COLUMBIA VAC OPC1120 Air Dehumidifier Instruction Manual

September 28, 2024
COLUMBIA VAC

OPC1120 Air Dehumidifier

Specifications:

  • Dehumidifier Model: OPC1120
  • Dehumidifier Type: Air Dehumidifier
  • Refrigerant: R290
  • Power Source: Electric
  • Weight: (not specified)
  • Operating Voltage: (not specified)
  • Power Consumption: (not specified)
  • Water Tank Capacity: (not specified)
  • Air Flow Rate: (not specified)
  • Operating Pressure: (not specified)

Product Usage Instructions:

  1. Placement: Ensure the dehumidifier is placed
    in an upright position for 24 hours before initial use to prevent
    compressor damage.

  2. Servicing Safety: Follow safety precautions
    during servicing, including checking for flammable refrigerants and
    proper ventilation.

  3. Ventilation: Ensure proper ventilation to
    release refrigerant safely into the atmosphere during operation and
    maintenance.

  4. Refilling Procedure: Follow the manufacturer’s
    guidelines for refilling with refrigerant, ensuring no
    contamination and safe handling.

  5. Maintenance: Do not tilt the device to prevent
    water spillage. Keep away from flammable substances and ensure air
    vents are not obstructed.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: What type of refrigerant does the dehumidifier use?

A: The dehumidifier uses R290 refrigerant, which is
flammable.

Q: How should I handle servicing of the dehumidifier?

A: Follow safety precautions, ensure proper ventilation, and
adhere to manufacturer guidelines during servicing to minimize
risks.

Q: Can I place heavy objects on top of the dehumidifier?

A: Avoid placing heavy objects on the dehumidifier as it may
cause damage.

OPC1120
/ PL / OSUSZACZ POWIETRZA / EN / AIR DEHUMIDIFIER
Eldom Sp. z o.o. · ul. Pawla Chromika 5a · 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 · fax: +48 32 2530412 · www.eldom.eu

/PL/ SYMBOLE NA URZDZENIU ORAZ W INSTRUKCJI OBSLUGI Rysunki w niniejszej instrukcji mog nieznacznie odbiega wygldem od widniejcych na urzdzeniu. Stosowa si do rzeczywistych rysunków.
UWAGA: RYZYKO POARU. /EN/ SYMBOLS ON THE APPLIANCE AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS The drawings in this manual may differ slightly in appearance from those on the appliance. Please refer to the actual drawings. CAUTION: RISK OF FIRE
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urzdze elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, e produkt nie powinien by zaliczany do odpadów domowych. ektrycznych i elektronicznych. Prawidlowe usunicie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla rodowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyn mogloby by niewlaciwe usuwanie produktu. Recykling materialów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych. Aby uzyska szczególowe informacje o recyklingu tego produktu, naley si skontaktowa z wladzami lokalnymi, firm wiadczc uslugi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt zostal kupiony. /EN/ Disposal of used electrical and electronic equipment (applies to the European Union countries and other European countries with separate waste collection systems). The symbol on the product or its packaging indicates that the product should not be classified as household waste. It should be handed over to a collection point that deals with the collection and recycling of electrical and electronic devices. Correct disposal of the product prevents potential negative consequences for the environment and human health that could be caused by improper disposal of the product. Material recycling helps to preserve natural resources. For detailed information on recycling of this product, please contact your local authority, a cleaning service provider or a shop where the product has been bought.
2

I

3

4

II

5

2

10

9

6

7

1

11

8

III

IV

b

c
d a

V

VI

5

9

10

3

Urzdzenie jest wypelnione latwopalnym gazem R290. Ostronie, ryzyko poaru.
Przed uyciem urzdzenia przeczyta instrukcj.
Wszelkie naprawy mog by wykonywane jedynie przez osoby posiadajce odpowiednie uprawnienia.
Naley cile przestrzega zalece producenta.
WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA RODKI OSTRONOCI · Przed instalacj i uruchomieniem naley dokladnie
przeczyta instrukcj obslugi i zapozna si z ostrzeeniami na urzdzeniu. W instrukcji zawarte s prawidlowe zasady montau i obslugi klimatyzatora, których nieprzestrzeganie, grozi utrat gwarancji. · Niniejszy sprzt moe by uytkowany przez dzieci w wiek co najmniej 8 lat i przez osoby o obnionych moliwociach fizycznych, umyslowych i osoby o braku dowiadczenia i znajomoci sprztu, jeeli zapewniony zostanie nadzór lub instrukta odnonie do uytkowania sprztu w bezpieczny sposób, tak aby zwizane z tym zagroenia byly zrozumiale. Dzieci nie powinny bawi si sprztem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywa czyszczenia i konserwacji sprztu. · Uywanie klimatyzatora niezgodnie z jego przeznaczeniem grozi utrat gwarancji. · Urzdzenia nie powinny obslugiwa osoby, które nie posiadaj odpowiedniej wiedzy na jego temat i nie zapoznaly si z instrukcj obslugi. Dotyczy to w szczególnoci dzieci. · Urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku z gazem R-290 (propan) jako czynnikiem chlodniczym. R290 jest chlodziwem w postaci gazowej, spelniajcym dyrektywy unijne w zakresie ochrony rodowiska.
4

Informacje dotyczce urzdze wykorzystujcych gazowy czynnik chlodniczy: R290 · Naley uwanie przeczyta wszystkie ostrzeenia. · Nie wylewa czynnika chlodniczego do atmosfery. · R-290 (propan) jest latwopalny i ciszy od powietrza. · Zbiera si najpierw w dolnych obszarach, ale moe by rozprowadzany przez ruch
powietrza (np. przez wentylatory). · Jeli propan jest obecny lub nawet jest tylko podejrzenie jego obecnoci, nie wolno
zezwoli niewykwalifikowanemu personelowi na prób znalezienia przyczyny. · R-290 (propan) zastosowany w urzdzeniu nie ma zapachu. · Brak zapachu nie oznacza braku ulatniajcego si gazu. · W przypadku wykrycia wycieku naley natychmiast ewakuowa wszystkie osoby z
pomieszczenia, przewietrzy pomieszczenie i skontaktowa si z lokaln stra poarn w celu poinformowania ich o wystpieniu wycieku propanu. · Nie wolno wpuszcza adnych osób z powrotem do pokoju, dopóki nie przyjedzie wykwalifikowany technik serwisu i technik ten stwierdzi, e powrót do pomieszczenia jest bezpieczny. · Podczas rozmraania i czyszczenia urzdzenia nie wolno stosowa narzdzi innych ni zalecane przez producenta. · Urzdzenie naley umieci w przestrzeni wolnej od stalych ródel zaplonu (na przyklad: otwartego ognia, dzialajcych urzdze gazowych lub elektrycznych). · Czci skladowe urzdzenia s zaprojektowane specjalnie do uycia propanu i nie maj wlaciwoci inicjujcych ani iskrzcych. Czci skladowe naley wymienia tylko na identyczne czci naprawcze. · Nie wolno dopuci dopu do przebicia obudowy, nie spala urzdzenia. · Urzdzenie naley zainstalowa, uytkowa i przechowywa w pomieszczeniu o powierzchni wikszej ni 4 m2. · Jeeli urzdzenie jest zainstalowane, uytkowane lub przechowywane w pomieszczeniu pozbawionym wentylacji, naley zapewni rozwizania zapobiegajce gromadzeniu si wyciekajcego chlodziwa i stworzenia zagroenia poaru lub wybuchu w wyniku zaplonu chlodziwa spowodowanego przez grzejnik elektryczny, piec lub inne ródlo zaplonu. · Urzdzenie naley przechowywa w sposób, który pozwoli zapobiec uszkodzeniom mechanicznym. · Osoby obslugujce lub modyfikujce obwód chlodzcy musz posiada odpowiednie uprawnienia nadane przez akredytowan organizacj, zapewniajce fachowe obchodzenie si z czynnikiem chlodniczym, co musi zosta potwierdzone przez renomowane organizacje branowe. · Wszelkie naprawy naley przeprowadza zgodnie z zaleceniami producenta. Konserwacja i naprawy wymagajce zatrudnienia fachowców z innych dziedzin powinny by przeprowadzane pod nadzorem osoby uprawnionej do uytkowania palnych czynników chlodniczych. ———————————————————————————————————-· Niniejsze urzdzenia jest przeznaczone tylko do uytku w warunkach domowych, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Urzdzenia nie naley uywa do celów innych ni wymienione w tej instrukcji obslugi.
5

· Instalacja klimatyzatora nie wymaga specjalistycznej wiedzy i moe by przeprowadzona przez uytkownika we wlasnym zakresie, zgodnie ze wskazówkami i diagramami zawartymi w niniejszej instrukcji obslugi. Nieprawidlowa instalacja moe by przyczyn wycieku wody, poraenia prdem i nieodwracalnie uszkodzi urzdzenie. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialnoci za ewentualne szkody powstale w wyniku niewlaciwego uywania urzdzenia.
· Urzdzenie naley zainstalowa zgodnie z krajowymi przepisami dotyczcymi instalacji elektrycznych. Przed podlczeniem do sieci naley sprawdzi, czy parametry prdu sieciowego (napicie) odpowiadaj parametrom podanym na urzdzeniu. Wtyczka sieciowa urzdzenia powinna by calkowicie wloona do gniazdka sieciowego. Nie naley uywa przedluaczy lub rozgalziaczy do podlczania przewodu sieciowego urzdzenia. Jeeli urzdzenie nie jest uywane przez dluszy czas, naley wyj wtyczk sieciow z gniazdka. Jeeli urzdzenie nie bylo uywane przez dluszy czas, przed ponownym jego uruchomieniem naley sprawdzi, czy wloty i wyloty powietrza nie s zablokowane.
· Urzdzenie podlczy wylcznie do uziemionego gniazdka elektrycznego. · Urzdzenie naley trzyma przynajmniej 50 cm z dala od materialów latwopalnych (np.
alkohol itd.) albo pojemników pod cinieniem (np. aerozoli). · Przewód sieciowi i wtyczka sieciowa urzdzenia slu do ostatecznego odlczenia
urzdzenia od zasilania sieciowego prdem elektrycznym, dlatego w kadej chwili musz by latwo dostpne. · Podczas burzy urzdzenie naley wylczy i odlczy od zasilania sieciowego. · W trakcie pracy urzdzenia do wylotów powietrza nie wolno wklada rk lub jakichkolwiek przedmiotów. · Nie kla adnych przedmiotów na urzdzeniu. · Nie wchodzi na urzdzenie ani nie siada na nim. · Nie wklada palców ani innych przedmiotów do wylotu powietrza. · Nie dotyka wlotu powietrza ani aluminiowych eber urzdzenia. · Przed czyszczeniem, napraw, konserwacj lub przegldem, klimatyzator naley wylczy i odlczy od zasilania sieciowego. · Urzdzenie naley czyci such i mikk cierk. Jeeli obudowa urzdzenia jest mocno zabrudzona, mona uy cierki nasczanej domowym rodkiem czystoci. Nie wyciera ani nie czyci klimatyzatora rozpuszczalnikami chemicznymi, takimi jak benzyna i alkohol. · Urzdzenie nie wolno zanurza ani wystawia na dzialanie deszczu, wilgoci ani innych plynów. · Nie obslugiwa mokrymi rkami. Zapobiega rozlaniu wody na urzdzenie. · Nie zanurzaj ani nie wystawiaj urzdzenia na dzialanie deszczu, wilgoci ani innych plynów. · Nie pozostawiaj dzialajcego urzdzenia bez nadzoru. Nie przechyla ani nie przewraca urzdzenia. · Urzdzenie naley umieci i uywa z dala od rozbryzgów wody albo oleju. · Jeeli podczas eksploatacji urzdzenia, uytkownik zauway jakiekolwiek nieprawidlowoci, jak np. dziwny zapach lub dwik, dym, par, ogie, nagrzanie obudowy lub wtyczki sieciowej, awari bezpiecznika, zaklócenia funkcjonowania innych
6

urzdze, naley natychmiast wylczy urzdzenie, odlczy od zasilania sieciowego i niezwlocznie skontaktowa si z autoryzowanym serwisem. · Nie uywa w przypadku uszkodzenia przewodu zasilajcego, gdy urzdzenie spadlo lub zostalo uszkodzone w inny sposób. Napraw urzdzenia naley powierzy autoryzowanemu serwisowi; informacja w karcie gwarancyjnej oraz na stronie www. eldom.eu. · Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych ni oryginalne czci zamiennych lub elementów urzdzenia jest zabronione i zagraa bezpieczestwu uytkowania. · Pod grob utraty gwarancji, uytkownik nie moe we wlasnym zakresie dokonywa adnych napraw, modyfikacji lub demontau obudowy urzdzenia. · W rodku urzdzenia nie znajduj si adne czci, które wymagalyby konserwacji ze strony uytkownika. · Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych ni oryginalne czci zamiennych lub elementów urzdzenia jest zabronione i zagraa bezpieczestwu uytkowania.
Osoby obslugujce lub modyfikujce obwód chlodzcy musz posiada odpowiednie uprawnienia nadane przez akredytowan organizacj, zapewniajce fachowe obchodzenie si z czynnikiem chlodniczym, co musi zosta potwierdzone przez renomowane organizacje branowe.
Wszelkie naprawy naley przeprowadza zgodnie z zaleceniami producenta. Konserwacja i naprawy wymagajce zatrudnienia fachowców z innych dziedzin powinny by przeprowadzane pod nadzorem osoby uprawnionej do uytkowania palnych czynników chlodniczych. Jeli czego nie rozumiesz lub potrzebujesz pomocy, skontaktuj si z serwisem dealera
PRZED PIERWSZYM UYCIEM URZDZENIA NALEY UPEWNI SI, E STOI ONO W POZYCJI PIONOWEJ PRZEZ 24 GODZINY, W PRZECIWNYM RAZIE MOE ZOSTA USZKODZONY KOMPRESOR OSUSZACZA.
OSTRZEENIA BEZPIECZESTWA DOTYCZCE SERWISOWANIA Prosz stosowa si do tych ostrzee, kiedy naley podj nastpujce dzialania podczas serwisowania osuszacza z R290.
1. Kontrole w obszarze Przed rozpoczciem prac nad ukladami zawierajcymi palne czynniki chlodnicze konieczne jest przeprowadzenie kontroli bezpieczestwa w celu zapewnienia, e ryzyko zaplonu jest zminimalizowane. W przypadku naprawy instalacji chlodniczej przed przystpieniem do prac nad instalacj naley zastosowa nastpujce rodki ostronoci.
7

2. Procedura pracy Prace powinny by podejmowane w ramach procedury kontrolowanej tak, aby zminimalizowa ryzyko obecnoci latwopalnego gazu lub oparów podczas wykonywania pracy.
3. Ogólne miejsce pracy Wszyscy pracownicy obslugi technicznej i inne osoby pracujce w danym miejscu powinni zosta poinstruowani o charakterze wykonywanych prac. Naley unika pracy w pomieszczeniach zamknitych. Obszar wokól miejsca pracy naley oddzieli od siebie. Upewni si, e warunki na danym obszarze zostaly zabezpieczone poprzez kontrol materialów latwopalnych.
4. Kontrola obecnoci czynnika chlodniczego Przed i w trakcie pracy naley sprawdzi obszar za pomoc odpowiedniego detektora czynnika chlodniczego, aby upewni si, e technik jest wiadomy istnienia potencjalnie latwopalnych atmosfer. Upewni si, e stosowane urzdzenia do wykrywania wycieków s odpowiednie do stosowania z latwopalnymi czynnikami chlodniczymi, tj. nie powoduj iskrzenia, s odpowiednio uszczelnione lub iskrobezpieczne.
5. Obecno ganicy Jeeli na sprzcie chlodniczym lub jakichkolwiek zwizanych z nim czciach maj by prowadzone jakiekolwiek prace na gorco, powinien by dostpny odpowiedni sprzt ganiczy. Przylegajc do obszaru ladowania naley umieci suchy proszek lub ganic CO2.
6. Brak ródel zaplonu adna osoba wykonujca prace zwizane z ukladem chlodniczym, które polegaj na odsloniciu przewodów rurowych zawierajcych lub zawierajcych latwopalny czynnik chlodniczy, nie moe uywa jakichkolwiek ródel zaplonu w sposób stwarzajcy ryzyko poaru lub wybuchu. Wszystkie moliwe ródla zaplonu, w tym palenie papierosów, powinny by trzymane w odpowiedniej odlegloci od miejsca instalacji, naprawy, usuwania i utylizacji, podczas której palny czynnik chlodniczy moe zosta ewentualnie uwolniony do otoczenia. Przed rozpoczciem prac naley zbada teren wokól urzdze, aby upewni si, e nie wystpuje zagroenie poarowe lub ryzyko zaplonu. Umieci znaki ,,Zakaz palenia”.
7. Obszar wentylowany Upewni si, e obszar ten znajduje si na zewntrz lub jest odpowiednio wentylowany przed wlamaniem do systemu lub wykonaniem jakichkolwiek prac gorcych. Pewien stopie wentylacji jest kontynuowany w okresie wykonywania prac. Wentylacja powinna bezpiecznie rozprasza uwolniony czynnik chlodniczy i najlepiej wypuci go na zewntrz do atmosfery.
8. Kontrole urzdze chlodniczych W przypadku wymiany elementów elektrycznych, powinny one by odpowiednie do celu i zgodne z wlaciw specyfikacj. Przez caly czas naley przestrzega wytycznych producenta dotyczcych konserwacji i obslugi technicznej. W razie wtpliwoci naley zwróci si o pomoc do dzialu technicznego producenta. W przypadku instalacji wykorzystujcych latwopalne czynniki chlodnicze naley przeprowadzi nastpujce kontrole: – rozmiar ladunku jest zgodny z wielkoci pomieszczenia, w którym zainstalowane – s czci zawierajce czynnik chlodniczy; – urzdzenia wentylacyjne i wyloty dzialaj prawidlowo i nie s zatkane; – w przypadku stosowania poredniego obiegu chlodniczego naley sprawdzi, czy nie wystpuje
czynnik chlodniczy; – oznakowanie urzdzenia jest nadal widoczne i czytelne. Oznakowania i znaki, które s
nieczytelne, musz by poprawione; – rury lub komponenty chlodnicze s instalowane w miejscu, w którym jest malo prawdopodobne,
aby byly naraone na kontakt z jakkolwiek substancj mogc powodowa korozj komponentów zawierajcych czynnik chlodniczy, chyba e komponenty te s wykonane z materialów, które s z natury odporne na korozj lub s odpowiednio zabezpieczone przed korozj.
8

9. Kontrole urzdze elektrycznych Naprawy i konserwacja czci elektrycznych obejmuj wstpne kontrole bezpieczestwa i procedury kontroli czci. Jeeli istnieje usterka, która moglaby zagrozi bezpieczestwu, wówczas do obwodu nie wolno podlcza zasilania elektrycznego, dopóki nie zostanie ono w zadowalajcy sposób usunite. Jeeli usterka nie moe by usunita natychmiast, ale konieczne jest dalsze dzialanie, naley zastosowa odpowiednie rozwizanie tymczasowe. Naley to zglosi wlacicielowi urzdzenia, aby wszystkie strony zostaly poinformowane. Wstpne kontrole bezpieczestwa obejmuj: – rozladowanie kondensatorów: odbywa si w sposób bezpieczny, aby unikn moliwoci
iskrzenia; – nie oslonicie elementów elektrycznych pod napiciem i okablowania podczas ladowania,
odzyskiwania lub oczyszczania ukladu; – ciglo uziemienia.
10. Naprawy elementów uszczelnionych Podczas naprawy elementów uszczelnionych przed zdjciem uszczelnionych pokryw itp. naley odlczy ródlo zasilania od naprawianego sprztu. Jeli zasilanie serwisowanego sprztu jest niezbdne, naley zastosowa stale dzialajc aparatur detekcyjn, umieszczon w najbardziej naraonym miejscu, majc na celu ostrzeganie o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji. Podczas pracy z komponentami elektrycznymi naley upewni si, e stan obudowy nie ulegl zmianie, która moglaby wplyn na stopie ochrony oraz naley zwróci szczególn uwag na nastpujce punkty: naley sprawdzi stan przewodów, nadmiarow liczb polcze, wykonanie zacisków zgodnie z oryginaln specyfikacj, uszkodzenia uszczelek, nieprawidlowy monta itp. Kade urzdzenie powinno by bezpiecznie zamocowane. Sprawdzi czy uszczelki i materialy uszczelniajce nie ulegly degradacji wplywajcej na ich wlaciwoci i zdolno do powstrzymania substancji palnych przed wyplyniciem. Czci zamienne powinny spelnia specyfikacj producenta.
11. Naprawa elementów iskrobezpiecznych Przed przyloeniem obcie indukcyjnych lub pojemnociowych do ukladu, naley si wczeniej upewni, e nie przekraczaj one dopuszczalnego prdu i napicia dla dzialajcego sprztu. Elementy iskrobezpieczne s jedynymi elementami, które mog by pod napiciem podczas wykonywanych nad nimi prac, gdy w otoczeniu wystpuj substancje palne. Aparatura kontrolna powinna mie odpowiednie parametry. Komponenty mona wymienia tylko na czci podane przez producenta. Inne czci mog spowodowa zaplon czynnika chlodniczego, który przedostanie si od atmosfery w wyniku nieszczelnoci.
12. Przewody Sprawdzi, czy przewody nie ulegly zuyciu ani korozji, nie s poddane dzialaniu napre lub wibracji oraz czy nie wystpuj ostre krawdzie lub inne czynniki rodowiskowe mogce mie negatywne dzialanie. Kontrola powinna take uwzgldni efekt starzenia si wywolany przez cigle wibracje ze ródel takich jak sprarki lub wentylatory.
13. Wykrywanie palnych czynników chlodniczych W adnym wypadku nie wolno stosowa potencjalnych ródel zaplonu do wykrywania nieszczelnoci w instalacji chlodniczej. Nie wolno stosowa lampy halogenowej (lub innego detektora z otwartym plomieniem).
14. Metody wykrywania nieszczelnoci Ponisze metody wykrywania uznaje si za dopuszczalne w ukladach zawierajcych palne czynniki chlodnicze. Mona stosowa elektroniczne detektory nieszczelnoci do wykrywania palnych czynników chlodniczych, jednak ich czulo moe nie by wystarczajca lub mog wymaga ponownej kalibracji. (Urzdzenia detekcyjne naley kalibrowa w rodowisku wolnym od czynników chlodniczych). Upewni si, e detektor nie jest potencjalnym ródlem zaplonu i jest przeznaczony do stosowanego czynnika chlodniczego. Sprzt detekcyjny naley ustawi na warto procentow LFL czynnika chlodniczego i skalibrowa do uytego czynnika oraz odpowiedniej zawartoci procentowej gazu (maksymalnie 25%). Ciecze do wykrywania nieszczelnoci mona stosowa z wikszoci czynników chlodniczych, ale naley unika detergentów zawierajcych chlor, poniewa moe on reagowa z czynnikiem i wywola korozj miedzianej instalacji rurowej.
9

W przypadku podejrzenia nieszczelnoci naley zgasi/usun wszelkie ródla otwartego plomienia. W przypadku wykrycia nieszczelnoci wymagajcej lutowania naley usun calo czynnika chlodniczego z ukladu lub odizolowa go (za pomoc zaworów odcinajcych) w innej czci ukladu. Uklad naley oczyci azotem bez zawartoci tlenu (OFN) zarówno przed procesem lutowania, jak i po nim.
15. Oprónianie ukladu Podczas ingerencji w uklad chlodniczy w celu naprawy ­ lub w innym celu ­ naley stosowa standardowe procedury. Naley ich jednak starannie przestrzega z uwagi na palno substancji. Postpowa wedlug poniszej procedury: – usun czynnik chlodniczy; – napelni uklad gazem obojtnym; – opróni; – ponownie napelni uklad gazem obojtnym; – otworzy uklad, rozcinajc go lub rozlutowujc. Czynnik chlodniczy naley odzyska, uywajc odpowiednich butli. Uklad powinien by ,,przeplukany” OFN (azotem beztlenowym) w celu zapewnienia bezpieczestwa. Proces moe wymaga kilkukrotnego powtórzenia. Nie wolno uywa w tym celu spronego powietrza ani tlenu. Plukanie odbywa si przez podlczenie OFN do podcinienia w ukladzie i napelnianie do momentu uzyskania cinienia roboczego, oprónienie do atmosfery, a nastpnie odpompowanie do podcinienia. Proces naley powtarza, a do usunicia czynnika chlodniczego z ukladu. Po zastosowaniu ostatniej porcji OFN uklad naley opróni do wartoci cinienia atmosferycznego, aby umoliwi wykonanie prac. Operacja ta jest szczególnie istotna w przypadku prac lutowniczych na instalacji rurowej. Upewni si, e wylot pompy podcinieniowej nie znajduje si w pobliu ródel zaplonu i e dziala wentylacja.
16. Procedura napelniana W uzupelnieniu do standardowej procedury napelniania naley przestrzega poniszych wymaga: – upewni si, e podczas napelniania sprztu nie dojdzie do zanieczyszczenia innymi czynnikami
chlodniczymi. We i przewody powinny by moliwie krótkie, – aby zminimalizowa objto zawartego w nich czynnika chlodniczego; – butle powinny by w pozycji pionowej; – uklad chlodniczy naley uziemi przed napelnieniem go czynnikiem chlodniczym; – oznakowa uklad po napelnieniu (jeli brak oznacze); – zwróci szczególn uwag, aby nie przepelni ukladu. Przed ponownym napelnieniem ukladu wykona prób cinieniow za pomoc OFN. Po napelnieniu, ale przed oddaniem do uytku, sprawdzi uklad pod ktem nieszczelnoci. Przed opuszczeniem miejsca pracy wykona kolejn prób szczelnoci.
17. Wycofanie z uytku Przed przystpieniem do tej procedury naley upewni si, e pracownik techniczny ma szczególow wiedz na temat urzdzenia. Przed wykonaniem czynnoci naley pobra próbki oleju i czynnika chlodniczego na potrzeby analizy przed ponownym uyciem odzyskanego czynnika. Przed rozpoczciem czynnoci naley zapewni dostpno zasilania elektrycznego. A. Zapozna si ze sprztem i jego dzialaniem; B. Odizolowa uklad elektrycznie; C. Przed rozpoczciem procedury upewni si, e:
– dostpne s narzdzia i sprzt mechaniczny do pracy z butlami czynnika chlodniczego; – rodki ochrony osobistej s dostpne i prawidlowo uywane; – proces odzyskiwania jest w caloci nadzorowany przez upowanion osob; – sprzt do odzyskiwania i butle spelniaj odpowiednie normy; D. Odpompowa czynnik z ukladu, jeli to moliwe; E. Jeli uzyskanie podcinienia nie jest moliwe, podzieli uklad, aby usun czynnik chlodniczy z rónych czci ukladu; F. Upewni si, e przed rozpoczciem odzyskiwania butla stoi na wadze; G. Uruchomi urzdzenie do odzysku i postpowa zgodnie z instrukcj producenta;
10

H. Nie przepelnia butli. (Maksymalnie 80% objtoci cieczy); I. Nie przekracza maksymalnego cinienia roboczego butli, nawet chwilowo; J. Po prawidlowym napelnieniu butli i zakoczeniu procesu upewni si, e butle i sprzt bd
niezwlocznie usunite z lokalizacji, a zawory odcinajce w urzdzeniu s zamknite; K. Odzyskanego czynnika chlodniczego nie naley stosowa w innym ukladzie chlodniczym
przed jego sprawdzeniem i oczyszczeniem.
18. Oznakowanie Urzdzenie naley oznakowa, informujc, e zostalo wycofane z uytku i oprónione z czynnika chlodniczego. Oznakowanie naley opatrzy dat i podpisa. Upewni si, e na urzdzeniu znajduje si oznakowanie informujce o zawartoci palnego czynnika chlodniczego. Podczas usuwania czynnika chlodniczego z ukladu, zarówno w celu serwisowania, jak i wycofania sprztu z uytku, zalecane jest bezpieczne usuwanie czynnika. Podczas przenoszenia czynnika chlodniczego do butli naley upewni si, e uyto tylko odpowiednich butli do odzyskiwania. Upewni si, e dostpna jest wystarczajca liczba butli do pomieszczenia caloci czynnika chlodniczego w ukladzie. Wszystkie uyte butle naley przeznaczy na odzyskany czynnik chlodniczy i stosownie oznakowa (tj. specjalne butle na odzyskany czynnik). Butle powinny by kompletne, z prawidlowo dzialajcymi zaworami bezpieczestwa i odcinajcymi. Butle na odzyskany czynnik s oprónione i, jeli to moliwe, ochlodzone przed rozpoczciem odzyskiwania. Sprzt do odzyskiwania powinien by w dobrym stanie, zawiera latwo dostpne instrukcje obslugi sprztu oraz by przeznaczony do odzyskiwania palnych czynników chlodniczych. Ponadto powinna by dostpna sprawna i skalibrowana waga. We powinny by kompletne, w dobrym stanie, ze szczelnymi zlczami. Przed uyciem urzdzenia do odzysku sprawdzi, czy jest ono w dobrym stanie, jest odpowiednio przygotowane i czy powizane komponenty elektryczne s odizolowane w celu uniknicia zaplonu w przypadku uwolnienia czynnika chlodzcego. W razie wtpliwoci skontaktowa si z producentem. Odzyskany czynnik chlodniczy naley zwróci dostawcy w prawidlowej butli na podstawie odpowiednio przygotowanej karty przekazania odpadów. Nie miesza czynników chlodniczych w urzdzeniach do odzyskiwania, a zwlaszcza w butlach. Jeli usuwane s sprarki lub olej sprarki, naley upewni si, e opróniono je do poziomu, w którym palny czynnik chlodniczy nie pozostaje w rodku smarnym. Proces opróniania naley przeprowadzi przed zwróceniem sprarki do dostawcy. Do przyspieszenia tego procesu mona zastosowa tylko ogrzewanie elektryczne korpusu sprarki. Po spuszczeniu oleju z ukladu naley obchodzi si z nim ostronie.
ZALECENIA SPECJALNE – Zakres temperatury otoczenia dla urzdzenia wynosi 5°C-35°C. – Osuszacz powietrza powinien by ustawiony pionowo na plaskim podlou, w miejscu przestronnym i bez
przeszkód. Midzy urzdzeniem i cian naley zostawi woln przestrze na odlegloci 30 cm. – Urzdzenie naley zainstalowa zgodnie z krajowymi przepisami instalacyjnymi. – Po ustawieniu urzdzenia zawsze powinien by swobodny dostp do wtyczki kabla zasilajcego. – Urzdzenie zawsze naley ustawia pionowo, aby sprarka znajdowala si w prawidlowym poloeniu
roboczym. – Nie przechyla urzdzenia w adn stron, poniewa rozlana woda moe uszkodzi urzdzenie. – Nie wolno uywa urzdzenia w pobliu gazu albo innych cieczy latwopalnych. – Nie wolno zakrywa wylotu powietrza i dolotu wentylacji. Na urzdzeniu nie wolno umieszcza cikich
przedmiotów. – W pobliu urzdzenia nie wolno stosowa rozpylania substancji chemicznych (insektycydy, farby) albo
innych latwopalnych, poniewa moe to doprowadzi do odksztalcenia tworzywa. Urzdzenie moe ulec uszkodzeniu elektrycznemu. ZASILANIE – Wtyk kabla zasilajcego musi by dobrze zamocowany i nie powinien by uszkodzony. – Nie wolno podlcza urzdzenia do ródla zasilania poprzez rozgalnik prdu. – Po podlczeniu urzdzenia do zasilania naley wlczy je przyciskiem ON/OFF.
11

PL

INSTRUKCJA OBSLUGI
OSUSZACZ POWIETRZA OPC1120

OPIS OGÓLNY (rys. 1)
1. Korpus 2. Wylot powietrza 3. Uchwyt 4. Panel sterowania 5. Pokrywa filtra 6. Przewód

7. Cigle odprowadzenie wody 8. Pojemnik na wod 9. Filtr standardowy 10. Filtr wglowy 11. Wyk

DANE TECHNICZNE Wydajno osuszania Napicie znamionowe Moc znamionowa Zbiornik na wod Glono Przeplyw powietrza Cinienie robocze po stronie sscej Cinienie robocze po stronie wylotowej Maksymalne dopuszczalne cinienie wymiennika ciepla Waga urzdzenia Typ czynnika chlodzcego

10l/24h (30°C, RH80%) 220-240V~ 50Hz 205W 2,0l 46dB(A) 105m3/h 0,6MPa 1,8MPa 3,0MPa 11kg R290/45g

WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI (rys. 2) – Urzdzenie musi by ustawione pionowo na plaskiej powierzchni, w miejscu suchym
i przestronnym. Pomieszczenie powinno by wentylowane. – Wokól urzdzenia naley zostawi co najmniej 20 cm wolnej przestrzeni. – Woda zbiera si w zbiorniku (8). Do odprowadzenia wody mona uy zalczonego
wyka (11). Sposób montau opisany jest w sekcji ,,CIGLY ODPLYW WODY”. – Przed podlczeniem do sieci naley sprawdzi, czy parametry prdu sieciowego (napicie)
odpowiadaj parametrom podanym na urzdzeniu. – Wtyczka sieciowa urzdzenia powinna by calkowicie wloona do gniazdka sieciowego. – Nie naley uywa przedluaczy lub rozgalziaczy do podlczania przewodu sieciowego
urzdzenia. – Jeeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley wyj wtyczk sieciow
z gniazdka. Jeeli urzdzenie nie bylo uywane przez dluszy czas, przed ponownym jego uruchomieniem naley sprawdzi, czy wloty i wyloty powietrza nie s zablokowane.

12

DZIALANIE URZDZENIA – Wszystkie zmiany ustawie s sygnalizowane dwikiem. – W urzdzeniu zaprogramowane jest zabezpieczajce 3-minutowe opónienie sprarki.
Naley odczeka 3 minuty, a osuszacz wznowi osuszanie. – Po wylczeniu urzdzenia wentylator dziala jeszcze przez ok 30 sekund.
PANEL STEROWANIA (rys. 3)

Wywietlacz – Przy wlczonym zasilaniu wywietla wilgotno w pomieszczeniu. – Podczas ustawiana parametrów dzialania urzdzenia wywietla wybierane wartoci pracy. – W przypadku problemu w dzialaniu urzdzenia pokazuje kod bldu. – Gdy wilgotno jest poniej 40% pokazywana jest warto ,,40″. – Gdy wilgotno jest powyej 80% pokazywana jest warto ,,80″.

Wskaniki i ­ sygnalizuj wybran prdko pracy wentylatora.

Wskanik ­ sygnalizuje wlczon funkcj: – opónionego startu ­ gdy urzdzenie jest w stanie czuwania, – automatycznego wylczenia ­ gdy urzdzenie pracuje.

Wskanik

­ sygnalizuje aktywn funkcj ustawiania wartoci poziomu wilgotnoci.

Po ustawieniu poziomu wilgotnoci wskanik ganie.

Wskanik ­ sygnalizuje podlczenie urzdzenia do zasilania.

Wskanik ­ sygnalizuje napelnienia zbiornika na wod. Wskanik zapali si na czerwono, gdy zostanie osignita zostanie maksymalna pojemno zbiornika (8). Urzdzenie zasygnalizuje to dodatkowo dwikiem, a nastpnie wylczy si. Aby wylczy alarm dwikowy naley nacisn dowolny przycisk. Nastpnie naley opróni zbiornik wody i wloy go z powrotem na wlaciw pozycj.

OBSLUGA – Podlczy urzdzenie do sieci zgodnej z parametrami podanym na urzdzeniu. Zawieci

si wskanik .

– Nacisn przycisk

­ urzdzenie rozpocznie prac zgodnie z ustawionymi wczeniej

parametrami (poziom wilgotnoci oraz szybko pracy wentylatora), a na wywietlaczu

pojawi si informacja o wilgotno w pomieszczeniu.

– Nacisn przycisk

i wybra prdkoci pracy wentylatora ­ zawieci si wskanik

(szybka praca) lub (wolna praca).

– Nacisn przycisk

i wybra dany poziom wilgotnoci, który mona ustawi od 40%

do 80% z interwalami co 5%.

Gdy wilgotno otoczenia bdzie o 2% nisza od wybranej wilgotnoci, kompresor zostanie

zatrzymany, a wentylator przestanie dziala po okolo 3 minutach.

Gdy wilgotno otoczenia bdzie wysza o 2% od wybranej wartoci wilgotnoci kompresor

zostanie ponownie uruchomiony.

13

UWAGA. W urzdzeniu zaprogramowane jest zabezpieczajce 3-minutowe opónienie sprarki, co oznacza, e mimo wzrostu wilgotnoci osuszacz nie zawsze wlczy si od razu.

– Nacisn przycisk

i wybra:

o Opóniony start ­ funkcja ta umoliwia ustawienie czasu, po uplywie którego nastpi automatyczne uruchomienie nawilacza. Funkcj mona uruchomi tylko gdy urzdzenie jest wylczone, ale podlczone do prdu.

Funkcj mona ustawi w przedziale od 1 do 24 godzin wciskajc przycisk tak dlugo, a na wywietlaczu pojawi si dana warto. Mona ustawi tylko pelne godziny. Ustawienie wartoci ,,00″ oznacza anulowanie ustawie.

Wlczenie funkcji sygnalizowane jest kontrolk .

Po wlczeniu urzdzenia przyciskiem

ustawienie czasu zostanie skasowane

o Automatyczne wylczenie ­ funkcja ta umoliwia ustawienie czasu, po uplywie którego nastpi automatyczne wylczenie urzdzenia. Funkcj mona uruchomi tylko gdy urzdzenie jest wlczone (pracuje). Automatyczne wylczenie mona ustawi w przedziale od 1 do 24 godzin wciskajc

przycisk

tak dlugo, a na wywietlaczu pojawi si dana warto.

Mona ustawi tylko pelne godziny.

Ustawienie wartoci ,,00″ oznacza anulowanie ustawie.

Wlczenie funkcji sygnalizowane jest kontrolk .

Po wylczeniu urzdzenia przyciskiem

ustawienie czasu zostanie skasowane.

– Aby wylczy urzdzenie naley nacisn

.

UWAGA. Nie wyjmowa bezporednio wtyczki kabla zasilania, aby wymusi bezporednie zatrzymanie urzdzenia.

OPRÓNIANIE ZBIORNIKA (8) (rys. 4)
UWAGA. Woda zgromadzona w zbiorniku osuszacza nie nadaje si do picia i nie wolno jej uywa do kontaktu z artykulami spoywczymi.
– Pocign lekko zbiornik wody z tylu urzdzenia; zbiornik wysunie si ­ rys. 4a. – Wyla wod ze zbiornika ­ rys. 4b.
UWAGA. Nie wyciga plywaka ze zbiornika wody; w przeciwnym razie urzdzenie nie przestanie dziala, gdy zbiornik wody napelni si. Nastpnie woda przeleje si, co moe spowodowa uszkodzenie podlogi ­ rys. 4c.
– Jeli zbiornik wody jest zabrudzony, wyczyci go wod. Do mycia nie uywa adnych ostrych rodków czyszczcych. Nie wolno stosowa rozpuszczalników chemicznych (np. benzen, alkohol, benzyna), poniewa mogloby nastpi zdeformowanie powierzchni, co moe doprowadzi do wycieków.

– Umieci zbiornik w urzdzeniu we wlaciwej pozycji. W przeciwnym razie wskanik nadal bdzie si wiecil, a urzdzenie nie bdzie moglo dziala ­ rys. 4d.

14

CIGLY ODPLYW WODY (7) (rys. 5) Aby uytkowa urzdzenie z podlczonym ciglym odplywem wody naley: – Wyj zbiornik na wod (8). – Wsun wyk (11) do zaworu odprowadzajcego wod (7) znajdujcego si w górnej
czci komory na zbiornik. – Wsun zbiornik (8) i wyprowadzi wyk (11) przez wycicie. – Drugi koniec rurki wloy do pojemnika np. wiadra.
UWAGA. Nigdy nie zgina wyka (11). Wylot wyka zawsze musi by poniej wylotu wody z urzdzenia (7). Nigdy nie blokowa wylotu wody z urzdzenia lub wyka (11).
KONSERWACJA UWAGA. Przed wszelkimi czynnociami obslugowymi albo naprawczymi naley wylczy urzdzenie i odlczy je od zasilania.
CZYSZCZENIE – Przed czyszczeniem naley odlczy urzdzenie od zasilania. – Obudow naley wyczyci mikk wilgotn tkanin. – Nie wolno stosowa rozpuszczalników chemicznych (np. benzen, alkohol, benzyna),
poniewa mogloby nastpi uszkodzenie powierzchni albo zdeformowanie calej obudowy. – Urzdzenia nie wolno zanurza w wodzie. – Czyszczenie zbiornika (8) ­ patrz OPRÓNIANIE ZBIORNIKA (8). – Czyszczenie filtra (9) ­ patrz FILTRY POWIETRZA (9) i (10).
FILTRY POWIETRZA (9) i (10) Naley regularnie sprawdza stan filtrów (9) i (10). Nie wolno uywa urzdzenia z uszkodzonymi filtrami.
Filtr standardowy (9) zablokowany pylem wplywa na zmniejszenie efektywnoci pracy urzdzenia dlatego naley go czyci co najmniej raz na 2 tygodnie. Filtr naley wycign z obudowy i przepluka pod biec wod. Nie wolno stosowa rozpuszczalników chemicznych (np. benzen, alkohol, benzyna), poniewa mogloby nastpi uszkodzenie powierzchni albo zdeformowanie pokrywy. Przed zaloeniem dokladnie wysuszy. UWAGA. NIE WOLNO uywa urzdzenia bez filtra standardowego (9). Filtr wglowy (10) stosowany jest w celu dodatkowej poprawy jako powietrza w pomieszczeniu poprzez eliminacj nieprzyjemnych zapachów i zanieczyszcze. Czstotliwo wymiany filtra wglowego zaley od kilku czynników, takich jak stopie zanieczyszczenia powietrza lub czstotliwo uytkowania urzdzenia. Zaleca si wymian filtrów wglowych co okolo 6 – 12 miesicy, ale moe by to konieczne czciej, jeli urzdzenie jest intensywnie uywane w warunkach o wysokim zanieczyszczeniu powietrza. UWAGA. Urzdzenie MONA uywa bez filtra wglowego (10). Monta filtra wglowego ­ rys. 6.
TEMPERATURA PRACY Gdy temperatura otoczenia jest poniej 5°C lub powyej 35°C osuszacz zatrzymuje si.
15

AUTOMATYCZNE ODSZRANIANIE Gdy temperatura otoczenia mieci si w zakresie od 5°C do 12°C sprarka automatycznie rozmraa si co 30 minut, natomiast w zakresie 12°C do 20°C co 45 minut. Podczas odszraniania sprarka zatrzymuje si, a wentylator dalej pracuje.

PRZECHOWYWANIE URZDZENIA Jeli osuszacz nie bdzie uywany przez dluszy czas naley: – odlczy z gniazdka kabel zasilajcy i zwin go, – calkowicie opróni zbiornik z wody i upewni si, e we wntrzu nie nagromadzila
si woda, – ewentualnie zdemontowa rurk odprowadzajc wod, – wyj i wyczyci filtr standardowy (9), wysuszy go calkowicie i zainstalowa ponownie, – przechowywa osuszacz w chlodnym, suchym miejscu, bez dostpu promieni slonecznych,
wysokiej temperatury i bez nadmiernego zapylenia.

ROZWIZYWANIE PROBLEMÓW Przed nawizaniem kontaktu z serwisem naley porówna objawy dzialania urzdzenia z podanymi poniej. Lista ta obejmuje zwykle sytuacje, które nie s spowodowane usterk fabryczn lub wadliwym materialem.

Problem
Urzdzenie nie dziala
Funkcja osuszacza nie dziala lub urzdzenie czsto wlcza/wylcza si
Urzdzenie halasuje

Moliwa przyczyna Brak zasilania.
Miga wskanik napelnienia wod.
Temperatura w pomieszczeniu wynosi poniej 5°C lub powyej 35°C.
Zatkany filtr powietrza zatkany. Drzwi lub okno s otwarte. Urzdzenie jest blisko ródla ciepla. Kanal wlotowy lub wylotowy jest czym zaslonity. Urzdzenie jest przechylone lub niestabilne.
Filtr powietrza jest zatkany.

Rozwizanie Podlczy do czynnego gniazdka i wlczy. Sprawdzi czy zbiornik na wod jest prawidlowo zamontowany lub opróni zbiornik na wod. Zadzialalo zabezpieczenie zaprojektowane do ochrony urzdzenia. Urzdzenie nie moe dziala w tych temperaturach. Wyczyci filtr powietrza zgodnie z instrukcj. Zamkn drzwi / okno. Przesun urzdzenie w chlodniejsze miejsce. Usun przeszkody z kanalu wlotowego lub wylotowego. Umie na równej, twardej powierzchni (pozbawionej wibracji). Wyczy filtr powietrza zgodnie z instrukcj.

GWARANCJA – Urzdzenie przeznaczone jest do uytku prywatnego w gospodarstwie domowym. – Nie moe by uywane do celów zawodowych. – Gwarancja traci wano w przypadku nieprawidlowej obslugi. – Warunki gwarancji podane s w zalczniku.

16

17

Appliance is filed with flammable gas R290.
Before using the appliance, read the mannual.
Before installing the appliance, read the installation mannual.
Any repairs you need, contact the nearest authorized Service Centre and ctrictly follow manufacturer’s instruction only.
SAFETY INSTRUCTIONS PRECAUTIONS · Carefully read the Instructions Manual, and familiarise
yourself with the warnings on the device before installing and commissioning. The Instructions Manual contains the correct installation and operation principles of the air conditioner. Non-observance of the principles can lead to voiding the warranty. · This device can be used by children of at least 8 years of age; by persons with reduced physical and mental abilities; and by persons with no experience or knowledge of the equipment, if supervised or instructed on its safe use so that the risks associated with it are understood. Children should not play with the device. Unattended children should not be allowed to perform the cleaning and maintenance of the device. · Unintended use of the air conditioner can lead to voiding the warranty. · The device should not be operated by persons who have no knowledge of the equipment or have not read the Instructions Manual. This particularly applies to children. · The device is intended for use only with R-290 (propane) gas as the refrigerant. R290 is a gaseous coolant which meets EU Environmental Directives.
18

Information on equipment using R290 gaseous refrigerant · Read all warnings carefully. · Do not pour the refrigerant into the atmosphere. · R-290 (propane) is flammable and heavier than air. · It first accumulates at the lower levels, but can be distributed by air movement (e.g., by fans). · If propane is present, or its presence is even just suspected, it is forbidden to allow unqualified
personnel to try to find the cause. · The R-290 (propane) used in the device is odourless. · No odour does not mean that no gas is escaping. · In the event of leak detection, evacuate all persons from the room, ventilate the room, and
contact the local fire service in order to report the propane leak. · Do not allow anyone into the room until a qualified service technician arrives and affirms that
entering the room is safe. · Do not use tools other than those recommended by the manufacturer during defrosting and
cleaning. · The device should be placed in the area free of fixed ignition sources (e.g., an open fire, or
operating gas or electric equipment). · The device`s components are specially designed for the use of propane, and have no ignition or
sparking properties. Replace the components only with identical spare parts. · Do not allow the housing to be punctured. Do not burn the device. · The unit must be installed, operated, and stored in a room bigger than 4 m2. · If the unit is installed, operated, or stored in a room without ventilation, measures should be
implemented preventing the accumulation of leaking coolant, the causing of a fire, or an explosion hazard due to the ignition of the coolant caused by an electric heater, stove, or other ignition sources. · Store the device in a way which avoids mechanical damage. · Persons operating or modifying the cooling circuit must hold the appropriate authorisations from an accredited organisation to guarantee the professional handling of the refrigerant, which must be confirmed by reputable industry organisations. · All repairs should be performed according to the manufacturer’s recommendations. Maintenance and repairs requiring the employment of experts in other fields should be carried out under the supervision of a person authorised to use flammable refrigerants. ————————————————————————————————————–· This device is intended for home use only, as described in this Instructions Manual. Do not use the device for purposes other than those specified in this Instructions Manual. · Installing the air conditioner does not require special knowledge, and may be performed by the user in accordance with the guidelines and figures contained in the Instructions Manual. Improper installation can result in water leakage, or electrocution, or irreparable damage to the unit. Eldom Sp. z o. o. shall not be liable for any potential losses due to the improper use of the device. · The unit must be installed in accordance with the national regulations for electrical systems. Before connecting the device to the mains, check that the mains current parameters (voltage) correspond to the parameters indicated on the device. The device’s outlet plug should be completely plugged into the power socket. Do not use extension cords or multi-outlet adapters to connect the device’s power cord. Remove the outlet plug from the socket if the device is not to be used for an extended period. If the unit has not been used for a long time, check that the air inlets and outlets are unobstructed before starting the device. · Connect the device only to an earthed power socket. · Keep the device at least 50 cm away from flammable material and substances (e.g., alcohol, etc) or pressurised containers (e.g., aerosols).
19

· The power cord and plug are intended for the final disconnection of the device from the power supply, which is why they must be easily accessible at all times.
· Switch off the air conditioner and disconnect it from the power supply during a storm. · Do not insert hands or objects into the air outlets. · Do not put any objects on the device. · Do not step or sit on the device. · Do not insert fingers or other objects into the air outlet. · Do not touch the air inlet or the aluminium fins of the unit. · Before cleaning, repair, maintenance, or inspection, switch the air conditioner off and disconnect
it from the power supply. · Clean the device with a dry, soft, cloth. If the unit’s housing is heavily soiled, you may use a cloth
soaked in a household cleaning agent. Do not wipe or clean the air conditioner with chemical solvents such as petrol and alcohol. · Do not immerse or expose this unit to precipitation, moisture, or other liquids. · Do not operate with wet hands. Avoid water spillages on the unit. · Do not immerse or expose this unit to precipitation, moisture, or other liquids. · Do not leave the device unattended when it is running. Do not tilt or overturn the device. · Place and operate the unit away from splashes of water or oil. · If during the device’s operation, the user detects any irregularities, such as a strange odour or sound, smoke, steam, fire, over heating of housing or outlet plug, fuse failure, or interruptions to the operation of other devices, immediately switch the device off, disconnect from the power supply, and contact an authorised service centre. · Do not use if the power cord is damaged, or if the unit has been dropped or otherwise damaged. The repair of the device should be entrusted to an authorised service centre; see information on the warranty card and on the website www.eldom.eu. · All modifications, and the use of spare parts or device elements other than the original ones, are prohibited, and can pose a hazard to the safety of use. · Under the risk of voiding the warranty, the user may not perform any repairs, modifications, or disassembly, of the device’s housing. · There are no user-serviceable parts inside the unit. · All modifications, and the use of spare parts or device elements other than the original ones, are prohibited, and can pose a hazard to the safety of use.
Persons operating or modifying the cooling circuit must hold the appropriate authorisations from an accredited organisation to guarantee the professional handling of the refrigerant, which must be confirmed by reputable industry organisations.
All repairs should be performed according to the manufacturer’s recommendations. Maintenance and repairs requiring the employment of experts in other fields should be carried out under the supervision of a person authorised to use flammable refrigerants. If there is any lack of understanding of any information, or help is needed, contact the dealer’s service centre
BEFORE THE FIRST USE OF THE DEVICE, MAKE SURE THAT IT HAS BEEN PLACED IN THE VERTICAL POSITION FOR 24 HOURS; OTHERWISE, THE DEHUMIDIFIER COMPRESSOR CAN BE DAMAGED.
20

SAFETY WARNINGS FOR SERVICING Observe all these warnings when performing the following works while servicing the dehumidifier with R290.
1. Area inspections Before performing any works on circuits containing flammable refrigerants, it is necessary to perform safety inspections of the area to make sure that the risk of ignition is minimised. When repairing the cooling system, the following precautions must be implemented before working on the system.
2. Working procedure Tasks should be carried out under the controlled procedure so that the risk of the presence of flammable gas or vapours is minimised when work is being carried out.
3. General workplace All maintenance personnel and others working in the place should be instructed in the nature of the work. Avoid working indoors. The area around the workplace must be isolated. Make sure that conditions in the area have been secured by control flammable materials.
4. Refrigerant-presence inspection Before and during performing work, check the area with a suitable refrigerant detector to ensure that the technician is aware of potentially flammable atmospheres. Make sure that the leak-detection equipment used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e., does not cause sparking, is properly sealed, and is intrinsically safe.
5. Fire-extinguishing accessibility If any hot operations are to be carried out on the cooling equipment or any associated parts, suitable fire- extinguishing equipment should be available. Dry powder or CO2 fire extinguisher should be placed adjacent to the charging area.
6. No ignition sources No persons performing work on cooling systems, which consists of uncovering pipes containing flammable refrigerant may use any ignition sources in a manner creating a risk of fire or explosion. All possible sources of ignition, including cigarette smoking, should be kept at a suitable distance from the place of installation, repair, removal, and disposal, during which the flammable refrigerant can be released into the environment. Before starting work, examine the area around the equipment to ensure that there is no fire or ignition hazard. Place “No smoking” signs.
7. Ventilated area Make sure that the area is outside or properly ventilated before performing any repair or maintenance works on the system or hot operations. A certain degree of ventilation should be maintained during the work-performing period. Ventilation should safely disperse the released refrigerant, and preferably release it outside into the atmosphere.
8. Cooling equipment inspections In the event of the replacement of electrical components, they should be appropriate for the purpose, and compliant with the relevant specifications. The manufacturer’s guidelines for maintenance and servicing must be observed at all times. If any doubts, contact the technical department of the manufacturer. The following inspections should be performed concerning the systems using flammable refrigerants: – The size of the load is compliant with the room size in which components containing refrigerant
are installed; – Ventilation units and outlets are working properly, and are not clogged up; – When using an intermediate cooling circuit, check for the refrigerant; – The marking of the device is still visible and legible. Markings and signs which are illegible must
be corrected;
21

– Cooling pipes or components should be installed in a place where there is a low likelihood of their coming into contact with any substance which can cause corrosion of components containing refrigerant, unless these components are made of materials inherently resistant to corrosion, or adequately protected against corrosion.
9. Electrical-equipment inspections
Repairs and maintenance of the electric components include preliminary safety inspections and component-control procedures. In the instance of a fault which could risk safety, do not connect the power supply to the circuit until it has been satisfactorily rectified. If the fault cannot be rectified immediately, but further action is necessary, an appropriate temporary solution must be implemented. This should be reported to the device owner so that all parties are informed. Preliminary safety inspections include: – condenser discharge: should be done in a safe way to avoid the possibility of sparking; – no covering of live electrical components or wiring when charging, recovering, or
cleaning the system; – earthing continuity.
10. Repairs to sealed components
During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. If it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation. Particular attention shall be paid to the following to ensure that by working on electrical components, the casing is not altered in such a way that the level of protection is affected. This shall include damage to cables, excessive number of connections, terminals not made to original specification, damage to seals, incorrect fitting of glands, etc. Ensure that the apparatus is mounted securely. Ensure that seals or sealing materials have not degraded to the point that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s specifications.
11. Repair to intrinsically safe components
Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere. The test apparatus shall be at the correct rating. Replace components only with parts specified by the manufacturer. Other parts may result in the ignition of refrigerant in the atmosphere from a leak.
12. Cabling
Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans.
22

13. Detection of flammable refrigerants
Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used.
14. Removal and evacuation
When breaking into the refrigerant circuit to make repairs ­ or for any other purpose ­ conventional procedures shall be used. However, for flammable refrigerants it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: – remove refrigerant; – purge the circuit with inert gas; – evacuate; – purge with inert gas; – open the circuit by cutting or brazing. The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing flammable refrigerants the system shall be purged with oxygen-free nitrogen to render the appliance safe for flammable refrigerants. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems. For appliances containing flammable refrigerants, refrigerants purging shall be achieved by breaking the vacuum in the system with oxygen-free nitrogen and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This process shall be repeated until no refrigerant is within the system. When the final oxygen-free nitrogen charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any potential ignition sources and that ventilation is available.
15. Leak detection methods
The following leak detection methods are deemed acceptable for systems containing flammable refrigerants. Electronic leak detectors shall be used to detect flammable refrigerants, but the sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used. Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25 % maximum) is confirmed. Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work. If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/extinguished. If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak. Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system both before and during the brazing process.
16. Charging procedures
In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed.
23

– Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. Hoses or lines shall be as short as possible to minimise the amount of refrigerant contained in them.
– Cylinders shall be kept in an appropriate position according to the instructions. – Ensure that the refrigerating system is earthed prior to charging the system with
refrigerant. – Label the system when charging is complete (if not already). – Extreme care shall be taken not to overfill the refrigerating system. – Prior to recharging the system, it shall be pressure-tested with the appropriate purging
gas. The system shall be leak-tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the site.
17. Decommissioning
Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of recovered refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is commenced. a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically. c) Before attempting the procedure, ensure that:
– mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders;
– all personal protective equipment is available and being used correctly; – the recovery process is supervised at all times by a competent person; – recovery equipment and cylinders conform to the appropriate standards. d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with instructions. h) Do not overfill cylinders (no more than 80 % volume liquid charge). i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily. j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off. k) Recovered refrigerant shall not be charged into another refrigerating system unless it has been cleaned and checked.
18. Labelling
Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. For appliances containing flammable refrigerants, ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant.
19 Recovery
When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
24

When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge is available. All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure-relief valve and associated shutoff valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of all appropriate refrigerants including, when applicable, flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that it is in satisfactory working order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant waste transfer note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders. If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The evacuation process shall be carried out prior to returning the compressor to the suppliers. Only electric heating to the compressor body shall be employed to accelerate this process. When oil is drained from a system, it shall be carried out safely.
SPECIAL RECOMMENDATIONS: – Ambient temperature range for the device is 5°C -35°C. – Install the portable air dryer on a flat location with a large space, without obstacles. Leave a 30cm
minimum space between the unit and the wall. – The device must be installed in accordance with national installation regulations. – The plug shall be always accessible after its installation. – Always place the appliance in a vertical position, in order to maintain the compressor in good
working condition. – Do not tilt the device in any direction as spilled water can damage the device. – Do not use the appliance near gas or other inflammable liquids. – Do not block the air outlet and inlet ventilation. Do not place heavy objects on the device. – Do not use spray (insecticides, painting) or any other inflammable products near the appliance as
the plastic case may be deformed. The unit may sustain electrical damage.
POWER SOURCES – The plug has to be well fixed and should not be damaged. – Do not plug in the appliance with an adaptor. – Plug into the wall socket before switching on the appliance then press on the ON/OFF button.
X
25

EN

INSTRUCTION MANUAL
AIR DEHUMIDIFIER OPC1120

GENERAL DESCRIPTION (fig.1)

1. Body 2. Air outlet 3. Handle 4. Control panel 5. Filter cover 6. Tubing
TECHNICAL DATA Dehumidification capacity Rated voltage Rated power Water tank Noisiness Air flow
Pressure (suction)
Pressure (discharge)
Maximum allowable pressure of heat exchange
Unit weight
Refrigerant type

7. Continuous water drainage 8. Water tank 9. Standard filter 10. Carbon filter 11. Hose
10l/24h (30°C, RH80%) 220-240V~ 50Hz 205W 2,0l 46dB(A) 105m3/h 0,6MPa 1,8MPa 3,0MPa 11kg R290/45g

CHOOSING THE PLACE FOR INSTALLATION (fig.2) – The device must be positioned vertically on a flat, dry, and spacious surface. – The room should be well- ventilated. – Leave at least 20 cm of free space around the device. – Water collects in the tank (8). – You can use the provided hose (11) to drain the water. – The installation method is described in the “CONTINUOUS WATER DRAINAGE” section. – Before connecting to the power supply, ensure that the parameters of the power grid
(voltage) match the parameters stated on the device. – The power plug of the device should be fully inserted into the power outlet. – Do not use extension cords or splitters to connect the power cord of the device. – If the device will not be used for an extended period, unplug the power plug from the outlet. – If the device has not been used for a long time, before restarting it, check if the air inlets and
outlets are not blocked.
26

OPERATION OF THE DEVICE – All changes in settings are signaled by sound. – The device is programmed with a protective 3-minute compressor delay. Wait for 3 minutes
for the dehumidifier to resume operation. – After turning off the device, the fan continues to operate for approximately 30 seconds.

CONTROL PANEL (fig.3)
Display – When powered on, it displays the room humidity. – While adjusting the device operation parameters, it shows the selected operating values. – In case of device malfunction, it displays an error code. – When the humidity is below 40%, the display shows the value ’40’. – When the humidity is above 80%, the display shows the value ’80’.
Indicators and ­ indicate the selected fan speed.
Indicator ­ indicates that the function is activated: – delayed start – when the unit is in standby, – automatic switch off – when the device is operating.
Indicator ­ indicates the active function for setting the humidity level value. Once the humidity level has been set, the indicator goes out.
Indicator ­ indicates connection of the device to the power supply.
Indicator ­ indicates filling of the water tank. The indicator will light up red when the maximum capacity of the tank is reached (8). The appliance will further signal this with an audible alarm and then switch off. To deactivate the audible alarm, press any button. Then empty the water tank and put it back in the correct position.

OPERATION – Connect the device to a network compatible with the parameters indicated on the device.

The indicator will light up.

– Press the

button – the unit will start operating according to the pre-set parameters

(humidity level and fan speed) and the display will show the room humidity.

– Press the

button and select the fan speed – the

operation) indicator will light up.

(fast operation) or

(slow

– Press the

button and select the desired humidity level, which can be set from 40%

to 80% with intervals of 5%.

When the ambient humidity is 2% lower than the selected humidity, the compressor will

stop and the fan will stop operating after approximately 3 minutes.

When the ambient humidity is 2% higher than the selected humidity value the compressor

will restart.

27

NOTE. There is a protective 3-minute compressor delay programmed into the unit, which means that the dehumidifier will not always switch on immediately, despite the increase in humidity.

– Press the

button and select:

o Delayed start – this function allows you to set the time after which the humidifier will start automatically. The function can only be started when the unit is switched off but connected to the power supply.

The function can be set between 1 and 24 hours by pressing the the desired value appears on the display. Only full hours can be set. Setting a value of `00′ cancels the setting.

button until

Activation of the function is indicated by the light.

When the unit is switched on using the cancelled.

button, the time setting will be

o Automatic switch off – this function allows you to set the time after which the unit will automatically switch off. The function can be activated only when the unit is switched on (running).

Automatic switch-off can be set between 1 and 24 hours by pressing the

key

until the desired value is displayed.

Only full hours can be set.

Setting a value of `00′ cancels the setting.

Activation of the function is indicated by the indicator light .

When the unit is switched off using the

button, the time setting will be cleared.

– To switch off the unit, press

.

ATTENTION. Do not unplug the power cord directly to force the unit to stop.

EMPTYING THE TANK (8) (fig. 4)
ATTENTION Water collected in the dehumidifier tank is not suitable for drinking and must not be allowed to come into contact with food.

– Pull the water tank slightly at the back of the unit; the tank will slide out ­ fig. 4a. – Pour the water out of the tank ­ fig. 4b.
NOTE. Do not pull the float out of the water tank; otherwise the appliance will not stop working when the water tank fills. The water will then overflow, which may cause damage to the floor ­ fig. 4c.
– If the water tank is dirty, clean it with water. Do not use any harsh cleaning agents for cleaning. Do not use chemical solvents (e.g. benzene, alcohol, petrol) as the surface could be deformed, which could lead to leaks.

– Place the tank in the unit in the correct position. Otherwise, the will remain lit and the appliance will not be able to operate ­ fig. 4d.

indicator

28

CONTINUOUS WATER OUTLET (fig. 5) To use the appliance with the continuous water drain connected: – Remove the water tank (8). – Insert the hose (11) into the drain valve (7) located in the top of the tank compartment. – Insert the container (8) and feed the tube (11) out through the cut-out. – Insert the other end of the tube into a container such as a bucket.
CAUTION: Never bend the hose (11). The hose outlet must always be below the water outlet of the appliance (7). Never block the water outlet of the appliance or the hose (11).
MAINTENANCE CAUTION: Turn off the unit and unplug it before any maintenance or repair begins to avoid electric shock.
CLEANING – Before cleaning, make sure to disconnect the device from the power source. – Clean the casing with a soft damp cloth. – Do not use chemical solvents (such as benzene, alcohol, gasoline), as they may damage the
surface or deform the entire casing. – Do not immerse the device in water. – Cleaning the tank (8) – see EMPTYING THE TANK (8). – Cleaning the filter (9) – see AIR FILTERS (9) and (10).
AIR FILTERS (9) and (10) Regularly check the condition of filters (9) and (10). Do not use the device with damaged filters.
The standard filter (9) clogged with dust reduces the efficiency of the device, so it should be cleaned at least once every 2 weeks. Remove the filter from the housing and rinse it under running water. Do not use chemical solvents (such as benzene, alcohol, gasoline), as they may damage the surface or deform the cover. Thoroughly dry before reinstallation. CAUTION: Do NOT use the device without the standard filter (9).
The carbon filter (10) is used to further improve the air quality in the room by eliminating unpleasant odors and pollutants. The frequency of replacing the carbon filter depends on several factors, such as the degree of air pollution or the frequency of device usage. It is recommended to replace carbon filters approximately every 6 – 12 months, but it may be necessary more frequently if the device is used intensively in highly polluted air conditions. CAUTION: The device CAN be used without the carbon filter (10). Installation of the carbon filter – see fig. 6.
OPERATING TEMPERATURE When the ambient temperature is below 5°C or above 35°C, the dehumidifier stops.
29

AUTOMATIC DEFROSTING When the ambient temperature is between 5°C and 20°C, the compressor automatically defrosts at specified intervals. During defrosting, the compressor stops and the fan continues to run.

STORING THE DEVICE If the dehumidifier will not be used for an extended period: – disconnect the power cable from the socket and coil it, – completely empty the water tank and ensure that no water has accumulated inside, – optionally, remove the water drainage pipe, – remove and clean the standard filter (9), thoroughly dry it, and reinstall it, – store the dehumidifier in a cool, dry place, away from direct sunlight, high temperatures,
and excessive dust accumulation.

TROUBLE SHOOTING Before contacting the service centre, you should compare the symptoms given by the device with those listed below. The list includes normal situations which are not caused by a manufacturing defect or defective material.

Problem
The device won’t work
The dehumidifier function does not work or the device switches on/off frequently
The device makes excessive noise

Possible cause No power.
Water fill indicator is flashing.
The temperature in the room is below 5°C or above 35°C.
Air filter is clogged. Door or window is open. The device is near a heat source. Inlet or outlet channel is obstructed. The device is tilted or unstable.
Air filter is clogged.

Solution Connect to the power socket and switch on. Check whether the water tank is correctly installed and empty the water tank The device’s protective mechanism designed to safeguard the unit has been activated. The device cannot operate in these temperatures Clean the air filter according to the instructions. Close the door / window. Place the device in the cooler location. Remove the obstruction from the inlet or outlet channel. Place on an even, hard surface (with no vibrations). Clean the air filter according to the instructions.

WARRANTY – This appliance is designed for domestic use only. – It cannot be used for professional purposes or for other than the intended use. – Improper use will nullify the guarantee.

30

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals