MARLEY EM-JT304-SB Revolution BT Turntable Speakers Owner’s Manual

September 28, 2024
MARLEY

EM-JT304-SB Revolution BT Turntable Speakers

“`html

Product Information

Specifications:

  • Spindle
  • Turntable
  • Counter Balance Weight
  • Tone Arm Lift Level
  • Tone Arm Rest Holder
  • Tone Arm
  • Stylus
  • Needle Cover
  • Controls
  • Power Adapter with 4 Interchangeable Plugs
  • 45 Adaptor
  • RPM Switch
  • Passive Speaker Cables (x2)
  • Passive Speakers (x2)

Product Usage Instructions

1. Connecting the Passive Speakers:

Connect the passive speaker cables to the turntable’s black RCA
Speaker out ports on the back of the turntable.

2. Balancing the Tonearm:

  1. Ensure the turntable is connected to the power adapter and a
    wall outlet.

  2. Place a vinyl record on the turntable.

  3. Remove the stylus needle cover.

  4. Select the correct speed on the RPM switch for the record
    (e.g., 45/33/78).

  5. Power on the turntable by pressing the Power/Volume knob down
    until the LED indicator turns red.

  6. Lift the tonearm using the lift lever and position it at the
    edge of the record.

  7. Lower the tonearm gently using the tonearm lift lever.

  8. After playing, the turntable platter will auto-stop. Lift the
    tonearm and place it on the rest. For side B, flip the record and
    repeat from step 6.

3. Volume Control:

To adjust the volume, rotate the Volume Knob clockwise to
increase volume and counter-clockwise to decrease volume.

4. Bluetooth Connection:

  1. Set the Bluetooth switch to “IN” to pair a mobile device.

  2. Press the BT button on the turntable to enable pairing
    mode.

  3. Activate Bluetooth on your mobile device and select
    “Revolution” to pair.

5. Line Out Operation:

  1. Connect one end of an RCA cable to the LINE OUT socket on the
    turntable, matching colors.

  2. Connect the other end of the cable to the LINE IN socket on
    your amplifier.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Can I connect active speakers to the Passive Speaker

Output?

A: No, connecting active speakers to the Passive Speaker Output
could damage them. Use Line Out for active speakers.

Q: How do I stream music from my device through the

turntable?

A: Connect a set of speakers via Line Out or Passive Speaker Out
ports. Set Bluetooth switch to “IN,” press BT button for pairing,
and follow device instructions to pair and stream music.

“`

REVOLUTION WITH SPEAKERS
QUICK START GUIDE

INDEX

English

2

Français

14

HOW TO VIDEOS

VIDEO TUTORIAL

Español

28

INSTRUCTIEVIDEO’S

Deutsche

42

TUTORIELS

VIDEOANLEITUNGEN

Italiano

52

VÍDEOS GUÍA

Nederlands

63

ATTENTION: PLEASE READ QUICK START GUIDE BEFORE USE

ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE LE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE AVANT UTILISATION

ATENCIÓN: LEA LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO ANTES DE USARLO

BEACHTUNG: VOR DEM GEBRAUCH BITTE DIE SCHNELLSTARTANLEITUNG LESEN

ATTENZIONE: LEGGERE LA GUIDA DI AVVIAMENTO RAPIDO PRIMA DEL USO

OPGELET: VOOR HET GEBRUIK DE SNELSTARTGIDS LEZEN

: .

1

Revolution with Speakers / Bluetooth® Turntable

2

ENGLISH
Quick Start Guide

PRODUCT MAP
2.

3

Quick Start Guide

4

Quick Start Guide

FUNCTION LAYOUT

  1. 4. 12. 6. 5.

LEGEND
1. Spindle 2. Turntable 3. Counter Balance Weight 4. Tone Arm Lift Level 5. Tone Arm Rest Holder 6. Tone Arm 7. Stylus
10.

8. Needle Cover 9. Controls 10. Power Adaptor With 4
Interchangeable Plugs 11. 45 Adaptor 12. RPM Switch 13. Passive Speaker Cables (x2) 14. Passive Speakers (x2)

  1. x2

5

Quick Start Guide

LEGEND
A. Passive Speaker Out B. RCA Line Out C. Bluetooth® Button D. Bluetooth® In / Out Switch E. LED Status Indicator F. – VOL + Knob / Power Button
A. B.

C. D. E.

F.

6

Quick Start Guide

SETUP
BALANCING THE TONEARM
· Take the counter-balance from the accessory box and slide onto the tonearm.

PLAYING A RECORD
1. Make sure the Revolution is connected to the power adapter and a wall outlet, and the outlet is switched on.
2. Put a vinyl on the turntable.

· Slide the balance, as far as it can go foward, then tighten the screw to fix in place
· The tonearm is now balanced.
CONNECTING THE PASSIVE SPEAKERS
· Make sure the Revolution is powered off. · Connect the Passive Speaker Cables to the back of the passive speakers, and
then connect the other end to the Turntable. They must go into the BLACK RCA Speaker out ports on the back of the turntable.

3. Make sure the stylus needle cover is removed. 4. Select the RPM switch to the correct speed for the record. E.g. 45 / 33 / 78
5. Power the turntbale on by pressing the Power/Volume knob down. Note: The LED indicator should turn red, showing that the power is now on.
6. If wanting to play via Bluetooth ­ Please see the “Bluetooth Pairing” section and then come back here once connected to an output device. If wanting to play via Line out or Passive Speaker Out ­ please check their sections on how to connect the output device. And then come back here.
7. Lift the tonearm via the lift lever and move the tonearm head to the edge of the record.
8. Now lower the tonearm, by lowering the tone arm lift lever.

9. Once the record is finished, the turntable platter will auto stop. Lift the tonearm and place it on the tonearm rest.To listen to the B side of your record, flip the record and repeat the above from step 6.
NOTE: Once finished listening to a record, make sure the stylus needle cover is re-attached to protect the stylus. Do not try to adjust the balance weight while playing a record, this could break the stylus needle and scratch the record. Do not try to turn the turntable platter manually. Moving or jarring the turntable without securing the tonearm, could result in damage to the tonearm. Re-secured the tone arm before transportation to protect the needle. Remove the balance weight before transportation to prevent damage or breakage to the unit.
BLUETOOTH® PAIRING – OUT
· Make Sure the Bluetooth Switch is set to “OUT” – to pair out to a speaker or headphone
· Power on the external Bluetooth® device first before turning on the BT function on the Turntable.
· Press the BT button on the turntable to enable the unit to search the Bluetooth® device till BT indicator light becomes solid. This will indicated your devices are paired.
NOTE: If the Turntable does not pair with your Bluetooth® device within 30 seconds, press the Bluetooth® search button again on the turntable and it should pair.

DISCONNECT BLUETOOTH® PAIRING
Long press and hold the BT button till the BT indicator light turns red. Turntable will then disconnect from external device.
· Blue LED light will turn to Red.This indicates Bluetooth is off, but turntbale still has power.
VOLUME CONTROL
Increase Volume: Rotate the Volume Knob clockwise. Decrease Volume: Rotate Volume Knob counter clockwise.
VOLUME +
VOLUME –

BLUETOOTH® PAIRING – IN

NOTE: to stream music from your device e.g. mobile phone, tablet, laptop etc – you need to have a set of speakers connected via the Line out or Passive speaker out ports. You can then stream Spotify, apple music etc, through the turntable.
1. Make Sure the Bluetooth Switch is set to “IN” – to pair a mobile device, such as a phone, tablet or laptop.
2. Press the BT button on the turntable to enable the unit to Enter Pairing Mode.
3. Go to your mobile device, make sure the Bluetooth is on
4. Then find the Revolution and press to pair.

1

2

3

4

5

SELECT “Revolution”
5. You are Now Paired, and can play music. NOTE, the LED on the Revolution indicates · Red LED = Power On · Blue LED light flash = Searching for Bluetooth Device to Pair to · Blue LED light stable = Paired
LINE OUT
LED will also be solid RED when power is on.

LINE OUT OPERATION

Plug one end of the RCA cable (not included) into the LINE OUT socket at

the back of the unit. Be sure to match the color with the socket.

NOTE: DO NOT connect active speakers to the Passive Speaker Output, as this could damage your active speakers. Please only use Line Out for your active speakers.

2. Plug the other end of the cable into the LINE IN socket of your home amplifier device.

3. Switch on the unit and the amplifier device you connected.

4. Adjust the volume on the amplifier device.

AMPLIFIER

NOTE: The turntable platter will auto-start spinning once the tonearm is above the platter.

· Blue LED light flash = Searching for Bluetooth Device to Pair to · Blue LED light stable = Paired · Red LED = Pairing Failed, Press The Bleutooth button to initiate Pairing

CAUTION: Switch off the power to all equipment before making connections. Read the instructions of each component you intend to use with this unit. Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together with the AC power cord.

88

QuQicuikckSSttaarrttGGuuidiede

9

Quick Start Guide

10

Quick Start Guide

11

Quick Start Guide

12

Quick Start Guide

13

Quick Start Guide

FRANÇAIS

14

Quick Start Guide

LE PLAN DU PRODUIT
11.
2. 1.

16

Quick Start Guide

PRÉSENTATION DES FONCTIONS

  1. 4. 12. 6. 5.
    7. 8. 9.

LEGENDE

1. Axe

8. Capuchon de protection du stylet

2. Platine

9. Commandes

3. Poids de contrepoids

10. Adaptateur secteur avec 4 fiches

4. Levier de levage du bras de lecture interchangeables

5. Support de repos du bras de lecture 11. Adaptateur 45 tours

6. Bras de lecture

12. Sélecteur Tours par minutes (TPM)

7. Stylet

13. Câbles pour enceintes passives (x2)

14. Enceintes passives (x2)

LEGENDE
A. Sortie pour haut-parleur passif B. Sortie ligne RCA C. Bouton Bluetooth® D. Sélecteur Bluetooth® In / Out E. Indicateur de statut LED F. Bouton de volume – VOL + / Bouton d’alimentation
A. B.

C. D. E.

F.

x2

17

Quick Start Guide

18

Quick Start Guide

PRÉPARATION
ÉQUILIBRAGE DU BRAS DE LECTURE
· Prenez le contrepoids de la boîte d’accessoires et glissez-le sur le bras de lecture.

LECTURE D’UN DISQUE
1. Assurez-vous que la platine soit connectée à l’adaptateur secteur et à une prise murale, et que la prise soit allumée.
2. Mettez un vinyle sur la platine.

· Faites glisser le contrepoids aussi loin que possible vers l’avant, puis serrez la vis pour le fixer en place
· Le bras de lecture est maintenant équilibré.
CONNEXION DES ENCEINTES PASSIVES
· Assurez-vous que la platine soit éteinte.
· Connectez les câbles des enceintes passives à l’arrière des enceintes passives, puis connectez l’autre extrémité à la platine. Ils doivent être branchés sur les ports de sortie RCA noirs à l’arrière de la platine.

3. Assurez-vous que le capuchon de l’aiguille du stylet soit retiré. 4. Sélectionnez la vitesse correcte pour le disque à l’aide de l’interrupteur de
vitesses (TPM). Par exemple, 45 / 33 / 78
5. Allumez la platine en appuyant sur le bouton Power/Volume. Remarque : Le témoin LED doit devenir rouge, indiquant que l’appareil est allumé.
6. Si vous souhaitez lire via Bluetooth – Veuillez consulter la section “Appairage Bluetooth” puis revenir ici une fois connecté à un appareil de sortie. Si vous souhaitez lire via la sortie Line out ou Passive Speaker Out – veuillez consulter leurs sections pour savoir comment connecter l’appareil de sortie, puis revenir ici
7. Soulevez le bras de lecture avec le levier de levage et déplacez la tête du bras de lecture jusqu’au bord du disque.
8. Abaissez ensuite le bras de lecture en abaissant le levier de levage du bras.

19

Quick Start Guide

REMARQUE : Le plateau de la platine commencera à tourner automatiquement une fois que le bras de lecture sera au-dessus du plateau.

20

Quick Start Guide

9. Une fois le disque terminé, le plateau de la platine s’arrêtera automatiquement. Soulevez le bras de lecture et placez-le sur le repose-bras. Pour écouter la face B de votre disque, retournez le disque et répétez les étapes à partir de l’étape 6.
REMARQUE : Le plateau de la platine commencera à tourner automatiquement une fois que le bras de lecture sera au-dessus du plateau. Une fois le disque terminé, le plateau de la platine s’arrêtera automatiquement. Soulevez le bras de lecture et placez-le sur le repose-bras. Pour écouter la face B de votre disque, retournez le disque et répétez les étapes à partir de l’étape 6. REMARQUE : Une fois que vous avez terminé d’écouter un disque, assurez-vous que le capuchon de l’aiguille du stylet est remis en place pour protéger l’aiguille. Ne tentez pas d’ajuster le contrepoids pendant la lecture d’un disque, cela pourrait casser l’aiguille du stylet et rayer le disque. Ne tentez pas de tourner manuellement le plateau de la platine. Déplacer ou secouer la platine sans sécuriser le bras de lecture pourrait endommager le bras de lecture. Sécurisez à nouveau le bras de lecture avant le transport pour protéger l’aiguille. Retirez le contrepoids avant le transport pour éviter d’endommager l’unité.
APPAIRAGE BLUETOOTH® (BT) – OUT
· Assurez-vous que l’interrupteur Bluetooth soit réglé sur “OUT” – pour appairer avec un haut-parleur ou un casque tiers.
· Allumez d’abord l’appareil Bluetooth® externe avant d’activer la fonction BT sur la platine.
· Appuyez sur le bouton BT de la platine pour permettre à l’unité de rechercher l’appareil Bluetooth® jusqu’à ce que le témoin BT devienne fixe. Cela indiquera que vos appareils sont appairés.
REMARQUE : Si la platine ne appaire pas avec votre appareil Bluetooth® dans les 30 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton de recherche Bluetooth sur la platine et elle devrait s’apparier.

22

Quick Start Guide

· Clignotement de la lumière LED bleue = Recherche d’un appareil Bluetooth à appairer
· Lumière LED bleue stable = Appairé · Lumière LED rouge = Échec de l’appariement, appuyez sur le bouton
Bluetooth pour lancer l’appariement
DÉCONNEXION DE APPAIREMENT BLUETOOTH®
Appuyez longuement sur le bouton BT et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant BT devienne rouge. La platine se déconnectera alors de l’appareil externe.

· La lumière LED bleue deviendra rouge. Cela indique que le Bluetooth est désactivé, mais que la platine est toujours sous tension.
CONTRÔLE DU VOLUME
Augmenter le volume : Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre. Diminuer le volume : Tournez le bouton de volume dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
VOLUME +

VOLUME –

APPAIRAGE BLUETOOTH® (BT) – IN
REMARQUE : pour diffuser de la musique depuis votre appareil, par exemple, téléphone mobile, tablette, ordinateur portable, etc. – vous devez avoir une paire de haut-parleurs connectée via les ports Line out ou Passive speaker out. Vous pouvez ensuite diffuser Spotify, Apple Music, etc., via la platine.
1. Assurez-vous que le commutateur Bluetooth est réglé sur « IN » ­ pour coupler un appareil mobile, tel qu’un téléphone, une tablette ou un ordinateur portable..
2. Appuyez sur le bouton BT de la platine pour permettre à l’unité d’entrer en mode d’appairage.
3. Accédez à votre appareil mobile, assurez-vous que le Bluetooth soit activé

22

Quick Start Guide

4. Trouvez ensuite la platine et appuyez pour appairer.

1

2

3

4

5

SELECT “Revolution”
5. Vous êtes maintenant appairé et pouvez jouer de la musique. REMARQUE, le témoin LED de la platine indique · Lumière LED rouge = Alimentation activée · Clignotement de la lumière LED bleue = Recherche d’un appareil Bluetooth
à apparier · Lumière LED bleue stable = Apparié

FONCTIONNEMENT DE LA SORTIE LIGNE RCA
La LED sera également rouge fixe lorsque l’alimentation est activée.

REMARQUE : NE connectez PAS de haut-parleurs actifs à la sortie de hautparleur passif, car cela pourrait endommager vos haut-parleurs actifs. Veuillez n’utiliser que la sortie Line Out pour vos haut-parleurs actifs.

Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE IN de votre

amplificateur domestique.

2. Allumez l’unité et l’amplificateur que vous avez connecté.

3. Réglez le volume sur l’amplificateur.

23

Quick Start Guide

AMPLIFIER

24

Quick Start Guide

25

Quick Start Guide

26

QQuuicickk SStarrtt GGuuidide e

27

Quick Start Guide

ESPAÑOL

MAPA DE PRODUCTO
2.

29

Quick Start Guide

30

Quick Start Guide

  1. 4. 12. 6. 5.

LEGEND
1. Eje 2. Tocadiscos 3. Peso de contrapeso 4. Nivel de elevación del brazo 5. Soporte de descanso del brazo 6. Brazo 7. Estilete
10.

8. Cubierta de aguja 9. Controles 10. Adaptador de corriente con 4
enchufes intercambiables 11. Adaptador de 45 RPM 12. Interruptor de RPM 13. Cables para altavoces pasivos (x2) 14. Altavoces pasivos (x2)

UBICACIÓN Y FUNCIONES DE LAS PARTES.
LEGEND
A. Salida para altavoz pasivo B. Salida de línea RCA C. Botón Bluetooth® D. Interruptor Bluetooth® In / Out E. Indicador de estado LED F. Botón de volumen – VOL + / Botón de encendido
A. B.

C. D. E.

F.

  1. x2

31

Quick Start Guide

32

Quick Start Guide

CONFIGURACIÓN
BALANCEO DEL BRAZO
· Tome el contrapeso de la caja de accesorios y deslícelo en el brazo.

REPRODUCCIÓN DE UN DISCO
1. Asegúrese de que el giradiscos esté conectado al adaptador de corriente y a una toma de corriente, y que la toma esté encendida.
2. Ponga un vinilo en el giradiscos.

· Deslice el contrapeso lo más adelante posible, luego apriete el tornillo para fijarlo en su lugar.
· El brazo ahora está balanceado.
CONECTAR LOS ALTAVOCES PASIVOS
· Asegúrese de que el tocadiscos esté apagado.
· Conecte los cables de los altavoces pasivos a la parte trasera de los altavoces pasivos, y luego conecte el otro extremo al tocadiscos. Deben ir en los puertos de salida de altavoz RCA negros en la parte trasera del tocadiscos.

3. Asegúrese de que la cubierta de la aguja del estilete esté removida. 4. Seleccione el interruptor de RPM a la velocidad correcta para el disco. Ej. 45
/ 33 / 78
5. Encienda el giradiscos presionando el botón de Encendido/Volumen hacia abajo. Nota: El indicador LED debe volverse rojo, mostrando que el giradiscos está encendido.
6. Si desea reproducir a través de Bluetooth ­ Consulte la sección “Emparejamiento Bluetooth” y luego regrese aquí una vez conectado a un dispositivo de salida. Si desea reproducir a través de la salida de línea o la salida de altavoz pasivo ­ consulte sus secciones sobre cómo conectar el dispositivo de salida y luego regrese aquí.
7. Levante el brazo usando la palanca de elevación y mueva la cabeza del brazo hacia el borde del disco.
8. Ahora baje el brazo, bajando la palanca de elevación del brazo.

33

Quick Start Guide

NOTA: El plato del giradiscos comenzará a girar automáticamente una vez que el brazo esté sobre el plato.

3344

QuQicuikckSSttaarrttGGuuidiede

9. Una vez que el disco haya terminado, el plato del giradiscos se detendrá automáticamente. Levante el brazo y colóquelo en el soporte del brazo. Para escuchar el lado B de su disco, voltee el disco y repita los pasos anteriores desde el paso 6.
NOTA: Una vez que termine de escuchar un disco, asegúrese de volver a colocar la cubierta de la aguja del estilete para proteger la aguja. No intente ajustar el peso de equilibrio mientras reproduce un disco, esto podría romper la aguja del estilete y rayar el disco. No intente girar el plato del giradiscos manualmente. Mover o sacudir el giradiscos sin asegurar el brazo, podría resultar en daños al brazo. Asegure nuevamente el brazo antes del transporte para proteger la aguja. Quite el peso de equilibrio antes del transporte para evitar daños o roturas en la unidad.
ACOPLAMIENTO BLUETOOTH® – OUT
· Asegúrese de que el interruptor de Bluetooth esté en “OUT” – para emparejar con un altavoz o auriculares
· Encienda el dispositivo Bluetooth® externo antes de activar la función BT en el giradiscos.
· Encienda el dispositivo Bluetooth® externo antes de activar la función BT en el giradiscos.
NOTA: Si el giradiscos no se empareja con su dispositivo Bluetooth® dentro de 30 segundos, presione nuevamente el botón de búsqueda Bluetooth en el giradiscos y debería emparejarse.

BLUETOOTH®
Mantenga presionado el botón BT hasta que la luz indicadora de BT se vuelva roja. El giradiscos se desconectará del dispositivo externo.
· La luz LED azul se volverá roja. Esto indica que Bluetooth está apagado, pero el giradiscos aún tiene energía.
CONTROL DE VOLUMEN
Aumentar el volumen: Gire la perilla de volumen en el sentido de las agujas del reloj. Disminuir el volumen: Gire la perilla de volumen en sentido contrario a las agujas del reloj.
VOLUME +
VOLUME –

ACOPLAMIENTO BLUETOOTH® – IN

NOTA: para transmitir música desde su dispositivo, por ejemplo, teléfono móvil, tableta, laptop, etc., necesita tener un conjunto de altavoces conectados a través de las salidas Line out o Passive speaker out. Luego puede transmitir Spotify, Apple Music, etc., a través del giradiscos
1. Asegúrese de que el interruptor Bluetooth esté configurado en “IN” para emparejar un dispositivo móvil, como un teléfono, tableta o computadora portátil.
2. Presione el botón BT en el giradiscos para habilitar la unidad para entrar en modo de emparejamiento.
3. Vaya a su dispositivo móvil, asegúrese de que Bluetooth esté encendido
4. Luego busque el giradiscos y presione para emparejar.

1

2

3

4

5

SELECT “Revolution”
5. Ahora está emparejado y puede reproducir música. NOTA, el LED en el giradiscos indica · Luz LED roja = Encendido · Luz LED azul parpadeante = Buscando dispositivo Bluetooth para emparejar · Luz LED azul estable = Emparejado
OPERACIÓN DE SALIDA DE LÍNEA
El LED también será rojo estable cuando el giradiscos esté encendido.

de CA.

Conecte un extremo del cable RCA (no incluido) en el conector LINE OUT

en la parte trasera de la unidad. Asegúrese de que el color coincida con

el conector.

NOTA: NO conecte altavoces activos a la salida de altavoz pasivo, ya que esto podría dañar sus altavoces activos. Use solo la salida de línea para sus altavoces activos.

2. Conecte el otro extremo del cable en el conector LINE IN de su dispositivo amplificador doméstico.

3. Encienda la unidad y el dispositivo amplificador que ha conectado.

4. Ajuste el volumen en el dispositivo amplificador.

AMPLIFIER

· Luz LED azul parpadeante = Buscando dispositivo Bluetooth para emparejar · Luz LED azul estable = Emparejado · Luz LED roja = Emparejamiento fallido, presione el botón Bluetooth para
iniciar el emparejamiento
CÓMO DESCONECTAR EL ACOPLAMIENTO

PRECAUCIÓN: Apague la energía de todos los equipos antes de hacer las conexiones. Lea las instrucciones de cada componente que pretenda usar con esta unidad. Asegúrese de insertar cada enchufe de manera segura. Para evitar zumbidos y ruidos, evite agrupar los cables de interconexión de señales junto con el cable de alimentación

37

Quick Start Guide

38

Quick Start Guide

39

Quick Start Guide

40

Quick Start Guide

41

Quick Start Guide

DEUTSCHE

PRODUKTKARTE
2.

43

Quick Start Guide

44

Quick Start Guide

FUNKTIONS-LAYOUT

  1. 4. 12. 6. 5.
    7. 8. 9.

LEGEND
1. Spindel 2. Plattenspieler 3. Gegengewicht 4. Tonarmlifthebel 5. Tonarmstütze 6. Tonarm 7. Nadel
10.

8. Nadelschutz 9. Bedienelemente 10 Netzadapter mit 4 austauschbaren
Steckern 11. 45er Adapter 12. RPM-Schalter 13. Kabel für passive Lautsprecher (x2) 14. Passive Lautsprecher (x2)

  1. 45

  2. x2
    Quick Start Guide

LEGEND
A. Passiver Lautsprecherausgang B. RCA-Line-Out C. Bluetooth®-Taste D. Bluetooth®-Ein-/Aus-Schalter E. LED-Statusanzeige F. Lautstärkeregler – VOL + / Ein-/Ausschalter
A. B.

C. D. E.

F.

46

Quick Start Guide

INSTALLATION
AUSBALANCIEREN DES TONARMS
· Nehmen Sie das Gegengewicht aus der Zubehörbox und schieben Sie es auf den Tonarm.

SPIELEN EINER SCHALLPLATTE
1. Stellen Sie sicher, dass der Plattenspieler mit dem Netzadapter und einer Steckdose verbunden ist und dass die Steckdose eingeschaltet ist.
2. Legen Sie eine Vinyl-Schallplatte auf den Plattenteller.

· Schieben Sie das Gegengewicht so weit wie möglich nach vorne und ziehen Sie dann die Schraube fest, um es zu fixieren.
· Der Tonarm ist jetzt ausbalanciert.
ANSCHLUSS DER PASSIVEN LAUTSPRECHER
· Stellen Sie sicher, dass der Plattenspieler ausgeschaltet ist. · Schließen Sie die Kabel der passiven Lautsprecher an die Rückseite der
passiven Lautsprecher an und verbinden Sie das andere Ende mit dem Plattenspieler. Sie müssen in die schwarzen RCA-Lautsprecherausgänge auf der Rückseite des Plattenspielers gesteckt werden.

3. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhülle der Nadel entfernt ist. 4. Wählen Sie den RPM-Schalter auf die richtige Geschwindigkeit für die
Schallplatte. Z.B. 45 / 33 / 78
5. Schalten Sie den Plattenspieler ein, indem Sie den Power/Volume-Knopf nach unten drücken. Hinweis: Die LED-Anzeige sollte rot leuchten und anzeigen, dass der Plattenspieler jetzt eingeschaltet ist.
6. Wenn Sie über Bluetooth abspielen möchten ­ lesen Sie bitte den Abschnitt ,,Bluetooth-Kopplung” und kehren Sie dann hierher zurück, sobald die Verbindung zu einem Ausgabegerät hergestellt ist. Wenn Sie über LineOut oder Passive Speaker Out abspielen möchten ­ lesen Sie bitte die entsprechenden Abschnitte, wie das Ausgabegerät angeschlossen wird, und kehren Sie dann hierher zurück.
7. Heben Sie den Tonarm mit dem Hebel an und bewegen Sie den Tonarmkopf zum Rand der Schallplatte.
8. Senken Sie nun den Tonarm, indem Sie den Tonarmheber senken.

47

Quick Start Guide

HINWEIS: Der Plattenteller beginnt automatisch zu drehen, sobald der Tonarm über dem Plattenteller ist.

4488

QuQicuikckSSttaarrttGGuuidiede

BLUETOOTH®-GERÄTE ENTKOPPELN
Halten Sie die BT-Taste lange gedrückt, bis die BT-Anzeigeleuchte rot leuchtet. Der Plattenspieler wird dann die Verbindung zum externen Gerät trennen.

4

5

SELECT “Revolution”

9. Sobald die Schallplatte zu Ende ist, stoppt der Plattenteller automatisch. Heben Sie den Tonarm an und legen Sie ihn auf die Tonarmstütze. Um die B-Seite Ihrer Schallplatte zu hören, drehen Sie die Schallplatte um und wiederholen Sie die obigen Schritte ab Schritt 6.
HINWEIS: Nachdem Sie eine Schallplatte gehört haben, stellen Sie sicher, dass die Schutzhülle der Nadel wieder angebracht ist, um die Nadel zu schützen. Versuchen Sie nicht, das Gegengewicht während des Abspielens einer Schallplatte einzustellen, da dies die Nadel brechen und die Schallplatte zerkratzen könnte. Versuchen Sie nicht, den Plattenteller manuell zu drehen. Das Bewegen oder Erschüttern des Plattenspielers ohne Sicherung des Tonarms könnte zu Schäden am Tonarm führen. Sichern Sie den Tonarm erneut vor dem Transport, um die Nadel zu schützen. Entfernen Sie das Gegengewicht vor dem Transport, um Schäden oder Brüche an der Einheit zu verhindern.
BLUETOOTH®-KOPPLUNG – AUS
· Stellen Sie sicher, dass der Bluetooth-Schalter auf ,,OUT” steht – um mit einem Lautsprecher oder Kopfhörer zu koppeln.
· Schalten Sie zuerst das externe Bluetooth®-Gerät ein, bevor Sie die BTFunktion am Plattenspieler einschalten.
· Drücken Sie die BT-Taste am Plattenspieler, um die Einheit zu aktivieren und nach dem Bluetooth®-Gerät zu suchen, bis die BT-Anzeige dauerhaft leuchtet. Dies zeigt an, dass Ihre Geräte gekoppelt sind.
HINWEIS: Wenn der Plattenspieler nicht innerhalb von 30 Sekunden mit Ihrem Bluetooth®-Gerät gekoppelt wird, drücken Sie erneut die BluetoothSuchtaste am Plattenspieler und er sollte sich koppeln.
· Blaue LED-Leuchte blinkt = Sucht nach Bluetooth-Gerät zum Koppeln · Blaue LED-Leuchte stabil = Gekoppelt · Rote LED = Koppeln fehlgeschlagen, drücken Sie die Bluetooth-Taste, um das
Koppeln zu starten

· Die blaue LED-Leuchte wird rot. Dies zeigt an, dass Bluetooth ausgeschaltet ist, der Plattenspieler jedoch noch eingeschaltet ist.
LAUTSTÄRKEREGELUNG
Lautstärke erhöhen: Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn. Lautstärke verringern: Drehen Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn.
VOLUME +

VOLUME –

BLUETOOTH®-KOPPLUNG ­ EIN
HINWEIS: Um Musik von Ihrem Gerät, z.B. Mobiltelefon, Tablet, Laptop usw., zu streamen, müssen Sie ein Lautsprecherset über die Line-Out- oder Passive Speaker Out-Anschlüsse angeschlossen haben. Sie können dann Spotify, Apple Music usw. über den Plattenspieler streamen.
1. Stellen Sie sicher, dass der Bluetooth-Schalter auf ,,IN” eingestellt ist, um ein mobiles Gerät wie ein Telefon, Tablet oder Laptop zu koppeln.
2. Drücken Sie die BT-Taste am Plattenspieler, um die Einheit in den Kopplungsmodus zu versetzen.
3. Gehen Sie zu Ihrem Mobilgerät und stellen Sie sicher, dass Bluetooth aktiviert ist.
4. Suchen Sie dann den Plattenspieler und drücken Sie, um zu koppeln.

1

2

3

5. Sie sind jetzt gekoppelt und können Musik abspielen. HINWEIS: Die LED- Anzeige am Plattenspieler zeigt an · Rote LED = Eingeschaltet · Blaue LED- Leuchte blinkt = Sucht nach Bluetooth-Gerät zum Koppeln · Blaue LED-Leuchte stabil = Gekoppelt
AUSGANGSLEITUNGS-BETRIEB
Die LED leuchtet auch rot, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

VORSICHT: Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen. Lesen Sie die Anweisungen für jedes Gerät, das Sie mit dieser Einheit verwenden möchten. Stellen Sie sicher, dass jeder Stecker fest eingesteckt ist. Um Brummen und Geräusche zu vermeiden, bündeln Sie die Signalverbindungskabel nicht mit dem Netzkabel.

Schließen Sie ein Ende des RCA-Kabels (nicht enthalten) an die LINE-

OUT-Buchse auf der Rückseite des Geräts an. Stellen Sie sicher, dass die

Farben mit den Buchsen übereinstimmen.

HINWEIS: Schließen Sie KEINE aktiven Lautsprecher an den Ausgang für passive Lautsprecher an, da dies Ihre aktiven Lautsprecher beschädigen könnte. Verwenden Sie für Ihre aktiven Lautsprecher nur den Line-Out-Ausgang.

2. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an die LINE-IN-Buchse Ihres Heimverstärkers an.

3. Schalten Sie das Gerät und den angeschlossenen Verstärker ein.

4. Stellen Sie die Lautstärke am Verstärker ein.

AMPLIFIER

ITALIANO

50

Quick Start Guide

50

Quick Start Guide

51

Quick Start Guide

52

Quick Start Guide

IL PIANO DEL PRODOTTO
11.

53

Quick Start Guide

54

Quick Start Guide

  1. 4. 12. 6. 5.

LEGEND

1. Mandrino 2. Giradischi 3. Contrappeso 4. Leva di sollevamento del braccio 5. Supporto di riposo del braccio 6. Braccio 7. Puntina

8. Copertura della puntina 9. Controlli 10. Adattatore di alimentazione con 4
spine intercambiabili 11. Adattatore 45 giri 12. Interruttore RPM 13. Cavi per diffusori passivi (x2) 14. Diffusori passivi (x2)

  1. x2

55

Quick Start Guide

PRESENTAZIONE DELLE FUNZIONI
LEGEND
A. Uscita per altoparlanti passivi B. Uscita linea RCA C. Pulsante Bluetooth® D. Interruttore Bluetooth® In / Out E. Indicatore di stato LED F. Manopola del volume – VOL + / Pulsante di accensione
A. B.

C. D. E.

F.

56

Quick Start Guide

PREPARAZIONE
BILANCIAMENTO DEL BRACCIO
· Prendere il contrappeso dalla scatola degli accessori e farlo scorrere sul braccio.
· Far scorrere il contrappeso il più avanti possibile, quindi serrare la vite per fissarlo in posizione.
· Il braccio è ora bilanciato.
COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI PASSIVI
· Assicurarsi che il giradischi sia spento. Collegare i cavi dei diffusori passivi alla parte posteriore dei diffusori passivi, quindi collegare l’altra estremità al giradischi. Devono essere inseriti nelle porte di uscita degli altoparlanti RCA nere sul retro del giradischi.

57

Quick Start Guide

57

RIPRODUZIONE DI UN DISCO
1. Assicurarsi che il giradischi sia collegato all’adattatore di alimentazione e a una presa a muro, e che la presa sia accesa.
2. Mettere un vinile sul piatto del giradischi.

3. Assicurarsi che la copertura dell’ago dello stilo sia rimossa. 4. Selezionare l’interruttore RPM alla velocità corretta per il disco. Ad esempio,
45 / 33 / 78

5. Accendere il giradischi premendo il pulsante di accensione/volume verso il basso. Nota: L’indicatore LED dovrebbe diventare rosso, indicando che il giradischi è acceso.
6. Se si desidera riprodurre tramite Bluetooth ­ consultare la sezione “Abbinamento Bluetooth” e tornare qui una volta collegato a un dispositivo di uscita. Se si desidera riprodurre tramite Line Out o Uscita per Altoparlante Passivo ­ consultare le rispettive sezioni su come collegare il dispositivo di uscita e poi tornare qui.
7. Sollevare il braccio tramite la leva di sollevamento e spostare la testina del braccio verso il bordo del disco.
8. Ora abbassare il braccio, abbassando la leva di sollevamento del braccio.

NOTA: Il piatto del giradischi inizierà a girare automaticamente una volta che il braccio è sopra il piatto.

5Q8uick Start Guide

Quick Start Guide

9. Una volta terminata la riproduzione del disco, il piatto del giradischi si fermerà automaticamente. Sollevare il braccio e posizionarlo sul supporto del braccio. Per ascoltare il lato B del disco, capovolgere il disco e ripetere i passaggi sopra a partire dal punto 6.
NOTA: Una volta terminato di ascoltare un disco, assicurarsi di rimettere la copertura dell’ago dello stilo per proteggere l’ago. Non tentare di regolare il peso di bilanciamento durante la riproduzione di un disco, questo potrebbe rompere l’ago dello stilo e graffiare il disco. Non tentare di girare manualmente il piatto del giradischi. Muovere o urtare il giradischi senza fissare il braccio potrebbe causare danni al braccio. Fissare nuovamente il braccio prima del trasporto per proteggere l’ago. Rimuovere il peso di bilanciamento prima del trasporto per evitare anni o rotture all’unità.
ASSOCIAZIONE BLUETOOTH® – OUT
· Assicurarsi che l’interruttore Bluetooth sia impostato su “OUT” – per abbinarsi a un altoparlante o a un auricolare.
· Accendere prima il dispositivo Bluetooth® esterno prima di attivare la funzione BT sul giradischi.
· Premere il pulsante BT sul giradischi per consentire all’unità di cercare il dispositivo Bluetooth® finché la luce dell’indicatore BT diventa stabile. Questo indicherà che i dispositivi sono abbinati.
NOTA: Se il giradischi non si abbina al dispositivo Bluetooth® entro 30 secondi, premere nuovamente il pulsante di ricerca Bluetooth sul giradischi e dovrebbe abbinarsi.

· Luce LED blu lampeggiante = Ricerca del dispositivo Bluetooth da abbinare · Luce LED blu stabile = Abbinato · Luce LED rossa = Abbinamento fallito, premere il pulsante Bluetooth per
avviare l’abbinamento

59

Quick Start Guide

DISSOCIAZIONE BLUETOOTH®
Tieni premuto a lungo il pulsante BT finché la spia BT non diventa rossa. Il giradischi si disconnetterà dal dispositivo esterno.

· La luce LED blu diventerà rossa. Questo indica che il Bluetooth è spento, ma il giradischi è ancora acceso.
CONTROLLO DEL VOLUME
Aumentare il volume: Ruotare la manopola del volume in senso orario. Diminuire il volume: Ruotare la manopola del volume in senso antiorario.
VOLUME +

VOLUME –

ASSOCIAZIONE BLUETOOTH® – IN
NOTA: per trasmettere musica dal proprio dispositivo, ad esempio telefono cellulare, tablet, laptop, ecc., è necessario disporre di un set di altoparlanti collegati tramite le uscite Line Out o Uscita Altoparlante Passivo. È quindi possibile trasmettere Spotify, Apple Music, ecc., attraverso il giradischi.
1. Assicurati che l’interruttore Bluetooth sia impostato su “IN” per associare un dispositivo mobile, come un telefono, un tablet o un laptop.
2. Premere il pulsante BT sul giradischi per consentire all’unità di entrare in modalità di abbinamento.
3. Andare sul proprio dispositivo mobile e assicurarsi che il Bluetooth sia acceso.
4. Quindi trovare il giradischi e premere per abbinare.

1

2

3

60

Quick Start Guide

4

5

SELECT “Revolution”
5. Ora sei abbinato e puoi riprodurre musica. NOTA: Il LED sul giradischi indica · Luce LED rossa = Acceso · Luce LED blu lampeggiante = Ricerca del dispositivo Bluetooth da abbinare · Luce LED blu stabile = Abbinato
USO DELLA LINEA IN USCITA
Il LED sarà anche rosso stabile quando il giradischi è acceso.

ATTENZIONE: Spegnere tutti i dispositivi prima di effettuare i collegamenti. Leggere le istruzioni di ciascun componente che si intende utilizzare con questa unità. Assicurarsi di inserire ogni spina saldamente. Per evitare ronzii e rumori, evitare di raggruppare i cavi di interconnessione del segnale insieme al cavo di alimentazione CA.

Collegare un’estremità del cavo RCA (non incluso) alla presa LINE OUT sul

retro dell’unità. Assicurarsi di abbinare il colore alla presa.

NOTA: NON collegare altoparlanti attivi all’uscita per altoparlante passivo, poiché ciò potrebbe danneggiare gli altoparlanti attivi. Utilizzare solo l’uscita linea per i propri altoparlanti attivi.

2. Collegare l’altra estremità del cavo alla presa LINE IN del proprio amplificatore domestico.

3. Accendere l’unità e l’amplificatore collegato.

4. Regolare il volume sull’amplificatore.

AMPLIFIER

61

Quick Start Guide

62

Quick Start Guide

PRODUCTKAART

  1. NEDERLANDS
    Voor vragen over uw House Of Marley draaitafel, scan de onderstaande QR Code

63

Quick Start Guide

64

Quick Start Guide

65

Quick Start Guide

FUNCTIE-INDELING

  1. 4. 12. 6. 5.

LEGEND
1. As 2. Platenspeler 3. Contragewicht 4. Hefniveau van de toonarm 6. Steun voor toonarm 7. Toonarm 8. Naald
10.

8. Naaldkap 9. Bedieningen 10. Voedingsadapter met 4
verwisselbare stekkers 11. 45-toerenadapter 12. RPM-schakelaar 13. Kabels voor passieve luidsprekers (x2) 14. Passieve luidsprekers (x2)

  1. x2

66

Quick Start Guide

LEGEND
A. Uitgang voor passieve luidspreker B. RCA-lijningang C. Bluetooth®-knop D. Bluetooth®-schakelaar In / Out E. LED-statusindicator F. Volume knop – VOL + / Aan/uit-knop
A. B.

C. D. E.

F.

67

Quick Start Guide

INSTELLEN
DE TOONARM BALANCEREN
· Neem het contragewicht uit de accessoiredoos en schuif het op de toonarm.

3. Zorg ervoor dat de naaldbeschermkap is verwijderd. 4. Selecteer de juiste snelheid voor de plaat met de RPM-schakelaar.
Bijvoorbeeld 45 / 33 / 78

· Schuif het contragewicht zo ver mogelijk naar voren en draai vervolgens de schroef vast om het op zijn plaats te bevestigen.
· De toonarm is nu gebalanceerd.
PASSIEVE LUIDSPREKERS AANSLUITEN
· Zorg ervoor dat de platenspeler is uitgeschakeld.
· Sluit de kabels van de passieve luidsprekers aan op de achterkant van de passieve luidsprekers en sluit het andere uiteinde aan op de platenspeler. Ze moeten worden aangesloten op de zwarte RCA-luidsprekeruitgangen aan de achterkant van de platenspeler.

EEN PLAAT AFSPELEN
1. Zorg ervoor dat de platenspeler is aangesloten op de voedingsadapter en een stopcontact, en dat het stopcontact is ingeschakeld.
2. Leg een vinylplaat op de draaitafel.

68

Quick Start Guide

5. Schakel de platenspeler in door de Power/Volume-knop in te drukken. Opmerking: De LED-indicator moet rood worden, wat aangeeft dat de platenspeler is ingeschakeld.
6. Als u via Bluetooth wilt afspelen, raadpleegt u de sectie “Bluetoothkoppeling” en komt u hier terug zodra u bent verbonden met een uitvoerapparaat. Als u via Line out of Passieve Luidsprekeruitgang wilt afspelen, raadpleegt u de respectieve secties over hoe u het uitvoerapparaat aansluit en komt u hier terug.
7. Til de toonarm op met de lifthevel en beweeg de toonarm naar de rand van de plaat.
8. Laat nu de toonarm zakken door de lifthevel van de toonarm te laten zakken.
OPMERKING: De draaitafel begint automatisch te draaien zodra de toonarm boven de draaitafel is.

9. Zodra de plaat is afgelopen, stopt de draaitafel automatisch. Til de toonarm op en plaats deze op de toonarmsteun. Om naar de B-kant van uw plaat te luisteren, draait u de plaat om en herhaalt u de bovenstaande stappen vanaf stap 6.

OPMERKING: Zorg ervoor dat de naaldbeschermkap weer is bevestigd om de naald te beschermen zodra u klaar bent met het luisteren naar een plaat. Probeer het contragewicht niet aan te passen tijdens het afspelen van een plaat, dit kan de naald breken en de plaat krassen. Probeer de draaitafel niet handmatig te draaien. Het bewegen

6699

QuQicuikckSSttaarrttGGuuidiede

of stoten van de draaitafel zonder de toonarm te beveiligen, kan schade aan de toonarm veroorzaken. Zorg ervoor dat de toonarm voor transport opnieuw is beveiligd om de naald te beschermen. Verwijder het contragewicht voor transport om schade aan de eenheid te voorkomen.
BLUETOOTH® VERBINDING – OUT
· Zorg ervoor dat de Bluetooth-schakelaar is ingesteld op “OUT” – om te koppelen met een luidspreker of koptelefoon.
· Schakel eerst het externe Bluetooth®-apparaat in voordat u de BT-functie op de draaitafel inschakelt.
· Druk op de BT-knop op de draaitafel om het apparaat te laten zoeken naar het Bluetooth®-apparaat totdat het BT-indicatielampje constant brandt. Dit geeft aan dat uw apparaten zijn gekoppeld.
OPMERKING: Als de draaitafel binnen 30 seconden niet koppelt met uw Bluetooth®-apparaat, drukt u opnieuw op de Bluetooth-zoekknop op de draaitafel en zou hij moeten koppelen.
· Blauw LED-lampje knippert = Zoeken naar Bluetooth-apparaat om te koppelen · Blauw LED-lampje constant = Gekoppeld · Rood LED = Koppelen mislukt, druk op de Bluetooth-knop om opnieuw te
koppelen
ONTKOPPELEN BLUETOOTH® VERBINDING
Houd de BT-knop lang ingedrukt totdat het BELT-indicatielampje rood wordt. De draaitafel wordt dan losgekoppeld van het externe apparaat.
· Het blauwe LED-lampje wordt rood. Dit geeft aan dat Bluetooth is uitgeschakeld, maar de draaitafel nog steeds aan staat.

VOLUME REGELING
Volume verhogen: Draai de volumeknop met de klok mee. Volume verlagen: Draai de volumeknop tegen de klok in.
VOLUME +

VOLUME –

BLUETOOTH® VERBINDING – IN

OPMERKING: om muziek van uw apparaat te streamen, bijvoorbeeld mobiele telefoon, tablet, laptop, enz., moet u een set luidsprekers hebben aangesloten via de Line out of Passieve Luidsprekeruitgang. U kunt dan Spotify, Apple Music, enz. via de draaitafel streamen.

1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-schakelaar op “IN” staat – om een mobiel apparaat, zoals een telefoon, tablet of laptop, te koppelen.

2. Druk op de BT-knop op de draaitafel om het apparaat in de koppelmodus te zetten.

3. Ga naar uw mobiele apparaat en zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld.

4. Zoek vervolgens de draaitafel en druk om te koppelen.

1

2

3

4

5

SELECT “Revolution”
5. U bent nu gekoppeld en kunt muziek afspelen. OPMERKING: De LED op de draaitafel geeft aan · Rood LED-lampje = Ingeschakeld · Blauw LED-lampje knippert = Zoeken naar Bluetooth-apparaat om te koppelen · Blauw LED-lampje constant = Gekoppeld

LINE OUT AANSLUITEN
De LED zal ook rood branden wanneer de draaitafel is ingeschakeld.

LET OP: Schakel de stroom naar alle apparatuur uit voordat u verbindingen maakt. Lees de instructies van elk component dat u met dit apparaat wilt gebruiken. Zorg ervoor dat elke stekker stevig is aangesloten. Om brom en ruis te voorkomen, vermijd het bundelen van de signaalverbindingskabels met het netsnoer.

Steek het ene uiteinde van de RCA-kabel (niet inbegrepen) in de LINE

OUT-aansluiting aan de achterkant van het apparaat. Zorg ervoor dat de

kleuren overeenkomen met de aansluiting.

OPMERKING: Sluit GEEN actieve luidsprekers aan op de passieve luidsprekeraansluiting, omdat dit uw actieve luidsprekers kan beschadigen. Gebruik voor uw actieve luidsprekers alleen de Line Out-aansluiting.

2. Steek het andere uiteinde van de kabel in de LINE IN-aansluiting van uw thuisversterker.

3. Schakel het apparaat en de versterker die u hebt aangesloten in.

4. Stel het volume in op de versterker.

AMPLIFIER

70

Quick Start Guide

71

Quick Start Guide

72

Quick Start Guide

73

Quick Start Guide

74

Quick Start Guide

75

Quick Start Guide

76

Quick Start Guide

Compliance Info

Conformité / Conformidad / Beachtung / Conformità / Nalevingsinformatie / / /

REVOLUTION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: –Reorient or relocate the receiving antenna. –Increase the separation between the equipment and receiver. –Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. –Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC RF EXPOSURE STATEMENT: This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. CAUTION! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. To Maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby persons. ISEDC STATEMENT This device complies with Innovation, Science, and Economic Development Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. The device complies with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. Les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and compliance d’acquérirles informations correspondantes. Utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf. The device should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body. L’appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiate et votre corps. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb – 003 du canada. ISEDC RF EXPOSURE STATEMENT: The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.

78

Quick Start Guide

LE PRÉSENT APPAREIL EST CONFORME Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and compliance d’acquérir. les informations correspondantes. WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Hereby, FKA Brands Ltd, declares that this radio equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be obtained from www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity

FR REVOLUTION
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. FKA Brands Ltd déclare par la présente que cet équipement radio est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Pour obtenir un exemplaire de la Déclaration de conformité, s’adresser à www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-ofconformity

NL REVOLUTION
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN. DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN. UITLEG OVER AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huisvuil mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Hierbij verklaart FKA Brands Ltd. dat deze radioapparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van Directive 2014/53/EU. Een kopie van de conformiteitsverklaring kan worden verkregen via www.thehouseofmarley.co.uk /declaration-of-conformity

IT REVOLUTION
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE. SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Con la presente, FKA Brands Ltd dichiara che l’apparecchiatura radio in oggetto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/EU. È possibile richiedere una copia della Dichiarazione di conformità scrivendo all’indirizzo www. thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity

SP REVOLUTION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

78

Quick Start Guide

EXPLICACIÓN RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las
personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Por la presente, FKA Brands Ltd declara que este dispositivo de radio está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/EU. Si desea una copia de la declaración de conformidad, solicítela a www.thehouseofmarley.co.uk/declarationof-conformity
FIN REVOLUTION
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET: WEEE-SELITYS
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden talousjätteiden mukana missään EUmaassa. Kontrolloimattomasta jätteiden hävittämisestä mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen tai terveysvaarojen estämiseksi hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi materiaalivarojen uudelleenkäyttöä. FKA Brands Ltd. vakuuttaa, että tämä radiolaite on direktiivin 2014/53/EU vaatimusten ja muiden siihen liittyvien säädösten mukainen. Kopion vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta voi tilata lähettämällä sähköpostia osoitteeseen www.thehouseofmarley.co.uk/declaration- of-conformity
DE REVOLUTION
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF. WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Hiermit erklärt die FKA Brands Ltd., dass dieses Funkgerät in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen und anderen entsprechenden Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ EU geliefert wird. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist über www.thehouseofmarley.co.uk/ declaration-of-conformity
TR REVOLUTION
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALMATLARI OKUYUN. BU TALMATLARI DAHA SONRA BAVURMAK ÜZERE SAK. WEEE AÇIKLAMASI
Bu iaret bu ürünün AB genelinde dier ev atiklariyla birlikte atilmamasi gerektiini belirtir. Kontrolsüz atiin çevre veya insan saliina olasi zararlari engellemek için sorumlu bir ekilde geri dönütürülmesini ve malzeme kaynaklarinin sürdürebilir ekilde yeniden kullanilmasini salayin. bu vesileyle, FKA Brands Ltd, bu telsiz ekipmaninin 2014/53/EU Yönergesinin temel gereksinimleri ve dier ilgili hükümleriyle uyumlu olduunu beyan eder. Uygunluk Beyani’nin bir kopyasi www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity SV REVOLUTION
LÄS DESSA INSTRUKTIONER OCH BEHÅLL DEM FÖR ENKEL REFERENS. LÄS ALLA INSTRUKTIONERNA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS. WEEE-FÖRKLARING
Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person från okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja det fortsatta återanvändandet av materialresurser.

79

Quick Start Guide

Härmed deklarerar FKA Brands Ltd att denna radioutrustning är förenlig med nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU. En kopia av förenlighetsdeklarationen kan erhållas från www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity

RU REVOLUTION
. .
Stir It Up Wireless , . , , . ( ).
, , ,
. .
WEEE , .
, , . FKA Brands Ltd 2014/53/EU. : www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of- conformity

DK REVOLUTION LÆS HELE VEJLEDNINGEN IGENNEM FØR BRUG. GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG.

WEEE FORKLARING Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller menneskers
sundhed på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse, skal det genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse af materielle ressourcer. FKA Brands Ltd erklærer hermed, at dette radioudstyr efterlever de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU. En kopi af Overensstemmelseserklæringen kan fås hos www.thehouseofmarley.co.uk /declaration-of-conformity

NO REVOLUTION
LES ALLE INSTRUSJONENE FØR BRUK. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG REFERANSE. WEEE FORKLARING
Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke kastes sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert avfallstømming, skal produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av materialressurser. FKA Brands Ltd, erklærer herved at dette radioutstyret samsvarer med nødvendige krav og andre relevante forholdsregler i direktiv 2014/53/EU. En kopi av konformitetserklæringen er tilgjengelig fra www.thehouseofmarley.co.uk /declaration-of-conformity EL REVOLUTION
.

80

Quick Start Guide

.
Stir It Up Wireless . , ,
.
,
. .
.
, , .
, FKA Brands Ltd 2014/53/E. www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of- conformity
CZ REVOLUTION
PED POUZITÍM ZAÍZENÍ SI PECTTE VSECHNY POKYNY. POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ NAHLÉDNUTÍ.

VYSVTLENÍ OEEZ Tato znacka udává, ze výrobek nesmí být na území EU vyhazován s bzným domácím odpadem. Pro prevenci mozného znecistní zivotního prostedí a újm na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek odpovdným zpsobem.

Spolecnost FKA Brands Ltd tímto prohlasuje, ze toto rádiové vybavení je ve shod se základními pozadavky a dalsími relevantními ustanoveními smrnice 2014/53/EU. Kopii prohlásení o shod získáte na adrese www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity

HU REVOLUTION HASZNÁLAT ELTT OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS A KÉSBBI HASZNÁLATHOZ TEGYE EL EZEKET.

WEEE-MAGYARÁZAT Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenrizetlen hulladékkezelésbl származó környezeti vagy
egészségügyi kár elkerülése végett, és a tárgyi készletek fenntartható kezelése jegyében felelsségteljesen hasznosítsa újra.

A FKA Brands Ltd. kijelenti, hogy ez a rádióberendezés eleget tesz a 2014/53/EU irányelv szükséges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A Megfelelségi nyilatkozat másolatát a www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity

PT REVOLUTION LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.

EXPLICAÇÃO DA REEE 81

Quick Start Guide

Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.

Desta forma, o FKA Brands Ltd, declara que este equipamento de rádio está em conformidade com os requisitos essenciais outras provisões relevantes da Diretiva 2014/53/EU. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade através do www.thehouseofmarley.co.uk/declarationof-conformity

SK REVOLUTION
PRED POUZITÍM ZARIADENIA SI PRECÍTAJTE VSETKY POKYNY. POKYNY USCHOVAJTE NA NAHLIADNUTIE V BUDÚCNOSTI. WEEE POPIS
Tento symbol znamená, ze výrobok by sa v rámci celej EU nemá vyhadzova do domáceho odpadu. Aby nedoslo k moznému znecisteniu zivotného prostredie alebo poskodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného odpadu, je potrebné pristupova k recyklovaniu zodpovedne a propagova tak opätovné pouzitie zdrojových materiálov.

Spolocnos FKA Brands Ltd. týmto vyhlasuje, ze toto rádiové zariadenie je v súlade so základnými poziadavkami a alsími relevantnými ustanoveniami Smernice 2014/53/EÚ. Kópiu vyhlásenia o zhode získate na adrese www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity

PL REVOLUTION
PRZED UYCIEM NALEY PRZECZYTA CAL INSTRUKCJ. INSTRUKCJ NALEY ZACHOWA NA PRZYSZLO. OBJANIENIE WEEE
Ten znak wskazuje, e na obszarze UE przyrzdu nie wolno pozbywa si wyrzucajc do mieci domowych. Aby chroni rodowisko i zdrowie, którym zagraa nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrzd naley recyklingowa, aby umoliwi odzysk materialów, z których zostal wykonany.

Niniejszym firma FKA Brands Ltd owiadcza, e to urzdzenie radiowe jest zgodne z podstawowymi wymaganiami oraz innymi wlaciwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU. Kopi Deklaracji zgodnoci mona uzyska pod www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-ofconformity

BG REVOLUTION
.
: ( ) , . : . .
: Stir It Up Wireless , . , , , .
, , ,
. , .

82

Quick Start Guide

OEEO , .
, , .
, FKA Brands Ltd, , 2014/53/EU. www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of- conformity RO REVOLUTION
CITII TOATE INSTRUCIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE I PSTRAI-LE PENTRU A LE CONSULTA ÎN VIITOR. ÎNLOCUIREA BATERIILOR Difuzorul Revolution include un acumulator conceput s reziste pe toat durata de via a produsului. În cazul improbabil în care ai fi obligat s înlocuii acumulatorul, contactai Serviciul Clieni care v va informa cu privire la garania produsului dumneavoastr i la înlocuirea acumulatorului dup expirarea garaniei. EXPLICAIA DEEE
Acest simbol indic faptul c acest produs nu trebuie eliminat împreun cu alte deeuri menajere pe teritoriul UE. Pentru a preveni posibile prejudicii asupra mediului sau sntii umane din cauza eliminrii necontrolate a deeurilor, reciclai-l cu responsabilitate pentru a favoriza reutilizarea durabil a resurselor materiale.

FKA Brands Ltd declar c acest dispozitiv radio este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU. Un exemplar al Declaraiei de conformitate poate obinut de la www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity

AR REVOLUTION

.

/
.

FKA Brands Ltd .2014/53/EU www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of- conformity

CN REVOLUTION

(WEEE)

FKA2014/53/EU www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity

NCC WARNING MESSAGE

83

Quick Start Guide

ID REVOLUTION BACA SEMUA PETUNJUK SEBELUM PENGGUNAAN DAN SIMPAN PETUNJUK INI UNTUK RUJUKAN DI MASA MENDATANG. PENJELASAN WEEE
Tanda ini menunjukkan bahwa produk ini tidak boleh dibuang bersama sampah rumah tangga lain di seluruh UE. Untuk mencegah kemungkinan bahaya pada lingkungan atau kesehatan manusia dari pembuangan limbah yang tidak terkendali, daur ulang produk ini secara bertanggung jawab untuk mempromosikan penggunaan kembali sumber daya bahan secara berkelanjutan.
FKA Brands Ltd dengan ini menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi persyaratan penting dan ketentuan relevan lainnya dari Arahan 2014/53/EU. Salinan Pernyataan Kepatuhan bisa diperoleh dari www.thehouseofmarley.co.uk /declaration-of-conformity
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. Full instruction and warranty details can be found at http://www.thehouseofmarley. com/instructionbooks
Con el fin de evitar lesiones auditivas, se aconseja no
escuchar a un volumen excesivamente alto durante un periodo prolongado. Para ver los detalles completos y las excepciones, consulte http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks. Afin d’éviter tout dommage auditif possible, ne pas écouter à un volume sonore élevé pendant une période prolongée. Pour les informations complètes et les exceptions, rendez-vous sur http:// www.thehouseofmarley.com/instructionbooks. Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke nicht über einen längeren Zeitraum sehr hoch ein. Weitere Informationen und Ausnahmen erhalten Sie hier http://www. thehouseofmarley.com/instructionbooks. Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare audio a livelli elevati di volume per lunghi periodi. Per tutti i dettagli e le eccezioni, visitare il sito http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks.

: () /:()/EMJT304 : FKA Distributing Co., LLC / China : R-C-DMV-EM-JT304, EM- JT304 (Product name): Revolution Turntable (Model): EM-JT304 (Operation Frequency): Bluetooth (2402 ­ 2480 MHz) (Radio Channel): 79channels for BDR/EDR (Bluetooth Mode): BT 5.3 (Antenna Gain): 0.26dBi (Modulation Type): GFSK/4-DQPSK (Power Supply): 15 V
Marley and the Marley logo are registered trademarks of Fifty-Six Hope Road Music Limited and the use of such marks by House of Marley is under license. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by The House of Marley is under license.
Operating frequency band: 2402 ­ 2480MHz CE Maximum radio-frequency power transmitted: 1.82dBm
DISTRIBUTED BY: The House of Marley, LLC 3000 North Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 USA
Imported into the UK by FKA Brands Ltd, Tonbridge, TN110GP, UK.
Imported into the EU by FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2. IE
Distributed in Australia by Homedics Australia Pty Ltd 14 Kingsley Close Rowville, Victoria 3178
Distributed in New Zealand by CDB Media Ltd 4 Lovell Court Albany, Auckland, New Zealand 0800 232 633
IB-EMJT304SB-1222-01
EM-JT304 © 2024 House of Marley, LLC. All Rights Reserved.

RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment.
Protective earthing terminal. The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
This symbol indicates AC voltage
This symbol indicates DC voltage
This symbol indicates for indoor use only
This symbol indicates energy efficiency marking.
Use only power supplies listed in the user instructions.
The power adaptor plug is used as the disconnect device, The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
The marking information is located at the bottom of the apparatus.
WARNING: Only the accessories (such as external power supply) provided by the manufacturer can be used with the product.
AC/DC adaptor for use with audio, video, information technology equipment.
AC/DC Adaptor: Manufacturer: Guangdong Leetac Electronics Technology Co.,Ltd. Model No.: GRP-150016-D4 INPUT: 100-240V~, 50/60Hz, 1.0A OUTPUT: 15.0V 1.6A, 24.0W Average active efficiency: 89.22% Efficiency at low load (10%): 81.84% No-load power consumption: 0.079%
Off mode power consumption: max. 0.235W

REVOLUTION WITH SPEAKERS
QUICK START GUIDE
TheHouseofMarley.com

BOB MARLEYTM MARLEYTM BOBMARLEY.COM

©Fifty-Six Hope Road Music Ltd., 2011-2024. Right of Publicity and Persona Rights. Fifty-Six Hope Road Music Ltd. EM-JT304
Marley, the Marley logo, Bob Marley and the Bob Marley logo are registered trademarks of Fifty-Six Hope Road Music Limited and any use of such marks by The House of Marley is under license. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks by The House of Marley is under license.

84

Revolution with Speakers / Bluetooth® Turntable

85

Quick Start Guide

86

Quick Start Guide

87

Quick Start Guide

88

Quick Start Guide

89

Quick Start Guide

90

Quick Start Guide

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals