel/Off.
Make sure you have entered cooking time after pressing Cook Time. Reset cooking program and press Start/ Pause. Make sure you have entered food weight after selecting Auto Defrost or Fast Defrost. Make sure you have entered a food type. Press and hold Mute On/Off for about 3 seconds to unlock the control. These features will not operate when the oven is hot. The oven will automatically change to cook by time (follow the directions in the display) or once the oven is cool enough, the sensor features will functions normally. This is normal.
Always use the rock in its “low” position. This is normal.
This is normal.
This is normal.
Do not open door until steam is sensed and time is shown counting down on the display. Use Cook Time to heat for more time.

49-7000158 Rev. 2

29

TROUBLESHOOTING

Troubleshooting Tips… Before you call for service

Things That Are Normal With Your Microwave Oven

Moisture on the oven door and walls while cooking. Wipe the moisture off with a paper towel or soft cloth.
Moisture between the oven door panels when cooking certain foods. Moisture should dissipate shortly after cooking is finished.
Steam or vapor escaping from around the door. Light reflection around door or outer case. Dimming oven light and change in the blower sound at
power levels other than high. Dull thumping sound while oven is operating.

Warm, convection bake, convection roast and combination fast bake have a maximum cooking time of 179 minutes (2 hours and 59 minutes). When the maximum cooking time is reached, the oven will automatically indicate that cooking is complete and turn off the cooking element.
When using convection bake, convection roast or combination fast bake with a preheat, the oven door must be opened and the cooking time set after preheat or the oven will turn off the cooking element after 1 hour.

The vent fan operating while the microwave is operating. The vent fan will not go off nor can it be turned off until the microwave is off.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)

7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVDQGXVHV,60IUHTXHQF energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply ZLWKOLPLWVIRU,60(TXLSPHQWSXUVXDQWWRSDUWRI FCC Rules, which are designed to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not RFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHV cause interference to radio or television reception, which FDQEHGHWHUPLQHGEWXUQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQ the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following:
5HRULHQWWKHUHFHLYLQJDQWHQQDRIWKHUDGLRRU television.
5HORFDWHWKH0LFURZDYH2YHQZLWKUHVSHFWWRWKH receiver.
0RYHWKHPLFURZDYHRYHQDZDIURPWKHUHFHLYHU 3OXJWKHPLFURZDYHRYHQLQWRDGLIIHUHQWRXWOHWVRWKDW
the microwave oven and the receiver are on different branch codes. The manufacturer is not responsible for any radio of TV interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.

7KLVHTXLSPHQWKDVEHHQWHVWHGDQGIRXQGWRFRPSO with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
LQWHUIHUHQFHLQDUHVLGHQWLDOLQVWDOODWLRQ7KLVHTXLSPHQW JHQHUDWHVXVHVDQGFDQUDGLDWHUDGLRIUHTXHQFHQHUJ and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
,IWKLVHTXLSPHQWGRHVFDXVHKDUPIXOLQWHUIHUHQFHWR radio or television reception, which can be determined
EWXUQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQWKHXVHULV encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD ,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG
receiver.
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLW different from that to which the receiver is connected.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79 technician for help.
7RVDWLVI)&&5)H[SRVXUHUHTXLUHPHQWVDVHSDUDWLRQ distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this device and persons during device operation.

To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended.

WARNING

Any changes or modifications to this unit not expressly approved by the

party responsible for compliance could void the user’s

DXWKRULWWRRSHUDWHWKHHTXLSPHQW

30

49-7000158 Rev. 2

LIMITED WARRANTY

Microwave Oven Limited Warranty

GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service.

For the period of
One year From the date of the original purchase

GE Appliances will replace
Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part when the unit is serviced.

What GE Appliances will not cover:

6HUYLFHWULSVWRRXUKRPHWRWHDFKRXKRZWRXVH the product.

‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God.

,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH,IRX have an installation problem, contact your dealer or LQVWDOOHU<RXDUHUHVSRQVLEOHIRUSURYLGLQJDGHTXDWH electrical, exhausting, and other connecting facilities.
)DLOXUHRIWKHSURGXFWRUGDPDJHWRWKHSURGXFWLILWLV abused, misused (for example, cavity arcing from wire rack or metal/foil), or used for other than the intended purpose or used commercially.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.

,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.
‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU/(‘
lamps. ‘DPDJHWRWKHILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRU
small blemishes not reported within 48 hrs of delivery.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not DYDLODEOHRXPDEHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRURXPDEHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*( Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

49-7000158 Rev. 2

31

CONSUMER SUPPORT

Consumer Support
GE Appliances Website
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWKRXUDSSOLDQFH”7UWKHGE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE$SSOLDQFHVSURGXFWVDQGWDNHDGYDQWDJHRIDOORXURQOLQHVXSSRUWVHUYLFHVGHVLJQHGIRU your convenience. GEAppliances.com
Register Your Appliance
5HJLVWHURXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDWRXUFRQYHQLHQFH7LPHOSURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHGFRPPXQLFDWLRQDQG SURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRIRXUZDUUDQWVKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPDDOVRPDLOLQWKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUG included in the packing material. GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE$SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQORQHVWHSDZDIURPRXUGRRU*HWRQOLQHDQGVFKHGXOHRXUVHUYLFHDWRXU convenience any day of the year. GEAppliances.com/service
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in HIIHFW<RXFDQSXUFKDVHLWRQOLQHDQWLPHGE Appliances Services will still be there after your warranty expires.GEAppliances. com/extended-warranty
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at GEAppliances.com/ connect
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWOWRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG’LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD GEAppliances.com/parts Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager,

32

49-7000158 Rev. 2

HORNO MICROONDAS

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . .3
FUNCIONES DEL HORNO . . .7
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Consejos de utensilios de cocina . . . . . 10 Mejor método de cocción. . . . . . . . . . . . 11 Funciones de microondas por tiempo y automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Características de microondas por sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funciones de horneado y asado . . . . . . 19 Función de cocción rápida . . . . . . . . . . 20 Freír con Aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Terminología de microondas . . . . . . . . .25
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reemplazo de la lámpara . . . . . . . . . 27 Filtros de extractor reutilizables . . . 28 Filtros de carbón vegeta. . . . . . . . . . . . . . 28
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . 29
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Accesorios Opcionales . . . . . . . . . . . . . .32 Soporte para el Consumidor . . . . . . . . 33

MANUAL DEL USUARIO PVM9179

Escriba el modelo y los números de serie a continuación:
Modelo No: ____
Serial No:__
Los encontrará en una etiqueta ubicada detrás de la perilla del quemador izquierdo o en la parte inferior de la superficie de cocción.
49-7000158 Rev. 2 07-22 GEA

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

2

49-7000158 Rev. 2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:

Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

/HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR
/HDVLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD sección PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA de la página 6.
8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR como se describe en este manual. No utilice químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso industrial.
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGRSRU personal técnico con calificación. En caso de necesitar una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV
instrucciones de instalación suministradas.
Este aparato debe contar con una conexión a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de la página 5.
Este horno microondas figura en la lista de ETL para su posible instalación tanto en estufas a gas como eléctricas.
Esta unidad fue diseñada para use sobre equipamientos de cocción a gas o eléctricos, de un ancho de 36″ o menos.
1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una avería o una caída.
0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH de la mesa o del mostrador de encimera.
1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO: 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH
cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel, plástico u otros materiales combustibles dentro del microondas para facilitar la cocción.
4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHVDVDVPHWiOLFDV de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos dentro del microondas.
1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el horno cuando no esté en uso. El estante del microondas se deberá retirar del horno cuando no se encuentre en uso.
6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la energía desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
No opere el horno sin alimentos adentro.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS: 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH
manijas y aleje el vapor del rostro y las manos. 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV
plásticas para evitar la acumulación de presión. 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD
estantes o paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso.
/26&217(1,’26&$/,(17(638(‘(1 2&$6,21$548(0$’85$6*5$9(612 3(50,7$48(/261,f2687,/,&(1(/ MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar ítems calientes.

1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR

1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.

1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-7000158 Rev. 2

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA Continuado
USO Y LIMPIEZA
1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD superficie del horno de microondas cuando éste se encuentre en funcionamiento.
Las comidas o utensilios metálicos de tamaño excesivo no deberán ser insertados en un horno microondas/ convección, ya que podrán generar un incendio o riesgos de descargas eléctricas.
1ROLPSLHFRQHVSRQMLOODVGHPHWDO3XHGHQGHVSUHQGHUVH pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica.
No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza en modos diferentes al microondas.
$OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
No cubra las parrillas u otra parte del horno con papel metálico. Esto ocasionará un sobrecalentamiento del horno microondas/ por convección.
&RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos.
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del fabricante.
(VLPSRUWDQWHPDQWHQHUHOiUHDOLPSLDGRQGHODSXHUWDVH selle contra el horno microondas. Use sólo detergentes suaves y no abrasivos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.

AGUA SOBRECALENTADA /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV
de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN /$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,’2608< CALIENTES CUANDO SE MUEVE EL RECIPIENTE O SE INSERTA UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO ‘(//Ë48,’2
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR
5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHVDODPLWDGGHOWLHPSRGH calentamiento.
1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRVFXHOORV angostos.
‘HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR microondas por un período corto de tiempo antes de sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD cuchara u otro utensilio en el recipiente.
USO DEL ACCESORIO DEL ESTANTE PARA MICROONDAS
5HWLUHHOHVWDQWHSDUDPLFURRQGDVGHOKRUQRFXDQGRQR esté en uso.
8VHODVPDQLMDVGHODVROODVDOPDQLSXODUHOHVWDQWHSDUD microondas y los utensilios de cocina. Es posible que estén calientes.
1RXVHHOHVWDQWHGHODUHSLVDHOHVWDQWHFLUFXODUDO mismo tiempo.
$VHJ~UHVHGHTXHHOHVWDQWHSDUDPLFURRQGDVHVWp posicionado de forma adecuada dentro del horno a fin de evitar daños sobre el producto. El estante no deberá tener contacto con las paredes del horno microondas.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4

49-7000158 Rev. 2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar riesgos de descargas
eléctricas.

Este electrodoméstico deberá estar

conectado a tierra. En caso de que

se produzca un cortocircuito, la

conexión a tierra reduce el riesgo de

Asegúrese de contar con una conexión a

descarga eléctrica, brindando un cable de salida de la corriente

tierra adecuada antes eléctrica.

de usar.

Este electrodoméstico está equipado

con un cable de corriente que posee un cable de conexión a

tierra con un enchufe a tierra. El enchufe se deberá conectar

en un tomacorriente instalado y conectado a tierra de forma

adecuada.

Consulte a un electricista calificado o al personal del servicio técnico en caso de que las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA no se entiendan completamente o si tiene dudas sobre si el electrodoméstico está conectado a tierra de forma apropiada.

En caso de contar con un tomacorriente de pared estándar de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra.
Bajo ninguna circunstancia corte o elimine el tercer cable
WLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH
No use un prolongador. Si el cable de corriente es demasiado corto, solicítele a un electricista o a personal del servicio técnico calificado la instalación de un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
Para un mejor funcionamiento, conecte este electrodoméstico en su tomacorriente eléctrico a fin de evitar parpadeos de las luces, explosión del fusible o desactivación del disyuntor.

VENTILADOR CON EXTRACTOR
El ventilador funcionará de forma automática bajo ciertas condiciones. Asegúrese de evitar la activación y extensión accidental del fuego de cocción mientras el ventilador esté en uso.
/LPSLHODFDUDLQIHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVHQIRUPD frecuente. No permita que se acumule grasa en el horno microondas ni en los filtros del ventilador.
(QFDVRGHTXHKDDIXHJRSURGXFLGRSRUODJUDVDHQODV unidades de la superficie debajo del horno microondas, apague una olla llameante sobre la unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera de galletitas o una bandeja plana.

Limpie con cuidado los filtros del ventilador. Agentes de limpieza corrosivos, tales como los limpiadores de horno a base de soda cáustica, podrán dañar los filtros.
Al preparar comidas llameantes debajo del horno microondas, encienda el ventilador.
Nunca deje de prestar atención a las unidades de la superficie debajo de su horno microondas en las configuraciones altas de calor. Las ebulliciones producen humo y derrames de grasa que pueden encender y esparcir el fuego si el ventilador del horno microondas está en funcionamiento. A fin de minimizar el funcionamiento del ventilador automático, use utensilios de tamaño adecuado y use un nivel de calor alto en las unidades de la superficie sólo cuando sea necesario.

MARCAPASOS
La mayoría de los marcapasos poseen protección contra interferencias de productos eléctricos, incluyendo microondas. Sin embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-7000158 Rev. 2

5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA

(a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto puede provocar exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado.

(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta
ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD
ODVELVDJUDVSHVWLOORVURWRVRIORMRV
VHOORVGHODFRPSXHUWDVXSHUILFLHVGHVHOODGR
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto por personal de mantenimiento calificado.

Descarte o recicle los electrodomésticos de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar sus electrodomésticos de forma ambientalmente segura.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

6

49-7000158 Rev. 2

FUNCIONES DEL HORNO: Funciones

Funciones
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

1. Manija de la Puerta 2. Pestillos de la Puerta. 3. Ventana con Protector Metálico Pantalla permite
que la cocción pueda ser observada mientras se mantienen las microondas dentro del horno. 4. Panel de Control y Dial del Selector 5. Plato Giratorio Extraíble El plato giratorio y el soporte deben estar en la ubicación correcta al usar el horno. El plato giratorio se podrá retirar para la limpieza.

6. Soporte del plato giratorio extraíble. El soporte del plato giratorio debe estar en su lugar cuando se use el horno.
7. Estantes. 8WLOtFHORVFRQ&RQYHFWLRQ%DNHKRUQHDGRSRU FRQYHFFLyQ&RQYHFWLRQ5RDVWDVDGRSRUFRQYHFFLyQR &RPELQDWRQ)DVW%DNHKRUQHDGRUiSLGRFRPELQDGRQR ORVXWLOLFHPLHQWUDVHOPLFURRQGDVHVWiFRFLQDQGR
Para obtener mejores resultados, utilice un estante en la posición inferior y deje al menos una brecha de una pulgada entre el plato que está cocinando y los laterales del horno. Para Horneado a dos niveles u Horneado rápido, utilice ambos estantes.

49-7000158 Rev. 2

7

USO DEL HORNO: Opciones

Opciones

Funciones de tiempo de cocción por microondas y automáticas

Presione
Cook Time (cocción por tiempo) Pulse una vez Cook Time I 7LHPSRGHFRFFLyQ, para utilizar la función microondas en un intervalo de tiempo de entre 15 segundos y 99 minutos.

Gire y apriete el dial para aceptar Cantidad de tiempo de cocción

3XOVHGRVYHFHV&RRN7LPH,,7LHPSR GHFRFFLyQ,,SDUDDJUHJXHXQDVHJXQGD etapa de cocción en microondas

Nivel de POTENCIA

Nivel de potencia 1­10

Añadir 30 seg. ¡Empieza inmediatamente!

Descongelar por Peso/Tiempo Presione una vez
‘HVFRQJHODUSRU3HVR Presione dos veces
‘HVFRQJHODUSRU7LHPSR

Peso de la comida de hasta seis libras. Cantidad de tiempo de descongelación

Funciones de sensor

Presione
Popcorn (rosetas o palomitas de maíz) Beverage (bebida) Cook (cocinar)

Gire y apriete el dial para aceptar

Opción

¡Empieza

/

inmediatamente!

¡ Empieza inmediatamente!

Tipo de alimentos

Reheat (recalentar)

Tipo de alimentos

Convection Baking, Convection Roasting o Air Fry (Horneado por convección, Asado por convección o Freír con Aire)

Presione Convection Baking (Horneado por convección) o Convection Roasting (Asado por convección)

Gire y apriete el dial para aceptar Temperatura de horno y tiempo de cocción

Air Fry (Freír con Aire)

Tipo de comida, tamaño de porción y tiempo de cocción

Combination Fast Baking (Horneado rápido combinado)

Presione Horneado rápido combinado

Gire y apriete el dial para aceptar Temperatura de horno y tiempo de cocción

Mute

Cook Time

Power Level

Air Fry

My Cycle

8

49-7000158 Rev. 2

USO DE LA HORNO: Opciones

Opciones

Cocción por microondas

Su horno usa energía de microondas para cocinar según un período de tiempo predeterminado, según el peso o de forma automática por medio de un sensor.

El microondas por sensor funciona detectando el incremento de humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a varios tipos y cantidades de alimentos.

Método de cocción La energía microondas se distribuye de forma pareja en todo el horno para que la comida se cocine de forma rápida y completa.
Fuente de calor Energía microondas.

Conducción del calor Calor producido dentro de la comida por penetración instantánea de energía.
Beneficios Rápida, alta eficacia de cocción. El horno y sus alrededores no se calientan. Fácil de limpiar.

No utilice los estantes cuando cocine por microondas.

Convection Baking (horneado por convección),Convection Roasting (asado por convección) y Air Fry (Freír con Aire)

Durante el horneado o dorado, se utiliza un elemento para calentar que eleva la temperatura del aire dentro del horno. Se podrá programar cualquier temperatura del horno entre 225°F y 425°F. Un ventilador hacer circular este aire caliente hacia todo el horno, sobre y alrededor de la comida, haciendo que la parte exterior se dore y que la parte interior sea rica y húmeda. Esta circulación de aire caliente se llama convección.

Debido a que el aire caliente se mueve de forma constante, evitando que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor de la comida, algunas comidas se cocinan más rápido que en cocciones con hornos normales.

Método de Cocción Alrededor de la comida circula aire caliente para producir exteriores dorados y conservar los jugos.
Fuente de Calor Circulación de Aire Caliente
&RQYHFFLyQ

Conducción de Calor

or

Calor conducido desde la parte

externa de la comida a la parte

interna.

Beneficios Ayuda en el dorado y a conservar el sabor. Cocina las comidas de forma más rápida que los hornos regulares.

Siempre use el estante al hornear. Para obtener mejores resultados, use una repisa en la posición inferior.

Combination Fast Cooking (Combinación de cocina rápida)t

(OKRUQRWDPELpQRIUHFHODRSFLyQGH&RPELQDWLRQ)DVW&RRN&RFFLyQ5iSLGD&RPELQDGDXWLOL]DQGRHQHUJtDGH microondas junto con la cocción por convección. Puede cocinar con velocidad y precisión, mientras logra que su comida quede perfectamente dorada y crujiente.

Método de Cocción La energía de microondas y el calor de la convección se combinan para cocinar las comidas en hasta un 25% más rápida que los hornos comunes, al dorar y conservar los jugos.
Fuente de Calor Energía de microondas y aire caliente circulante.

Conducción de Calor

La comida se calienta a

partir de energía instantánea

de la penetración del calor conducido desde afuera de la

or

comida.

Beneficios

Tiempo de cocción acortado

de energía de microondas, además de dejar la comida dorada y crujiente a través del calor de la convección.

Siempre use la repisa al usar )DVW%DNH+RUQHDGR5iSLGR Para obtener mejores resultados, use una repisa en la posición inferior.

49-7000158 Rev. 2

9

USO DE LA HORNO: Consejos de utensilios de cocina

Consejos de utensilios de cocina

Horneado o asado por convección
Se recomienda el uso de bandejas metálicas para todo tipo de productos horneados, pero especialmente cuando es importante que estén dorados.
Las bandejas con acabados oscuros o mates son mejores para panes y pasteles rellenos ya que absorben calor y producen un exterior más crujiente.
Las bandejas de aluminio brillantes son mejores para pasteles,
JDOOHWDVRPDJGDOHQDVPXIILQVDTXHODVPLVPDVUHIOHMDQHO calor y ayudan a producir un exterior suavemente crujiente y tierno.
Las cazuelas o platos de horno de cristal o de cerámica

acristalada son mejores para recetas de huevos y queso ya que el cristal se limpia fácilmente.
Horneado rápido combinado
Se recomienda usar recipientes de cristal o cerámica acristalada. Asegúrese de que no usa artículos con decoraciones metálicas ya que podrían causar arcos eléctricos
FKLVSDVFRQODVSDUHGHVRHOHVWDQWHGHOPLFURRQGDV(VWR puede dañar los utensilios, el estante o el horno.
Pueden usarse utensilios de microondas de plástico resistente al calor VHJXURVSDUDXVRHQ)SHURQRVH recomienda para comidas que necesiten estar doradas por completo ya que el plástico es un pobre conductor de calor.

Utensilios

Microondas

Horneado o Asado de convección

Cristal resistente al calor, cerámica acristalada

3UH[)LUH.LQJ&RUQLQJ:DUHHWF

Metal

No

Cristal no resistente al calor

No

No

Plásticos aptos para microondas

No

Films plásticos o envoltorios

No

Productos de papel

No

Paja, mimbre y madera

No

*Usar sólo con utensilios para microondas que puedan soportar 450°F de temperatura.

Horneado rápido combinado

No No Sí* No No No

Cómo usar accesorios

Plato giratorio de vidrio

Bandeja de metal
Microondas

Estante de metal
Convección

: Posible de usar : Método recomendado : No utilice
Combinación

10

49-7000158 Rev. 2

USO DE LA HORNO: Mejor método de cocción

Mejor método de cocción
Use la tabla siguiente para seleccionar el mejor método para cocinar. Las recetas pueden ser adaptadas usando la tabla a continuación para determinar el modo de cocción apropiado.

Comidas
Aperitivos Salsas para mojar y untar Snacks de pastelería
Bebidas
Salsas y acabados
Sopas y estofados
Carnes Descongelación Asados
Aves Descongelación Asados
Pescado y mariscos Defrosting Cooking
Guisos
Huevos y queso Revueltos, tortillas 4XLFKHVRXIOp VegetalesIUHVFRV Panes Magdalenas, pastel de té Masa de levadura Levadura
Postres Pasteles, pasteles con capas y bundt Cabello de angel y pasta fina Flan y pudín Galletas alargadas Fruta Pasteles rellenos y pastelería Dulces Vegetales blanqueados
Alimentos preparados congelados

Microondas Horneado Asado

9

9

9

9

9

9

9 9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

9

Hornear rápido
9
9 9 9 9 9
9

49-7000158 Rev. 2

11

USO DEL HORNO: Funciones de microondas por tiempo y automático

Funciones de microondas por tiempo y automático

Cómo usar el dial
Podrá hacer selecciones en el horno girando el dial y presionando para ingresar la selección.
Usted también puede presionar el dial en vez de botón Start/ Pause para una programación más rápida del horno.

Cook Time (cocción por tiempo)
QRXWLOL]DUORVHVWDQWHVFXDQGRFRFLQDSRUPLFURRQGDV
Cook Time I (cocción por tiempo I)
Le permite usar el microondas por un período de entre 15 segundos y 99 minutos.
El Nivel de potencia 10 (alto) (power level 10 [High]) se selecciona de forma automática pero puede cambiarlo para mayor flexibilidad.
1. Presione el botón Cook Time (cocción por tiempo).
2. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presione el dial para seleccionar
3. Cambie el nivel de potencia si no quiere que FRFLQHDWRGDSRWHQFLD3UHVLRQH3RZHU/HYHO Gire el dial para buscar. Presione el dial para VHOHFFLRQDU
4. Presione el dial o el botón Start/Pause para empezar a cocinar.
Cuando use Cook Time puede abrir la puerta para revisar la comida. Cierre la puerta y presione el dial o Start/Pause para seguir cocinando.
NOTA: El tiempo de cocción puede cambiarse en cualquier momento mientras se cocina girando el dial. Usted puede también cambiar el nivel de energía presionando el botón de energía Power Level.

Cook Time II (cocción por tiempo II)
Le permite cambiar los niveles de potencia de forma automática mientras cocina. Se hace de la siguiente forma:
3UHVLRQHHOERWyQ&RRN7LPHFRFFLyQSRU WLHPSR
2. Gire el dial para ajustar el primer tiempo de cocción y presione el dial para seleccionar.
3. Cambie el nivel de potencia si no quiere que FRFLQHDWRGDSRWHQFLD3UHVLRQH3RZHU/HYHO Gire el dial para seleccionar. Presione el dial para VHOHFFLRQDU
3UHVLRQHHOERWyQ&RRN7LPHFRFFLyQSRUWLHPSR de nuevo.
5. Gire el dial para ajustar el segundo tiempo de cocción y presione el dial para seleccionar.
6. Cambie el nivel de potencia si no quiere que FRFLQHDWRGDSRWHQFLD3UHVLRQH3RZHU/HYHO Gire el dial para seleccionar. Presione el dial para VHOHFFLRQDU
7. Presione el el dial o el botón Start/Pause para empezar a cocinar.
Cuando acaba Cook Time I, Cook Time II empieza a funcionar.
NOTA: El tiempo de cocción puede cambiarse en cualquier momento mientras se cocina girandoel dial. Usted puede también cambiar el nivel de energía presionando el botón de energía Power Level.

Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos)
Esta es la forma rápida de ajustar y empezar a cocinar en bloques de 30 segundos cada vez que se aprieta el botón. Botón para Agregar 30 Segundos. El tiempo de cocción puede cambiarse en cualquier momento mientras se cocina girando el dial.
El nivel de potencia estará automáticamente seleccionado a 10 y el horno empezará inmediatamente.
El nivel de potencia puede cambiarse mientras el tiempo se va agotando. Presione el botón Power gire el dial y presiónelo para seleccionar.
12

49-7000158 Rev. 2

USO DEL HORNO: Funciones de microondas por tiempo y automático

Funciones de microondas por tiempo y automático

Weight Defrost (Descongelación por Peso)

QRXWLOL]DUORVHVWDQWHVFXDQGRFRFLQDSRUPLFURRQGDV Weight Defrost ajusta de forma automática los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para producir resultados de descongelación parejos para carnes, aves y pescado que pesen hasta una libra.

Tabla de conversión Si el peso de la comida se calcula en libras y onzas, las
RQ]DVGHEHUiQFRQYHUWLUVHDGpFLPDVGHOLEUD

6DTXHODFDUQHGHOSDTXHWHFROyTXHODHQ un plato apto para microondas.
1. Presione el botón DEFROST ‘HVFRQJHODUXQDYH] 2. Gire el dial hasta alcanzar el peso de la comida usando la Tabla de Conversión a la derecha. Por ejemplo, ponga el dial a .5 SDUDOLEUDVRQ]DV3UHVLRQHHOGLDO para seleccionar.
3. Presione el botón Start/Pause para empezar a descongelar.
4. De la vuelta a la comida si aparece el mensaje TURN FOOD OVER.
5HWLUHODFDUGHGHVFRQJHODGDRFXEUDODViUHDVFDOLHQWHVFRQ pequeños recortes de papel de aluminio.

Peso de la comida en onzas
1­2 3
4­5 6­7
8 9­10
11 12­13 14­15

Introduzca el peso de la comida (décimas
de libra) .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9

8QDYH]GHVFRQJHODGDVODPDRUtDGHFDUQHVQHFHVLWDQ minutos en reposo para que acaben de descongelarse.

Time Defrost (Descongelación por Tiempo)
QRXWLOL]DUORVHVWDQWHVFXDQGRFRFLQDSRUPLFURRQGDV
Use Time Defrost (Descongelación por Tiempo) para descongelar durante un período de tiempo seleccionado.
1. Presione el botón DEFROST (Descongelar) dos veces.
2. Gire el dial para seleccionar el tiempo que desee. Presione el dial para ingresar.
3. Presione el botón Start/Pause para empezar a descongelar.
4. De la vuelta a la comida si aparece el mensaje TURN FOOD OVER.
Puede cambiar el tiempo de descongelación en cualquier momento durante la misma girando el dial.
El nivel de potencia se configura de forma automática en 3, pero se puede cambiar. Puede descongelar productos pequeños de forma rápida, incrementando el nivel de potencia luego GHLQJUHVDUHOWLHPSR3RZHUOHYHO1LYHOGH SRWHQFLDUHGXFHHOWLHPSRGHGHVFRQJHODFLyQ WRWDODSUR[LPDGDPHQWHDODPLWDGSRZHUOHYHO QLYHOGHSRWHQFLDUHGXFHHOWLHPSRWRWDO a aproximadamente 1/3. Sin embargo, será necesario prestar mayor atención a la comida que lo usual.
Es posible que se escuchen ruidos de golpes secos durante la descongelación. Esto es normal cuando el horno no está funcionando en el nivel de SRWHQFLD+LJK$OWR

Consejos para la Descongelación /DVFRPLGDVFRQJHODGDVHQSDSHORSOiVWLFRVH
podrán descongelar en el paquete. Los paquetes cerrados se deberán cortar, perforar o ventilar LUEGO de que la comida se haya descongelado parcialmente. Los envases de plástico se deberán descubrir en forma parcial. /DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDU preempaquetadas se podrán descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade la misma a un plato para uso seguro en el horno microondas. /DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDG no se deberán dejar reposar por más de una hora luego de la descongelación. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas. 8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUtDHVWDU fría pero ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos.

49-7000158 Rev. 2

13

USO DEL HORNO: Funciones de microondas por tiempo y automático

Funciones de microondas por tiempo y automático

Guía de Descongelación Comida Panes, Tortas Panes, buñuelos o SDQHFLOORVWUR]R 3DVWHOLWRVR]DSUR[ Pescado y Mariscos
/RPRVFRQJHODGRVOE Fruta Bolsa de plástico–1 o 2
SDTXHWHGHR] Carne
7RFLQROE

Tiempo 1/4 min. 2 a 4 min. 6 a 9 min. 1 a 5 min.
2 a 5 min.

Salchichas Tipo Frankfurt OE

2 a 5 min.

&DUQHSLFDGDOE Asar: Bife, cordero, ternera, cerdo Bistecs, chuletas de cerdo y cordero

4 a 6 min. 9 a 13 min. par lb.
4 a 8 min. par lb.

Ave
3ROORSDULOODIUHLGRUDFRUWH óDOLEUDV

14 a 20 min.

3ROORHQWHURóDOEV 20 a 25 min.

Gallina de cornualle

7 a 13 min. par lb.

3HFKXJDGHSDYRD OLEUDV

3 a 8 min. par lb.

Comentarios
Reordene luego de la mitad del tiempo.
Coloque el paquete cerrado en el horno. Deje reposar por 5 minutos luego de la descongelación. Coloque el paquete cerrado en el horno. Cocine en el horno microondas hasta que las salchichas tipo Frankfort se puedan separar. Deje reposar por 5 minutos, de ser necesario, para completar la descongelación. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Use el nivel de potencia 10. Coloque la carne aún envuelta en el plato de cocción. Dé vuelta vuelta luego de la primera mitad de tiempo y cubra las áreas calientes con papel de aluminio. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos con un cuchillo de mesa. Espere hasta que se complete la descongelación. Coloque el pollo envuelto en el plato. Desenvuelva y dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Luego de la segunda mitad de tiempo, separe los trozos y coloque los mismos en un plato de cocción. Cocine en el horno microondas entre 2 y 4 minutos más, si es necesario. Deje reposar por unos pocos minutos para finalizar la descongelación. Coloque el pollo envuelto en el plato. Luego de la primera mitad de tiempo, desenvuelva y dé vuelta el pollo. Cubra las partes calientes con papel de aluminio. Para completar la descongelación, deje correr agua fría en la cavidad hasta que se puedan retirar los menudos. Coloque la gallina sin desenvolver en el horno con la pechuga hacia arriba. Dé vuelta luego de la primera mitad de tiempo. Deje correr agua por la cavidad hasta que se puedan quitar los menudos. Coloque la pechuga sin desenvolver en el plato para uso seguro en horno microondas con la pechuga hacia abajo. Luego de la primera mitad de tiempo, dé vuelta la pechuga hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio. Descongele durante la segunda mitad del tiempo. Deje reposar entre 1 y 2 horas en el refrigerador para completar la descongelación.

14

49-7000158 Rev. 2

USO DEL HORNO: Funciones de microondas por tiempo y automático

Funciones de microondas por tiempo y automático
Power Level
El nivel de potencia puede introducirse o cambiarse de forma inmediata tras introducir el tiempo de cocción (Cook Time) o el tiempo de descongelación (Time Defrost). El nivel de potencia también puede cambiarse durante la cuenta atrás.

1. Primero, siga las instrucciones para el tiempo de cocción (Cook Time) o el tiempo de descongelación (Time Defrost).
2. Presione el botón Power Level.
3. Gire el dial, en el sentido de las agujas del reloj, para aumentar y en el sentido contrario para disminuir la potencia. Presione el dial para seleccionar.
4. Presione el botón Start/Pause para empezar a cocinar.
Los niveles de potencia variables añaden flexibilidad a la cocina con microondas. Los niveles de potencia del horno microondas pueden compararse con las unidades de la HQFLPHUDIRJRQHVHQXQDFRFLQD&DGDQLYHOGHSRWHQFLD le proporciona energía microondas durante cierto porcentaje del tiempo. Nivel de potencia 7SRZHUOHYHO7HVHQHUJtD microondas al 70% del tiempo. Nivel de potencia 3SRZHU level 3HVHQHUJtDDOGHOWLHPSR1RUPDOPHQWHVH FRFLQDUiHQ$OWRQLYHOGHSRWHQFLD10+LJKSRZHUOHYHO10 TXHSURSRUFLRQDXQDSRWHQFLDGHO3RZHUOHYHO10 le permitirá cocinar más rápido, pero la comida, posiblemente, necesitará que la agite, gire o dé la vuelta más a menudo.
Un nivel inferior cocinará la comida de forma más pareja y no necesitará que la agite, gire o dé la vuelta tanto. Algunas comidas pueden tener mejor sabor, textura o aspecto si se usa un nivel inferior. Use un nivel de potencia inferior cuando esté cocinando comidas que tengan tendencia a hervir, como las papas gratinadas.
/RVSHUtRGRVGHGHVFDQVRFXDQGRVHDFDEDHOFLFORGHOD HQHUJtDPLFURRQGDVOHGDQWLHPSRDODFRPLGDD³LJXDODUVH´R transferir el calor a su interior. Se muestra un ejemplo de esto FRQHOFLFORGHGHVFRQJHODFLyQSRZHUOHYHO6LODHQHUJtD microondas no funcionara en ciclos, la parte externa de la comida se cocinaría antes de que el interior se descongelara.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para diferentes

niveles de potencia:
Alta 10: Pescado, bacon, verduras, calentar líquidos.
Media alta 7: Cocción suave de carne y aves, sirve para cocinar guisos y para recalentar.
Media 5: Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y para partes menos tiernas de carne.
Baja 2 o 3:3DUDGHVFRQJHODUFRFHUD³IXHJR´OHQWRSDUD salsas delicadas.
Algo caliente 1: Mantener la comida caliente, ablandar la mantequilla.

49-7000158 Rev. 2

15

USO DEL HORNO: Características de microondas por sensor

Características de microondas por sensor

Sensor de humedad
Qué sucede cuando usa las funciones de sensores:
Las funciones de Sensor detectan la mayor humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a los diferentes tipos y cantidades de comida.
No utilice las funciones de Sensor dos veces consecutivas en la misma porción de comida. Puede resultar en que los alimentos se cocinen en exceso o se quemen. Si la comida no se ha cocinado por completo después de la cuenta regresiva, use la función Cook Time para tiempo de cocción adicional.
NOTA: las funciones de sensor no estarán disponibles cuando el horno está caliente. Si se pulsa uno de los botones de cocinar por sensor cuando la temperatura dentro del horno es superior a los 200ºF, aparecerá el
PHQVDMH³29(1722+27)256(1625&22.,1 86,1$/7(51$7(0(7+2’´+RUQRGHPDVLDGR caliente para cocinar por sensor. Se está utilizando
RWURPpWRGR(OKRUQRFDPELDUiDXWRPiWLFDPHQWHD ODIXQFLyQ³FRRNEWLPH´FRFLQDUSRUWLHPSRVLJDODV LQGLFDFLRQHVGHODSDQWDOODRXQDYH]TXHHOKRUQR esté lo suficientemente frío, las funciones del sensor se ejecutarán de forma normal.

(VHVHQFLDOXVDUORV recipientes y las tapas apropiados para cocinar por sensor de forma óptima.

Agujereado

8VHVLHPSUHUHFLSLHQWHV aptos para microondas y cúbralos con tapas o film de plástico agujereado. No use nunca recipientes cerrados por completo–pueden hacer que el vapor no salga y causar que la comida se cocine demasiado.

Cubierto

$VHJ~UHVHTXHWDQWRHO exterior de los recipientes como el interior del horno microondas estén secos antes de poner la comida en el horno. Las acumulaciones de humedad que se convierten en vapor pueden engañar al sensor.

Seque los platos para que no engañen al sensor.

Cook (cocinar)
Dado que la mayoría de los recipientes deben estar cubiertos durante Cook, esta función trabaja mejor con comidas que quiera hacer al vapor o en las que quiera mantener la humedad.
NOTA: No se recomienda el uso del estante de metal con Cook.
Comidas recomendadas
Con esta función se pueden cocinar una gran variedad de comidas incluyendo carnes, pescado y vegetales.

Comidas no recomendadas
No deberían cocinarse usando esta función aquellas comidas que deban cocinarse descubiertas, aquellas que requieran atención constante, aquellas que requieran añadir ingredientes durante su cocción y comidas que deban tener apariencia seca o con una superficie crujiente. Es mejor cocinar todas estas usando Cook Time.

16

49-7000158 Rev. 2

USO DEL HORNO: Características de microondas por sensor

Características de microondas por sensor

Popcorn (rosetas o palomitas de maíz) QRXWLOL]DUORVHVWDQWHVFXDQGRFRFLQDSRUPLFURRQGDV

Para usar la función Popcorn:
1. Siga las indicaciones del paquete, use Cook Time si el paquete pesa menos de 2,0 onzas o es mayor de 3,5 onzas. Sitúe el paquete de rosetas en el centro del plato giratorio.
2. Presione el botón Popcorn. El horno empieza a funcionar inmediatamente.
Si abre la puerta mientras aparece en pantalla POPCORN 6(1625VHQVRUGHSDORPLWDVDSDUHFHUiXQPHQVDMHGH error. Cierre la puerta, pulse Cancel/Off FDQFHODUGHVDFWLYDU comience de nuevo.
Si la comida no se ha cocinado por completo después de la cuenta regresiva, use la función Cook Time para tiempo de cocción adicional.

Cómo ajustar la configuración automática para palomitas de maíz para un mayor o menor tiempo de cocción
Si se da cuenta de que en la bolsa de la marca de palomitas que usa queda mucho maíz sin reventar o lo cuece demasiado, puede añadir o substraer 20­30 segundos al tiempo automático de cocción.
Para restar o sumar tiempo a la cocción con sensor, gire el dial cuando el tiempo aparezca. Use sólo con palomitas o rosetas
preempaquetadas para microondas que pesen de 2,0 a 3,5 onzas.
NOTA: No utilice esta función dos veces consecutivas en la misma porción de comida. Puede resultar en que los alimentos se cocinen en exceso o se quemen.

Beverage (bebida) QRXWLOL]DUORVHVWDQWHVFXDQGRFRFLQDSRUPLFURRQGDV
/DIXQFLyQ%HYHUDJH%HELGDFDOLHQWDEHELGDVGHDRQ]DV
3UHVLRQHHOERWyQ%HYHUDJH%HELGD(OKRUQRVHLQLFLDGH inmediato. Las bebidas calentadas con la función Beverage pueden estar muy calientes. Saque el recipiente con cuidado.

Reheat (recalentar) QRXWLOL]DUORVHVWDQWHVFXDQGRFRFLQDSRUPLFURRQGDV

La función de recalentar (Reheat) vuelve a calentar raciones de comidas previamente cocinadas o un plato de sobras.
1. Coloque la taza de líquido o comida cubierta en el horno. 3UHVLRQH5HKHDW5HFDOHQWDUHOLMDHOWLSRGHFRPLGD
2. El horno da una señal cuando advierte que hay vapor y empieza a mostrarse hacia atrás el tiempo que queda.
No abra la puerta del horno hasta que el tiempo en el horno aparezca en cuenta atrás. Si se abre la puerta, ciérrela y presione Start/Pause inmediatamente.
Una vez que haya retirado la comida del horno, remuévala, si es posible, para igualar la temperatura. Las comidas recalentadas pueden tener grandes diferencias de temperatura. Algunas áreas pueden estar extremadamente calientes.
Si la comida no está suficientemente caliente después de la cuenta regresiva, use Cook Time tiempo adicional para recalentar.

No está recomendado el uso de reheat para algunas comidas Es mejor usar Cook Time en estos casos: Productos de pan. Comidas que deben recalentarse sin cubrir. Alimentos que necesiten removerse o rotarse. Comidas que necesiten tener un aspecto seco o una
superficie crujiente tras ser recalentados. Para restar o sumar tiempo a la cocción con sensor, gire el dial cuando el tiempo aparezca.
NOTA: No utilice esta función dos veces consecutivas en la misma porción de comida. Puede resultar en que los alimentos se cocinen en exceso o se quemen.

Selection 1 2 3 4

Food to Reheat Plate Soup
Veggies Pasta

49-7000158 Rev. 2

17

USO DEL HORNO: Características de microondas por sensor

Características de microondas por sensor

Cook (cocinar) QRXWLOL]DUORVHVWDQWHVFXDQGRFRFLQDSRUPLFURRQGDV

1. Ponga la comida cubierta en el horno y cierre la puerta. 3XOVHHOERWyQ&RRNFRFFLyQ$SDUHFHHQSDQWDOODENTER FOOD TYPELQWURGX]FDHOWLSRGHFRPLGD
2. Gire el dial al tipo de comida deseado. Presione para seleccionar

6LVHOHFFLRQDFDUQHSLFDGDJURXQGPHDWHOKRUQRSXHGH que le indique que le extraiga el líquido y la remueva. Abra la puerta, seque la carne y cierre la puerta. Presione el botón Start/Pause, si fuera necesario, para seguir con la cocción.
Consejos de cocción

Ver la Tabla de Tipos de Comidas con Sensor de más abajo para tipos específicos de comidas e instrucciones.
El horno empieza a funcionar inmediatamente.
NOTA: Si la puerta se abre mientras se está seleccionando el control, ciérrela y presione el botón Start/Pause para empezar a cocinar.
Si la comida no se ha cocinado por completo después de la cuenta regresiva, use la función Cook Time para tiempo de cocción adicional.
No abra la puerta del horno antes de que el tiempo de cuenta atrás aparezca en la pantalla–el vapor que se escapa del horno puede afectar la cocción. Si se abre la puerta, ciérrela y presione Start/Pause inmediatamente.

&XDQGRHOKRUQRKDFHXQDVHxDODSDUHFHHOWLHPSRKDFLD atrás, la puerta puede abrirse para remover, girar o dar la vuelta a la comida. Cierre la puerta y presione Start/Pause para seguir cocinando.
$MXVWHODFDQWLGDGGHFRPLGDDOWDPDxRGHOUHFLSLHQWH/OHQH los recipientes por lo menos hasta la mitad.
$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWHH[WHULRUGHOUHFLSLHQWHHOLQWHULRU del horno estén secos.
8QDYH]FRPSOHWDGRHOFLFORGH&RFFLyQVLODFRPLGD necesita cocerse más, vuélvala a poner en el horno y use Cook Time para acabar de cocinarla.
Para restar o sumar tiempo a la cocción con sensor, gire el dial cuando el tiempo aparezca.

NOTA: No utilice esta función dos veces consecutivas en la misma porción de comida. Puede resultar en que los alimentos se cocinen en exceso o se quemen.

Tabla de tipos de comidas con sensor

Tipo de comida

Raciones

Tamaños de las raciones

Piezas de pollo

Con Huesos 2 a 8 piezas Deshuesado

Pescado

4 a 16 oz.

Carne picada 7HUQHUD3XHUFR 3DYR
Papas

8 a 32 oz.

8 a 32 oz.

Vegetales frescos

Frescos

4 a 16 oz.

Vegetales congelados Congelados 4 a 16 oz.

Vegetales enlatados

Enlatados

4 a 16 oz.

Comentarios
Use un plato ovalado, cuadrado o redondo. Cubra con envoltura plástica ventilada.
Use un plato ovalado, cuadrado o redondo. Cúbralo con un film plástico agujereado.
Use plato de guisos redondo. Reparta la carne en el plato. Cúbralo con un papel de cera o un film plástico agujereado.
Rompa la piel con un tenedor. Arréglelas en un patrón en forma de estrella al centro del plato giratorio.
Use cazuela de guisos para microondas, tazón o bol. Añada dos cucharadas de agua por cada ración. Cúbralo con una tapa o un film plástico agujereado.
Use cazuela de guisos para microondas, tazón o bol. Siga las instrucciones del paquete en cuanto al agua a añadir. Cúbralo con una tapa o un film plástico agujereado.
Use cazuela de guisos para microondas, tazón o bol. Cúbralo con una tapa o un film plástico agujereado.

18

49-7000158 Rev. 2

USO DE LA HORNO: Funciones de horneado y asado

Funciones de horneado y asado

El proceso de horneado o asado utiliza un elemento de calefacción para aumentar el aire del interior del horno. Puede establecerse cualquier temperatura de horno entre 225ºF y 450ºF. Un ventilador hace circular ligeramente el aire por todo el horno, por encima y alrededor de la comida, produciendo que se dore por fuera y que los interiores sean ricos y jugosos. Esta circulación de aire caliente es llamada convección.
Debido a que el aire se mantiene en constante movimiento, al no permitirse la formación de una capa de aire más frío alrededor de la comida, algunas comidas se cocinan más rápidamente que en un horno de cocina normal.
Para conseguir mejores resultados…
Utilice un estante en la posición inferior y deje una brecha de al menos una pulgada entre el plato de cocción y los laterales del horno. Para cocción a dos niveles exclusivamente, utilice ambos estantes.

De ser possible, use el estante circular. Si la comida es
GHPDVLDGRODUJDFRPRSDUDGDUODYXHOWDFD]XHODVODVDJQDV HWFRGHPDVLDGRDOWDVFRPRSDUDFDEHUDVDGRVHWFOH recomendamos usar el estante rectangular en la posición baja.
El estante se necesita para la buena circulación del aire y para dorar.
Vea la sección de Consejos de Utensilios de Cocina para información sobre utensilios recomendados.

Posición correcta del estante.

Posición incorrecta del estante.

Hornear por Convección o Dorar por Convección con la función Precalentar

1. Presione el botón Convection Bake o Convection Roast.
2. Gire el dial para ajustar el tiempo del horno y presiónelo para seleccionar. No introduzca el tiempo de horneado aún. (OWLHPSRGHFRFFLyQVHLQWURGXFLUiPiVDGHODQWHXQDYH] TXHHOKRUQRVHKDDUHFDOHQWDGR&RQVXOWHODVHFFLyQ de Horneado por Convección en Espacio Lateral a continuación.
3. Presione el botón Start/Pause para empezar a precalentar.
4. El horno dará una señal cuando esté recalentado. Si no abre la puerta en menos de una hora, el horno se apagará de forma automática.
5. Abra la puerta del horno y, con cuidado, introduzca la comida en el mismo.
6. Cierre la puerta del horno. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presione Start/Pause para empezar a cocinar.

7. Cuando se acabe de cocinar, el horno dará una señal y se apagará.

NOTA: Podrá cambiar el tiempo de

OR

cocción en cualquier momento durante la

cocción girando el dial.

Podrá cambiar la temperatura del horno en cualquier momento durante la cocción presionando el botón Power Level. Gire el dial para fijar la temperatura del horno y presione el dial para seleccionar.

Para ver el tiempo de cocción y la temperatura del horno durante el tiempo de cocinado, presione el botón Bake

+RUQHDU

Hornear por Convección o Convección sin la función Precalentar

1. Si la receta no requiere un precalentamiento, presione HOERWyQ&RQYHFWLRQ%DNH+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQR &RQYHFWLRQ5RDVW’RUDUSRU&RQYHFFLyQ&RQVXOWHOD sección de Conversión con Auto RecipeTM a continuación
2. Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y presiónelo para seleccionar.

NOTA: Podrá cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento durante la cocción girando el dial.
Podrá cambiar la temperatura del horno en cualquier momento GXUDQWHODFRFFLyQSUHVLRQDQGRHOERWyQ3RZHU/HYHO*LUHHO dial para fijar la temperatura del horno y presione el dial para seleccionar.

3. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presiónelo para seleccionar.
4. Presione el botón Start/Pause para poner el horno en marcha.

Para ver el tiempo de cocción y la temperatura del horno durante el tiempo de cocinado, presione el botón Convection Bake.

Hornear por Convección en Espacio Lateral

Al usar Convection Bake+RUQHDUSRU&RQYHFFLyQOD función Convection Bake Offset +RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ /DWHUDOSRGUiDXWRPiWLFDPHQWHFRQYHUWLUWHPSHUDWXUDVGH horneado regular ingresadas a temperaturas de horneado por convección.
Cuando esta función se activa, el visor mostrará la leyenda OFFSET ONODWHPSHUDWXUDUHDOFRQYHUWLGDUHGXFLGD Por ejemplo, si ingresa una temperatura regular de receta de 350°F y oprime el botón Start/Pause, el visor mostrará la temperatura convertida de 325°F.

Esta función se puede apagar en el menú de opciones Settings. Consulte la sección Convection Bake Offset en la sección Las otras funciónes. NOTA: Si el horneado por convección y la función Convection Bake Offset +RUQHDUSRU&RQYHFFLyQ/DWHUDOVHDSDJDQ reduzcan la temperatura del horno a 25ºF desde la receta, a fin de evitar un dorado excesivo sobre los productos horneados.

49-7000158 Rev. 2

19

USO DE LA HORNO: Función de cocción rápida

Función de cocción rápida

Fast Cook le ofrece las mejores funciones de la energía de microondas con la cocina por convección. Las microondas cocinan la comida de forma rápida y la circulación de convección del aire caliente dora los alimentos de forma maravillosa. Puede programarse cualquier temperatura entre los 225°F y los 425°F.
Para conseguir mejores resultados…
Utilice un estante en la posición inferior y deje una brecha de al menos una pulgada entre el plato de cocción y los laterales del horno. Para cocción a dos niveles exclusivamente, utilice ambos estantes El estante se necesita para la buena circulación del aire y para dorar.
Horneo rápido con precalentamiento
1. Presione el botón Combination Fast Cook. 2. Gire el dial para ajustar el tiempo del horno y presiónelo
para seleccionar. No introduzca el tiempo de cocción Fast CookD~Q(OWLHPSRGHFRFFLyQVHLQWURGXFLUiPiV DGHODQWHXQDYH]TXHHOKRUQRVHKDDUHFDOHQWDGR 3. Presione el dial o el botón Start/Pause para empezar a precalentar. 4. El horno dará una señal cuando esté precalentado. Si no abre la puerta en menos de una hora, el horno se apagará de forma automática. 5. Abra la puerta del horno y, con cuidado, introduzca la comida en el mismo. 6. Cierre la puerta del horno. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presiónelo para seleccionar. Presione el dial o el botón Start/Pause para empezar a cocinar. 7. Cuando se acabe de cocinar, el horno dará una señal y se apagará. NOTA: Podrá cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento durante la cocción girando el dial.

Vea la sección de Consejos de Utensilios de Cocina para información sobre utensilios recomendados.
Ver la Sección Mejor Método de Cocción para determinar cuáles alimentos son apropiados para cocinar usando Fast Cook.Cook.

Correct shelf position

Incorrect shelf position

Podrá cambiar la temperatura del horno y el nivel de potencia del microondas en cualquier momento durante la cocción SUHVLRQDQGRHOERWyQ3RZHU/HYHO Gire el dial para fijar la temperatura del horno y presione el dial para seleccionar. Luego, gire el dial para fijar el nivel del microondas, de 1 hasta 3 y presione el dial para seleccionar. El nivel predeterminado del horno es 3. Para ver el tiempo de cocción y la temperatura del horno durante el tiempo de cocción, presione el botón Fast Cook.
5HYLVHODVHFFLyQGH&RQVHMRVGH Utensilios de Cocina para usar los utensilios correctos al usar Fast Cook.
1RXVHXWHQVLOLRVPHWiOLFRVFRQ)DVW Cook.
5HGX]FDHOWLHPSRGHFRFLQDGRGHODUHFHWDHQ 9HUODSección Mejor Método de Cocción para determinar
cuáles alimentos son apropiados para cocinar usando Fast Cook.

Horneo rápido sin precalentamiento
1. Si su receta no necesita precalentar el horno, presione el botón Fast Cook.
2. Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y presiónelo para seleccionar.
3. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y presiónelo para seleccionar.
4. Presione el dial o el botón Start/Pause para poner el horno en marcha. NOTA: Podrá cambiar el tiempo de cocción en cualquier momento durante la cocción girando el dial.
Podrá cambiar la temperatura del horno y el nivel de potencia del microondas en cualquier momento durante la cocción presionando el botón Power Level. Gire el dial para fijar la temperatura del horno y presione el dial para seleccionar. Luego, gire el dial para fijar el nivel del microondas, de 1 hasta 3 y presione el dial para seleccionar. El nivel predeterminado del horno es 3.

Para ver el tiempo de cocción y la temperatura del horno durante el tiempo de cocción, presione el botón Fast Cook. NOTA:
$ OJXQDVUHFHWDVUHTXLHUHQHOSUHFDOHQWDPLHQWR 5HYLVHODVHFFLyQGH&RQVHMRVGH8WHQVLOLRVGH&RFLQDSDUD
usar los utensilios correctos al usar Fast Cook. 1RXVHXWHQVLOLRVPHWiOLFRVFRQFast Cook. 9HUODSección Mejor Método de Cocción para determinar
cuáles alimentos son apropiados para cocinar usando Fast Cook.

20

49-7000158 Rev. 2

USO DEL HORNO: Función para Freír con Aire

Función para Freír con Aire

/DIXQFLyQ$LU)U)UHtUFRQ$LUHXWLOL]DXQHOHPHQWRSDUD calentar que eleva la temperatura del aire dentro del horno. Se puede configurar cualquier temperatura del horno entre 325°F y 400°F . Un ventilador hace circular de forma suave este aire caliente en todo el horno, sobre y alrededor de la comida, haciendo que la parte exterior se dore y que la parte interior sea rica y húmeda. Esta circulación de aire caliente se llama convección. Debido a que el aire caliente se mueve de forma constante, evitando que se desarrolle una capa de aire más fría alrededor de la comida, algunas comidas se cocinan más rápido que en cocciones con hornos normales. Para Obtener Mejores Resultados… Use una bandeja metálica, un estante metálico y una bandeja de vidrio y deje por lo menos un espacio de 1 pulgada entre el plato de cocción y los costados del horno.

Consejos sobre los Accesorios para Freír con Aire

Bandeja de metal en la rejilla en la bandeja de vidrio

Estante circular sobre la bandeja
de vidrio

Estante en la bandeja de metal en la bandeja de vidrio

Freír con Aire con Cocción Automática
1 Presione el botón Air Fry)UHtUFRQ$LUH 2 * LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU$XWR$XWRPiWLFRSUHVLRQH
el dial. 3 Gire el dial para seleccionar el tipo de comida a través de
ODIXQFLyQ)RRG&RPLGDSUHVLRQHHOGLDO 4 Gire el dial para seleccionar el tamaño de la porción a
WUDYpVGHODIXQFLyQ6HUYLQJ3RUFLyQSUHVLRQHHOGLDO RHOERWyQ6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDUSDUDLQLFLDUOD cocción. 5 Una vez completada la cocción, el horno emitirá una señal y se apagará.

Air Fry

Menú

Cantidad

Patatas Fritas 1 porción: 5 onzas, 141g Congeladas 2 porciones: 10 onzas, 283g

Nuggets de Pollo Congelados
Bastones de Patatas

1 porción: 5 onzas, 7 pcs 2 porciones: 10 onzas, 14 pcs 1 porción: 5 onzas, 15 pcs 2 porciones: 10 onzas, 30 pcs

Alitas de Pollo

1 porción: 5 onzas, 6 alas
2 porciones: 10 onzas, 12 alas

Medallones de Pollo Congelados

1 porción: 5 onzas, 9 pcs 2 porciones: 10 onzas, 18 pcs

Temp. de la Comida Congeladas
Congeladas
Ambiente
Ambiente
Congeladas

Instrucciones
Coloque las patatas fritas congeladas en la bandeja metálica del HVWDQWH(OLMDHOPHQ~HOSHVROXHJRSUHVLRQH6WDUW,QLFLDU
Coloque los Nuggets de Pollo Congelados en el estante. Elija el PHQ~HOSHVROXHJRSUHVLRQH6WDUW,QLFLDU
Cubra los Bastones de Papa con aceite y agregue aderezos a gusto. Coloque los Bastones de papa en el estante. Elija el menú y HOSHVROXHJRSUHVLRQH6WDUW,QLFLDU Cubra las Alitas de Pollo con aceite, sal y pimienta. Deje en vinagre durante 1 hora. Coloque las Alitas de Pollo en el estante de la bandeja metálica. Elija el menú y el peso, y luego presione Start ,QLFLDU Coloque los Medallones de Pollo en el estante de la bandeja PHWiOLFD(OLMDHOPHQ~HOSHVROXHJRSUHVLRQH6WDUW,QLFLDU

Accesorio
Bandeja de metal en la rejilla en la bandeja de vidrio Estante sobre la bandeja de vidrio
Estante sobre la bandeja de vidrio
Estante en la bandeja de metal en la bandeja de vidrio.
Estante sobre la bandeja de vidrio

Freír con Aire con Cocción Manual
1 3UHVLRQHHOERWyQ$LU)U)UHtUFRQ$LUH 2 * LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU0DQXDO0DQXDOSUHVLRQH
el dial. 3 Gire el dial para seleccionar el Tiempo de Cocción y
presione el dial. La rotación del dial en sentido horario incrementará la temperatura de a 5 grados/ pasos hasta los 400°F. La rotación del dial en sentido antihorario reducirá la temperatura de a 5 grados/ pasos hasta los 325°F. 4 Gire el dial para seleccionar el Tiempo de Cocción y
SUHVLRQHHOGLDOR6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDUSDUDLQLFLDU la cocción.

5 Una vez completada la cocción, el horno emitirá una señal y se apagará.

Air Fry

49-7000158 Rev. 2

21

USO DEL HORNO: Otras funciones

Otras funciones
Señal de final de cocción
Para recordarle que tiene comida en el horno, aparecerá el PHQVDMH)22’,65($'<6XFRPLGDHVWiOLVWDVRQDUi un pitido cada minuto hasta que abra la puerta del horno o presione el botón Cancel/Off.
Start/Pause (inicio / pausa)
Además de poner en marcha muchas funciones, Start/Pause le permite parar la cocción sin tener que abrir la puerta o borrar lo que haya en pantalla.

Cancel/Off (borrar/apagado)
Presione el botón Cancel/Off para parar y cancelar la cocción en cualquier momento.

Temporizador Encendido/ Apagado
El temporizador funciona por minutos y puede ser usado en cualquier momento, incluso cuando el temporizador está funcionando.
1. Presione el botón TIMER7HPSRUL]DGRU
2. Gire el dial para seleccionar los minutos. Presione el dial para ingresar.
3. Gire el dial para seleccionar los segundos. Presione el dial para ingresar.
4. Presione el dial o Timer7HPSRUL]DGRUSDUDFRPHQ]DU

Para cancelar, presione el botón Timer7HPSRUL]DGRU
Cuando el tiempo concluya, el temporizador emitirá una señal.Para apagar la señal del temporizador, presione Timer 7HPSRUL]DGRU
NOTA: El indicador del Temporizador se iluminará mientras el temporizador esté funcionando.

Steam Clean (Limpieza al Vapor)
1. Presione el botón Steam Clean /LPSLH]DDO9DSRU 2. Coloque el recipiente de vapor con 1/4 de taza de agua. 3. Presione el dial o Start/Pause,QLFLDU3DXVDUSDUD
comenzar.

Una vez finalizado el ciclo, limpie la cavidad del horno con una toalla de papel o de tela.

Dispositivo giratorio
Para obtener mejores resultados de cocción, deje el dispositivo giratorio activado. Puede desactivarse si va a cocinar platos grandes.
3UHVLRQHHOERWyQ7XUQWDEOH2Q2II3ODWR*LUDWRULR (QFHQGLGR$SDJDGRSDUDGHWHQHURLQLFLDUODURWDFLyQGHO plato giratorio.
Bloqueo del control
Puede bloquear el panel de control para evitar que enciendan el horno accidentalmente durante la limpieza o paraque no lo utilicen los niños.

En determinadas ocasiones el dispositivo giratorio puede calentarse demasiado como para tocarlo. Tenga cuidado al tocarlo durante la cocción o posteriormente a ella.
Para bloquear y desbloquear los controles, apriete y mantenga durante un período de tres segundos. Con el panel de control bloqueado aparecerá brevemente el mensaje CONTROL LOCKED cada vez que se apriete un botón o el dial.

22

49-7000158 Rev. 2

USO DEL HORNO: Otras funciones

Otras funciones
Chef Connect
Use la función Chef Connect para conectar su horno microondas a una Cocina de GE Appliances, a fin de sincronizar el ventilador, las luces de la superficie de cocción y el reloj a través de la tecnología de Bluetooth. 1. Debe contar con una cocina habilitada para Chef
Connect. A fin de emparejar su horno por primera vez, inicie el proceso de Chef Connect en la cocina GE Appliances. Para acceder a instrucciones, consulte el Manual del Propietario de la cocina . 2. En el horno microondas, mantenga presionado el botón Chef Connect durante 3 segundos. El ícono de Bluetooth
en la pantalla comenzará a titilar a medida que el horno microondas comience a buscar y a emparejarse con su Cocina GE Appliances. El ícono permanecerá en ON (QFHQGLGROXHJRGHXQHPSDUHMDPLHQWRH[LWRVR Si no es encontrada una Cocina GE Appliances dentro de los 2 minutos

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GE Appliances User Manuals

Related Manuals