WACKER NEUSON G120 Spare Parts Catalog User Manual
- June 9, 2024
- WACKER NEUSON
Table of Contents
G120 Spare Parts Catalog
Ersatzteilkatalog Spare parts catalog Catálogo de piezas de repuesto Catalogue
de pièces de rechange
Generator Power
Energía Puissance
G120
Invalid path ‘\wnad.netglobalALLLNZGlobal_ALL_SCHEMA_ST4SAP_data_export_SP200_5200008349_103_Q4’
Type Material Number Version Language
G120 5200008349 103 de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 02.2022 Wacker Neuson America Corporation
Printed in USA. All rights reserved.
G120
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an
jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie
auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ,
die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der
Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets
erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um
empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen
Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich
ersetzt oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf
Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an diesem Gerät vorbereitet zu
sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere
Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der
einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3
1
2
4
1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. Umrechnungstabelle
1 ml 1 l
1 mm 1 m
1 kg 1 g
1 km/h
1 Nm
Volumeneinheit 0.034 US fl.oz. 0.260 gal
Längeneinheit 0.039 in 3.280 ft
Gewicht 2.200 lbs 0.035 oz
Geschwindigkeit 0.620 mph
Drehmoment 0.740 ft.lbs
3 / 96
5200008349 – 103
General information about spare parts manual
G120
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number
is attached to each unit. Please record the information found on this plate so
it will be available should the nameplate become lost or damaged. When
ordering parts or requesting service information, you will always be asked to
specify the model, item number, revision number, and serial number of the
unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This
means that these parts are subject to wear under normal operating conditions
and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model.
Actual stocking quantities of these and other parts used in more extensive
repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3
1
2
4
1. Model 2. Revision 3. Item No. 4. Serial No. Conversion table
1 ml 1 l
1 mm 1 m
1 kg 1 g
1 km/h
1 Nm
Volume unit 0.034 US fl.oz. 0.260 gal
Unit of length 0.039 in 3.280 ft
Weight 2.200 lbs 0.035 oz
Speed 0.620 mph
Torque 0.740 ft.lbs
5200008349 – 103
4 / 96
G120
Información general sobre el libro de repuestos
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de
revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar
los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida
o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el
número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina
en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los
repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo
circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico
o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento
adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el
servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
4
1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie Tabla de conversión
1 ml 1 l
1 mm 1 m
1 kg 1 g
1 km/h
1 Nm
Unidad de volumen 0.034 US fl.oz. 0.260 gal
Unidad de longitud 0.039 in 3.280 ft
Peso 2.200 lbs 0.035 oz
Velocidad 0.620 mph
Par de apriete 0.740 ft.lbs
5 / 96
5200008349 – 103
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
G120
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le
niveau de revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine.
Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce
qu’elles soient toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être
perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces détachées ou vous
sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro
de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces
Détachées de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker.
Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de
travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement.
Nous recommandons que vous disposez d’un stock de ces pièces pour pouvoir
satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses
stocks.
Les numéros de ma machine son :
3
1
2
4
1. Typ 2. Version 3. Artikel-Nr. 4. Maschinen-Nr. Table de conversion
1 ml 1 l
1 mm 1 m
1 kg 1 g
1 km/h
1 Nm
Unité de volume 0.034 US fl.oz. 0.260 gal
Unité de longueur 0.039 in 3.280 ft
Poids 2.200 lbs 0.035 oz
Vitesse 0.620 mph
Couple de serrage 0.740 ft.lbs
5200008349 – 103
6 / 96
G120
Inhaltsverzeichnis Contents Índice
Table des matières
Kraftstoff-Füller Eckwand Fuel fill corner Esquina boca de llenado combustible Support à équerre – remplisseu …………………………………………………………………………………………. 12
Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front ………………………………………………………………………………………………………………. 14
Blechtafel Hinten & Rechts Right rear panel Panel trasero y derecho Tableau d’arrière et à droite ………………………………………………………………………………………………. 16
Lufteinlass (hinten) Rear air inlet Entrada de aire (de atrás) Admission à air (arrière) …………………………………………………………………………………………………… 18
Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d’arrière gauche ……………………………………………………………………………………………………… 20
Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d’arrière/droite ………………………………………………………………………………………………………… 22
Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche ………………………………………………………………………………………………………. 24
Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite …………………………………………………………………………………………………………. 26
Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal ……………………………………………………………………………………………………… 28
Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique …………………………………………………………………………………………………………….. 30
Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales ……………………………………………………………………………………………….. 32
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen Lugs/breakers/receptacles Conexiones/interruptores/tomacorrientes Cosses terminales/disjoncteurs …………………………………………………………………………………………. 34
7 / 96
5200008349 – 103
Inhaltsverzeichnis Contents Índice Table des matières
G120
Wandler/ Sicherungsblock / Relais Transformer/fuse block/relay Transformador/ bloque de fusibles / relai Transformateur/ bloc à fusible …………………………………………………………………………………………… 36
Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur …………………………………………………………………………………………………. 38
Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur …………………………………………………………………………………………………………. 42
Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d’échappement ………………………………………………………………………………………………………….. 44
Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur …………………………………………………………………………………………………………… 46
Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur …………………………………………………………………………………………………………… 50
Schalttafel/Luftfilter Control panel/air cleaner Tablero de mando/filtro de aire Tableau de commande/filtre à a ………………………………………………………………………………………… 52
Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / …………………………………………………………………………………………. 54
Lüfterhaube Fan guard Guardaventilador Bague de ventilateur ………………………………………………………………………………………………………… 56
Batterie Battery Batería Batterie ………………………………………………………………………………………………………………………….. 58
Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl. ……………………………………………………………………………………………….. 60
Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant …………………………………………………………………………………………………….. 62
5200008349 – 103
8 / 96
G120
Inhaltsverzeichnis Contents Índice
Table des matières
Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant ………………………………………………………………………………………………………….. 64
Dachblechtafel Roof panel Panel del techo Tableau de toit ………………………………………………………………………………………………………………… 66
Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal …………………………………………………………………………………………………………….. 68
Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ………………………………………………………………………………………………………………. 70
Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere ………………………………………………………………………………………………………………….. 72
Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, …………………………………………………………………………………………… 74
Kabelbaum Wiring harness receptacle Conjunto de cables Harnais de câbles électriques ……………………………………………………………………………………………. 76
Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, …………………………………………………………………………………………… 78
Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ……………………………………………………………………………………………………. 80
Aufkleber – Schalttafel Und Kontroller Labels – control panel & controller Calcomanias – tablero de mando y controlador Autocollants – tableau de comm ………………………………………………………………………………………… 82
Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ……………………………………………………………………………………………………………………. 84
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake Chasis de remolque con freno hidráulico Châssis de remorque avec frein
9 / 96
5200008349 – 103
Inhaltsverzeichnis Contents Índice Table des matières
G120
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ………………………………………………………………………………………… 86
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake Chasis de remolque con freno eléctrico Châssis de remorque avec frein
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t ………………………………………………………………………………………… 90
5200008349 – 103
10 / 96
G120
Notiz Note Observaciones Note
11 / 96
5200008349 – 103
Kraftstoff-Füller Eckwand Fuel fill corner Esquina boca de llenado combustible Support à équerre – remplisseu
G120
5200008349 – 103 5004950747
12 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
18 5000173731 1
110 5000171488 1 111 5000171487 1
280 5000171136 1 285 5000171137 1
402 5000164972 2
630 5000174503 1
635 5000174504 1
829 5000154517 12
869 5000158897 4 912 5000010369 12 953 5000010625 12 963 5000158899 4
Unit
Beschreibung Descripción
pc Panel-Links Hinten Panel trasera izquierdo
pc Füllrohr Tubo de llenado
pc Adapter Adaptador
pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible
pc Tankdeckel Tapa del tanque
pc Abstandstift Pasador distanciadora
pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral)
pc Isolator-Eckwand (Hinten, Links) Aislador-esquina (de atrás, izquierda)
pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado
pc Schraube Tornillo
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Scheibe Arandela
pc Unterlegscheibe Arandela plana
Kraftstoff-Füller Eckwand Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible Support à équerre – remplisseu
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Left rear panel Tableau d’arrière/gauche
Filler tube Tube de remplisseur
Adapter Raccord
Fuel fill port Port de remplisseur de carbura
Fuel cap Chapeau de réservoir
Hinge pin Goupille d’écartement
Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté)
Insulator-corner, rear left Isolant-console à équerre (arr
Pan head screw Vis ber
M5 x 20
Screw Vis
Hexagon nut Écrou hexagonal
Flat washer Rondelle
Flat washer Rondelle
M8 x 20 22Nm/16ft.lbs
M8
13 / 96
5200008349 – 103 5004950747
Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front
G120
5200008349 – 103 5004950748
14 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
26 5000173723 1
624 5000174502 1
Blechtafel Vorne Front panel
Conjunto panel delantero Tableau de front
Unit
Beschreibung Descripción
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
pc Vorderseite, Abdeckpanel Panel de acceso delantero
Front access panel Tableau d’accès avant
pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor- Insulator-exhaust comp., front
Ne)
Isolant de boîte d’échappement
Aislador de caja de escape
(delantero)
15 / 96
5200008349 – 103 5004950748
Blechtafel Hinten & Rechts Right rear panel Panel trasero y derecho Tableau d’arrière et à droite
G120
5200008349 – 103 5004950749
16 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
19 5000173729 1
403 5000164970 2 630 5000174503 1
640 5000174506 1
869 5000158897 4 963 5000158899 4
Blechtafel Hinten & Rechts Right rear panel
Panel trasero y derecho Tableau d’arrière et à droite
Unit
Beschreibung Descripción
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
pc Panel-Rechts Hinten Panel trasera derecha
Right rear panel Tableau d’arrière/droite
pc Abstandstift Pasador distanciadora
Hinge pin Goupille d’écartement
pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté)
pc Isolator-Eckwand (Hinten, Rechts) Insulator-corner, rear right
Aislador-esquina (de atrás,
Isolant-console à équerre (arr
derecha)
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
M8 x 20 22Nm/16ft.lbs
pc Unterlegscheibe
Flat washer
M8
Arandela plana
Rondelle
17 / 96
5200008349 – 103 5004950749
Lufteinlass (hinten) Rear air inlet Entrada de aire (de atrás) Admission à air (arrière)
G120
5200008349 – 103 5004950750
18 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
23 5000174564 1 25 5000173733 1 70 5000174561 1 637 5000174559 1 638 5000174560 1 838 5000028404 8
pc Panel Panel
pc Blechtafel Hinten Panel trasero
pc Luftleitblech Conducto de aire
pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás)
pc Isolator Aislador
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
Lufteinlass (hinten) Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás) Admission à air (arrière)
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Panel Tableau
Rear panel Tableau d’arrière
Air duct Conduite d’air
Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière
Insulator Isolant
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
M8 x 20 22Nm/16ft.lbs
19 / 96
5200008349 – 103 5004950750
Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d’arrière gauche
G120
5200008349 – 103 5004950751
20 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
34 5000173734 1 407 5000164973 2 410 5000158862 1 555 5000153022 1 608 5000178949 1 653 5000174510 1 780 5000176346 4 869 5000158897 4 963 5000158899 4
pc Links Tür Hinten Puerta trasera izquierdo
pc Scharnier Bisagra
pc Türverriegelung Aldaba de puerta
pc Türstütze Apoyo de puerta
pc Türdichtung Empaque de puerta
pc Isolator Der Tür Aislador de puerta
pc Niet Remache
pc Schraube Tornillo
pc Unterlegscheibe Arandela plana
Description Description
Left rear door Porte d’arrière/gauche
Hinge Charnière
Door latch Loquet de porte
Door prop Appui de porte
Door seal Joint de porte
Insulator-door Isolant de porte
Rivet Rivet
Screw Vis
Flat washer Rondelle
Linke Tür Hinten Rear left door
Puerta trasera izquierda Porte-d’arrière gauche
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
3322mm
0,16 x 0,42in M8 x 20 22Nm/16ft.lbs M8
21 / 96
5200008349 – 103 5004950751
Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d’arrière/droite
G120
5200008349 – 103 5004950752
22 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
Description Description
35 5000173740 1 275 5000176325 1 408 5000164971 2 410 5000158862 1 555
5000153022 1 600 5000176326 1 608 5000178950 1 646 5000164245 1
780 5000176346 4 869 5000158897 4 963 5000158899 4
pc Rechte Tür Hinten Puerta trasera derecha
Right rear door Porte d’arrière/droite
pc Fenster Ventana
Window Fenêtre
pc Scharnier Bisagra
Hinge Charnière
pc Türverriegelung Aldaba de puerta
Door latch Loquet de porte
pc Türstütze Apoyo de puerta
Door prop Appui de porte
pc Fensterdichtung Empaque de ventana
Window gasket Joint de fenêtre
pc Türdichtung Empaque de puerta
Door seal Joint de porte
pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Insulator-control door prop Aislador del apoyo de puerta del Isolant de l’appui de porte du tablero de mando
pc Niet Remache
Rivet Rivet
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
pc Unterlegscheibe Arandela plana
Flat washer Rondelle
Rechte Tür Hinten Right rear door
Puerta trasera derecha Porte d’arrière/droite
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
3577mm
0,16 x 0,42in M8 x 20 22Nm/16ft.lbs M8
23 / 96
5200008349 – 103 5004950752
Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche
G120
5200008349 – 103 5004950753
24 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
27 5000173736 1 408 5000164971 2 410 5000158862 1 555 5000153022 1 608 5000178949 1 653 5000174510 1 780 5000176346 4 869 5000158897 4 963 5000158899 4
pc Tür-Links Vorne Puerta delantero izquierdo
pc Scharnier Bisagra
pc Türverriegelung Aldaba de puerta
pc Türstütze Apoyo de puerta
pc Türdichtung Empaque de puerta
pc Isolator Der Tür Aislador de puerta
pc Niet Remache
pc Schraube Tornillo
pc Unterlegscheibe Arandela plana
Description Description
Left front door Porte avant gauche
Hinge Charnière
Door latch Loquet de porte
Door prop Appui de porte
Door seal Joint de porte
Insulator-door Isolant de porte
Rivet Rivet
Screw Vis
Flat washer Rondelle
Linke Tür Vorne Front left door
Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
3322mm
0,16 x 0,42in M8 x 20 22Nm/16ft.lbs M8
25 / 96
5200008349 – 103 5004950753
Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite
G120
5200008349 – 103 5004950754
26 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
30 5000173738 1 407 5000164973 2 410 5000158862 2 555 5000153022 1 608 5000178949 1 653 5000174510 1 780 5000176346 8 869 5000158897 4 963 5000158899 4
pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera
pc Scharnier Bisagra
pc Türverriegelung Aldaba de puerta
pc Türstütze Apoyo de puerta
pc Türdichtung Empaque de puerta
pc Isolator Der Tür Aislador de puerta
pc Niet Remache
pc Schraube Tornillo
pc Unterlegscheibe Arandela plana
Description Description
Right front door Porte droite et d’avant
Hinge Charnière
Door latch Loquet de porte
Door prop Appui de porte
Door seal Joint de porte
Insulator-door Isolant de porte
Rivet Rivet
Screw Vis
Flat washer Rondelle
Rechte Tür Vorne Right front door
Puerta delantera derecha Porte de front/droite
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
3322mm
0,16 x 0,42in M8 x 20 22Nm/16ft.lbs M8
27 / 96
5200008349 – 103 5004950754
Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal
G120
5200008349 – 103 5004999175
28 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
53 5000174572 1 90 5000173699 1 170 5000173707 1 452 5000173759 1 462
5000174668 1 477 5000176123 1 478 5000165439 1 485 5000179966 1 502 5000183449
1 503 5000153746 3 543 5000183016 1 570 5000153523 1 704 5000155460 1 791
5000085454 12 800 5000171541 1 810 5000155779 4
838 5000028404 5 869 5000158897 7 871 5000051543 2 881 5000159811 6 912
5000010369 6 924 5000010367 2 953 5000010625 6 963 5000158899 11
pc Türscharnier Bisagra de puerta
pc Schaltkasten Caja de control
pc Konsole Soporte
pc Unterbrecher Interruptor de circuito
pc Stundenzähler Horometro
pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete
pc Druckknopfschalter Interruptor de botón
pc Kabelbaum Conjunto de cables
pc Rohrschelle Abrazadera para mangueras
pc Schelle Abrazadera
pc Griff Empuñadura
pc Schutz Protector
pc Aufkleber Calcomania
pc Einsatz Inserto
pc Dichtung Empaque
pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
pc Schraube Tornillo
pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Scheibe Arandela
pc Unterlegscheibe Arandela plana
Hauptunterbrecher Main breaker
Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Door hinge Charnière de porte
Control box Boîtier des commandes
Bracket Support
Circuit breaker
350A
Coupe-circuit
Hour meter Compteur horaire
Toggle switch Interrupteur de bascule
Push button switch Interrupteur à poussoir
Wiring harness Harnais de câbles électriques
Tube clamp Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
Clamp Agrafe
Knob Poignée
Guard Protection
Label Autocollant
Insert
M8
Insertion
Seal Joint
Pan head screw Vis ber
M6 x 45
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
Screw Vis
Socket head cap screw Vis à tête cylindrique
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
Hexagon nut Écrou hexagonal
Hexagon nut Écrou hexagonal
Flat washer Rondelle
Flat washer Rondelle
M8 x 20 25Nm/18ft.lbs
M8 x 20
M8 x 25 41Nm/30ft.lbs
M5 x 16 6Nm/4ft.lbs
M8
DIN985
M8
29 / 96
5200008349 – 103 5004999175
Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique
G120
5200008349 – 103 5200003978
30 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
50 5000173710 1
54 5000173709 1 178 5000173711 1
475 5000153060 1 532 5000153092 1
828 5000154516 4
830 5000154518 4
834 5000029116 1 872 5000073164 14 887 5000011534 2 912 5000010369 8 914 5000029117 1 916 5000030066 1 918 5000089316 2 919 5000010884 16 953 5000158899 8 960 5200000343 12 997 5200002175 1
999 5000175231 1 1060 5200000841 1
Schaltkasten Voltage selector switch box
Caja del interruptor Coffret électrique
Unit
Beschreibung Descripción
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
pc Unteres Panel Panel inferior
Lower panel Panneau inférieur
pc Panel Oben Panel superior
Top panel Tableau supérieur
pc Konsole Soporte
Bracket Support
pc Schalter Interruptor
Switch
200A
Interrupteur
pc Abstandshülse Espaciador
Bushing spacer Entretoise
1-5/8in ID
pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado
Pan head screw Vis ber
M5 x 16
pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado
Pan head screw Vis ber
M5 x 35
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
M6 x 10 10Nm/7ft.lbs
pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico
Cheese head screw Vis à tête cylindrique
M10 x 30 49Nm/36ft.lbs
ISO4762
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
Hexagon nut Écrou hexagonal
pc Sicherungsmutter
Lock nut
M6
Contratuerca
Contre-écrou
pc Sechskantmutter
Locknut
M8
Contratuerca
Contre-écrou
pc Sicherungsmutter
Lock nut
M10
Contratuerca
Contre-écrou
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
Hexagon nut Écrou hexagonal
M12
DIN934
pc Unterlegscheibe
Flat washer
M8
Arandela plana
Rondelle
pc Scheibe Arandela
Washer Rondelle
pc Satz, Platte Und Verriegelung(Mit- Face plate kit, ml
Telgross)
Jeu de plaque et loquet (moyen
Juego de placa y aldaba
(mediano)
pc Handgriff Manija
Handle Poignée
pc Anschlussblock Bloque terminal
Terminal block assembly Borne serre-fils
31 / 96
5200008349 – 103 5200003978
Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales
G120
5200008349 – 103 5200002708
32 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
40 5000173703 1
52 5000171475 1 63 5000160589 1
221 5000153080 1
415 5000173706 1 418 5000158784 2 622 5000159152 1 803 5000160599 1 806 5000154513 16 831 5000110405 14 839 5000155213 2 840 5000085957 2 881 5000159811 6 911 5000010370 2 912 5000010369 6 952 5000010628 2 953 5000010625 6 971 5000154532 16
Anschlusskasten Lug box
Caja de conexiones Boîte de cosses terminales
Unit
Beschreibung Descripción
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control
Control door Porte du boîtier de commande
pc Scharnier Bisagra
Hinge Charnière
pc Lagerplatte Placa de retención
Retaining plate Plaque d’arrêt
pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key
Ter
Clé pour interrupteur de contr
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
pc Anschluss-Anlagentür Conjunto puerta de conexiones
Lug box door Porte de cosses terminales
pc Verriegelung Aldaba
Latch Loquet
pc Schutz Protector
Guard Protection
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
6-32 x .750
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
M4 x 14
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
M8 x 25 25Nm/18ft.lbs
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
M8 x 30 25Nm/18ft.lbs
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
M5 x 16 6Nm/4ft.lbs
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
Hexagon nut Écrou hexagonal
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
Hexagon nut Écrou hexagonal
pc Scheibe Arandela
Flat washer Rondelle
pc Scheibe Arandela
Flat washer Rondelle
pc Federring Arandela elástica
Lock washer
M3,5
Rondelle de ressort
33 / 96
5200008349 – 103 5200002708
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen Lugs/breakers/receptacles Conexiones/interruptores/tomacorrientes Cosses terminales/disjoncteurs
G120
5200008349 – 103 5200003468
34 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
232 5000160587 1 267 5000160091 2 269 5200000991 5 270 5200000974 1 367
5000158074 1 455 5000153263 2 457 5000153265 3 479 5000153079 1 486 5000089849
2 487 5000153277 3 502 5000183449 1 540 5000153269 1 796 5000171214 2 825
5000154514 2
842 5000011450 3 911 5000010370 12 912 5000010369 1 916 5000030066 13 924
5000010367 2 926 5000010882 7 952 5000010628 14 956 5000010622 24 985
5000160298 3
pc Erdungsdraht Alambre a tierra
pc Anschlussblock Bloque terminal
pc Anschluss Terminal de conexión
pc Platte Placa
pc Anschlußteil Conector
pc Unterbrecher Interruptor de circuito
pc Unterbrecher Interruptor de circuito
pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico
pc Satz-GFI Steckdose Juego de tomacorriente gfi
pc Steckdose Tomacorriente
pc Rohrschelle Abrazadera para mangueras
pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos
pc Gewindebolzen Perno prisionero
pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sechskantmutter Contratuerca
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Scheibe Arandela
pc Scheibe Arandela
pc Scheibe Arandela elástica
Anschlüsse/Unterbrecher/Steckdosen Lugs/breakers/receptacles
Conexiones/interruptores/tomacorrientes Cosses terminales/disjoncteurs
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Ground wire Fil de masse
Terminal block Borne serre-fils
Terminal lug Cosse terminale
Plate Plaque
Connector Connecteur
Circuit breaker
20A
Coupe-circuit
Circuit breaker
50A
Coupe-circuit
Lockout switch Interrupteur de contre-grève
Gfi receptacle kit Jeu de prise de courant gfi
Receptacle
50A
Prise de courant
Tube clamp Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
Strain relief Effort à la décharge
1/2in NPT
Stud Goujon
M8 x 80
Pan head screw Vis ber
M4 x 35
Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale
Hexagon nut Écrou hexagonal
Hexagon nut Écrou hexagonal
Locknut Contre-écrou
Hexagon nut Écrou hexagonal
Hexagon nut Écrou hexagonal
Flat washer Rondelle
Flat washer Rondelle
Flat washer Rondelle de ressort
M8 x 60 25Nm/18ft.lbs
DIN933
M8
M8
DIN985
B8.4
35 / 96
5200008349 – 103 5200003468
Wandler/ Sicherungsblock / Relais Transformer/fuse block/relay Transformador/ bloque de fusibles / relai Transformateur/ bloc à fusible
G120
5200008349 – 103 5200003990
36 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
19 5000164957 1 24 5000176735 1 250 5000158843 3 265 5000158844 1 265
5000158844 12 265 5200000319 12 266 5000159130 1 341 5000174632 1 470
5000171131 3 490 5000153226 1 503 5000153746 1 796 5000171214 2 799 5000110951
2 827 5000154517 3
834 5000029116 6 872 5000073164 2 911 5000010370 2 914 5000029117 8 916
5000030066 2 919 5000010884 4 926 5000010882 6 952 5000010628 2 953 5000010625
3 1060 5200000841 1
pc Relais Mit Diode Relai con diodo
pc Sicherung, 10A Fusible, 10a
pc Anschlußklemme Terminal de conexión
pc Anschlussblock Bloque terminal
pc Anschlussblock Bloque terminal
pc Gegenmutter Contratuerca
pc Anschlussblock Bloque terminal
pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d.
pc Transformator Transformador
pc Relais Relai
pc Schelle Abrazadera
pc Gewindebolzen Perno prisionero
pc Schraube Tornilloatado
pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sicherungsmutter Contratuerca
pc Sechskantmutter Contratuerca
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Scheibe Arandela
pc Scheibe Arandela
pc Anschlussblock Bloque terminal
Wandler/ Sicherungsblock / Relais Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai Transformateur/ bloc à fusible
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Relay w/diode Relais avec rectificateur
70A, 12V
Fuse, 10a Fusible, 10a
Terminal Borne d’attache
Terminal block Borne serre-fils
Terminal block Borne serre-fils
Jam nut Contre-écrou
Terminal block Borne serre-fils
Dc wiring harness Harnais de câbles électriques
Transformer
5A
Transformateur
Relay Relais
65A-12V
Clamp Agrafe
Stud Goujon
M8 x 80
Screw Vis
M4 x 20
Pan head screw Vis ber
M5 x 20
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
Hexagon nut Écrou hexagonal
Lock nut Contre-écrou
Locknut Contre-écrou
Hexagon nut Écrou hexagonal
Hexagon nut Écrou hexagonal
Flat washer Rondelle
Flat washer Rondelle
Terminal block assembly Borne serre-fils
M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs
M6 x 10 10Nm/7ft.lbs
M6
M8
M12
DIN934
37 / 96
5200008349 – 103 5200003990
Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur
G120
5200008349 – 103 5200003119
38 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
14 5000173755 2
15 5000173762 1 16 5000173720 1
17 5000173718 1 181 5000155239 1
223 5000171485 1
283 5000176217 1
300 5000154305 1
315 5000173688 1 393 5000173374 1
402 5000164972 2 403 5000164970 2
412 5000117815 2
440 5000155241 1 510 5000028707 1
536 5000180084 2
539 5000160287 1 626 5000174495 2
627 5000174496 2
628 5000174497 2 643 5000174505 2 833 5000028949 2 835 5000154519 4 838 5000028404 4 845 5000116164 1 869 5000158897 12
Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur
Unit
Beschreibung Descripción
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
pc Kühler Radiador
Radiator Radiateur
pc Rahmenpanel Panel de chasis
Bulkhead panel Tableau de châssis
pc Panel-Rechts Vorne Panel derecha y delantera
Right front panel Tableau droite et d’avant
pc Panel-Links Vorne Panel delantero izquierdo
Left front panel Tableau avant gauche
pc Konsole Soporte
Bracket Support
pc Entlüftungsöffnung Orificio de ventilación
Vent Orifice
1/2 NPT
pc Abflussschlauch Kpl. Manguera de salida compl.
Drain hose cpl. Tuyau d’écoulement compl.
pc Kugelhahn Válvula de bola
Ball valve Robinet à boisseau sphérique
pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible
Fuel hose Tuyau de carburant
3/4in x 980mm
pc Konsole Soporte
Bracket Support
pc Abstandstift Pasador distanciadora
Hinge pin Goupille d’écartement
pc Abstandstift Pasador distanciadora
Hinge pin Goupille d’écartement
pc Handgriff Manija
Handle Poignée
pc Überlaufflasche Botella de rebose
Overflow bottle
6qt
Bouteille de trop-plein
pc Schelle Abrazadera
Clamp Agrafe
0,21-0,63
pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin
Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans
9/16 x 1-1/16in
pc Plastikstopfen Tapón plástico
Plastic plug Bouchon plastique
1-3/8in
pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront
Lich, Vorne)
Isolant de boîte d’échappement
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side
Lich)
Isolant de boîte d’échappement
Aislador de caja de escape
(lateral)
pc Isolator Aislador
Insulator Isolant
pc Kühlerdichtungsisolator Aislador de junta del radiador
Insulator-radiator seal Isolant de joint de radiateur
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
M6 x 16 9Nm/7ft.lbs
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
M6 x 25
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
M8 x 20 25Nm/18ft.lbs
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
M10 x 25 44Nm/32ft.lbs
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
M8 x 20 22Nm/16ft.lbs
39 / 96
5200008349 – 103 5200003119
Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur
G120
5200008349 – 103 5200003119
40 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
896 5000173783 2 913 5000010368 4 914 5000029117 2 916 5000030066 2 924 5000010367 2 954 5000010624 4 956 5000010622 3 963 5000158899 14 998 5000183885 1
pc Schraube Tornillo
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sicherungsmutter Contratuerca
pc Sechskantmutter Contratuerca
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Scheibe Arandela
pc Scheibe Arandela
pc Unterlegscheibe Arandela plana
pc Kühlerverschlußdeckel Tapa del radiador
Description Description
Screw Vis
Hexagon nut Écrou hexagonal
Lock nut Contre-écrou
Locknut Contre-écrou
Hexagon nut Écrou hexagonal
Flat washer Rondelle
Flat washer Rondelle
Flat washer Rondelle
Radiator cap Couvercle du radiateur
Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
M8 x 35 22Nm/16ft.lbs
M6
DIN985
M6
M8 44Nm/32ft.lbs
M8
DIN985
M8
41 / 96
5200008349 – 103 5200003119
Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur
G120
5200008349 – 103 5200002998
42 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
21 5000173722 1
205 5000170690 1 206 5000170696 1
323 5000156299 2 324 5000156300 2
325 5000156241 1
326 5000170698 1
393 5000173374 1
394 5200000929 1 395 5200000960 2
396 5200000928 2 517 5000154344 6
522 5000028698 2
523 5000156290 2 524 5000174640 2
616 5000179810 1 702 5000176179 1
833 5000028949 2 838 5000028404 12
913 5000010368 2
914 5000029117 2 916 5000030066 2
963 5000158899 8
Unit
Beschreibung Descripción
pc Spritzpanel Panel de salpicadura
pc Rohr Tubo
pc Rohr Tubo
pc Schlauch Manguera
pc Schlauch Manguera
pc Oberkühlwasserschlauch Manguera superior del radiador
pc Kühlerschlauch Manguera del radiador
pc Konsole Soporte
pc Handbuchhalter Soporte manual
pc Schelle Abrazadera
pc Schraube Tornillo
pc Schelle Abrazadera
pc Schelle Mit T-Bolzen Abrazadera con perno forma t
pc Schelle Abrazadera
pc Schelle Mit T-Bolzen Abrazadera con perno forma t
pc Isolator Aislador
pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sicherungsmutter Contratuerca
pc Sechskantmutter Contratuerca
pc Unterlegscheibe Arandela plana
Description Description
Splash panel Tableau anti-projections
Pipe Conduit
Pipe Conduit
Hose Tuyau
Hose Tuyau
Radiator top hose Tuyau supérieur du radiateur
Radiator hose Tuyau du radiateur
Bracket Support
Manual holder Support de manuel
Clamp Agrafe
Hex head screw Vis
Clamp Agrafe
T-bolt clamp Agrafe avec boulon t
Clamp Agrafe
T-bolt clamp Agrafe avec boulon t
Insulator Isolant
Label sheet Feuille d’autocollants
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
Hexagon nut Écrou hexagonal
Lock nut Contre-écrou
Locknut Contre-écrou
Flat washer Rondelle
Kühlerschläuche Radiator hoses
Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
2,0 ID x 17in
2-7/8in M6 X 60
2-3/8in 2-5/8in 2-3/4in
M6 x 16 10Nm/7ft.lbs
M8 x 20 22Nm/16ft.lbs
M6
DIN985
M6
M8
M8
43 / 96
5200008349 – 103 5200002998
Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d’échappement
G120
5200008349 – 103 5004950762
44 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
160 5000173714 1 210 5000173715 1 211 5000173716 1 212 5000173717 1 310
5000171496 1 500 5000155303 2 501 5000154385 1 504 5000174533 1 520 5000154346
1
611 5000173754 1 838 5000028404 11
pc Auspufftopf Kpl. Silenciador compl.
pc Auspuffrohr Tubo de escape
pc Auspuffrohr Tubo de escape
pc Auspuffrohr Tubo de escape
pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible
pc Schelle Abrazadera
pc Schelle Abrazadera
pc Schelle Abrazadera
pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin
pc Dachdichtung Junta del techo
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
Description Description
Muffler cpl. Pot d’echappement compl.
Exhaust pipe Tuyau dӎchappement
Exhaust pipe Tuyau dӎchappement
Exhaust pipe Tuyau dӎchappement
Fuel fill hose Tuyau de carburant
Clamp Agrafe
Clamp Agrafe
Clamp Agrafe
Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans
Roof gasket Joint du toit
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
Auspufftopf Muffler
Silenciador Pot d’échappement
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
4,00in ID 3in 4in
4,06-5,0in
M8 x 20 22Nm/16ft.lbs
45 / 96
5200008349 – 103 5004950762
Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur
G120
5200008349 – 103 5004950763
46 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
Description Description
3 5000174555 1 10 5000173748 1 185 5000158982 4 190 5000153307 1 200
5000153350 1 220 5000153308 1 290 5000153962 1 300 5000154305 1 307 5000179344
1 318 5000180556 1 319 5000180144 1 320 5000179218 1 321 5000180145 1 426
5000154039 1 427 5000154299 1 428 5000179222 1 432 5000154304 1 434 5000154038
1 513 5000028314 1 513 5000028314 2 536 5000180084 2
840 5000085957 4 853 5000157021 8 861 5000156270 4 898 5000011378 4 899
5000011517 4 916 5000030066 4 958 5000154530 4
pc Gebläserad Ventilador
Fan Ventilateur
pc Rahmen Chasis
Frame Châssis
pc Verriegelungskabel Cable de resorte
Latch wire Câble de verrouillage
pc Abstandsstück Espaciador
Spacer Entretoise
pc Konsole Soporte
Bracket Support
pc Ölfilter Filtro de aceite
Oil filter Filtre d’huile
pc Verschraubung Unión
Fitting Raccord
pc Kugelhahn Válvula de bola
Ball valve Robinet à boisseau sphérique
pc Abflussschlauch Manguera de salida
Drain hose Tuyau d’écoulement
pc Ölschlauch Manguera de aceite
Oil hose Tuyau d’huile
pc Ölabflussschlauch Manguera de drenaje de aceite
Oil drain hose Flexible de vidange d’huile
pc Schäumen Sie Rohr Espume tubo
Foam tube Ecumer le tube
pc Schäumen Sie Rohr Espume tubo
Foam tube Ecumer le tube
pc Verschraubung Unión
Fitting Raccord
pc Verschraubung Unión
Fitting Raccord
pc Verschraubung Mit Widerhaken Barbed fitting
Unión dentada
Raccord à picot
pc Verschraubung Unión
Fitting Raccord
pc Reduzierstück Unión reductora
Reducing fitting Raccord réducteur
pc Schelle Abrazadera
Clamp Agrafe
pc Schelle Abrazadera
Clamp Agrafe
pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin
Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans
pc Schraube Tornillo
Screw Vis
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale
pc Sechskantmutter Contratuerca
Locknut Contre-écrou
pc Scheibe Arandela
Washer Rondelle
47 / 96
Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
M22 x 1/2
1100mm
1,00 x 320mm 7/8in ID x 450mm 1-3/8in x 270mm 1/4 x 90 1in 1 x 3/4in MNPT M18 x 1/2in NPT 1/2 x 1/4 0,81 x 1,25in 0,81 x 1,25in 9/16 x 1-1/16in
M8 x 30 25Nm/18ft.lbs
M8 x 14 22Nm/16ft.lbs
M10 x 100 62Nm/46ft.lbs
M16 x 70
DIN931
191Nm/141ft.lbs
M16 x 60
DIN933
191Nm/141ft.lbs
M8
M10
5200008349 – 103 5004950763
Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur
G120
5200008349 – 103 5004950763
48 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
961 5000010618 8
pc Scheibe Arandela
Description Description
Flat washer Rondelle
Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
16
ISO7090
49 / 96
5200008349 – 103 5004950763
Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur
G120
5200008349 – 103 5004951612
50 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
1 5000174570 1 2 5000180139 1 95 5000171109 2 419 5000153747 2 465 5000153065
4 729 5000173396 1 828 5000154516 2
845 5000116164 8 851 5000155248 6 858 5000011382 4 894 5000025573 8 895
5000171561 12 912 5000010369 2 918 5000089316 4 921 5000155244 4 941
5000153067 4 958 5000154530 8 976 5000153532 4 1000 5200005593 1 1001
5200005592 1 1002 5000164609 1 1003 5100028628 1 1004 5100027221 1
pc Deere-Motor Motor deere
pc Generator Kpl. Conjunto generador
pc Motorträger Soporte de motor
pc Befestigung Clip
pc Gummipuffer Amortiguador de goma
pc Aufkleber Calcomania
pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado
pc Schraube Tornillo
pc Schraube Tornillo
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sicherungsmutter Contratuerca
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Begrenzerscheibe Arandela limitadora
pc Scheibe Arandela
pc Federring Federring
pc Stator Estator
pc Lager Rodamiento
pc Diode Kpl. Diodo compl.
pc Stator Kpl. Estator cpl.
pc Rotor Rotor
Description Description
Engine-deere Moteur deere
Generator cpl. Générateur compl.
Engine mount Support pour moteur
Clip Clip
Shockmount-rubber Silentbloc en caoutchouc
Label Autocollant
Pan head screw Vis ber
Screw Vis
Screw Vis
Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
Hexagon nut Écrou hexagonal
Lock nut Contre-écrou
Hexagon nut Écrou hexagonal
Snubber washer Rondelle de butée
Washer Rondelle
Lock washer Rondelle de ressort
Stator Stator
Bearing Roulement
Diode cpl. Rectificateur compl.
Main stator cpl. Stator cpl.
Rotor assembly Rotor
Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
158hp
M5 x 16
M10 x 25 44Nm/32ft.lbs
M12 x 25 111Nm/82ft.lbs
M16 x 90
DIN931
191Nm/141ft.lbs
3/8-16 x 1in 44Nm/32ft.lbs
M10 x 50 62Nm/46ft.lbs
M10 M16
M10 M16
51 / 96
5200008349 – 103 5004951612
Schalttafel/Luftfilter Control panel/air cleaner Tablero de mando/filtro de aire Tableau de commande/filtre à a
G120
5200008349 – 103 5004950765
52 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
150 5000153511 1 151 5000174522 1 222 5000171562 1 233 5000174543 1 328 5000155296 1 330 5000179230 1 332 5000153466 2 333 5000174521 1 451 5000173697 1 451 5000183323 1 505 5000178162 1 521 5000154345 6 634 5000174511 1 838 5000028404 2 851 5000155248 1 880 5000011456 2 916 5000030066 3 956 5000010622 1
pc Verschraubung Unión
pc Rohr Tubo
pc Anzeiger Indicador
pc Erdungsband Correa a tierra
pc Luftfilterschlauch Manguera de filtro del aire
pc Druckluftschlauch Manguera de aire
pc Einsatz Inserto
pc Krümmer Codo
pc Luftfilter Kpl. Filtro del aire compl.
pc Element Elemento
pc Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire
pc Schelle Abrazadera
pc Isolator Der Kontrollkasten Aislador del caja de control
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
pc Schraube Tornillo
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Sechskantmutter Contratuerca
pc Scheibe Arandela
Schalttafel/Luftfilter Control panel/air cleaner Tablero de mando/filtro de aire Tableau de commande/filtre à a
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Tap sleeve fitting
3,50
Raccord
Pipe
3 in
Conduit
Gauge Indicateur
Ground strap
1/2in
Ruban de masse
Air filter hose
3.5in
Tuyau du filtre à air
Air hose Tuyau à air
3-1/2in ID x 550mm
Insert Insertion
3.5 OD x 3in ID
Elbow Coude
Air filter cpl. Filtre à air compl.
Element Cartouche
Air filter bracket Support du filtre à air
Clamp Agrafe
3.31-4.25in
Insulator-control box Isolant de boîtier de commande
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
M8 x 20 22Nm/16ft.lbs
Screw Vis
M12 x 25 88Nm/65ft.lbs
Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale
Locknut
M8
Contre-écrou
Flat washer Rondelle
53 / 96
5200008349 – 103 5004950765
Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur /
G120
5200008349 – 103 5200002691
54 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
2 5000160770 1
460 5000178991 1 884 5000115527 2
Unit
Beschreibung Descripción
pc Spannungsregler Regulador de voltaje
pc Betätigungsmodulsatz Juego de módulo de regulador
pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado
Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Voltage regulator Régulateur de tension
Control module kit Jeu de module régulateur
Pan head screw Vis ber
M4 x 30
55 / 96
5200008349 – 103 5200002691
Lüfterhaube Fan guard Guardaventilador Bague de ventilateur
G120
5200008349 – 103 5004950767
56 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
80 5000174566 1 81 5000174567 1 838 5000028404 6 913 5000010368 2 954 5000010624 2
pc Lüfterhaube-Links Guardaventilador-izquierda
pc Lüfterhaube-Rechts Guardaventilador-derecha
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Scheibe Arandela
Description Description
Left fan guard Bague de ventilateur-gauche
Right fan guard Bague de ventilateur-droite
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
Hexagon nut Écrou hexagonal
Flat washer Rondelle
Lüfterhaube Fan guard
Guardaventilador Bague de ventilateur
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
M8 x 20 22Nm/16ft.lbs
M6
DIN985
57 / 96
5200008349 – 103 5004950767
Batterie Battery Batería Batterie
G120
5200008349 – 103 5200002995
58 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
375 5000176161 1 376 5200000957 1 550 5000154319 2 551 5000159046 1 690 5000159808 1
pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería
pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería
pc L-Bolzen Perno forma l
pc Batteriestütze Soporte de batería
pc Batterie Batería
Description Description
Positive battery cable Câble positif de batterie
Negative battery cable Câble négatif de batterie
L-bolt Boulon l
Battery bracket Support de batterie
Battery Batterie
Batterie Battery Batería Batterie
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
38in
1/2-20 x 1-1/2in
59 / 96
5200008349 – 103 5200002995
Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl.
G120
5200008349 – 103 5004950769
60 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
4 5000171578 1 5 5000171571 1 6 5000171590 1 103 5000158900 1 801 5000153237 1 802 5000159651 1 817 5000011423 20 838 5000028404 6 913 5000010368 2 916 5000030066 6 954 5000010624 2 960 5000010620 16 983 5000179741 4
pc Oberer Rahmen Chasis superior
pc Unterer Rahmen Chasis inferior
pc Kraftstofftank Depósito de combustible
pc Deckel Tapa
pc Stopfen Tapón
pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro)
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sechskantmutter Contratuerca
pc Scheibe Arandela
pc Scheibe Arandela
pc Federring Federring
Unterbau Skid assembly Conjunto patín Base du générateur compl.
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Upper frame Châssis supérieur
Lower frame Châssis inférieur
Fuel tank Réservoir de carburant
209gal
Cover Couvercle
Plug
1/2in
Bouchon
Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale
M12 x 30 111Nm/82ft.lbs
DIN933
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
M8 x 20 25Nm/18ft.lbs
Hexagon nut Écrou hexagonal
M6
DIN985
Locknut
M8
Contre-écrou
Flat washer Rondelle
Flat washer Rondelle
12
ISO7090
Lock washer
A12
Rondelle de ressort
61 / 96
5200008349 – 103 5004950769
Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant
G120
5200008349 – 103 5200003000
62 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
6 5000171590 1
420 5000160596 1 429 5000160980 1
491 5200001006 1 496 5000158908 1
527 5000155285 1 829 5000154517 5
949 5000064610 5
Unit
Beschreibung Descripción
Description Description
pc Kraftstofftank Depósito de combustible
Fuel tank Réservoir de carburant
pc Verschraubung Unión
Fitting Raccord
pc Verschraubung Unión
Fitting Raccord
pc Kraftstoffsendersatz
Fuel sender kit
Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant
pc Kraftstoffsensordichtung Junta de unidad de alerta de combustible
Fuel sensor gasket Joint de l’appareil d’alerte d
pc Verschraubung Unión
Fitting Raccord
pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado
Pan head screw Vis ber
pc Dichtring Anillo de junta
Gasket Bague d’étanchéité
Kraftstofftank Fuel tank
Depósito de combustible Réservoir de carburant
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
209gal
5/16 X 3/8in NPT
1/4 x 3/8in
M5 x 20 A5 x 7,5
DIN7603
63 / 96
5200008349 – 103 5200003000
Kraftstoffleitung Fuel hose Manguera de combustible Tuyau de carburant
G120
5200008349 – 103 5004950771
64 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
313 5000171118 1 314 5000153765 1 510 5000028707 4
pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible
pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible
pc Schelle Abrazadera
Description Description
Fuel hose Tuyau de carburant Fuel hose Tuyau de carburant Clamp Agrafe
Kraftstoffleitung Fuel hose
Manguera de combustible Tuyau de carburant
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
1/4in x 780mm
5/16in x 915
0,21-0,63
65 / 96
5200008349 – 103 5004950771
Dachblechtafel Roof panel Panel del techo Tableau de toit
G120
5200008349 – 103 5004950772
66 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
20 5000173742 1 24 5000173745 1 412 5000117815 2 625 5000174501 1
629 5000174499 1 641 5000174500 1 642 5000174498 1 835 5000154519 4 913
5000010368 4 954 5000010624 4
pc Panel-Vorderes Dach Panel techo delantero
pc Panel-Hinteres Dach Panel techo trasero
pc Handgriff Manija
pc Isolator Des Auspuffkastens (Oben) Aislador de caja de escape (superior)
pc Isolator (Hinten Und Oben) Aislador (de atrás y superior)
pc Dachisolator (Vorne) Aislador de techo (delantero)
pc Dachisolator (Hinten) Aislador de techo (de atrás)
pc Schraube Tornillo
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Scheibe Arandela
Description Description
Front roof panel Tableau de toit avant
Rear roof panel Tableau de toit arrière
Handle Poignée
Insulator-exhaust comp., top Isolant de boîte d’échappement
Dachblechtafel Roof panel
Panel del techo Tableau de toit
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Insulator-rear, top Isolant (arrière et supérieur)
Insulator-roof, front Isolant de toit (d’avant)
Insulator-roof, rear Isolant de toit (arrière)
Screw Vis
Hexagon nut Écrou hexagonal
Flat washer Rondelle
M6 x 25 M6
DIN985
67 / 96
5200008349 – 103 5004950772
Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal
G120
5200008349 – 103 5004950773
68 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
20 5000173742 1 24 5000173745 1 101 5000179153 1 612 5000179156 1 838 5000028404 24 869 5000158897 31 896 5000173783 5 963 5000158899 16 966 5000160626 22
pc Panel-Vorderes Dach Panel techo delantero
pc Panel-Hinteres Dach Panel techo trasero
pc Kühlerdeckel Tapa del radiador
pc Dichtung Junta
pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida
pc Schraube Tornillo
pc Schraube Tornillo
pc Unterlegscheibe Arandela plana
pc Federring Federring
Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Front roof panel Tableau de toit avant
Rear roof panel Tableau de toit arrière
Radiator cover Couvercle du radiateur
Gasket Joint
Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride
M8 x 20 22Nm/16ft.lbs
Screw Vis
M8 x 20 22Nm/16ft.lbs
Screw Vis
M8 x 35 22Nm/16ft.lbs
Flat washer
M8
Rondelle
Lock washer
M8
Rondelle de ressort
69 / 96
5200008349 – 103 5004950773
Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur
G120
5200008349 – 103 5004954056
70 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
857 5000155246 6 922 5000155245 6
pc Schraube Tornillo
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
Description Description
Screw Vis Hexagon nut Écrou hexagonal
Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
M16 x 40 295Nm/218ft.lbs
M16
71 / 96
5200008349 – 103 5004954056
Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere
G120
5200008349 – 103 5004999077
72 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
1 5000213421 1 2 5000160528 1 3 5200020511 1 4 5000213420 1 5 5000163130 2 6 5000217830 1 7 5000217831 1 8 5000152172 1
pc Ventilatorriemen Correa de ventilador
pc Ölelement Elemento de aceite
pc Kraftstofffilter Filtro de combustible
pc Sekundärelement Elemento secundario
pc Dichtung Empaque
pc Temperaturregler Termóstato
pc Dichtung Junta
pc Lichtmaschine Alternador
Description Description
Fan belt Courroie de ventilateur
Oil element Élement d’huile
Fuel filter Filtre à carburant
Secondary fuel filter element Cartouche secondaire
Seal Joint
Thermostat Thermostat
Gasket Joint
Alternator Alternateur
Deere-Motor Engine-deere
Motor deere Moteur deere
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
73 / 96
5200008349 – 103 5004999077
Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques,
G120
5200008349 – 103 5200003001
74 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
27 5000154349 2 341 5000182359 1
pc Diode Kpl. Diodo compl.
pc DC-Kabelbaum Conjunto de cables c.d.
Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques,
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Diode cpl. Rectificateur compl.
Dc wiring harness Harnais de câbles électriques
75 / 96
5200008349 – 103 5200003001
Kabelbaum Wiring harness receptacle Conjunto de cables Harnais de câbles électriques
G120
5200008349 – 103 5004999167
76 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
342 5000171594 1
pc Kabelbaum Für Steckdose Conjunto de cables para tomacorriente
Kabelbaum Wiring harness receptacle
Conjunto de cables Harnais de câbles électriques
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Receptacle wiring harness Harnais de câbles électriques
77 / 96
5200008349 – 103 5004999167
Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques,
G120
5200008349 – 103 5004999168
78 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
340 5000178167 1
pc AC-Kabelbaum Conjunto de cables c.a.
Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques,
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Ac wiring harness Harnais de câbles électriques
79 / 96
5200008349 – 103 5004999168
Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité
G120
5200008349 – 103 5004999170
80 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
702 5000176179 1
704 5000155460 1 712 5000177858 1
713 5000177860 1 739 5100029988 1
1150 5200015997 2
Unit
Beschreibung Descripción
pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias
pc Aufkleber Calcomania
pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático
pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático
pc Aufkleber, Notaus Calcomanía-parada de emergencia
pc Aufkleber – Haken-Krangehänge Calcomania – punto de izaje
Sicherheitsaufkleber Safety labels
Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Label sheet Feuille d’autocollants
Label Autocollant
Label-schematic Autocollant-schéma
Label-schematic Autocollant-schéma
Label-emergency stop Autocollant – arrêt d’urgence
Label-lift hook Autocollant – point de levage
81 / 96
5200008349 – 103 5004999170
Aufkleber – Schalttafel Und Kontroller Labels – control panel & controller Calcomanias – tablero de mando y controlador Autocollants – tableau de comm
G120
5200008349 – 103 5004950780
82 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
Unit
Beschreibung Descripción
700 5000158870 1 701 5000177111 1 703 5000158786 1
pc Aufkleber-Schalttafel Calcomania-tablero de mando
pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias
pc Aufkleber-Kontroller Calcomania-controlador
Aufkleber – Schalttafel Und Kontroller Labels – control panel & controller
Calcomanias – tablero de mando y controlador Autocollants – tableau de comm
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
Label-control panel Autocollant-tableau de command
Label sheet Feuille d’autocollants
Label-controller Autocollant-contrôleur
83 / 96
5200008349 – 103 5004950780
Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants
G120
5200008349 – 103 5004999174
84 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
700 5000179942 2
705 5000183441 1 706 5000183405 1
707 5000178180 2
708 5000177840 2 709 5000222087 2 739 5100029988 1
Unit
Beschreibung Descripción
pc Aufkleber Calcomania
pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico
pc Aufkleber-Diagnose Calcomania-diagnóstico
pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo
pc Aufkleber-G 120 Calcomania-g 120
pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo
pc Aufkleber, Notaus Calcomanía-parada de emergencia
Description Description
Label Autocollant Label-diagnostic Autocollant-diagnostic Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo
Label-g 120 Autocollant-g 120 Label symbol Autocollant symbole Label-emergency
stop Autocollant – arrêt d’urgence
Aufkleber Labels
Calcomanias Autocollants
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
200 120 OD
85 / 96
5200008349 – 103 5004999174
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t
G120
5200008349 – 103 5004998515
86 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
1 5000179378 24
2 5000179379 12 3 5000179380 1
6 5000179383 2 9 5000179386 2
10 5000179387 2
11 5000179388 46
13 5000179389 10
14 5000179390 10 15 5000179391 11
16 5000179392 4 17 5000179393 1
18 5000179394 2 19 5000179395 2 20 5000179397 4 21 5000179398 2 22 5000179399 8 23 5000179400 16 24 5000179401 10 25 5000179402 2 26 5000179403 2 27 5000179404 2 28 5000179405 22 29 5000179406 24 30 5000179407 2 31 5000179409 2 32 5000179410 1 33 5000179411 1
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake
tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à
essieu t
Unit
Beschreibung Descripción
pc Mutter Tuerca
pc Niet Remache
Description Description
Nut Écrou Rivet Rivet
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
1/2in-20
No.68 x 3/4in
pc Aufkleber Calcomania
Label Autocollant
pc Schlußleuchte Luz trasera
Tail light Feu arrière
pc Roter Reflektor Reflector rojo
pc Tülle Ojal
pc Scheibe Arandela elástica
pc Schraube Tornillo
pc Mutter Tuerca
Red reflector Réflecteur rouge
Grommet Passe-fil
Flat washer Rondelle de ressort
Screw Vis
Nut Écrou
M10 No.8-32 x 1,00 No.8
pc Schelle Abrazadera
Clamp Agrafe
pc Tülle Ojal
Grommet Passe-fil
pc Hakenanbauvorrichtung Zum Ab- Pintle hitch
Schleppen
Dispositif en crochet de remor
Dispositivo de conexión de
remolque
pc Kotflügel Guardafango
Fender Garde-boue
pc Sicherheitskette Cadena de seguridad
pc Rad Rueda
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Scheibe Arandela elástica
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Scheibe Arandela elástica
pc Sicherungsmutter Contratuerca
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Schloßschraube Tornillo de carruaje
Safety chain Chaîne de sécurité
Wheel Roue
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
Flat washer Rondelle de ressort
Hexagon nut Écrou hexagonal
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
Flat washer Rondelle de ressort
Lock nut Contre-écrou
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
Hexagon nut Écrou hexagonal
Carriage bolt Boulon brut à tête bombée
750 x 16in OD M16-2.00 x 120 M16-2,00 x 40 M16 M16 M12-1,75 x 100 M12 M12 M10 x 25 M10 M10 x 25
pc Kotflügeltrittbrett Paso de guardafango
pc Wagenheber, Angeschraubt Gato, perno
Fender step Marchepied de garde-boue
Jack, bolt-on Béquille boulonnable
2000lb
pc Aufkleber Calcomania
Label Autocollant
87 / 96
5200008349 – 103 5004998515
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t
G120
5200008349 – 103 5004998515
88 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
36 5000179412 1
37 5000179413 1 38 5000179414 1
40 5000175946 1
41 5000175947 2 42 5000175948 2 44 5000179417 1 45 5000179418 2 46 5000179419 1 48 5000179396 1 50 5000179408 1 51 5000179421 1
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake
tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à
essieu t
Unit
Beschreibung Descripción
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
pc Batterieladegerät Cargador de batería
Battery charger Chargeur de batterie
pc Aufkleber Calcomania
Label Autocollant
pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen Label-towing instructions
Calcomania-instrucciones de
Autocollant-instructions de re
remolque
pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula
License plate light Feu éclaire-plaque
pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar
Amber light Voyant ambre
pc Rotlicht Lámpara roja
Red light Voyant rouge
pc Achse Eje
Axle Essieu
pc Strebe Apoyo
Brace Ventrière
pc Kabelbaum Conjunto de cables
Wiring harness Harnais de câbles électriques
pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl.
Brake line kit Canalisation de frein compl.
pc Stellteil Actuador
Actuator Dispositif de commande
pc Schutz Protector
Guard Protection
89 / 96
5200008349 – 103 5004998515
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t
G120
5200008349 – 103 5004998516
90 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
1 5000179378 24
2 5000179379 12 3 5000179380 1
4 5000179381 1 5 5000179382 5
6 5000179383 2
7 5000179384 9
8 5000179385 4
9 5000179386 2 10 5000179387 2
11 5000179388 46 12 5000175263 1
13 5000179389 10
14 5000179390 10 15 5000179391 11
16 5000179392 4 17 5000179393 1
18 5000179394 2 19 5000179395 2 20 5000179397 4 21 5000179398 2 22 5000179399 8 23 5000179400 16 24 5000179401 10 25 5000179402 2 26 5000179403 2 27 5000179404 2 28 5000179405 22
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric
brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à
essieu t
Unit
Beschreibung Descripción
pc Mutter Tuerca
pc Niet Remache
Description Description
Nut Écrou Rivet Rivet
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
1/2in-20
No.68 x 3/4in
pc Aufkleber Calcomania
Label Autocollant
pc Bremsensatz Conjunto de zafar
pc Scheibe Arandela elástica
pc Schlußleuchte Luz trasera
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
Breakaway kit Jeu de dérapage
Flat washer Rondelle de ressort
Tail light Feu arrière
Hexagon nut Écrou hexagonal
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
1/4in
1/4in-20 1/4-20 x 2-1/2in
pc Roter Reflektor Reflector rojo
Red reflector Réflecteur rouge
pc Tülle Ojal
pc Scheibe Arandela elástica
pc Bolzen Perno
pc Schraube Tornillo
pc Mutter Tuerca
pc Schelle Abrazadera
pc Tülle Ojal
Grommet Passe-fil
Flat washer Rondelle de ressort
Bolt Boulon
Screw Vis
Nut Écrou
Clamp Agrafe
Grommet Passe-fil
M10 1/4-20 x 3-1/2 No.8-32 x 1,00 No.8
pc Hakenanbauvorrichtung Zum Ab- Pintle hitch
Schleppen
Dispositif en crochet de remor
Dispositivo de conexión de
remolque
pc Kotflügel Guardafango
Fender Garde-boue
pc Sicherheitskette Cadena de seguridad
pc Rad Rueda
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Scheibe Arandela elástica
pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
pc Scheibe Arandela elástica
pc Sicherungsmutter Contratuerca
pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal
Safety chain Chaîne de sécurité
Wheel Roue
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
Flat washer Rondelle de ressort
Hexagon nut Écrou hexagonal
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
Flat washer Rondelle de ressort
Lock nut Contre-écrou
Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale
750 x 16in OD M16-2.00 x 120 M16-2,00 x 40 M16 M16 M12-1,75 x 100 M12 M12 M10 x 25
91 / 96
5200008349 – 103 5004998516
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à essieu t
G120
5200008349 – 103 5004998516
92 / 96
G120
Pos. Artikel Nr. Item Item no.
Pc.
29 5000179406 24
30 5000179407 2 31 5000179409 2
32 5000179410 1 33 5000179411 1
34 5000175270 4
36 5000179412 1
37 5000179413 1
38 5000179414 1
39 5000179415 1 40 5000175946 1
41 5000175947 2 42 5000175948 2 44 5000179416 1 45 5000179418 2 46 5000179420 1
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric
brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric Châssis de remorque à
essieu t
Unit
Beschreibung Descripción
Description Description
Abm. Dim.
Norm Standard
Drehmoment Schmierstoff
Torque
Lubricant
pc Sechskantmutter
Hexagon nut
M10
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
pc Schloßschraube Tornillo de carruaje
Carriage bolt Boulon brut à tête bombée
M10 x 25
pc Kotflügeltrittbrett Paso de guardafango
Fender step Marchepied de garde-boue
pc Wagenheber, Angeschraubt Gato, perno
Jack, bolt-on Béquille boulonnable
2000lb
pc Aufkleber Calcomania
Label Autocollant
pc Bolzen Perno
Bolt Boulon
1/4-20 x 1
pc Batterieladegerät Cargador de batería
Battery charger Chargeur de batterie
pc Aufkleber Calcomania
Label Autocollant
pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen Label-towing instructions
Calcomania-instrucciones de
Autocollant-instructions de re
remolque
pc Abzweigkasten Caja de distribución
Junction box Boîte de tirage
pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula
License plate light Feu éclaire-plaque
pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar
Amber light Voyant ambre
pc Rotlicht Lámpara roja
Red light Voyant rouge
pc Achse Eje
Axle Essieu
pc Strebe Apoyo
Brace Ventrière
pc Kabelbaum Conjunto de cables
Wiring harness Harnais de câbles électriques
93 / 96
5200008349 – 103 5004998516
Notiz Note Observaciones Note
G120
5200008349 – 103
94 / 96
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>