behringer RS-9 Rhythm Sequencer Module User Guide
- September 28, 2024
- Behringer
Table of Contents
RS-9 Rhythm Sequencer Module
“`html
Product Specifications:
- Model: RS-9
- Type: Rhythm Sequencer Module
- Features: 64-Step Sequencer, 10 Drum Channels
- Compatibility: Eurorack
- Version: 1.0
Product Usage Instructions:
Safety Instructions:
-
Please read and follow all provided instructions.
-
Avoid contact with water, except for outdoor use products.
-
Clean the device only with a dry cloth.
-
Ensure proper ventilation by not blocking any openings.
-
Avoid placement near heat sources like radiators, stoves, or
amplifiers. -
Use only manufacturer-specified attachments and
accessories. -
When moving the device, use specified carts or stands to
prevent tip-over. -
Avoid installation in confined spaces like bookcases.
-
Keep away from naked flame sources such as lighted
candles.
Legal Disclaimer:
Music Tribe accepts no liability for any loss resulting from
reliance on the information provided in this manual.
Limited Warranty:
For detailed warranty terms and conditions, please refer to
Music Tribe’s Limited Warranty information available online at
community.musictribe.com/support.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can the RS-9 module be used with other Eurorack
modules?
A: Yes, the RS-9 module is designed for use with Eurorack
systems and can be integrated with other compatible modules.
Q: How many drum channels are available on the RS-9
module?
A: The RS-9 module features 10 drum channels for creating
diverse rhythm patterns.
Q: Is the RS-9 module suitable for live performances?
A: Yes, the RS-9 module with its 64-step sequencer is ideal for
live performances and music production.
“`
Quick Start Guide
RS-9
Rhythm Sequencer Module with 64-Step Sequencer and 10 Drum Channels for
Eurorack
V 1.0
2 RS-9
(EN) Safety Instruction
1. Please read and follow all instructions.
2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products.
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
6. Use only attachments/ accessories specified by the manufacturer.
7. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use
caution to prevent tip-over when moving the cart/apparatus combination.
8. Avoid installing in confined spaces like bookcases.
9. Do not place near naked flame sources, such as lighted candles.
10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical
specifications, appearances and other information are subject to change
without notice. All trademarks are the property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or
registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online
at community. musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Por favor, lea y siga todas las
instrucciones.
2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al
uso en exteriores.
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor,
estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
6. Utilice solo accesorios especificados por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga
precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/aparato.
8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías.
9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas.
10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45° C (41° a 113° F).
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento.
Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en
este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte
online toda la información en la web community.musictribe. com/support.
(FR) Consignes de sécurité 1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l’appareil éloigné de l’eau, sauf pour les produits destinés à une
utilisation en extérieur. 3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 4. Ne
bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant. 5. N’installez pas près de sources de chaleur
telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 6. Utilisez
uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des
supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement
lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil.
8. Évitez l’installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques.
9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies
allumées.
10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F).
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être
subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les
caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet
de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie
Quick Start Guide 3
applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la
Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe. com/support.
(DE) Wichtige Sicherheitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den
Außeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie gemäß den
Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die
Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-GeräteKombination ein
Umkippen zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen.
4 RS-9
9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende
Kerzen.
10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
community.musictribe. com/support.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes
1. Por favor, leia e siga todas as instruções.
2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso
externo.
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor.
6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados.
Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes.
9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas.
10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45°C (41° a 113° F).
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição,
fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas
são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe. com/support.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni.
2. Mantenere l’apparecchio lontano dall’acqua, tranne per i prodotti
destinati all’uso all’aperto.
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità
alle istruzioni del produttore.
5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni,
bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori)
che producono calore.
6. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati.
Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della
combinazione carrello/ apparecchio.
8. Evitare l’installazione in spazi confinati come librerie.
9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude, come candele accese.
10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F)
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti
i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i
diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i
dettagli completi su community. musictribe.com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructies
en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor
producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge
doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies
van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de
fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standaards, statieven, beugels of
tafels. Wees voorzichtig om kantelen te
Quick Start Guide 5
voorkomen bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie.
8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten.
9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen.
10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden
geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met
betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie
6 RS-9
de volledige details online op community.musictribe. com/support.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner
noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter.
3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några
ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 5.
Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar
eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd
endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var
försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den
flyttas. 8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera
inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5° till
45°C (41° till 113°F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som
helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande
som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan
ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. ©
Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes
begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe.
com/support.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega
wszystkich instrukcji.
2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do
uytku na zewntrz.
3. Czy tylko such szmatk.
4. Nie blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami
producenta.
5. Nie instaluj w pobliu
ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne
urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo.
6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów.
Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/aparatu podczas przemieszczania.
8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki.
9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone
wieczki.
10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog
ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie,
fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje
techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub
zastrzeonymi znakami
towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami
dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi
szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe. com/support.
(JP)
1. 2. 3. 4. 5. 6. /
7. / 8. 9. 10. 5 45 ( 41 113 )
Quick Start Guide 7
Music Tribe MidasKlark Teknik Lab GruppenLake Tannoy Turbosound TC Electronic
TC Helicon BehringerBugera Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global
Brands Ltd. – © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
Music Tribe community. musictribe.com/support
(CN) 1. , , ,
2.
3.
4.
5. , , , ,
8 RS-9
,
6. ,
7. , , ( ) ,
8. , , , ,
, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
, community.musictribe.com/ support
Quick Start Guide 9
10 RS-9
RS-9 Controls
Quick Start Guide 11
12 RS-9
(EN) Controls
1. TRIGGER OUTS each of the ten sequencer tracks has its own trigger out on
a TS 3.5 mm jack for triggering external sources. MIDI notes are also
allocated to each track (see MAP below).
2. ACCENT OUT each of the ten sequencer tracks can have accents added on
any beat, which will cause a trigger to be output from these TS 3.5 mm jack
sockets.
3. TRACK SELECT BUTTONS use these buttons to select the required sequencer
track.
4. LEVEL use this control to change the level of the CV output (39), which
is the equivalent of the RD-9’s analog filter.
5. ACCENT use this button to program an accent on the current step.
6. DISPLAY the display shows tempo as default, and other information in
conjunction with the MODE button (16).
7. DATA use this control to change tempo and other parameters in
conjunction with the MODE button (16).
8. TAP use this button to set TAP tempo. Tap three times for accurate tempo
setting.
9. RECORD use this button to put the RS-9 into record mode.
10. STOP use this button to stop the RS-9 playing or recording and reset
the current pattern or song to the first step.
11. PLAY/PAUSE use this button to start the RS-9 playing, or in conjunction
with the RECORD button (9) to start recording. A second press will cause the
RS-9 to pause. Third press resumes from the current step. 12. SAVE use this button to save the current pattern or song being programmed. 13. COPY use this button to make a copy of the current pattern or song that can be pasted to another location. Hold COPY to copy the current pattern, then select another pattern location to paste. 14. ERASE use this button to clear patterns and songs depending on whether the RS-9 is in pattern or song mode. 15. DUMP use this button to initiate a Sysex dump of the RS-9’s memory. 16. MODE use this button to scroll through the parameters that can be adjusted by the Data Controller (7). Scroll between: Tempo, Swing, Prob (ability) and Flam. LEDs indicate which parameter is under control; and the Display (6) will show the current value. 17. SYNC IN use this 3.5 mm TRS jack socket to synchronize the RS-9 to an external analog clock source. Also accepts analog start/ stop instructions. Clock settings can be adjusted in the SETTINGS menu. 18. SYNC OUT use this 3.5 mm TRS jack socket to synchronize external analog equipment to the RS-9. 19. SYNC use this button to scroll through the RS-9’s synchronization options: Int(ernal), MIDI, USB or Trig(ger) from the SYNC IN socket (17).
Quick Start Guide 13
20. LENGTH LEDS these LEDs indicate which block of 16 steps is the current
one, in conjunction with buttons 21 24.
21. AUTOSCROLL in STEP mode AUTOSCROLL will always keep the playhead in
view if the current is longer than 16 steps, by advancing through the blocks
of 16 steps, with the current block indicated by the LENGTH LEDS (20).
22. << in STEP mode when a pattern is longer than 16 steps the << button
allows the playhead to be moved back a block, indicated by the LENGTH LEDS
(20). In PATTERN mode the << button steps backwards through the patterns
making up a song.
23. LENGTH use this button to set the pattern length in blocks of 16 steps
from 16, 32, 48 or 64 using the >> and << buttons (22 & 24). Note that the
final block can be shortened by setting a last step other than 16 by pressing
a STEP key (44 59).
24. >> in STEP mode when a pattern is longer than 16 steps the >> button
allows the playhead to be moved forward a block, indicated by the LENGTH LEDS
(20). In PATTERN mode the >> button steps forwards through the patterns making
up a song.
25. 28. REPEAT SELECTORS use these buttons in conjunction with buttons 29
31 to select the number of notes or steps that will be repeated when
triggered by button 29, from 1, 2, 4 or 8.
29. TRIG use this button to trigger either note repeat or step repeat in
conjunction with buttons 30 and 31.
30. STEP REPEAT when STEP REPEAT is selected the TRIG button (29) will
cause the current step plus 1, 3 or 7 subsequent steps depending on which
button from 25 28 is selected to repeat until TRIG is released. The pattern
will then continue from the next step.
31. NOTE REPEAT when NOTE REPEAT is selected the TRIG button (29) will
cause the note(s) on the current step to repeat once, twice, four or eight
times on the step according to which button of 25 28 is selected. When TRIG
is released the pattern will continue from the next step.
32. SONG use this button to put the RS-9 into SONG mode, which allows songs
to be played.
33. PATTERN use this button to put the RS-9 into PATTERN mode, where
individual patterns can be played or assembled into songs.
34. STEP use this button to put the RS-9 into STEP mode, which allows a
pattern to be created by adding beats to individual steps.
35. TRACK MUTE hold this button and use the TRACK SELECT buttons (3) to
temporarily mute individual tracks. Any muted track will not output triggers,
accents or MIDI notes.
36. TRACK SOLO hold this button and use the TRACK SELECT buttons (3) to
temporarily solo one or more tracks. Other tracks will not output triggers,
accents or MIDI notes until no tracks are soloed.
14 RS-9
37. AUTOFILL when the RS-9 is in Pattern Play mode pressing AUTOFILL and
the selector for a different pattern will cause the second pattern to play
once then return to the original pattern.
38. SETTINGS use this button in conjunction with the sixteen keypad buttons
44 59 to adjust the RS-9’s settings.
39. CV OUT the RD-9, on which the RS-9 is based, included a powerful filter
that could be applied to its voices. As the RS-9 does not have its own voices
the CV OUT is provided to control external processing which can be applied to
whatever voice source(s) the RS-9 is controlling. To record CV select a
trigger output using the track select buttons (3). While in step record mode
with the pattern playing turn the level control and the CV will be recorded
into the pattern.
40. RESET applying a trigger to this 3.5 mm TS jack socket causes the
current pattern to return to its first step in Pattern mode.
41. USB use this USB C socket to update the RS-9 firmware when appropriate,
and to use MIDI over USB.
42. MIDI IN use this 5 pin DIN socket to synchronize the RS-9 to external
MIDI equipment. Mapped notes (See 47 below) will also cause triggers to be
output from their respective outputs (1).
43. MIDI OUT use this 5 pin DIN socket to output MIDI notes alongside the
analog
triggers and to synchronize external MIDI equipment to the RS-9’s clock.
Buttons 44 59 have different uses depending on what mode the RS-9 is in. In
STEP MODE they are used to add a trigger/note for the selected track onto
steps 1 16, 17 32, 33 48 or 49 64 depending on the pattern length. In
PATTERN mode they are used to select patterns 1 16 in the current song. In
SONG mode they are used to select songs 1 16. When used with the SETTINGS
button (38) the keys allow access to the RS-9’s settings. Pressing SETTINGS
again exits SETTINGS mode. TAP control (8) is used to scroll through the
settings; DATA control (7) is used to scroll through the options. 44. MIDI ·
MIDI IN CHANNEL (0 16, All, Out
(follows MIDI OUT settings)) · MIDI OUT CHANNEL (0 16, All, Off) · FORWARD
TO USB (On / Off) · SOFT OUT THRU (changes MIDI out
socket to MIDI out + thru) · DEVICE ID (1 16, for use with Sysex if
multiple units are in use) 45. USB
· USB MIDI IN CHANNEL (1 16, All, Out (follows USB OFF MIDI OUT settings))
· USB MIDI OUT (1 16, All, Off) · FORWARD TO MIDI (on / off)
Quick Start Guide 15
46. CLOCK · Tempo Preference (Global / Song / Pattern) · Swing Preference
(Global / Song / Pattern) · Probability Preference (Global / Song / Pattern) ·
Flam Preference (Global / Song / Pattern) · Analog Clock Settings (1 PPS / 1
PPQN / 2 PPQN / 4 PPQN / 24 PPQN / 48 PPQN) · MIDI Clock Out (on/off)
47. MAP this button maps MIDI notes to the sequencer tracks, for use with
external MIDI equipment. After selecting MAP use the TRACK SELECT buttons (3)
to select the required track, then use the DATA controller to scroll through
the notes 0 127.
48. PREFS · Trigger Time (1ms 10ms/25% – 75% of sequencer step time).
Trigger time is a Global setting. Default is 10 ms. Below 10 ms some drum
machines may have synchronization issues. · Accent Off Level (0% – 50%);
Accent On level is adjusted using the level control (4) with the Accent button
(5) · Chain Songs Loop (song loops back to start once finished) / Hold (final
pattern of song continues playing until stopped) / Stop (song stops after
final pattern)
· CV (Global / Song / Pattern) · Poly Preference
(Global / Song / Pattern) · Step Size (Global / Song / Pattern) · Auto Advance
(Global / Song) · Auto Scroll (Global / Pattern) · Mute (Global / Song /
Pattern) · Solo (Global / Song / Pattern) 49. CV use this button to edit the
recorded CV: select the track using buttons (3) then enter CV mode by pressing
the SETTINGS button (38) and CV (49). Use buttons 44 59 in conjunction with
the << and >> buttons if necessary to select a sequence step; then use the
data control (7) to adjust the CV for the selected step. CV range is 0
(minimum) to 255 (maximum). In STEP mode turn CV automation on or off by
pressing and holding the TAP button (8) then pressing the CV button (49). The
display will show cvon’ when CV automation is on;
cvof’ when it is off. 50.
POLY the RS-9 allows the nondestructive programming of Polymetric rhythms.
Select button 50, use the DATA controller (7) to turn Poly on, then follow
these steps to create Polymetric tracks: · Select a track using the TRACK
SELECT
buttons (3) · The active steps in the pattern will
light up
16 RS-9
· Use the step keys (44 – 59) with the << / >> buttons (22 & 24) for patterns
with more than 16 steps to select the last step that you want the selected
track to trigger on.
· Step LEDs will flash to indicate steps that will no longer sound.
51. RAND The RS-9 allows random triggers/notes to occur on selected steps.
To activate this select button 51, then use the TRACK SELECT buttons (3) to
select the track(s) that you want to randomize. Then use the step keys (44 –
59) with the << / >> buttons (22 & 24) if necessary to select the steps within
the pattern on which a random trigger/note might occur. Randomization is only
available on a pattern basis.
52. PROB Probability allows the user to select the probability of a
programmed trigger/note sounding on a specified step, from 0% (will not
trigger) to 100% (will always trigger). Select button 52, use the TRACK SELECT
buttons (3) to select the track that you want to program, use the step keys
(44 59) and << / >> buttons (22 & 24) to select the required steps (only one
step can be set at a time), the use the DATA control (7) to set then
percentage.
53. FLAM the flam effect (that of a drummer hitting a drum with two sticks)
can be added to any step for any track. Select button 53, use the TRACK SELECT
buttons (3) to select the track to which you want to add flam, use the step
keys
(44 59) and << / >> to select the required step then use the DATA control
(7) to adjust the flam length from 0 (default) to 24. 54. RPT a ratchet
(note repeat) can be added to any step for any track. Select button 54, use
the TRACK SELECT buttons (3) to select the required track, use the step keys
(44 59) and << / >> to select the required step then use buttons 25 28 to
select the number of repeats for the step. Switch on the repeats with the NOTE
REPEAT button (31). 55. 1/8 use this button to set the RS-9’s step size to
1/8th notes. 56. 1/8T use this button to set the RS-9’s step size to 1/8th
note triplets. 57. 1/16 use this button to set the RS-9’s step size to
1/16th notes. 58. 1/16T use this button to set the RS-9’s step size to
1/16th note triplets. 59. 1/32 use this button to set the RS-9’s step size
to 1/32nd notes.
Global / Song / Pattern When a parameter is set to Global then the settings
will apply to all patterns in all songs. Set to Song it will only apply to the
patterns in the current song. Set to Pattern then it will only apply to the
current pattern.
TRIGGER OUTPUT LEVEL To change the trigger output level remove the RS-9 from
your rack. There is a surface mounted switch above and to the left of the
tempo control. Set the switch up to select +5 V or down to select +10 V
(default).
Quick Start Guide 17
Programming
Creating a Pattern (Step Mode) Patterns can use up to 64 steps which gives a
great deal of flexibility. Here is how to record a basic 16-step pattern:
1. Select a SONG. 2. Press PATTERN. 3. Select desired pattern number via step
keys 1-16. 4. Press STEP. 5. Select desired tempo with
Data control. 6. Press RECORD. 7. Select the VOICE you wish to use. 8. Steps
can be programmed either with
the unit playing (press PLAY) or in the stopped position. The moving white LED
is the play head which shows the current play position. The TRIGGER pad can
also be used to play and record the currently selected voice. 9. Select
different voices to add into the current pattern. 10. Press stop and record to
exit record step mode.
Auto Save The Auto Save function allows certain functions to be automatically
stored as listed. All the below pattern changes will now be auto saved with
STEP RECORD on:
1. Step on/off by pressing STEP button. 2. Press TRIGGER to set step on
when playing. 3. Note repeat live record.
4. Set step on/off in RAND setting menu. 5. Press STEP in pattern length
setting. 6. Sweep erase by Hold + VOICE button. 7. Erasing all steps of
selected voice by
ERASE + VOICE button. 8. Step copy 1-16 to 17-32 etc. To activate Auto Save
enter STEP mode, hold TAP/HOLD then press RECORD to set pattern auto save on
or off. When STEP RECORD is enabled, the display shows “auto” or “manu” for 1
second to indicate the save mode. To recall a stored pattern hold TAP/HOLD +
STEP button of the pattern you wish to restore. This only works when you are
in Pattern mode and set to manu (manual) save mode.
How to save a pattern: 1. Once you have created your pattern. 2. Press SAVE.
3. Press PATTERN again. 4. Select the Step number of the Pattern you wish to
save, current pattern will be displayed in white after which SAVE will flash.
Note you can only save to the current pattern position. 5. Press the flashing
SAVE button to execute the operation.
How to copy a pattern to other pattern locations:
1. In PATTERN mode, hold copy while pressing the step key you wish to copy
to.
18 RS-9
Note patterns can only be copied within the current selected song.
How to copy pages in step mode, copy page 1 (1-16), page 2 (17-32), page 3
(33-48) or page 4 (49-64) to other pages:
1. In STEP mode, press LENGTH to enter pattern length setting.
2. Select a page using the arrows and press COPY.
3. Select the page you wish to copy to with the arrows then press SAVE.
Live Data Vs Stored Data In Song and Pattern mode there are two forms of data
stored: Live Data: Any changes to songs or patterns that have been made and
not stored are held in live memory. Stored Data: When a song has been stored.
How to erase a pattern:
1. Press ERASE. 2. The SONG and PATTERN buttons
will flash. Press PATTERN. 3. Use TAP/HOLD to select either the Live
or Stored data to be erased. 4. Select the pattern you wish to delete
via one of the 16 step keys. 5. Press the now flashing ERASE button
to execute the delete process. This is a permanent and can’t be undone.
How to dump a pattern: The DUMP control works in the same way as the SAVE
control. Instead of saving, the DUMP control will output the selection as a
SysEx message. This action sends the
pattern/song data as SysEx. This information can be saved and loaded by a
third-party program or sent to another RD-9. Note: Pattern length, step on/off
and accent on/off will be saved automatically when programmed in step mode
with RECORD enabled.
Voice Erase: To erase all of a selected voices steps in a pattern, hold ERASE
and select the voice select button to delete all steps instantly. The sweep
erase function can be used while playing in STEP PLAY or RECORD mode, by
holding TAP/HOLD and then pressing the voice button to remove the selected
voices steps from pattern while playing. The voice will be deleted before it
is played. In RECORD this is permanent, in PLAY mode the notes will be
restored as the play head moves past steps.
Auto Fill The Auto Fill function is used to insert fill rhythms into the live
play mode of the RS-9. Fills are created in the same way a pattern is created
and stored. The difference between Auto Fill and normal pattern playback is
that once an Auto Fill has finished playing, the function will return you to
the previously played pattern unless you have selected a different pattern
while the Auto Fill function is active. If a different pattern is selected,
the new pattern will play after the Auto Fill pattern has ended. The
SYNTHTRIBE app is an easy way to save song and pattern data. Patterns and
Songs can be imported and exported quickly.
Quick Start Guide 19
How to use Auto Fill Once you have programmed patterns, use any of them by
pressing the AUTO FILL button in pattern mode and selecting any step key. Tip:
4 or 8 steps are recommended for drum fills, but any size can be used up to 64
steps.
Pattern length Pattern length can be changed from 1 to 64 steps and on a
pattern by pattern basis. This adjustable length can be used to create
different time signatures. For example, selecting a pattern length of 12 steps
with a step size using 1/16th will create a 3/4 (waltz style) time signature.
To change the number of steps in a pattern:
1. Press the STEP and RECORD buttons. 2. Press LENGTH. 3. Use the <</>> keys
either side of the
LENGTH button to choose either 16, 32, 48 or 64 range as the starting point
show by the red LED. 4. Press the step keys to change to the desired pattern
length. For example, if length 64 is selected, choosing step key 12 will make
the pattern 60 steps long. Pattern length is shown in solid white LEDs. If you
are recording a pattern with more than 16 steps, press the AUTO SCROLL button
in Step Record to alternate between blocks. For example, when recording a 24
step pattern you will alternate between block one (LED above 16 is lit) with
16 steps and block two (LED above 32 is lit) with 8 steps.
Creating a Song (Pattern Chaining Mode) Pattern mode can be used to trigger
any of the 16 patterns available when playing back. Patterns can be chained
together to form a song by the following steps:
1. Select song via 16 step keys. 2. Press PATTERN to enter Pattern mode. 3.
In Pattern Mode press the
RECORD button. 4. Press the STEP BUTTON to select the
first pattern in your song. 5. Press the AUTO SCROLL button on and
the LENGTH button will be flashing. 6. Press the LENGTH button (lights solid),
7. Use the DATA knob to select number
of repeats. 8. Press any of the STEP BUTTONS to add
next step pattern to the song. 9. Repeat steps 78 until all desired
patterns have been entered. 10. At any time use the << />> keys with
the AUTO SCROLL button lit to move forward and backward through the song to
check programming. If the LENGTH button is lit, the display will show. number
of repeats; if the LENGTH button is flashing, the display will show the
pattern number of that step. 11. Save the song (with AUTO SCROLL on).
To save the song that you have just created:
1. Press SAVE. 2. Press SONG.
20 RS-9
3. Select destination via step key (current song highlighted with a white
LED)
4. Press SAVE to execute operation. To Erase a selected pattern in the chain,
move to the pattern you wish to remove (by using the << and >> buttons) and
press Erase. Note: Make sure you store the song with the AUTO SCROLL on
otherwise your song will not playback as programmed. Note: When you erase a
pattern from the chain it doesn’t remove/update the number of repeats in that
place, so if Pattern 3 repeated 6 times and that pattern is deleted from the
chain, Pattern 4 would move to that position and will be repeated 6 times.
Live Data Vs Stored Data In Song mode there are two forms of data stored: Live
Data: Any changes to songs or patterns that have been made and not stored are
held in live memory. Stored Data: When a song has been stored. Use the
TAP/HOLD button while editing in COPY/ERASE/DUMP to select either the Live or
Stored data. To erase the live or stored song data:
1. Enter SONG mode. 2. Press ERASE. 3. Select SONG. 4. Use TAP/HOLD to select
Live or
Stored data.
5. Press ERASE to complete the operation.
Changing the current song while in playback. It is possible to change the
current song while in playback. This allows songs to be changed on the fly
when needed without having to stop playback.
1. Enter SONG MODE. 2. Hold TAP/HOLD button. 3. Select the next song with
step button
(1-16) to go to after the current pattern has finished. 4. The song step
button you have selected will flash white while the others will flash red, now
select the pattern from the new song. 5. When pattern is selected, the button
will fast flash red until the selected song and pattern starts. Note: this
will break the song chain playing.
Creating a Song Chain (Song Mode) Songs are a collection of up to 16 patterns
which can be played and interacted with in a live playing format. Pattern
Record mode is used to arrange the patterns into the structure of a song
(described in section 7). Songs must be stored with AUTO SCROLL on in order to
chain songs together. A total of 16 songs can be created with up to 16
patterns in each. That makes 256 possible patterns in the unit at any one
time. Please note a song has to play to the end before it will advance to the
next song.
Quick Start Guide 21
This is how seamless playback is created for extended performances. You cannot
switch songs halfway through playback. This can only be done by stopping
playback and selecting a different song. To chain songs:
1. Press the SONG button to enter Song Mode, make sure RECORD is disabled,
USE the STEP BUTTONS 1-16 to choose a song (white LED on).
2. Press the RECORD button. 3. You can now select the next song
in the chain, this will be shown by a red LED. 4. If no Song is selected the
chain will go back to Song 1. 5. Save song. Example: After you have programmed
and saved 3 songs that are song 1, song 2 and song 3, follow the above
instructions, you can chain song 1 to song 2 as below: 1. Press the SONG
button to enter Song Mode, make sure the RECORD is disabled, press STEP 1 to
choose song 1. 2. Press the RECORD button. 3. Press STEP 2 to chain song 2 to
song 1, the red LED of STEP 2 will light. 4. Save song 1. Now to chain song 2
to song 3: 1. Press the SONG button to enter Song Mode, make sure the RECORD
is disabled, press STEP 2 to choose song 2.
2. Press the RECORD button. 3. Press STEP 3 to chain song 3 to song 2,
the red LED of STEP 3 will light. 4. Save song 2. As song 3 has not been
selected into a chain song, it has the default chain song which is song 1.
After finishing the above steps, press RECORD to disable it, press STEP 1 to
select song 1, make sure both AUTO SCROLL in Song and Pattern Mode are set to
on, then press play, the sequencer will play from song 1 to song 2 then to
song 3. If the song chain PREFS is set to loop, after song 3 plays to the end
it will go back to song 1 again. Please note that this feature over-rides the
Chain Songs function in Settings. Deselecting the AUTO SCROLL button while a
song is playing reverts to the original Chain Songs setting. NOTE: When Auto
Scroll is active for Songs it will affect how patterns are played back so turn
Auto Scroll off for normal pattern playback. TIP: In the Synthtribe app
patterns and songs can be created and saved to and from the RS-9.
Auto save the “chain” song: In SONG mode with record enabled, press any step
button to select that song as a chained song for current song, the chained
song will be auto saved. How to erase a song:
1. Press ERASE.
22 RS-9
2. The SONG and PATTERN buttons will flash. Press SONG.
3. Use TAP/HOLD to select either the Live or Stored data to be erased.
4. Press ERASE to delete the current song.
Playing a Pattern (Pattern Mode) Press the PATTERN button and select the
pattern that you wish to play. In pattern Mode, all patterns with stored
pattern data are white, current active is red (you can see which patterns are
programmed).
Step Repeat This function can be used for changing patterns during a live
performance. When STEP REPEAT is triggered the current step or steps
(depending on the step settings) will be repeated until the TRIGGER button is
released. The number of steps repeated are 1,2, 4 or 8. This is a very
powerful feature that can, for example be used to loop the end of a pattern
creating a fill. To use:
1. Press STEP REPEAT. 2. Select how many repeats you require
(1,2,4 or 8) 3. While a pattern is playing press
and hold the TRIGGER button to repeat steps. 4. The step number can be changed
while the TRIGGER button is held to create different loops effects.
5. Press STEP REPEAT to exit. NOTE: Step repeat will not function If POLY
mode is on any voice.
Note Repeat This feature can be used for transforming patterns during a live
performance. When Note Repeat is triggered the currently selected voice will
be repeated until the TRIGGER button is released. The number of notes repeated
are 1,2, 4 or 8. This creative feature can be used to create drum roll and
ratchet style effects on the fly by repeating the current note while the
rhythm continues to run. This can be recorded into a pattern in RECORD STEP
mode. To use and record:
1. Press NOTE REPEAT. 2. Select how many repeats you require
(1,2,4 or 8). 3. Press RECORD in step mode. 4. While a pattern is playing
press
and hold the TRIGGER button to repeat notes. 5. The note number can be changed
while the TRIGGER button is held to create different fill effects. 6. Press
NOTE REPEAT to exit. NOTE: Note repeats can be recorded in STEP RECORD mode.
To remove a NOTE REPEAT from a step, remove the programmed step from the
pattern. The red LEDs above indicate if the selected step has a repeat of
1,2,4 or 8 programmed.
Quick Start Guide 23
Note repeat can also be programmed: Step 1: enable note repeat and select a
repeat number in STEP mode. Step 2: select any voice you want. Step 3: hold
STEP number button then press TRIGGER. NOTE: Repeat can be added with or
without step record on with this method.
Track Mute This function lets you mute any voice(s) within a pattern, song or
globally. To mute a voice(s):
1. While a pattern is playing select track MUTE.
2. Select the voice(s) you wish to mute. 3. The muted voice(s) will be
illuminated
in red. 4. Press track MUTE to exit. NOTE: All mutes can be cleared by holding
HOLD/TAP and pressing the MUTE button.
Solo functions This function gives you the ability to solo a voice or voices
within a pattern, song or globally. To Solo a voice(s):
1. While a pattern is playing select track SOLO.
2. Select the voice(s) you wish to solo. 3. The soloed voice(s) will be
illuminated
in white. 4. Press track SOLO to exit. NOTE: SOLO will always take priority
over MUTE. Soloing a voice that is muted will cause that voice to sound. NOTE:
All solos can be cleared by holding HOLD/TAP and pressing the SOLO button.
Instant Pattern Switching This function allows patterns to be instantly
switched to a different pattern at the same play head position in time. To
perform this switch first select PATTERN MODE. Then hold the PATTERN button
and select the next pattern with any white step key (stored pattern).
Connecting the RS-9 to other modules The RS-9 is designed to be a controller
for other modules. Primarily this is by connecting the trigger outputs (1) and
accent outputs (2) to any module that accepts a +5 V trigger and programming
the pattern steps to produce triggers where required. In addition the ten
`voices’ can be mapped as MIDI notes using the MAP function (47), which allows
the RS-9 to control any MIDI synthesizer using DIN or USB. The RS-9 will also
act as a MIDI to Trigger interface by outputting triggers generated by
incoming MIDI on DIN (42) or USB (41) using the mapped notes (other notes will
be ignored). The CV output (39) can be used to control external modules such a
Voltage Controlled Filters, which require a continuously variable voltage
between 0 V and +5 V and which can be used to process one or more of the
modules being triggered.
24 RS-9
Power Connection
The module comes with the required power cable for connecting to a standard
Eurorack power supply system. Follow these steps to connect power to the
module. It is easier to make these connections before the module has been
mounted into a rack case. 1. Turn the power supply or rack case power
off and disconnect the power cable. 2. Insert the 16-pin connector on the
power
cable into the socket on the power supply or rack case. The connector has a
tab that will align with the gap in the socket, so it cannot be inserted
incorrectly. If the power supply does not have a keyed socket, be sure to
orient pin 1 (-12 V) with the red stripe on the cable. 3. Insert the 10-pin
connector into the socket on the back of the module. The connector has a tab
that will align with the socket for correct orientation. 4. After both ends of
the power cable have been securely attached, you may mount the module in a
case and turn on the power supply.
Installation
The necessary screws are included with the module for mounting in a Eurorack
case. Connect the power cable before mounting. Depending on the rack case,
there may be a series of fixed holes spaced 2 HP apart along the length of the
case, or a track that allows individual threaded plates to slide along the
length of the case. The free-moving threaded plates allow precise positioning
of the module, but each plate should be positioned in the approximate relation
to the mounting holes in your module before attaching the screws. Hold the
module against the Eurorack rails so that each of the mounting holes are
aligned with a threaded rail or threaded plate. Attach the screws part way to
start, which will allow small adjustments to the positioning while you get
them all aligned. After the final position has been established, tighten the
screws down.
Quick Start Guide 25
26 RS-9
(ES) Controles
1. TRIGGER OUTS cada una de las diez pistas de secuenciador tiene su propia
salida de disparador en una toma TS de 3.5 mm par el disparo de fuentes
externas. Las notas MIDI también son asignadas a cada pista (vea MAP luego).
2. ACCENT OUT cada una de las diez pistas de secuenciador puede tener
acentos añadidos en cada tiempo musical, lo que hará que sea emitido un
disparador a través de estas tomas TS de 3.5 mm.
3. TRACK SELECT BUTTONS use estos botones para elegir la pista de
secuenciador que quiera.
4. LEVEL use este control giratorio para modificar el nivel de la salida CV
(39), lo que es el equivalente al filtro analógico del .
5. ACCENT Utilice este botón para programar un acento en el paso actual.
6. DISPLAY por defecto, esta pantalla mostrará el tempo, pero también puede
mostrar otras informaciones junto con el botón MODE (16).
7. DATA use este control giratorio para modificar el tempo y otros
parámetros junto con el botón MODE (16).
8. TAP use este botón para ajustar el tempo TAP o marcado. Púlselo de forma
rítmica tres veces para realizar un ajuste preciso del tempo.
9. RECORD use este botón para hacer que el RS-9 quede en el modo de
grabación.
10. STOP use este botón para hacer que el
RS-9 detenga la grabación o reproducción y reiniciar el patrón o canción activa al primer paso. 11. PLAY/PAUSE use este botón para poner en marcha la reproducción en el RS-9, o para poner en marcha la grabación cuando lo use junto con el botón RECORD (9). Una segunda pulsación hará que el RS-9 quede en pausa. Una tercera pulsación hará que la unidad desactiva la pausa y continúe con la operación anterior desde el paso activo. 12. SAVE use este botón para almacenar el patrón o canción activa que esté programando. 13. COPY use este botón para realizar una copia del patrón o canción activa y poder pegarla así en otra ubicación. Mantenga pulsado este botón COPY para copiar el patrón activo y después elija otra ubicación de patrón para pegarlo. 14. ERASE use este botón para borrar patrones y canciones dependiendo de si el RS-9 está en el modo de patrón o en el de canción. 15. DUMP use este botón para iniciar un volcado de sistema exclusivo (SysEx) de la memoria del RS-9. 16. MODE use este botón para ir pasando por los parámetros que pueden ser ajustados con el control DATA (7). Puede desplazarse entre: Tempo, Swing, Prob(abilidad) y Flam. Los pilotos LED le indican qué parámetro está bajo control y en pantalla (6) aparecerá el valor activo de dicho parámetro.
Quick Start Guide 27
17. SYNC IN use esta toma TRS de 3.5 mm para sincronizar el RS-9 a una
fuente de reloj analógica externa. Esta toma también acepta instrucciones
analógicas de inicio/parada. Puede ajustar los valores de reloj en el menú
SETTINGS.
18. SYNC OUT use esta toma TRS de 3.5 mm para sincronizar dispositivos
analógicos externos al RS-9.
19. SYNC use este botón para desplazarse por las distintas opciones de
sincronización del RS-9: Int(erna), MIDI, USB o Trig (disparador) para la toma
SYNC IN (17).
20. LENGTH LEDS estos pilotos LED le indican cuál de los bloques de 16
pasos es el activo, junto con los botones 21 24.
21. AUTOSCROLL en los modos STEP, este AUTOSCROLL siempre mantendrá la
cabecera de reproducción a la vista si el patrón activo es superior a 16
pasos, avanzando a través de los bloques de 16 pasos, con el bloque activo
indicado por los pilotos LENGTH (20).
22. << en el modo STEP, cuando un patrón sea superior a 16 pasos, este
botón << le permitirá desplazar la cabecera hacia atrás un bloque, indicado
por los pilotos LENGTH (20). En el modo PATTERN, este botón << le permite
desplazar los pasos hacia atrás a través de los patrones que forman una
canción.
23. LENGTH use este botón para ajustar la longitud del patrón en bloques de
16 pasos desde 16, 32, 48 o 64 usando los botones >> y << (22 & 24).
Tenga en cuenta que el bloque final puede ser acortado ajustando un último paso distinto a 16 pulsando una tecla STEP (44 59). 24. >> en el modo STEP, cuando un patrón sea superior a 16 pasos, este botón >> le permitirá desplazar la cabecera hacia delante un bloque, indicado por los pilotos LENGTH (20). En el modo PATTERN, este botón << le permite desplazar los pasos hacia delante a través de los patrones que forman una canción. 25. 28. REPEAT SELECTORS use estos botones junto con los botones 29 31 para elegir el número de notas o pasos que serán repetidos cuando lo active con el botón 29, entre 1, 2, 4 o 8. 29. TRIG use este botón para activar la repetición de nota o de paso junto con los botones 30 y 31. 30. STEP REPEAT cuando elija este STEP REPEAT, el botón TRIG (29) hará que el paso activo más los 1, 3 o 7 pasos siguientes se repitan hasta que deje de pulsar el botón TRIG, dependiendo de qué botón elija entre el 25 28. El patrón continuará después desde el paso siguiente. 31. NOTE REPEAT cuando elija NOTE REPEAT, el botón TRIG (29) hará que la(s) nota(s) del paso activo se repitan una, dos, cuatro u ocho veces en el paso, dependiendo de qué botón elija entre el 25 28. Cuando deje de pulsar TRIG, el patrón continuará desde el paso siguiente.
28 RS-9
When TRIG is released the pattern will continue from the next step. 32. SONG use este botón para hacer que el RS-9 quede en el modo SONG, que le permitirá reproducir canciones. 33. PATTERN use este botón para hacer que el RS-9 quede en el modo PATTERN, donde podrá reproducir patrones individuales o agruparlos en canciones. 34. STEP use este botón para hacer que el RS-9 quede en el modo STEP, que le permitirá crear un patrón añadiendo tiempos musicales a pasos individuales. 35. TRACK MUTE mantenga pulsado este botón y use los botones SELECTORES DE PISTA (3) para anular temporalmente (mute) pistas individuales. Cualquier pista anulada no emitirá disparadores, acentos ni notas MIDI. 36. TRACK SOLO mantenga pulsado este botón y use los botones SELECTORES DE PISTA (3) para activar temporalmente como solista una o más pistas. El resto de pistas que no sean solistas no emitirán disparadores, acentos ni notas MIDI hasta que no haya ninguna pista activada como solista. 37. AUTOFILL cuando el RS-9 esté en el modo Pattern Play, el pulsar este AUTOFILL y el selector de un patrón distinto hará que el segundo patrón sea reproducido una vez y que la unidad vuelva después al patrón original. 38. SETTINGS use este botón junto con los dieciséis botones del teclado numérico 44 59 para ajustar los distintos valores del RS-9.
39. CV OUT el RD-9, en el que se basa el RS-9, incluía un potente filtro
que podía aplicarse a sus voces. Como el RS-9 no tiene sus propias voces, el
CV OUT se proporciona para controlar el procesamiento externo, que se puede
aplicar a cualquier fuente de voz que el RS-9 esté controlando. Para grabar
CV, seleccione una salida de disparo usando los botones de selección de pista
(3). Mientras está en el modo de grabación de pasos con la reproducción del
patrón, gire el control de nivel y el CV se registrará en el patrón.
40. RESET el aplicar un disparador a esta toma TS de 3.5 mm hace que el
patrón activo vuelva al primer paso en el modo PATTERN.
41. USB use esta toma USB C para actualizar el firmware del RS-9 cuando
haya disponible uno nuevo, así como para usar MIDI vía USB.
42. MIDI IN use esta toma DIN de 5 puntas para sincronizar el RS-9 a
dispositivos MIDI externos. Las notas distribuidas o mapeadas (vea 47 luego)
harán también que sean emitidos disparadores desde sus respectivas salidas
(1).
43. MIDI OUT use esta toma DIN de 5 puntas para dar salida a notas MIDI
junto con disparadores analógicos y para sincronizar dispositivos MIDI
externos a la señal de reloj del RS-9. Los botones 44 59 tienen funciones
diferentes dependiendo del modo que esté activo en el RS-9. En el modo STEP se
usarán para añadir un disparador/
Quick Start Guide 29
nota en la pista elegida en los pasos 1 16, 17 32, 33 48 o 49 64
dependiendo de la longitud de patrón. En el modo PATTERN servirán para elegir
los patrones 1 16 en la canción activa. En el modo SONG sirven para elegir
las canciones 1 – 16. Cuando las use con el botón SETTINGS (38) estas teclas
le permitirán acceder a los ajustes del RS-9. El pulsar SETTINGS de nuevo hará
que salga del modo SETTINGS. El control TAP (8) le permite desplazarse por los
ajustes: el control DATA (7) se usa para desplazarse por las opciones de cada
ajuste. 44. MIDI · MIDI IN CHANNEL (0 16, All, Out
(sigue los ajustes MIDI OUT)) · MIDI OUT CHANNEL (0 16, All, Off) · FORWARD
TO USB (On / Off) · SOFT OUT THRU (hace que la toma
de salida MIDI pase a ser un MIDI out + thru) · DEVICE ID (1 16, para su uso
con SysEx si está usando varias unidades) 45. USB · USB MIDI IN CHANNEL (1
16, All, Out (sigue los ajustes USB OFF MIDI OUT)) · USB MIDI OUT (1 16,
All, Off) · FORWARD TO MIDI (On / Off) 46. CLOCK · Tempo Preference (Global /
Song / Pattern) Preferencia de tempo (global/canción/patrón)
· Swing Preference (Global / Song / Pattern) Preferencia de swing
· Probability Preference (Global / Song / Pattern) Preferencia de
probabilidad Flam Preference (Global / Song / Pattern) Preferencia de flam
· Analog Clock Settings (1 PPS / 1 PPQN / 2 PPQN / 4 PPQN / 24 PPQN / 48 PPQN)
Ajustes de reloj analógico
· MIDI Clock Out (on/off) 47. MAP este botón distribuye o mapea las
notas MIDI a las pistas del secuenciador, para su uso con dispositivos MIDI
externos. Tras elegir MAP use los botones de SELECCIÓN DE PISTA (3) para
elegir la pista que quiera y use después el control giratorio DATA para
desplazarse por las notas 0 127. 48. PREFS · Trigger Time (1ms 10ms/25% –
75%
del tiempo de paso del secuenciador) La tiempo del desencadenador es una
configuración global. El valor predeterminado es 10 ms. Por debajo de 10 ms,
algunas cajas de ritmos pueden tener problemas de sincronización. · Accent Off
Level (0% – 50%); Accent On activado se ajusta mediante el control de nivel
(4) con el Accent botón (5) · Chain Songs encadenamiento de canciones Loop
(la canción hace un bucle y vuelve a empezar una vez que ha terminado) / Hold
(el patrón final de la canción sigue reproduciéndose
30 RS-9
hasta que detenga la canción) / Stop (la canción se detiene después del patrón
final) · CV control por voltaje (Global / Song / Pattern) · Poly Preference
Preferencia polimetría (Global / Song / Pattern) · Step Size tamaño de
paso (Global / Song / Pattern) · Auto Advance avance automático (Global /
Song) · Auto Scroll desplazamiento automático (Global / Pattern) · Mute
anulación (Global / Song / Pattern) · Solo (Global / Song / Pattern) 49. CV
utilice este botón para editar el CV grabado: seleccione la pista con los
botones (3) y luego ingrese al modo CV presionando el botón CONFIGURACIÓN (38)
y CV (49). Utilice los botones 44 a 59 junto con los botones << y >> si es
necesario para seleccionar un paso de secuencia; y, a continuación, utilice el
control de datos (7) para ajustar el CV para el paso seleccionado. El rango de
CV es de 0 (mínimo) a 255 (máximo). En el modo STEP, active o desactive la
automatización de CV manteniendo pulsado el botón TAP (8) y, a continuación,
pulsando el botón CV (49). La pantalla mostrará cvon’ cuando la automatización de CV esté activada;
cvof’ cuando está desactivado. 50. POLY
El RS-9 permite la programación no destructiva de ritmos polimétricos. Elija
el botón 50, use el control DATA (7)
para activar este modo Poly y siga después los pasos para crear pistas
polimétricas: · Elija una pista usando los botones
de SELECCIÓN DE PISTA (3) · Los pasos activos del patrón
se iluminarán · Use las teclas de pista (44 – 59) con
los botones << / >> (22 & 24) para patrones que tengan más de 16 pasos para
elegir el último paso que quiera disparar en la pista elegida. · Los pilotos
de los pasos se iluminarán para indicar pasos que ya no van a sonar. 51. RAND
El RS-9 permite que se produzcan notas/disparadores aleatorios en pistas
seleccionadas. Para activar esto, elija el botón 51 y use los botones de
SELECCIÓN DE PISTA (3) para elegir la(s) pista(s) en la que quiera elegir la
aleatorización. Use después si es necesario las teclas de paso (44 – 59) con
los botones << / >> (22 & 24) para elegir los pasos dentro del patrón en los
que se producirán las notas/ disparadores aleatorios. Esta aleatorización solo
está disponible por patrón. 52. PROB La probabilidad permite al usuario
elegir la probabilidad de que una nota/disparador programados suene en un paso
concreto, entre el 0% (no será disparada) al 100% (siempre será disparada).
Elija el botón 52, use los botones de SELECCIÓN DE PISTA (3) para elegir la
pista que quiera programar, use las teclas de paso
Quick Start Guide 31
(44 59) y los botones << / >> (22 & 24) para elegir los pasos necesarios (solo puede configurar los pasos de uno en uno) y use después el control DATA (7) para ajustar el porcentaje que quiera. 53. FLAM puede añadir el efecto flam (que es cuando un batería golpea un tambor con las dos baquetas) en cualquier paso de cualquier pista. Elija el botón 53, use los botones de SELECCIÓN DE PISTA (3) para elegir la pista en la que quiera añadir este flam, use las teclas de paso (44 59) y los botones << / >> (22 & 24) para elegir el paso que quiera y después utilice el control DATA use (7) para ajustar la longitud de este flam desde 0 (valor por defecto) a 24. 54. RPT puede añadir un redoble (repetición de nota) en cualquier paso de cualquier pista. Para ello, elija este botón 54, use los botones de SELECCIÓN DE PISTA (3) para elegir la pista, use las teclas de paso (44 59) y los botones << / >> (22 & 24) para elegir el paso que quiera y use después los botones 25 28 para elegir el número de repeticiones para ese paso. Active las repeticiones con el botón NOTE REPEAT (31). 55. 1/8 use este botón para ajustar el tamaño de paso del RS-9 a corcheas (octavos de nota). 56. 1/8T use este botón para ajustar el tamaño de paso del RS-9 a tresillos de corcheas (octavos de nota). 57. 1/16 use este botón para ajustar el tamaño de paso del RS-9 a semicorcheas (dieciseisavos de nota).
58. 1/16T use este botón para ajustar el tamaño de paso del RS-9 a
tresillos de semicorcheas (dieciseisavos de nota).
59. 1/32 use este botón para ajustar el tamaño de paso del RS-9 a fusas
(treintaidosavos de nota).
Global / Song / Pattern Cuando un parámetro es ajustado a Global, entonces el
ajuste será aplicado a todos los patrones de todas las canciones. Ajuste el
parámetro a Song para que el ajuste solo sea aplicado a los patrones de la
canción activa. Ajústelo al valor Pattern para que el valor solo sea aplicado
al patrón activo. NIVEL DE SALIDA DEL DISPARADOR Para cambiar el nivel de
salida del disparador, retire el RS-9 de su bastidor. Hay un interruptor
montado en la superficie arriba y a la izquierda del control de tempo. Coloque
el interruptor hacia arriba para seleccionar +5 V o hacia abajo para
seleccionar +10 V (predeterminado).
32 RS-9
Programación
Creación de un patrón (Modo Step) Los patrones pueden usar hasta 64 pasos, lo
que le ofrece una enorme flexibilidad. A continuación le enseñamos cómo grabar
un patrón básico de 16 pasos:
1. Elija una canción (SONG). 2. Pulse PATTERN (patrón). 3. Elija el número de
patrón que quiera
por medio de las teclas de paso 1-16. 4. Pulse STEP (paso). 5. Elija el tempo
que quiera con el
control DATA. 6. Pulse RECORD. 7. Elija la voz (VOICE) que quiera usar. 8.
Puede programar pasos tanto con la
unidad en reproducción (pulse PLAY) como parada. El piloto blanco que se
desplaza es la cabecera de reproducción y le muestra la posición de
reproducción activa. También puede usar el parche TRIGGER para reproducir y
grabar la voz que esté seleccionada en ese momento. 9. Elija distintas voces
que quiera añadir en el patrón activo. 10. Pulse STOP y RECORD para salir del
modo de grabación de pasos.
Auto Save (almacenamiento automático) La función Auto Save permite que los
ajustes de diversas funciones sean almacenados de forma automática.
Todos los cambios del patrón siguiente serán almacenados ahora de forma
automática con STEP RECORD activo:
1. Activación/desactivación de paso pulsando el botón STEP
2. Pulse TRIGGER para configurar la activación de paso durante la
reproducción
3. Grabación de repetición de nota en directo
4. Ajuste de activación/desactivación de paso en el menú de ajuste RAND
5. Pulse STEP en el ajuste de longitud de patrón
6. Borrado por barrido con botón Hold + VOICE
7. Borrado de todos los pasos de la voz seleccionada con el botón ERASE +
VOICE
8. Copia de paso 1-16 a 17-32 etc Para activar esta función Auto Save, vaya
al modo STEP, mantenga pulsado TAP/HOLD y pulse después RECORD para activar o
desactivar el almacenamiento automático de patrón. Cuando esté activo STEP
RECORD, en pantalla aparecerá durante un segundo “auto” o “manu” para indicar
cuál es el modo de almacenamiento activo. Para recargar un patrón almacenado,
mantenga pulsado el botón TAP/HOLD + STEP del patrón que quiera recuperar.
Esto sólo funcionará cuando esté en el modo PATTERN y haya ajustado el modo de
almacenamiento manual (manu).
Quick Start Guide 33
Cómo almacenar un patrón: 1. Una vez que haya creado su patrón. 2. Pulse SAVE.
3. Pulse PATTERN de nuevo. 4. Elija el número de paso del patrón que quiera
almacenar; el patrón activo aparecerá en blanco, tras lo que SAVE parpadeará.
Tenga en cuenta que solo puede almacenar el patrón en la posición activa del
mismo. 5. Pulse el botón SAVE que parpadea para ejecutar la operación.
Cómo copiar un patrón en otras ubicaciones de patrón:
1. En el modo PATTERN, mantenga pulsado COPY mientras pulsa la tecla de paso
en la que quiera copiarlo. Tenga en cuenta que los patrones solo pueden ser
copiados dentro de la canción activa en ese momento.
Cómo copiar páginas en el modo STEP, copiar la página 1 (1-16), 2 (17-32), 3
(33-48) o 4 (49-64) en otras páginas:
1. En el modo STEP, pulse LENGTH para acceder al ajuste de longitud de
patrón.
2. Elija una página usando las flechas y pulse COPY.
3. Elija con las flechas la página sobre la que quiera colocar la copia y
pulse SAVE.
Datos en directo vs. Datos almacenados En los modos SONG y PATTERN existen dos
formatos para los datos almacenados:
Datos en directo (Live): Cualquier cambio que haya realizado en las canciones
o patrones y que no haya sido almacenado se conservará en la memoria de
directo. Datos almacenados (Stored): Cuando una canción haya sido almacenada.
Cómo borrar un patrón:
1. Pulse ERASE. 2. Los botones SONG y PATTERN
parpadearán. Pulse PATTERN. 3. Use TAP/HOLD para elegir los datos
Live o Stored para su borrado. 4. Elija el patrón que quiera borrar por
medio de una de las 16 teclas de paso. 5. Pulse el botón ERASE que
parpadeará ahora para ejecutar el proceso de borrado. Esta acción es
permanente y no puede ser anulada.
Cómo volcar un patrón: El control DUMP actúa de la misma forma que el control
SAVE. Pero en lugar de almacenar los datos, el control DUMP producirá la
emisión de la selección como un mensaje de sistema exclusivo (SysEx). Esta
acción envía los datos de patrón/canción como SysEx. Esta información será
almacenada y cargada por programas de terceras empresas o enviados a otro
RD-9. Nota: La longitud del patrón, activación/ desactivación de paso y
activación/ desactivación de acento serán almacenadas automáticamente durante
la programación en el modo STEP cuando active RECORD.
34 RS-9
Borrado de voz: Para borrar todos los pasos de unas voces concretas en un
patrón, mantenga pulsado ERASE y elija el botón selector de la voz para borrar
todos los pasos de forma inmediata. Puede usar la función de borrado por
barrido durante la reproducción en los modos STEP PLAY o RECORD, manteniendo
pulsado TAP/ HOLD y pulsando después el botón de voz para eliminar del patrón
los pasos de la voz elegida durante la reproducción. La voz será eliminada
antes de que sea reproducida. En el modo RECORD esto es permanente, mientras
que en el modo PLAY las notas serán restauradas conforme la cabecera de
reproducción de desplace más allá de esos pasos.
Auto Fill La función Auto Fill sirve para insertar rellenos rítmicos en el
modo de reproducción en directo del RS-9. Estos rellenos son creados de la
misma forma que es creado y almacenado un patrón. La diferencia entre este
Auto Fill y la reproducción normal de un patrón es que una vez que el Auto
Fill haya terminado su reproducción, la función volverá al patrón anterior
salvo que haya elegido otro patrón diferente mientras esta función Auto Fill
está activa. Si elige otro patrón diferente, será reproducido el nuevo patrón
elegido una vez que el patrón Auto Fill haya terminado. La app SYNTHTRIBE es
una forma sencilla de almacenar datos de patrones y canciones. Además, le
permite importar y exportar patrones y canciones rápidamente.
Cómo usar el Auto Fill Una vez que tenga patrones programados, use cualquiera
de ellos pulsando el botón AUTO FILL en el modo PATTERN y eligiendo cualquier
tecla de paso. Consejo: recomendamos 4 u 8 pasos para los rellenos de batería,
pero puede usar cualquier tamaño hasta un máximo de 64 pasos.
Longitud de patrón Puede modificar la longitud de patrón entre 1 y 64 pasos en
base a patrones individuales. Puede usar esta longitud ajustable para crear
distintos tipos de ritmo. Por ejemplo, el elegir una longitud de patrón de 12
pasos con un tamaño de paso de corcheas (1/16 de nota) creará un tipo de ritmo
de 3/4 (estilo vals). Para cambiar el número de pasos de un patrón:
1. Pulse los botones STEP y RECORD. 2. Pulse LENGTH. 3. Use las teclas <</>>
que están a cada
lado del botón LENGTH para elegir en el rango 16, 32, 48 o 64 como punto
inicial indicado por el piloto rojo. 4. Pulse las teclas de paso para cambiar
la longitud del patrón que quiera. Por ejemplo, si elige la longitud 64, el
elegir la tecla de paso 12 hará que el patrón tenga una longitud de 60 pasos.
La longitud del patrón será mostrada ahora con pilotos blancos iluminados de
forma fija. Si está grabando un patrón con más de 16 pasos, pulse el botón
AUTO SCROLL en el modo de grabación por pasos para alternar
Quick Start Guide 35
entre los bloques. Por ejemplo, cuando grabe un patrón de 24 pasos irá
alternando entre el bloque uno (estará iluminado el piloto que está encima del
16) con 16 pasos y el bloque 2 (estará iluminado el piloto encima del 32) con
8 pasos.
Creación de una canción (modo de encadenamiento de patrones) Puede usar el
modo de patrones para disparar cualquiera de los 16 patrones disponibles
durante la reproducción. Con los pasos siguientes, podrá encadenar juntos los
patrones para formar una canción:
1. Elija la canción por medio de las 16 teclas de paso.
2. Pulse PATTERN para acceder al modo de patrón.
3. En el modo de patrón, pulse el botón RECORD.
4. Pulse el botón STEP para elegir el primer patrón de su canción.
5. Pulse el botón AUTO SCROLL y el botón LENGTH comenzará a parpadear.
6. Pulse el botón LENGTH (se quedará iluminado fijo).
7. Use el mando DATA para elegir el número de repeticiones.
8. Pulse cualquiera de los botones STEP para añadir el paso siguiente a la
canción.
9. Repita los pasos 78 hasta que haya introducido todos los patrones que
quiera.
10. En cualquier momento, use las teclas << />> mientras el botón
AUTO SCROLL está iluminado para desplazarse hacia delante y atrás a través de
la canción para comprobar la programación. Si el botón LENGTH está iluminado,
en pantalla aparecerá el número de repeticiones; si el botón LENGTH parpadea,
en pantalla aparecerá el número de patrón de ese paso. 11. Almacene la canción
(con AUTO SCROLL activado).
Para almacenar la canción que acaba de crear:
1. Pulse SAVE. 2. Pulse SONG. 3. Elija el destino a través de las teclas
de paso (la canción activa quedará indicada por el piloto blanco) 4. Pulse
SAVE para ejecutar la operación. Si quiere borrar un patrón concreto de la
cadena, desplácese hasta el patrón que quiera eliminar (usando los botones <<
y >>) y pulse Erase. Nota: Asegúrese de almacenar la canción con AUTO SCROLL
activado ya que en caso contrario la canción no se reproducirá tal como la
haya programado. Nota: Cuando borre un patrón de la cadena, eso no
elimina/actualiza el número de repeticiones de esa posición, por lo que si el
patrón 3 se repetía 6 veces y elimina dicho patrón de la cadena, el patrón 4
se desplazará ahora a esa posición y se repetirá, por tanto, 6 veces.
36 RS-9
Datos en directo vs. Datos almacenados En el modo SONG existen dos formatos
para los datos almacenados: Datos en directo (Live): Cualquier cambio que haya
realizado en la canción y que no haya sido almacenado se conservará en la
memoria de directo. Datos almacenados (Stored): Cuando una canción haya sido
almacenada. Use el botón TAP/HOLD durante la edición con COPY/ERASE/DUMP para
elegir los datos de directo o los almacenados. Para borrar los datos de
directo o los almacenados:
1. Active el modo SONG. 2. Pulse ERASE. 3. Elija SONG. 4. Use TAP/HOLD para
elegir los datos de
directo o los almacenados. 5. Pulse ERASE para terminar
la operación.
Cambio de la canción activa durante la reproducción Es posible cambiar la
canción activa durante la reproducción. Esto le permite cambiar de canción
sobre la marcha cuando lo necesite sin tener que detener la reproducción.
1. Active el modo SONG. 2. Mantenga pulsado el botón TAP/HOLD. 3. Elija con
el botón de paso (1-16) la
canción siguiente a la que irá la unidad una vez que haya terminado el patrón
activo.
4. El botón de paso de canción que haya elegido parpadeará en blanco mientras
que el resto parpadearán en rojo; elija ahora el patrón de la nueva canción.
5. Cuando haya elegido el patrón, el botón parpadeará rápidamente hasta que
comience la canción y el patrón elegidos.
Nota: esto romperá la reproducción de canción en cadena.
Creación de una cadena de canciones (modo SONG) Las canciones son una
colección de hasta 16 patrones que pueden ser reproducidos y sobre los que
puede interactuar en el formato de reproducción en directo. El modo de
grabación de patrones se usa para distribuir los patrones en una estructura de
canción (descrita en la sección 7). Las canciones deben ser almacenadas con
AUTO SCROLL activo para que pueda colocar juntas varias canciones en una
cadena. Puede crear un total de 16 canciones de hasta 16 patrones en cada una.
Esto le ofrece un total de 256 posibles patrones simultáneos en la unidad.
Tenga en cuenta que una canción debe ser reproducida totalmente hasta el final
para que la unidad pase a la canción siguiente. Esta es la forma de que se
produzca una reproducción suave y sin cortes en las interpretaciones de larga
duración. No puede cambiar de canción en medio de una reproducción. Solo puede
hacer este cambio deteniendo la reproducción y eligiendo otra canción
diferente.
Quick Start Guide 37
Cómo encadenas canciones: 1. Pulse el botón SONG para acceder al modo de
canción, asegúrese de que RECORD esté desactivado y use los botones STEP 1-16
para elegir una canción (piloto blanco iluminado). 2. Pulse el botón RECORD.
3. Ahora puede elegir la siguiente canción de la cadena, que será mostrada por
un piloto rojo. 4. Si no elige ninguna otra canción, la cadena volverá a la
canción 1. 5. Almacene la canción.
Ejemplo: Una vez que haya programado y almacenado 3 canciones (canción 1, 2 y
3), siguiendo las instrucciones de arriba, podrá encadenar la canción 1 a la 2
de la forma siguiente:
1. Pulse el botón SONG para activar el modo de canción, asegúrese de que
RECORD esté desactivado y pulse STEP 1 para elegir la canción 1.
2. Pulse el botón RECORD. 3. Pulse el botón STEP 2 para encadenar
la canción 2 a la 1. El piloto rojo de STEP 2 se iluminará. 4. Almacene la
canción 1 Ahora puede encadenar la canción 2 a la 3: 1. Pulse el botón SONG
para activar el modo de canción, asegúrese de que RECORD esté desactivado y
pulse STEP 12 para elegir la canción 2. 2. Pulse el botón RECORD.
3. Pulse el botón STEP 3 para encadenar la canción 3 a la 2. El piloto rojo
de STEP 3 se iluminará.
4. Almacene la canción 2 Dado que la canción 3 no ha sido seleccionada en una
canción en cadena, tendrá la canción en cadena por defecto que es la canción
- Una vez que haya terminado con los pasos anteriores, pulse RECORD para desactivarlo, pulse STEP 1 para elegir la canción 1, asegúrese de que AUTO SCROLL esté activo tanto en el modo SONG como en el PATTERN y pulse PLAY. Entonces el secuenciador reproducirá la canción 1, luego la 2 y después la 3. Si el valor de PREFS de la cadena de canciones está ajustado a LOOP, una vez que la canción 3 sea reproducida hasta el final, la unidad volverá a la canción 1 de nuevo y seguirá en bucle. Tenga en cuenta que esta función anula la función de encadenamiento de canciones de los ajustes (SETTINGS). El desactivar el botón AUTO SCROLL durante la reproducción de una canción hará que la unidad vuelva a los ajustes originales de encadenamiento de canciones. NOTA: Cuando AUTO SCROLL esté activo en el modo SONG eso afectará a la forma en la que son reproducidos los patrones, por lo que desactívelo para una reproducción de patrones normal. CONSEJO: En la aplicación Synthtribe podrá crear y almacenar canciones y patrones a y desde el RS-9.
38 RS-9
Almacenamiento automático de la canción “encadenada”: En el modo SONG con la
grabación activa, pulse cualquier botón de paso para elegir esa canción como
una canción encadenada para la posición activa, y la canción encadenada será
almacenada de forma automática. Cómo borrar una canción:
1. Pulse ERASE. 2. Los botones SONG y PATTERN
parpadearán. Pulse SONG. 3. Use TAP/HOLD para elegir los datos de
directo o almacenados para su borrado. 4. Pulse ERASE para borrar la canción
activa.
Reproducción de un patrón (Modo PATTERN) Pulse el botón PATTERN y elija el
patrón que quiera reproducir. En el modo de patrón, todos los patrones que
contengan datos de patrón almacenados aparecerán en blanco, mientras que el
patrón activo aparecerá en rojo (podrá ver qué patrones están programados).
Repetición de pasos Puede usar esta función para cambiar de patrón durante una
actuación en directo. Cuando active STEP REPEAT, el paso (o pasos) activo
(dependiendo de los ajustes de paso) será repetido hasta que deje de pulsar el
botón TRIGGER. El número de pasos repetidos son 1, 2, 4 o 8. Esta es una
función muy potente que puede usar, por ejemplo,
para crear un bucle del final de un patrón para crear un relleno. Para usarlo:
1. Pulse STEP REPEAT. 2. Elija el número de repeticiones que
quiera (1,2,4 o 8) 3. Durante la reproducción de un patrón,
mantenga pulsado el botón TRIGGER para repetir los pasos. 4. Puede cambiar el
número de paso mientras mantiene pulsado el botón TRIGGER para crear
diferentes efectos de bucle. 5. Pulse STEP REPEAT para salir. NOTA: La
repetición de pasos no funcionará si está activo el modo POLY en cualquiera de
las voces.
Repetición de notas Puede usar esta función para transformar los patrones
durante una actuación en directo. Cuando dispare este Note Repeat, la voz
activa se repetirá hasta que deje de pulsar el botón TRIGGER. El número de
notas repetidas son 1, 2, 4 o 8. Puede usar esta función creativa para crear
sobre la marcha un redoble de tambor y efectos de tipo redoble repitiendo la
misma nota mientras el ritmo sigueen marcha. Puede grabar esto en un patrón en
el modo RECORD STEP. Para usar esta función y grabar:
1. Pulse NOTE REPEAT. 2. Elija las repeticiones que quiera
(1,2,4 u 8). 3. Pulse RECORD en el modo por pasos.
Quick Start Guide 39
4. Durante la reproducción de un patrón, mantenga pulsado el botón TRIGGER
para repetir las notas.
5. Puede cambiar el número de la nota mientras mantiene pulsado el botón
TRIGGER para crear distintos efectos de redoble o relleno.
6. Pulse NOTE REPEAT para salir. NOTA: Las repeticiones de nota pueden ser
grabadas en el modo STEP RECORD. Para eliminar una repetición de nota de un
paso, elimine el paso programado del patrón. Los pilotos rojos de encima
indican si el paso elegido tiene programada una repetición de 1,2,4 u 8. La
repetición de notas también puede ser programada: Paso 1: active la repetición
de nota y elija un número de repeticiones en el modo STEP. Paso 2: elija la
voz que quiera. Paso 3: Mantenga pulsado el botón del número de paso STEP y
pulse TRIGGER. Con este método puede añadir repeticiones de nota con o sin
grabación de pasos.
Anulación de pista Esta función le permite anular (mute) cualquier voz (o
voces) dentro de un patrón, canción o de forma global. Para anular una voz (o
voces):
1. Durante la reproducción de un patrón elija SOLO de pista.
2. Elija la voz (o voces) que quiera activar como solista.
3. La voz (voces) activada como solista se iluminará en blanco.
4. Pulse SOLO de pista para salir. NOTA: Puede borrar todas estas anulaciones
manteniendo pulsado HOLD/TAP y pulsando el botón MUTE.
Funciones solistas Esta función le da la capacidad de activar como solista una
o varias voces dentro de un patrón, canción o de forma global. Para activar
como solista una voz (o varias):
1. Durante la reproducción de un patrón elija SOLO de pista.
2. Elija la voz (o voces) que quiera activar como solista.
3. La voz (voces) activada como solista se iluminará en blanco.
4. Pulse SOLO de pista para salir. NOTA: Este SOLO tendrá siempre prioridad
sobre MUTE. El activar como solista una voz que esté anulada (mute) hará que
esa voz sí suene. NOTA: Puede quitar todos los solos activados manteniendo
pulsado HOLD/TAP y pulsando el botón SOLO.
Cambio de patrón instantáneo Esta función permite cambiar de patrón de forma
instantánea a otro distinto en la misma posición de tiempo de la cabecera de
reproducción. Para realizar este cambio, active primero el modo PATTERN.
Después, mantenga pulsado el botón PATTERN y elija el patrón siguiente con
cualquier tecla de paso que esté iluminada en blanco (patrón almacenado).
40 RS-9
Conexión del RS-9 a otros módulos El RS-9 ha sido diseñado para ser un controlador para otros módulos. Inicialmente esto se consigue conectando las salidas de disparador (1) y las salidas de acento (2) a cualquier módulo que acepte un disparador de +5 V y programando los pasos del patrón para producir disparadores donde sea necesario. Además, las diez `voces’ pueden ser distribuidas o mapeadas como notas MIDI usando la función MAP (47), que permite que el RS-9 pueda controlar cualquier sintetizador MIDI usando sus salidas DIN o USB. El RS-9 también actuará como un interface MIDI a disparador emitiendo disparadores generados por el MIDI entrante a través de las tomas DIN (42) o USB (41) usando las notas mapeadas (el resto de notas serán ignoradas). Puede usar la salida de control por voltaje o CV (39) para controlar módulos externos como filtros controlados por voltaje, que requieren un voltaje variable continuamente entre 0 y +5 V y que puede ser usado para procesar uno o más de los módulos disparados.
Conexión Eléctrica
El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un
sistema de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para
conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones
antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack. 1. Apague la
fuente de alimentación o la caja
del bastidor y desconecte el cable de alimentación. 2. Inserte el conector de
16 clavijas del cable de alimentación en la toma de la fuente de alimentación
o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaña que se alineará con
el espacio en el zócalo, por lo que no se puede insertar incorrectamente. Si
la fuente de alimentación no tiene un enchufe con llave, asegúrese de orientar
el pin 1 (-12 V) con la raya roja en el cable. 3. Inserte el conector de 10
pines en el zócalo en la parte posterior del módulo. El conector tiene una
pestaña que se alineará con el enchufe para una orientación correcta. 4. Una
vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado de forma
segura, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de
alimentación.
Instalación
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para su montaje en una caja
Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje. Dependiendo de
la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos separados 2 HP
a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas roscadas
individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas de
movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada
placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje
en su módulo antes de colocar los tornillos. Sostenga el módulo contra los
rieles Eurorack de modo que cada uno de los orificios de montaje esté alineado
con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar,
lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea todos.
Una vez establecida la posición final, apriete los tornillos.
Quick Start Guide 41
42 RS-9
(FR) Réglages
1. TRIGGER OUTS chacune des 10 pistes du séquenceur dispose de sa propre
sortie miniJack asymétrique afin de déclencher des sources externes. Des notes
MIDI sont également assignées à chaque piste (voir la section MAP).
2. ACCENT OUT vous pouvez ajouter un accent à chaque pas des 10 pistes du
séquenceur, ce qui génère un signal de déclenchement dans ces sorties miniJack
asymétriques.
3. TRACK SELECT BUTTONS permet de sélectionner les pistes de votre choix.
4. LEVEL permet de régler le niveau de la sortie CV (39), qui est
l’équivalent du filtre analogique du RD-9.
5. ACCENT Utilisez ce bouton pour programmer un accent sur l’étape en
cours.
6. DISPLAY il indique le tempo par défaut ou d’autres indications si vous
utilisez le bouton MODE (16).
7. DATA permet de modifier le tempo ou d’autres paramètres en fonction du
mode sélectionné avec le bouton MODE (16).
8. TAP permet de modifier le tempo en le tapant. Tapez trois fois pour un
réglage précis.
9. RECORD permet de mettre le RS-9 en mode d’enregistrement.
10. STOP permet de stopper la lecture ou l’enregistrement et de
réinitialiser le pattern ou le morceau sélectionné à son premier pas.
11. PLAY/PAUSE permet de lancer la lecture ou, en conjonction avec le
bouton ENREGISTREMENT (9), l’enregistrement. Appuyez une deuxième fois pour
mettre le RS-9 en pause. Appuyez à nouveau pour reprendre le lecture/
l’enregistrement à la position du pas en cours.
12. SAVE permet de sauvegarder le pattern ou le morceau sélectionné.
13. COPY permet de copier le pattern ou le morceau sélectionné qui peut
ensuite être copié dans un autre emplacement. Maintenez le bouton COPY appuyé
pour copier le pattern en cours puis sélectionner un autre emplacement pour
l’y copier.
14. ERASE permet d’effacer des patterns ou des morceaux du mode dans lequel
se trouve le RS-9 (PATTERN ou SONG).
15. DUMP permet de lancer un dump Sysex de la mémoire du RS-9.
16. MODE permet de sélectionner le paramètre pouvant être modifié par
l’encodeur (7). Vous pouvez sélectionner Tempo, Swing, Prob(abilité) et Flam.
Les LEDs indiquent le paramètre sélectionné et l’afficheur (6) sa valeur.
17. SYNC IN cette entrée minijack symétrique permet de synchroniser le RS-9
avec une source d’horloge analogique externe. Elle peut également recevoir des
instructions de type start/ stop. Vous pouvez modifier les réglages de
l’horloge dans le menu.
Quick Start Guide 43
18. SYNC OUT cette sortie minijack symétrique permet de synchroniser des
appareils analogiques externes avec le RS-9.
19. SYNC permet de sélectionner l’une des options de synchronisation du
RS-9: Int(erne), MIDI, USB ou Trig(ger) pour l’entrée SYNC IN (17).
20. LENGTH LEDS ces LEDs indiquent quel bloc de 16 pas est sélectionné, en
conjonction avec les boutons 21 à 24.
21. AUTOSCROLL en mode STEP, la fonction AUTOSCROLL fait passer la tête de
lecture au bloc suivant si le pattern en cours d’utilisation est composé de
plus de 16 pas. Le bloc en cours d’utilisation est indiqué par la LED
correspondante (20).
22. << en mode STEP, si un pattern est composé de plus de 16 pas, le bouton
<< permet de bouger la tête de lecture au niveau du bloc précédent qui est
indiqué par la LED correspondante (20). En mode PATTERN, le bouton << permet
de sélectionner le pattern précédent.
23. LENGTH ce bouton permet de régler la longueur du pattern par bloc de 16
pas (16, 32, 48 ou 64) en utilisant les boutons << et >> (22 & 24). Notez bien
que le dernier bloc peut avoir une longueur inférieure à 16 pas en modifiant
la position du dernier pas; pour cela, appuyez sur une touche STEP (44 à 59).
24. >> en mode STEP, si un pattern est composé de plus de 16 pas, le bouton
permet de bouger la tête de lecture
au niveau du bloc suivant qui est indiqué par la LED correspondante (20). En mode PATTERN, le bouton >> permet de sélectionner le pattern suivant. 25. 26. REPEAT SELECTORS utilisez ces boutons en conjonction avec les boutons 29 à 31 pour régler la répétition des notes ou des pas lorsque vous utiliser le bouton 29 (1, 2, 4 ou 8). 29. TRIGGER utilisez ce bouton pour déclencher la répétition des notes ou des pas, en conjonction avec les boutons 30 et 31. 30. STEP RPT lorsque cette fonction est activée, appuyez sur le bouton TRIGGER (29) pour répéter le pas en cours ainsi que 1, 3 ou 7 autres pas en fonction de la sélection effectuée par les boutons 25 à 28. La répétition s’arrête lorsque vous relâchez le bouton STEP RPT et le pattern reprend à partir du pas suivant. 31. NOTE REPEAT lorsque cette fonction est activée, appuyez sur le bouton TRIGGER (29) pour répéter la(les) note(s) du pas en cours de lecture 1, 2, 4 ou 8 fois pas en fonction de la sélection effectuée par les boutons 25 à 28. La répétition s’arrête lorsque vous relâchez le bouton STEP RPT et le pattern reprend à partir du pas suivant. 32. SONG ce bouton permet de placer le RS-9 en mode SONG et de lire des morceaux complets.
44 RS-9
33. PATTERN ce bouton permet de placer le RS-9 en mode PATTERN et de lire
ou assembler des patterns pour créer un morceau.
34. STEP ce bouton permet de placer le RS-9 en mode STEP et de créer des
patterns en ajoutant des percussions sur les pas.
35. TRACK MUTE maintenez ce bouton et appuyez sur l’un des boutons de
sélection de piste (3) pour couper le son de la piste correspondante. Les
pistes coupées ne peuvent pas transmettre de signaux de déclenchement,
d’accents ou de notes MIDI.
36. TRACK SOLO maintenez ce bouton et appuyez sur l’un des boutons de
sélection de piste (3) pour placer la piste correspondante en mode solo. Les
autres pistes ne peuvent pas transmettre de signaux de déclenchement,
d’accents ou de notes MIDI tant qu’une piste est en mode solo.
37. AUTOFILL si le RS-9 est en mode Pattern, appuyez sur AUTOFILL et sur le
sélecteur d’un pattern pour jouer ce pattern 1 fois. Le pattern qui était en
cours de lecture reprend ensuite.
38. SETTINGS utilisez ce bouton en conjonction avec les 16 touches de la
partie droite (44 à 59) pour modifier les réglages du RS-9.
39. CV OUT le RD-9, sur lequel le RS-9 est basé, comprenait un filtre
puissant qui pouvait être appliqué à ses voix. Comme le RS-9 n’a pas ses
propres voix, le CV OUT est fourni pour contrôler
le traitement externe qui peut être appliqué à n’importe quelle source vocale contrôlée par le RS-9. Pour enregistrer CV, sélectionnez une sortie de déclenchement à l’aide des boutons de sélection de piste (3). En mode d’enregistrement pas à pas avec le motif en cours de lecture, tournez la commande de niveau et le CV sera enregistré dans le motif. 40. RESET si un signal est transmis à cette entrée minijack asymétrique, la tête de lecture est replacée au niveau du premier pas du pattern en cours (en mode PATTERN). 41. USB ce connecteur USB C permet de mettre à jour le firmware du RS-9 et d’utiliser des signaux MIDI par USB. 42. MIDI IN cette entrée MIDI DIN à 5 broches permet de synchroniser le RS-9 avec un appareil MIDI externe. Les notes liées aux pistes (voir section 47) permettent de générer des signaux de déclenchement dans les sorties correspondantes (1). 43. MIDI OUT cette sortie MIDI DIN à 5 broches peut transmettre des notes MIDI en plus des signaux de déclenchement analogiques et de synchroniser des appareils MIDI externes avec l’horloge interne du RS-9. Les 16 touches 44 à 59 ont différents usages en fonction du mode dans lequel se trouve le RS-9. En mode STEP elles permettent d’ajouter un signal de déclenchement/une note à la piste sélectionnée sur les pas 1 16, 17 32,
Quick Start Guide 45
33 48 ou 49 64 en fonction de la longueur du pattern. En mode PATTERN,
elles permettent de sélectionner les patterns 1 à 16 du morceau en cours de
lecture. En mode SONG, elles permettent de sélectionner les morceaux de 1 à
16. Si elles sont utilisées en conjonctions avec le bouton SETTINGS (38),
elles permettent d’accéder aux paramètres du RS-9. Appuyez à nouveau sur
SETTINGS pour quitter l’édition des paramètres. Le bouton TAP (8) permet de
faire défiler les paramètres; l’encodeur (7) permet de faire défiler les
options. 44. MIDI · CANAL MIDI IN (0 à 16, All, Out (suit le
réglage de la sortie OFF MIDI)) · CANAL MIDI OUT (0 à 16, All, Off) · VERS USB
(On / Off) · SOFT OUT THRU (transforme la sortie
MIDI OUT en MIDI OUT + THRU) · ID DE L’APPAREIL (1 à 16, à utiliser avec
des Sysex si plusieurs appareils sont utilisés) 45. USB · CANAL USB MIDI IN (1
à 16, All, Out (suit le réglage de la sortie OFF MIDI)) · CANAL USB MIDI OUT
(1 à 16, All, Off) · VERS MIDI (on / off) 46. CLOCK · Préférences du tempo
(Global / Song / Pattern) · Préférences du swing (Global / Song / Pattern)
· Préférences de la probabilité (Global / Song / Pattern)
· Préférences de Fla (Global / Song / Pattern)
· Paramètres de l’horloge analogique (1 PPS / 1 PPQN / 2 PPQN / 4 PPQN / 24
PPQN / 48 PPQN)
· MIDI Clock Out (on/off) 47. MAP ce bouton permet d’assigner des
notes MIDI aux pistes du séquenceur pour utilisation avec des appareils MIDI
externes. Appuyez sur MAP, sur les boutons de sélection des pistes (3)
souhaitées, puis utilisez l’encodeur pour faire défiler les notes de 0 à 127.
48. PREFS · Trigger Time (1ms 10ms/25% – 75%
du temps de pas du séquenceur) La temps du déclencheur est un paramètre
global. La valeur par défaut est de 10 ms. En dessous de 10 ms, certaines
boîtes à rythmes peuvent avoir des problèmes de synchronisation. · Accent Off
Level (0% – 50%); Le niveau Accent On est réglé à l’aide de la commande de
niveau (4) avec Accent bouton (5) · Enchainement des morceaux Loop (le morceau
est joué en boucle) / Hold (le dernier pattern continue d’être lu en boucle) /
Stop (le morceau s’arrête après le dernier pattern)) · CV (Global / Song /
Pattern)
46 RS-9
· Préférences Poly (Global / Song / Pattern)
· Taille des pas (Global / Song / Pattern)
· Auto Advance (Global / Song) · Auto Scroll (Global / Pattern) · Mute (Global
/ Song / Pattern) · Solo (Global / Song / Pattern) 49. CV utilisez ce bouton
pour modifier le CV enregistré : sélectionnez la piste à l’aide des boutons
(3) puis entrez en mode CV en appuyant sur les boutons PARAMÈTRES (38) et CV
(49). Utilisez les boutons 44 à 59 en conjonction avec les boutons << et >> si
nécessaire pour sélectionner un pas de séquence ; puis utilisez la commande de
données (7) pour ajuster le CV de l’étape sélectionnée. La plage de CV est de
0 (minimum) à 255 (maximum). En mode STEP, activez ou désactivez
l’automatisation CV en appuyant sur le bouton TAP (8) et en le maintenant
enfoncé, puis en appuyant sur le bouton CV (49). L’écran affichera « cvon »
lorsque l’automatisation du CV est activée ; `cvof’ lorsqu’il est désactivé.
50. POLY le RS-9 permet la programmation non destructive de rythmes
polymétriques. Appuyez sur le bouton 50, utilisez l’encodeur (7) pour activer
le paramètre Poly puis suivez ces étapes pour créer des pistes polymétriques:
· Sélectionnez une piste avec le bouton
de sélection de piste correspondant (3)
· Les LEDS correspondant aux pas actifs du pattern s’allument
· Utilisez les touches (44 – 59) et les boutons << / >> (22 et 24) pour les
patterns composés de plus de 16 pas afin de sélectionner le dernier pas du
pattern.
· Les LEDs indiquant les pas désactivés clignotent.
51. RAND Le RS-9 permet de créer des notes/signaux de déclenchement
aléatoires sur les pas sélectionnés. Pour cela, appuyez sur le bouton 51 puis
utilisez les boutons de sélection de piste (3) pour sélectionner la(les)
piste(s) que vous souhaitez rendre aléatoire(s). Utilisez ensuite les touches
(44 – 59) et les boutons << / >> (22 & 24) si nécessaire pour sélectionner les
pas sur lesquels une note ou un signal aléatoire doit se produire. Cette
fonctionnalité est disponible uniquement pour les patterns.
52. PROB Cette fonction permet de déterminer la probabilité pour qu’un
signal ou une note ayant été programmé(e) soit effectivement produit(e) pour
un pas spécifique, de 0% (ne sera pas produit) à 100% (sera toujours produit).
Appuyez sur le bouton 52, utilisez les boutons de sélection de piste, puis les
touches (44 59) et les boutons << / >> (22 & 24) pour sélectionner les pas
souhaités (un seul pas peut être paramétré à la fois); tournez alors
l’encodeur (7) pour modifier le pourcentage.
Quick Start Guide 47
53. FLAM un effet de fla (comme un batteur frappant avec les deux baguettes
en même temps) peut être ajouté à un pas. Appuyez sur le bouton 53, utilisez
les boutons de sélection de piste, puis les touches (44 59) et les boutons
<< / >> (22 & 24) pour sélectionner les pas souhaités; tournez alors
l’encodeur (7) pour modifier la durée du fla de 0 (par défaut) à 24.
54. RPT un effet de répétition peut être ajouté à un pas. Appuyez sur le
bouton 54, utilisez les boutons de sélection de piste, puis les touches (44
59) et les boutons << / >> (22 & 24) pour sélectionner les pas souhaités;
utilisez alors les boutons 25 à 28 pour sélectionner le nombre de répétitions
du pas. Activez les répétitions avec le bouton NOTE REPEAT (31).
55. 1/8 ce bouton permet de régler la durée des pas à 1 croche.
56. 1/8T ce bouton permet de régler la durée des pas à 1 triolet de croche.
57. 1/16 ce bouton permet de régler la durée des pas à 1 double croche.
58. 1/16T ce bouton permet de régler la durée des pas à 1 triolet de double
croche.
59. 1/32 ce bouton permet de régler la durée des pas à 1 triple croche.
Global / Song / Pattern Si un paramètre est réglé sur Global, il s’applique
alors à tous les patterns de tous les morceaux. Sur Song, il s’applique aux
patterns de la chanson en cours d’édition. Sur Pattern, il s’applique alors
uniquement au pattern en cours.
NIVEAU DE SORTIE DE LA GÂCHETTE Pour modifier le niveau de sortie de la
gâchette, retirez le RS-9 de votre rack. Il y a un commutateur monté en
surface au-dessus et à gauche du contrôle du tempo. Réglez le commutateur vers
le haut pour sélectionner +5 V ou vers le bas pour sélectionner +10 V (par
défaut).
48 RS-9
Programmation
Création d’un Pattern (Mode Step) Les patterns peuvent être composés de 64 pas
au maximum, ce qui offre une grande flexibilité. Voici comment enregistrer un
pattern basique de 16 pas:
1. Sélectionnez un morceau. 2. Appuyez sur PATTERN. 3. Sélectionnez un
pattern avec les
touches 1-16. 4. Appuyez sur STEP. 5. Réglez le tempo avec l’encodeur. 6.
Appuyez sur le
bouton d’enregistrement. 7. Sélectionnez la piste que vous
souhaitez utiliser. 8. Vous pouvez enregistrer les pas durant
la lecture (appuyez sur lecture) ou lorsque la lecture est stoppée. La LED
blanche qui se déplace indique la position de la tête de lecture. Le bouton
TRIGGER peut également être utilisé pour lire et enregistrer le son
sélectionné. 9. Sélectionnez d’autres pistes à ajouter au pattern en cours.
10. Appuyez sur stop et enregistrement pour quitter le mode d’enregistrement
des pas.
Sauvegarde automatique Cette fonction permet d’enregistrer automatiquement
certaines fonctionnalités. Les modifications suivantes sont alors sauvegardées
automatique lorsque l’enregistrement des pas est activé:
1. Activation/désactivation d’un pas en appuyant sur le bouton STEP
2. Appuyer sur TRIGGER pour activer un pas pendant la lecture
3. L’enregistrement en direct de la répétition des notes
4. Activer/désactiver un pas dans le menu RAND
5. Appuyer sur STEP lors du réglage de la longueur des patterns
6. Effacement par balayage en appuyant sur TAP + le bouton de la piste
7. Effacer tous les pas de la piste sélectionnée en appuyant sur ERASE + le
bouton de la piste
8. Copie des pas 1-16 vers 17-32, etc. Pour activer/désactiver la sauvegarde
automatique, mettez l’appareil en mode STEP, maintenez TAP puis appuyez sur le
bouton d’enregistrement. Lorsque le mode d’enregistrement des pas est activé,
l’afficheur indique le mode de sauvegarde (“auto” ou “manu”) durant 1 seconde.
Pour rappeler un pattern enregistré, maintenez TAP + la touche correspondant
au pattern que vous souhaitez charger. Cela fonctionne uniquement en mode
pattern et si la sauvegarde automatique est désactivée.
Sauvegarde d’un pattern: 1. Créez votre pattern. 2. Appuyez sur SAVE. 3.
Appuyez à nouveau sur PATTERN.
Quick Start Guide 49
4. Sélectionnez le numéro de pattern sous lequel vous souhaitez enregistrer
le pattern. Le pattern en cours est indiqué puis le bouton SAVE clignote.
Notez bien que vous pouvez uniquement sauvegarder à l’emplacement sélectionné.
5. Appuyez sur le bouton SAVE pour confirmer la sauvegarde.
Copie d’un pattern vers un autre emplacement de sauvegarde de pattern:
1. En mode PATTERN, maintenez le bouton COPY et appuyez sur la touche
correspondant à l’emplacement dans lequel vous souhaitez copier le pattern.
Notez bien que les patterns peuvent être copier uniquement dans le morceau en
cours d’édition.
Copie de pages en mode STEP, copie de la page 1 (1-16), de la page 2 (17-32),
de la page 3 (33-48) ou de la page 4 (49-64) vers d’autres pages:
1. En mode STEP, appuyez sur LENGTH pour activer l’édition la longueur des
patterns.
2. Sélectionnez une page avec les flèches puis appuyez sur COPY.
3. Sélectionnez la page où vous souhaitez effectuer la copie avec les flèches
et appuyez sur SAVE.
Données en direct Vs données enregistrées En mode SONG et PATTERN, il y a 2
types de données:
Données en direct (LIVE): Tout changement sur un morceau ou un pattern n’ayant
pas été sauvegardé est conservé dans la mémoire directe. Données enregistrées
(STORED): Lorsqu’un morceau est enregistré. Pour effacer un pattern:
1. Appuyez sur ERASE. 2. Les boutons SONG et
PATTERN clignotent. Appuyez sur PATTERN. 3. Utilisez le bouton TAP/HOLD pour
sélectionner les données à effacer (Live ou Stored). 4. Sélectionnez le
pattern que vous souhaitez effacer avec l’une des 16 touches. 5. Pulse el
botón ERASE que parpadeará ahora para ejecutar el proceso de borrado. Esta
acción es permanente y no puede ser anulada.
Effectuer un dump de pattern: La procédure DUMP fonctionne de la même manière
que la procédure SAVE. Au lieu de sauvegarder, le DUMP permet de transférer
les données d’un morceau/pattern sous forme d’un message SysEx. Ces données
peuvent être sauvegardées et chargées par un programme tiers ou transmises à
un autre RD-9. Remarque: la longueur du pattern, l’activation/désactivation
d’un pas ou d’un accent sont enregistrées automatiquement en mode STEP si la
fonction d’enregistrement est activée.
50 RS-9
Effacer une piste: Pour effacer tous les pas d’une piste dans un pattern,
maintenez ERASE et sélectionnez une piste pour effacer instantanément tous ses
pas. La fonction d’effacement par balayage peut être activée pendant la
lecture en mode STEP ou lors d’un enregistrement en maintenant TAP/HOLD puis
en sélectionnant une piste. Le pas à la position de la tête de lecture est
effacé avant d’être lu. En mode d’enregistrement, l’effacement est permanent;
en mode lecture, les notes sont restaurées à la prochaine lecture.
Auto Fill La fonction Auto Fill permet d’insérer des fills lors de la lecture.
Les fills sont créés de la même manière qu’un pattern. La différence entre la
lecture d’un Auto Fill et d’un pattern normal est que le fill n’est lu qu’une
seule fois, c’est ensuite le pattern “normal” est rappelé. Si un pattern
différent est sélectionné, ce nouveau pattern est lu lorsque l’Auto Fill est
terminé. L’application SYNTHTRIBE permet de sauvegarder facilement les données
de vos morceaux et patterns qui peuvent être importés et exportés rapidement.
Utilisation de l’Auto Fill Lorsque vous avez programmé vos patterns, appuyez
sur le bouton AUTO FILL et sélectionnez un pattern avec la touche
correspondante. Astuce: il est recommandé de créer des fills de 4 ou 8 pas,
mais la taille peut atteindre 64 pas au maximum.
Longueur des Patterns Vous pouvez modifier la longueur des patterns d’1 à 64
pas. La taille des patterns peut permettre de créer des signatures rythmiques
différentes. Par exemple, créez un pattern de 12 pas en doubles croches pour
obtenir une signature rythmique de 3/4 (comme une valse). Pour modifier le
nombre de pas dans un pattern:
1. Appuyez sur les boutons STEP et RECORD.
2. Appuyez sur LENGTH. 3. Utilisez les boutons <</>> pour
sélectionner une plage de 16, 32, 48 ou 64 pas à partir du point indiqué par
la LED rouge. 4. Appuyez sur la touche correspondant au nombre de pas souhaité
du dernier bloc du pattern. Par exemple, si vous sélectionner une plage de 64
pas, appuyez sur la touche 12 pour créer un pattern de 60 pas. La longueur est
indiquée par des LEDs blanches allumées de manière fixe. Si vous enregistrez
un pattern composé de plus de 16 pas, appuyez sur le bouton AUTO SCROLL en
mode Step Record pour faire défiler les blocs de pas automatiquement. Par
exemple, si vous enregistrez un pattern de 24 pas, vous alternerez entre le
bloc 1 (la LED 16 est allumée) composé de 16 pas et la bloc 2 (la LED 32
s’allume) composé de 8 pas.
Quick Start Guide 51
Création d’un morceau (Enchainement de patterns) Le mode PATTERN permet de
déclencher n’importe lequel des 16 patterns disponibles lors de la lecture.
Les patterns peuvent être enchainés pour former un morceau. Suivez les étapes
suivantes:
1. Sélectionnez un morceau avec l’une des 16 touches.
2. Appuyez sur PATTERN. 3. En mode PATTERN, appuyez sur le
bouton d’enregistrement. 4. Appuyez sur le bouton STEP pour
sélectionner le 1er pattern de votre morceau. 5. Appuyez sur AUTO SCROLL; le
bouton LENGTH clignote. 6. Appuyez sur le bouton LENGTH (s’allume de manière
fixe). 7. Utilisez l’encodeur pour sélectionner le nombre de répétitions. 8.
Appuyez sur l’une des 16 touches pour ajouter le pattern suivant du morceau.
9. Répétez les étapes 7 à 8 jusqu’à ce que tous les patterns souhaités soient
ajoutés. 10. Vous pouvez à tout moment utiliser les boutons << />> avec le
bouton AUTO SCROLL allumé pour naviguer dans les différents patterns de votre
morceau afin de vérifier votre programmation. Si le bouton LENGTH est allumé,
l’afficheur indique le nombre de répétitions; si le bouton LENGTH clignote,
l’afficheur indique le numéro du pattern en cours.
11. Sauvegardez le morceau (avec le bouton AUTO SCROLL allumé).
Sauvegarde du morceau que vous venez de créer:
1. Appuyez sur SAVE. 2. Appuyez sur SONG. 3. Sélectionner l’emplacement avec
l’une
des 16 touches (l’emplacement actuel est indiqué par une LED blanche) 4.
Appuyez sur SAVE pour exécuter l’opération. Pour effacer un pattern de la
chaine, sélectionnez le pattern à effacer (avec les boutons << et >>) et
appuyez sur ERASE. Remarque: Assurez-vous que le bouton AUTO SCROLL est bien
allumé lors de l’enregistrement sans quoi la lecture du morceau ne sera pas
conforme à votre programmation. Remarque: Lorsque vous effacez un pattern de
la chaine, cela n’affecte pas le nombre de répétitions associé à cet
emplacement. Par exemple, si le pattern 3 a été programmé pour être répété 6
fois et que vous l’effacez de la chaine, le pattern 4 est assigné à cet
emplacement et sera répété 6 fois. Données en direct Vs données enregistrées.
En mode SONG, il y a 2 types de données: Données en direct (LIVE): Tout
changement sur un morceau ou un pattern n’ayant pas été sauvegardé est
conservé dans la mémoire directe. Données enregistrées (STORED): Lorsqu’un
morceau est enregistré.
52 RS-9
OLD lors de l’édition en mode COPY/ERASE/ DUMP pour sélectionner les données à
effacer (Live ou Stored). Pour effacer les données Live ou Stored d’un
morceau:
1. Activez le mode SONG. 2. Appuyez sur ERASE. 3. Sélectionnez SONG. 4.
Utilisez le bouton TAP/HOLD pour
sélectionner les données à effacer (Live ou Stored). 5. Appuyez sur le bouton
ERASE pour exécuter la procédure d’effacement.
Changer de morceau lors de la lecture. Il est possible de changer de morceau
en pleine lecture. Cela permet de passer d’un morceau à un autre sans avoir à
arrêter la lecture.
1. Activez le mode SONG. 2. Maintenez le bouton TAP/HOLD. 3. Sélectionnez le
morceau suivant en
utilisant les touches de 1 à 16 ; la lecture du morceau suivant se lance à la
fin du pattern en cours de lecture. 4. La touche correspondant au morceau
sélectionné clignote en blanc alors que les autres clignotent en rouge.
Sélectionnez un pattern du nouveau morceau. 5. Une fois le pattern
sélectionné, la touche correspondante clignote rapidement en rouge jusqu’à ce
que la lecture du pattern du nouveau morceau démarre.
Remarque: cette opération brise la chaine de morceau en cours de lecture.
Création d’une chaine de morceaux (mode SONG) Un morceau est un ensemble de 16
patterns maximum pouvant être joués et modifiés dans un contexte live. Le mode
d’enregistrement des patterns est utilisé pour assembler les patterns afin de
former un morceau (voir la section 7). Les morceaux doivent être enregistrés
avec la fonction AUTO SCROLL activée afin de pouvoir les intégrer à une chaine
de morceaux. Jusqu’à 16 morceaux composés de 16 patterns au maximum peuvent
être créés. Vous pouvez donc enchainer jusqu’à 256 patterns. Notez bien que la
lecture d’un morceau doit être terminée avant que la lecture du morceau
suivant ne soit lancée. C’est ainsi que vous pouvez créer une performance
homogène. Vous ne pouvez pas passer à un autre morceau en plein milieu de
lecture sans briser la chaine de morceaux. Vous devez stopper la lecture et
sélectionner un autre morceau. Pour créer une chaine de morceaux:
1. Appuyez sur le bouton SONG pour active le mode SONG, assurez-vous que
l’enregistrement est désactivé, sélectionnez un morceau avec les touches de 1
à 16 (la LED blanche correspondante s’allume).
2. Appuyez sur le bouton d’enregistrement.
Quick Start Guide 53
3. Vous pouvez alors sélectionner le morceau suivant dans la chaine indiqué
par une LED rouge.
4. Si aucun morceau n’est sélectionné, la chaine revient au morceau n°1.
5. Sauvegardez le morceau. Exemple: Après avoir programmé et enregistré 3
morceaux, n°1, 2 et 3, vous pouvez enchainer les morceaux 1 et 2 de cette
manière:
1. Appuyez sur le bouton SONG pour active le mode SONG, assurez-vous que
l’enregistrement est désactivé, appuyez sur la touche 1 pour sélectionner le
morceau 1.
2. Appuyez sur le bouton d’enregistrement.
3. Appuyez sur la touche 2 pour placer le morceau 2 après le morceau 1 dans
la chaine. La LED rouge de la touche 2 s’allume.
4. Sauvegardez le morceau 1 Pour enchainer les morceaux 2 et 3:
1. Appuyez sur le bouton SONG pour active le mode SONG, assurez-vous que
l’enregistrement est désactivé, appuyez sur la touche 2 pour sélectionner le
morceau 2.
2. Appuyez sur le bouton d’enregistrement.
3. Appuyez sur la touche 3 pour placer le morceau 3 après le morceau 2 dans
la chaine. La LED rouge de la touche 3 s’allume.
4. Sauvegardez le morceau 2. Comme le morceau 3 n’a pas été sauvegardé dans
la chaine, la lecture du morceau 1 reprend. Après avoir complété les étapes
indiquées ci-dessus, appuyez sur le bouton d’enregistrement pour le
désactiver, appuyez sur la touche 1 pour sélectionner le morceau 1, assurez-
vous que le bouton AUTO SCROLL est allumé en mode SONG et PATTERN, puis
appuyez sur lecture; le séquenceur lit les morceaux 1, puis 2, puis 3. Si le
paramètre PREFS du mode SONG CHAIN est réglé sur LOOP, une fois la lecture du
morceau 3 terminé, le morceau 1 est joué à nouveau. Notez bien que ce
paramètre est prioritaire sur le réglage Chain Songs du menu Settings.
Désactivez le bouton AUTO SCROLL lors de la lecture d’un morceau pour revenir
au réglage Chain Songs original. REMARQUE: Si la fonction Auto Scroll est
active dans le mode SONG, elle affecte la lecture des patterns. Désactivez la
fonction Auto Scroll pour une lecture normale des patterns. ASTUCE: Utilisez
l’application Synthtribe pour créer et sauvegarder des morceaux et des
patterns et les charger dans le RS-9.
Sauvegarde automatique du morceau suivant de la chaine En mode SONG, avec
l’enregistrement activé, utilisez l’une des touches 1-16 afin de sélectionner
le morceau qui viendra se chainer au morceau en cours; ce morceau est
sauvegardé automatiquement.
54 RS-9
Pour effacer un morceau: 1. Appuyez sur ERASE. 2. Les boutons SONG et PATTERN
clignotent. Appuyez sur SONG. 3. Utilisez le bouton TAP/HOLD pour sélectionner
les données à effacer (Live ou Stored). 4. Appuyez sur ERASE pour effacer le
morceau sélectionné.
Jouer un Pattern (mode Pattern) Appuyez sur le bouton PATTERN et sélectionnez
le pattern que vous souhaitez jouer. En mode PATTERN, tous les patterns
enregistrés s’allument en blanc, le pattern sélectionné s’allume en rouge
(vous pouvez ainsi voir les patterns ayant été programmés).
Répétition de pas Cette fonction permet de modifier les patterns durant une
performance live. Lorsque cette fonction est activée, le(s) pas sélectionné(s)
(en fonction des paramètres des pas) est(sont) répété(s) jusqu’à ce que le
bouton TRIGGER soit relâché. Vous pouvez répéter 1,2, 4 ou 8 pas. Cette
fonction très puissante permet, par exemple, de répéter la fin d’un pattern
pour créer un fill. Pour utiliser cette fonction:
1. Appuyez sur STEP RPT. 2. Sélectionnez le nombre de pas à
répéter (1,2,4 ou 8). 3. Durant la lecture d’un pattern
maintenez le bouton TRIGGER pour répéter les pas.
4. Vous pouvez modifier le nombre de pas tout en maintenant le bouton TRIGGER
pour créer différents effets.
5. Appuyez sur STEP RPT pour désactiver cette fonction.
REMARQUE: La répétition ne fonctionne pas si le mode POLY est activé sur l’une
des pistes.
Répétition de notes Cette fonction permet de modifier les patterns durant une
performance live. Lorsque cette fonction est activée, la piste sélectionnée
est répétée jusqu’à ce que le bouton TRIGGER soit relâché. Vous pouvez répéter
une note 1,2, 4 ou 8 fois. Cette fonction propice à la création permet de
générer des roulements ou des saccades en répétant une note alors que le
rythme continue d’être lu. Vous pouvez enregistrer le résultat dans un pattern
en mode RECORD STEP. Pour utiliser cette fonction et enregistrer le résultat:
1. Appuyez sur NOTE RPT. 2. Sélectionnez le nombre de répétitions
(1,2,4 ou 8). 3. Appuyez sur enregistrement en
mode STEP. 4. Durant la lecture d’un pattern
maintenez le bouton TRIGGER pour répéter les notes. 5. Vous pouvez modifier le
nombre de notes tout en maintenant le bouton TRIGGER pour créer différents
effets. 6. Appuyez sur NOTE RPT pour désactiver cette fonction.
Quick Start Guide 55
REMARQUE: la répétition des notes peut être enregistrée en mode STEP. Pour
retirer une répétition d’un pas, effacez le pas dans le pattern. Les LEDs
rouges indiquent si le pas doit se répéter 1,2,4 ou 8 fois. Vous pouvez
également programmer les répétitions : Étape 1: activez la fonction NOTE RPT
et sélectionner le nombre de répétitions en mode STEP. Étape 2: sélectionnez
une piste. Étape 3: maintenez l’une des 16 touches puis appuyez sur TRIGGER.
Vous pouvez ajouter des répétitions sans avoir à activer l’enregistrement en
mode STEP avec cette méthode. Fonction mute d’une piste Cette fonction permet
de couper le son d’une piste dans un pattern, un morceau ou de manière
globale. Pour couper le son d’une piste:
1. Lors de la lecture d’un pattern, appuyez sur le bouton MUTE de la section
TRACK.
2. Sélectionnez la(les) piste(s) que vous souhaitez couper.
3. La(les) piste(s) coupée(s) s’allument en rouge.
4. Appuyez sur MUTE pour quitter cette fonction.
REMARQUE: Vous pouvez réactiver toutes les pistes coupées en maintenant TAP et
en appuyant sur le bouton MUTE.
Fonction solo Cette fonction permet de couper le son de toutes les pistes sauf
celle(s) sélectionnée(s) dans un pattern, un morceau ou de manière globale.
Pour activer la fonction SOLO: 1. Lors de la lecture d’un pattern, appuyez sur
le bouton SOLO de la section TRACK. 2. Sélectionnez la(les) piste(s) que vous
souhaitez activer en solo. 3. La(les) piste(s) solo s’allument en blanc. 4.
Appuyez sur SOLO pour quitter cette fonction.
REMARQUE: la fonction SOLO est toujours prioritaire sur la fonction MUTE. Si
vous activez le mode SOLO sur une piste coupée, le son de celle-ci est
réactivé. REMARQUE: Vous pouvez désactiver la fonction solo de toutes les
pistes en maintenant TAP et en appuyant sur le bouton SOLO.
Changement instantané de pattern Cette fonction permet de changer de pattern
qui sera lu au niveau de la tête de lecture. Pour cela, commencez par activer
le mode PATTERN. Maintenez ensuite le bouton PATTERN et sélectionnez le
pattern suivant avec les touches 1-16.
56 RS-9
Connexion du RS-9 à d’autres modules Le RS-9 a été conçu pour contrôler d’autres modules. Cela peut être effectué en connectant les sortie TRIG (1) et ACC (2) à tout module compatible avec les signaux de déclenchement +5 V et en programmant les pas des patterns. De plus, les 10 pistes peuvent être assignées à des notes MIDI en utilisant la fonction MAP (47), ce qui permet au RS-9 de contrôler un synthétiseur MIDI par câble MIDI DIN 5 broches ou par USB. Le RS-9 peut également server d’interface MIDI-trigger en produisant des signaux de déclenchement générés par les signaux MIDI transmis à l’entrée DIN (42) ou au port (41) correspondant aux notes assignées aux pistes (les autres notes sont ignorées). La sortie CV (39) peut être utilisée pour contrôler des modules externes, par exemple des filtres contrôlés par la tension (VCF), qui ont besoin d’une tension variable de 0 V à +5 V et qui peuvent être utilisés pour traiter le son d’un ou plusieurs modules contrôlés par les signaux de déclenchement.
Connexion Électrique
Le module est livré avec le câble d’alimentation requis pour la connexion à un
système d’alimentation standard Eurorack. Suivez ces étapes pour connecter
l’alimentation au module. Il est plus facile d’effectuer ces connexions avant
que le module n’ait été monté dans un boîtier de rack. 1. Mettez le bloc
d’alimentation ou le boîtier
de rack hors tension et débranchez le câble d’alimentation. 2. Insérez le
connecteur à 16 broches du câble d’alimentation dans la prise du bloc
d’alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette qui
s’alignera avec l’espace dans la prise, de sorte qu’il ne peut pas être inséré
de manière incorrecte. Si le bloc d’alimentation n’a pas de prise à clé,
veillez à orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble. 3.
Insérez le connecteur à 10 broches dans la prise à l’arrière du module. Le
connecteur a une languette qui s’alignera avec la prise pour une orientation
correcte. 4. Une fois que les deux extrémités du câble d’alimentation ont été
solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier et allumer
l’alimentation.
Installation
Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage dans un
boîtier Eurorack. Connectez le câble d’alimentation avant le montage. Selon le
cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sur la
longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées individuelles de
glisser le long de la longueur du cas. Les plaques filetées à déplacement
libre permettent un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit
être positionnée approximativement par rapport aux trous de montage de votre
module avant de fixer les vis. Maintenez le module contre les rails Eurorack
de sorte que chacun des trous de montage soit aligné avec un rail fileté ou
une plaque filetée. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui
permettra de petits ajustements au positionnement pendant que vous les
alignerez tous. Une fois la position finale établie, serrez les vis vers le
bas.
Quick Start Guide 57
58 RS-9
(DE) Bedienelemente
1. TRIGGER OUTS Jede der zehn Sequencerspuren verfügt über einen eigenen
Trigger-Ausgang an einer 3,5 mm TS-Klinkenbuchse zur Ansteuerung externer
Quellen. Außerdem sind jeder Spur MIDI-Noten zugewiesen (siehe MAP unten).
2. ACCENT OUT Jede der zehn Sequencerspuren kann auf jedem Beat mit
Akzenten versehen werden, die einen Trigger über diese 3,5 mm TS-
Klinkenbuchsen ausgeben.
3. TRACK SELECT BUTTONS Mit diesen Tasten wählen Sie die gewünschte
Sequencerspur aus.
4. LEVEL Mit diesem Regler können Sie den Pegel des CV-Ausgangs (39)
ändern, der dem analogen Filter des RD-9 entspricht.
5. ACCENT Verwenden Sie diese Schaltfläche, um einen Akzent auf dem
aktuellen Schritt zu programmieren.
6. DISPLAY Das Display zeigt als Voreinstellung das Tempo sowie andere
Informationen in Verbindung mit der MODE-Taste (16) an.
7. DATA Verwenden Sie diesen Regler, um das Tempo und andere Parameter in
Verbindung mit der MODE-Taste (16) zu ändern.
8. TAP Mit dieser Taste stellen Sie das TAP-Tempo ein. Tippen Sie dreimal
auf die Taste, um das Tempo genau einzustellen.
9. RECORD Mit dieser Taste können Sie das RS-9 in den Aufnahmemodus
schalten.
10. STOP Mit dieser Taste stoppen Sie die Wiedergabe oder Aufnahme des RS-9
und setzen das aktuelle Pattern oder den Song auf den ersten Step zurück.
11. PLAY/PAUSE Mit dieser Taste starten Sie die Wiedergabe des RS-9 oder in
Verbindung mit der RECORD-Taste (9) die Aufnahme. Ein zweiter Tastendruck
lässt das RS-9 pausieren. Bei der dritten Betätigung wird die Aufnahme beim
aktuellen Step fortgesetzt.
12. SAVE Mit dieser Taste können Sie das aktuell programmierte Pattern oder
den Song speichern.
13. COPY Mit dieser Taste können Sie eine Kopie des aktuellen Patterns oder
Songs erstellen, die an einer anderen Stelle eingefügt werden kann. Halten Sie
COPY gedrückt, um das aktuelle Pattern zu kopieren, und wählen Sie dann einen
anderen PatternSpeicherort zum Einfügen.
14. ERASE Mit dieser Taste können Sie Patterns und Songs löschen, je
nachdem, ob sich das RS-9 im Pattern- oder SongModus befindet.
15. DUMP Mit dieser Taste können Sie einen Sysex-Dump des RS-9 Speichers
starten.
16. MODE Verwenden Sie diese Taste, um durch die Parameter zu scrollen, die
mit dem Data Controller (7) eingestellt werden können. Zur Auswahl stehen
Tempo, Swing, Prob(ability) und Flam. LEDs zeigen an, welcher Parameter
geregelt wird, und das Display (6) zeigt den aktuellen Wert an.
Quick Start Guide 59
17. SYNC IN Verwenden Sie diese 3,5 mm TRS-Klinkenbuchse, um das RS-9 mit
einer externen analogen Clock-Quelle zu synchronisieren. Akzeptiert werden
auch analoge Start/Stopp-Anweisungen. Die Clock-Einstellungen können im
SETTINGS-Menü angepasst werden.
18. SYNC OUT Verwenden Sie diese 3,5 mm TRS-Klinkenbuchse, um externe
analoge Geräte mit dem RS-9 zu synchronisieren.
19. SYNC Mit dieser Taste können Sie durch die Synchronisationsoptionen des
RS-9 scrollen: Int(ernal), MIDI, USB oder Trig(ger) über die SYNC IN-Buchse
(17).
20. LENGTH LEDS Diese LEDs zeigen in Verbindung mit den Tasten 21 – 24 an,
welcher Block von 16 Steps der aktuelle ist.
21. AUTOSCROLL Im STEP-Modus behält AUTOSCROLL den Abspielkopf immer im
Blick, wenn das aktuelle Pattern länger als 16 Steps ist, indem er durch die
Blöcke von 16 Steps vorrückt, wobei der aktuelle Block durch die LENGTH-LEDs
(20) angezeigt wird.
22. << Wenn im STEP-Modus ein Pattern länger als 16 Steps ist, kann der
Abspielkopf mit der <<-Taste einen Block zurückbewegt werden, was durch die
LENGTH-LEDs (20) angezeigt wird. Im PATTERN-Modus gehen Sie mit der <<-Taste
rückwärts durch die Patterns, die einen Song bilden.
23. LENGTH Verwenden Sie diese Taste, um die Patternlänge mit den Tasten >>
und << (24 & 22) in Blöcken von 16 Steps auf 16, 32, 48 oder 64 einzustellen.
Beachten Sie, dass der letzte Block verkürzt werden kann, indem Sie einen anderen letzten Step als 16 einstellen. Hierzu halten Sie die LENGTH-Taste gedrückt und drücken eine der STEPTasten (44 – 59). 24. >> Wenn im STEP- Modus ein Pattern länger als 16 Steps ist, kann mit der >>-Taste der Abspielkopf um einen Block vorwärtsbewegt werden, was durch die LENGTH-LEDs (20) angezeigt wird. Im PATTERN-Modus gehen Sie mit der >>-Taste vorwärts durch die Patterns, aus denen ein Song besteht. 25. 28. REPEAT SELECTORS Verwenden Sie diese Tasten in Verbindung mit den Tasten 29 – 31, um die Anzahl der Noten oder Steps auszuwählen, die wiederholt werden sollen, wenn sie mit Taste 29 getriggert werden: 1, 2, 4 oder 8 Wiederholungen. 29. TRIG Mit dieser Taste können Sie entweder die Notenwiederholung oder die Step- Wiederholung in Verbindung mit den Tasten 30 und 31 triggern. 30. STEP REPEAT Bei ausgewähltem STEP REPEAT bewirkt die TRIG-Taste (29), dass der aktuelle Step plus 1, 3 oder 7 nachfolgende Steps wiederholt wird, je nachdem, welche der Tasten 25 – 28 ausgewählt ist, bis TRIG losgelassen wird. Das Pattern wird dann mit dem nächsten Step fortgesetzt. 31. NOTE REPEAT Bei ausgewähltem NOTE REPEAT bewirkt die TRIG-Taste (29) eine ein-, zwei-, vier- oder achtmalige
60 RS-9
Wiederholung der Note(n) auf dem aktuellen Step, je nachdem, welche der Tasten 25 – 28 ausgewählt ist. Wenn Sie TRIG loslassen, wird das Pattern mit dem nächsten Step fortgesetzt. 32. SONG Mit dieser Taste können Sie das RS-9 in den SONG-Modus schalten, in dem Songs abgespielt werden können. 33. PATTERN Mit dieser Taste schalten Sie das RS-9 in den PATTERN-Modus, in dem einzelne Patterns abgespielt oder zu Songs zusammengestellt werden können. 34. STEP Verwenden Sie diese Taste, um das RS-9 in den STEP-Modus zu schalten, in dem ein Pattern durch Hinzufügen von Beats zu einzelnen Steps erstellt werden kann. 35. TRACK MUTE Halten Sie diese Taste gedrückt und verwenden Sie die TRACK SELECT-Tasten (3), um einzelne Spuren vorübergehend stummzuschalten. Eine stummgeschaltete Spur gibt keine Trigger, Akzente oder MIDI-Noten aus. 36. TRACK SOLO Halten Sie diese Taste gedrückt und verwenden Sie die TRACK SELECT-Tasten (3), um eine oder mehrere Spuren vorübergehend solo zu schalten. Andere Spuren geben keine Trigger, Akzente oder MIDI-Noten aus, solange eine Spur solo geschaltet ist. 37. AUTOFILL Wenn sich das RS-9 im Pattern Play- Modus befindet und Sie AUTOFILL und die Wahltaste für ein anderes Pattern drücken, wird das zweite Pattern einmal abgespielt und dann zum ursprünglichen Pattern zurückgekehrt.
38. SETTINGS Verwenden Sie diese Taste in Verbindung mit den sechzehn
KeypadTasten 44 – 59, um Einstellungen am RS-9 vorzunehmen.
39. CV OUT Der RD-9, auf dem der RS-9 basiert, enthielt einen
leistungsstarken Filter, der auf seine Stimmen angewendet werden konnte. Da
der RS-9 keine eigenen Stimmen hat, wird der CV OUT zur Steuerung der externen
Verarbeitung bereitgestellt, die auf die vom RS-9 gesteuerte(n) Stimmquelle(n)
angewendet werden kann. Um CV aufzunehmen, wählen Sie einen Trigger-Ausgang
mit den Spurauswahltasten (3). Während Sie sich im Step-Record-Modus befinden
und das Pattern abgespielt wird, drehen Sie den Pegelregler und die CV wird in
das Pattern aufgenommen.
40. RESET Das Anlegen eines Triggers an diese 3,5 mm TS-Klinkenbuchse
bewirkt, dass das aktuelle Pattern im Pattern-Modus auf seinen ersten Step
zurückgesetzt wird. Im Song-Modus wird der aktuelle Song auf den ersten Step
des ersten Patterns im Song zurückgesetzt.
41. USB Über diesen USB C-Anschluss kann man die RS-9-Firmware
aktualisieren und MIDI über USB nutzen.
42. MIDI IN Verwenden Sie diese 5-polige DIN-Buchse, um das RS-9 mit
externen MIDI-Geräten zu synchronisieren. Gemappte Noten (siehe 47 unten)
bewirken auch die Ausgabe von Triggern an den entsprechenden Ausgängen (1).
Quick Start Guide 61
43. MIDI OUT Verwenden Sie diese 5-polige DIN-Buchse, um neben den analogen
Triggern auch MIDI-Noten auszugeben und externe MIDI-Geräte mit der Clock des
RS-9 zu synchronisieren. Die Tasten 44 – 59 haben unterschiedliche Funktionen,
je nachdem, in welchem Modus sich das RS-9 befindet. Im STEP-MODUS werden sie
verwendet, um den Steps 1 – 16, 17 – 32, 33 – 48 oder 49 – 64 einen Trigger/
eine Note für die ausgewählte Spur hinzuzufügen, abhängig von der
Patternlänge. Im PATTERN-Modus dienen sie zur Auswahl der Patterns 1 – 16 im
aktuellen Song. Im SONGModus werden sie verwendet, um die Songs 1 – 16
auszuwählen. In Verbindung mit der SETTINGS-Taste (38) ermöglichen die Tasten
den Zugriff auf die Einstellungen des RS-9. Durch erneutes Drücken von
SETTINGS wird der SETTINGS-Modus verlassen. Mit dem TAP-Regler (8) können Sie
durch die Einstellungen scrollen. Mit dem DATA-Regler (7) können Sie durch die
Optionen scrollen.
44. MIDI · MIDI IN CHANNEL (0 16, All, Out (folgt den OFF MIDI OUT-
Einstellungen)) · MIDI OUT CHANNEL (0 16, All, Off) · FORWARD TO USB (On /
Off) · SOFT OUT THRU (ändert MIDI Out in MIDI Out + Thru)
· DEVICE ID (1 16, für den Einsatz mit Sysex, wenn mehrere Geräte verwendet
werden)
45. USB · USB MIDI IN CHANNEL (1 16, All, Out (folgt den USB OFFMIDI OUT-
Einstellungen)) · USB MIDI OUT (1 16, All, Off) · FORWARD TO MIDI (On / Off)
46. CLOCK · Tempo Preference (Global / Song / Pattern) · Swing Preference
(Global / Song / Pattern) · Probability Preference (Global / Song / Pattern) ·
Flam Preference (Global / Song / Pattern) · Analog Clock Einstellungen (1 PPS
/ 1 PPQN / 2 PPQN / 4 PPQN / 24 PPQN / 48 PPQN) · MIDI Clock Out (on/off)
47. MAP Diese Taste ordnet MIDINoten den Spuren des Sequencers zu, um sie
mit externen MIDI-Geräten zu verwenden. Nachdem Sie MAP ausgewählt haben,
wählen Sie mit den TRACK SELECT-Tasten (3) die gewünschte Spur aus und
scrollen dann mit dem DATA-Regler durch die Noten 0 – 127.
48. PREFS · Trigger Time (1ms 10ms/25% – 75% der Sequenzer-Schrittzeit) Die
Auslösezeit ist eine
62 RS-9
globale Einstellung. Der Standardwert ist 10 ms. Unterhalb von 10 ms können einige Drumcomputer Synchronisationsprobleme haben. · Accent Off Level (0% – 50%); Accent On Der Pegel wird mit dem Pegelregler eingestellt (4) mit dem Accent knopf (5) · Chain Songs Loop (Song wird als Loop wiederholt) / Hold (letztes Pattern des Songs spielt endlos, bis es gestoppt wird) / Stop (Song stoppt nach dem letzten Pattern) · CV (Global / Song / Pattern) · Poly Preference (Global / Song / Pattern) · Step Size (Global / Song / Pattern) · Auto Advance (Global / Song) · Auto Scroll (Global / Pattern) · Mute (Global / Song / Pattern) · Solo (Global / Song / Pattern) 49. CV Verwenden Sie diese Taste, um die aufgenommene CV zu bearbeiten: Wählen Sie die Spur mit den Tasten (3) aus und wechseln Sie dann in den CV-Modus, indem Sie die Taste SETTINGS (38) und CV (49) drücken. Verwenden Sie die Tasten 44 59 in Verbindung mit den Tasten << und >>, falls erforderlich, um einen Sequenzschritt auszuwählen; Verwenden Sie dann den Datenregler (7), um die CV für den ausgewählten Schritt anzup
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>