Vitamix VM0226 2 Speed Immersion Blender Owner’s Manual
- September 25, 2024
- Vitamix
Table of Contents
VM0226 2 Speed Immersion Blender
“`html
Specifications:
- Voltage: 120 V
- Frequency: 60 Hz
- Power (max.): 350 watts
- Height: 17.75 inches / 45.1 cm
- Depth: 3.25 inches / 8.3 cm
- Width: 2.50 inches / 6.4 cm
Product Information:
The 2-SPEED IMMERSION BLENDER (Model: VM0226) is designed to
assist you in your whole-food journey, providing a convenient way
to blend ingredients effectively.
Important Safeguards:
-
Carefully read all instructions before operating the appliance
for the first time. -
Always use grounded outlets and never remove the ground.
-
Turn off and unplug the appliance when not in use and before
cleaning or storing. -
Avoid putting the power cord, power plug, or motor body in
water or other liquid. -
This product is intended for household use only.
Product Usage Instructions:
1. Setup and Preparation:
-
Place the immersion blender on a stable surface near a power
outlet. -
Ensure the appliance is unplugged before starting.
-
Review the owner’s manual for detailed instructions on
assembly.
2. Blending Process:
-
Attach the appropriate blending attachment securely to the
motor body. -
Add ingredients to a suitable container for blending.
-
Plug in the appliance and select the desired speed setting for
blending. -
Avoid touching moving parts and hot surfaces during
operation.
3. Cleaning and Maintenance:
-
Always unplug the appliance before cleaning.
-
Follow the provided instructions for disassembling and cleaning
the blender components. -
Ensure all parts are completely dry before reassembling and
storing the appliance.
FAQ:
Q: Can I blend hot liquids with this immersion blender?
A: Yes, you can blend hot liquids with the immersion blender,
but be cautious as high temperatures exist during blending. Avoid
touching hot surfaces to prevent burns.
Q: Can children use this appliance?
A: No, children should not use or play with the appliance to
prevent accidents. Always keep the cord out of reach from children
for safety.
“`
Start Here
GETTING STARTED GUIDE and OWNERS MANUAL
We’re excited to join you on your whole-food journey!
Let’s explore together just how easy it is to make healthy, delicious meals
with your Vitamix® 2-Speed Immersion Blender.
When you’re ready, let’s get started.
2-SPEED IMMERSION BLENDER
VM0226
SYMBOLS
Warning and Caution
On / Off
NEVER touch moving parts. Keep hands and utensils away from the blade assembly. High temperatures exist when blending hot liquids.
Electric Shock Hazard Read and understand the owner’s manual.
Unplug while not in use, before cleaning, changing accessories, or touching parts that move.
Parts will become hot with extended use. NEVER touch the drive socket in the immersion motor or the drive spline in the attachment connector.
Voltage: Frequency: Power (max.):
SPECIFICATIONS
120 V
Height: 17.75 inches / 45,1 cm
60 Hz
Depth: 3.25 inches / 8,3 cm
350 watts Width: 2.50 inches / 6,4 cm
U.S. Patent: vitamix.com/patents
VITA-MIX® CORPORATION 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Tel (International): 1.440.235.4840 Technical Support: 1.800.848.2649 Email: service@vitamix.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING
Carefully read all instructions before operating the appliance for the first
time. Save these instructions for future reference.
ALWAYS use grounded outlets.
NEVER remove the ground.
NEVER use an adapter.
NEVER use an extension cord.
NEVER plug the appliance into a timer or an outlet controlled by a switch.
ALWAYS turn off AND unplug the appliance when not in use and before
assembling, disassembling, moving, cleaning, and storing.
NEVER put the power cord, power plug, or motor body in water or other liquid.
If the appliance becomes submerged, unplug immediately.
Failure to follow instructions can cause death or electrical shock.
This product is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and is not intended to be used
for commercial purposes.
1. THE FAILURE TO FOLLOW ANY OF THE IMPORTANT SAFEGUARDS AND
8. NEVER operate the appliance with loose, nicked, or damaged blending
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE IS A MISUSE OF YOUR VITAMIX
blades. Check the blending blades daily and replace if damaged before
BLENDER THAT CAN VOID YOUR WARRANTY AND CREATE THE RISK OF
further use.
SERIOUS INJURY.
9. NEVER place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or where
2. The instructions appearing in this manual cannot cover every possible
it could touch any other source of heat.
condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when operating and maintaining any appliance.
10. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or
does not fit, contact a qualified electrician. NEVER modify the plug in any
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
way.
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and if they understand the hazards involved.
11. NEVER allow the power cord to hang over the edge of a table or counter, touch hot surfaces, or become knotted.
4. NEVER let children use or play with the appliance. Keep the cord out of reach from children.
12. ALWAYS ensure the appliance is completely and properly assembled before operation including the unwinding of the power cord fully before use.
5. Remove and discard packaging materials, the power plug cover, and promotional labels before using the appliance for the first time.
13. The blending blades are very sharp. Handle carefully and keep out of reach of children.
NEVER unplug the appliance by pulling on the cord. To unplug the appliance, grasp the power plug and pull from the outlet.
14. Alteration or modification of any part of the appliance, including the use of any part or parts that are not genuine authorized Vitamix parts, may cause
7. NEVER come in contact with moving parts, especially the blending blades.
fire, electric shock, or injury and will void your warranty.
4
146264
IMPORTANT SAFEGUARDS
15. NEVER use attachments other than those provided with the appliance or
offered separately from Vitamix. The use of attachments not sold or
recommended by Vitamix may cause fire, electric shock or injury.
16. ALWAYS ensure the appliance is unplugged from the power outlet before
attempting to assemble any of the attachments.
17. If using the appliance to blend hot food, keep hands and other exposed
skin away from the lid opening and use the lowest speed setting to avoid burns
from escaping steam or splashes.
18. Extreme caution must be used when moving an appliance or container filled
with hot oil or other hot liquids. Escaping steam or splashes may scald.
19. NEVER touch surfaces that may be hot.
20. If during use, the sound of the appliance changes or if a hard or foreign
object comes into contact with the blending blades, NEVER serve the food being
made with the appliance.
21. NEVER remove ingredients from the appliance during operation. Ensure the
motor has completely stopped and the appliance is unplugged before removing
any ingredients.
22. If food becomes lodged around the blending blades, release the trigger
switch, unplug the power cord and remove the attachement from the motor body.
Use a spatula to dislodge the food. NEVER use fingers as the blending blades
are sharp.
23. Keep hands, hair, clothing, and utensils away from all moving parts
during operation to reduce the risk of severe injury to persons and/or damage
to the appliance. A spatula may be used, but only when the appliance is not
running.
24. NEVER leave any foreign object, such as spoons, forks, or knives, in the
container as this will damage the blending blades and other components when
starting the blender and may cause injury.
25. NEVER add to the immersion blending jar while the appliance is operating.
ALWAYS turn OFF the immersion blender, remove the appliance from the jar, add
ingredients to the jar, and restart blending.
26. The 2-Speed Immersion Blender is designed for basic blending applications
like smoothies, in-pot soups, sauces, and non-dairy milks. For thicker blends
like smoothie bowls, frozen desserts, and nut butter, the 5-Speed Immersion
Blender has the power you need.
27. If you occasionally blend thicker recipes with the 2-Speed Immersion
Blender, limit the blend time to prevent the motor from overheating (one
minute on, one minute off). The Mini-Chopper attachment should only be run for
about 15 seconds at a time, with a one-minute break in between.
28. Strictly follow the care and cleaning instructions provided in this
manual. The motor base and accessories are NOT dishwasher safe.
29. NEVER allow the blending blades to soak in water.
30. NEVER use the appliance for anything other than its intended use.
31. NEVER use outdoors or on moving vehicles or boats.
32. NEVER leave the working area when the appliance is in use.
33. Use caution when blending in a glass container, pot, pan, and on the
stove top.
34. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make
small quantities at a time to reduce spillage.
35. Regularly inspect the power cord, power plug, and the appliance for any
damage. NEVER operate if damaged in any way or after the appliance
malfunctions. Immediately cease use of the appliance and visit Vitamix. com or
call Vitamix Customer Service at 1.800.848.2649 (International 1.440.235.4840)
or email service@vitamix.com for examination, repair, or adjustment.
36. Any repair, servicing, or replacement of parts must be performed by
Vitamix or a Vitamix authorized service representative.
37. Maximum power rating based on the Mini-Chopper (VM0219A) attachment that
draws the greatest power. Other attachments may draw less power. See
Vitamix.com/owners-manual for additional Mini-Chopper information.
38. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
146264
5
01
PUT IT TOGETHER
Make sure the immersion blender is unplugged, then attach the handle and wand
by lining up the channels and making a ¼ turn counter-clockwise until you hear
the unit click into place.
02
DESIGN A SMOOTHIE
For your first recipe, we recommend a quick smoothie. Check out the chart on
the next page for some delicious suggestions to get started.
03
LOAD INGREDIENTS
Place ingredients into a smoothie cup, a 1-quart wide-mouth Mason jar, or any
container with a 3-inch wide (or larger) opening.
04
BLEND IT
Submerge the immersion blender below the surface of the liquid or as close to
the ingredients as possible. Start the blender on its lowest speed, then
quickly increase to its highest speed. Move the immersion blender around,
including up and down, blending the ingredients for approximately 1 minute and
30 seconds (or 90 seconds) or until your desired consistency is achieved. For
a thicker blend, limit the blend time to prevent the motor from overheating
(one minute on, one minute off).
05
YOU DID IT
That smooth texture you’re enjoying is the Vitamix difference. Savor your
delicious whole-food treat–you earned it.
Congratulations, you’ve completed your first blend!
06
WASH UP
Fill a jar with two cups of water and add a few drops of dish soap. Submerge
the bell and blade. Select the lowest speed. Start the immersion blender and
blend for 15-20 seconds. Turn off and rinse.
07
STORE IT
Unplug the immersion blender, then make a ¼ turn clockwise to detach the
handle and wand. Store until your next blend!
08
LET US KNOW
As you make bigger and more complicated blends, we’re always here to offer
help and cheer you on.
Call us at 1-800-Vitamix, email us at service@vitamix.com, or reach out on
social media at @Vitamix.
6
146264
-
CHOOSE 2 FRUITS + VEGETABLES:
1 apple, small diced 1 cup strawberries 1 cup blueberries 1 cup grapes 1 orange, peeled 1 cup melon, peeled 1 cup pineapple 1 banana, peeled 1 cup carrot chunks 1 cup peaches 1 cup mango, peeled 1/2 cup papaya, peeled 1 stalk celery 1/2 cup cucumber -
CHOOSE 1 GREEN: (optional)
-
CHOOSE 1 LIQUID:
1 cups spinach 1 cup kale ¼ head of romaine 1/2 romaine heart ¼ cup raw broccoli 1/2 small head of Bibb or Boston lettuce
1 cup soy milk 1 cup almond milk 1 cup cashew milk 1 cup yogurt 1 cup fruit juice 1 cup water
- If you prefer a cooler, thicker smoothie, add ½ cup of ice cubes.
Load Up:
For the best results, add your ingredients in the recommended
order below.
LIQUIDS
FRUITS + VEGGIES
LEAFY GREENS
DRY GOODS (grains, seasonings, powders) ICE + FROZEN INGREDIENTS
4 cup or 1 quart jar Use caution when blending in glass containers, pots, or
pans.
Remove pots and pans from heat before blending.
146264
7
From snack time to mealtime, it’s easy to make your favorite blends in your favorite containers.* Here are some suggestions, but experiment to find what works best for you!
BLEND IN A COOKING POT
1. Place the immersion blender into the middle of the cooking pot.
2. Submerge the immersion blender below the surface of the liquid, but above
the bottom of the pot.
3. Select the lowest speed. 4. Press start and increase to the
high speed. 5. Blend for 35 to 40 seconds, or until
desired consistency is achieved.
8
BLEND IN A SMOOTHIE JAR
1. Place all ingredients into an appropriately sized container, with an
opening at least 3″ wide.
2. Add the ingredients to the jar in the order listed.
3. Submerge the immersion blender below the surface of the liquid or as close
to the ingredients as possible.
4. Select the lowest speed. Start the immersion blender and increase to its
highest speed.
5. Move the immersion blender around, including up and down, and blend the
ingredients for approximately 1 minute 30 seconds (or 90 seconds), or until
the desired consistency is achieved. For a thicker blend, limit the blend time
to prevent the motor from overheating (one minute on, one minute off).
WHISK IN A BOWL
1. Place all ingredients into an appropriately sized container, ideally a
deep bowl with high sides.
2. Add the ingredients to the bowl in the order listed.
3. Place the whisk into the bowl, ideally resting the whisk on the bottom
portion of the bowl.
4. Select the lowest speed. Start the immersion blender. Increase the speed
as needed to create the desired consistency. Thinner liquids are better
whisked on the lowest setting until they become thicker.
5. Move the immersion blender around, keeping the whisk in the ingredients
toward the bottom of the bowl. If you need to lift the whisk out of the bowl,
make sure to stop the immersion blender completely to minimize splashing.
146264
WE’RE HERE FOR YOU
We love connecting with you and sharing tips, tricks, and help along the way.
Join us on social media and share your favorite blends using #Vitamix.
Questions? Give us a call at 1-800-Vitamix or visit vitamix.com.
More to Explore
Visit Vitamix.com for additional recipes and videos. Discover how easy it is
to make healthy (and delicious)
soup, baby food, sauces, dips, and more!
146264
9
Power Cord
CONTROLS
Speed Control
On/Off Button
Motor Assembly
Blending
10
Blade
Blending Wand
Bell Guard
Whisk Attachment
Immersion blending jar (not included with all models)
146264
146264
CONTROLS
Speed Select Dial
Speed 1 (Low) 7,500 RPM
Speed 2 (High) 14,700 RPM
On/Off Button
11
USE
WARNING
BLADES ARE EXTREMELY SHARP Handle with extreme care to avoid injury. TO AVOID
DAMAGE AND INJURY NEVER use an immersion blender in a Vitamix Container with a
blade assembly. Use caution when blending in a glass container, pot, pan, and
on the stove top. NEVER detach the wand or whisk from the motor base while the
unit is plugged in. Unplug the unit before removing attachments.
1. Ensure the immersion blender motor is unplugged.
2. Attach the motor assembly to the blending wand or whisk attachment by
lining up the channels and making a one quarter turn counter-clockwise until
you hear the unit click into place.
WARNING! Use caution when blending in a glass container, pots, and pans.
Remove pot/pan from heat before blending.
3. Place food to be processed into a sufficiently large mixing bowl,
container, cup, or saucepan.
NOTE: The container should only be half full or less when blending liquids or
when making a puree of fruit and/or vegetables.
WARNING! TO AVOID DAMAGE AND INJURY! NEVER use an immersion blender in a
Vitamix blending container with a blade assembly.
4. Plug the power cord into a power outlet.
5. Lower the blending shaft into the container with ingredients. Ensure the
blending wand or whisk attachment are completely submerged in the ingredients.
Submerge the shaft to a maximum 2/3rd its length. NEVER submerge the motor
body in ingredients.
NOTE: When beginning to blend, especially with hot ingredients, ALWAYS start
on low speed and increase the speed to avoid splattering and over-processing.
Use a tall container or make small quantities to reduce spillage or splash. If
you occasionally blend thicker recipes, limit the blend time to prevent the
motor from overheating (one minute on, one minute off).
6. Press and hold the On/Off Button to start blending on Speed 1. Rotate the
Speed Select Dial to increase to Speed 2. Release the On/Off Button at any
time to stop blending.
7. Slowly move the immersion blender around in the ingredients to ensure the
best blend.
8. To stop, release the On/Off Button. Allow the blending wand or whisk
attachment to come to a complete stop before removing the immersion blender
from the blending container.
12
146264
CARE AND CLEANING
CAUTION
· NEVER use unapproved cleaning methods inconsistent with these instructions
to avoid product damage. · NEVER use abrasive cleaning agents, concentrated
bleach, automatic dishwashing detergents, oven
cleaners, steel wool, or other abrasive pads. · NEVER put the power cord,
power plug, or motor body in water or other liquid. · NEVER clean the
appliance with a water jet. · NEVER allow the blending blades to soak in water
for long periods of time. · Ensure no water remains inside the blending wand
or whisk attachment to avoid water running into the
motor body when reattached. · Unplug the blender and wring excess water out of
the cloth or sponge when cleaning around the controls
or any electrical part. · The motor base and accessories are NOT dishwasher
safe.
Cleaning with Water 1. Remove the blending wand or whisk attachment from the
motor assembly. 2. Wash in warm soapy water, rinse, and dry thoroughly.
NOTE: The motor base and accessories are NOT dishwasher safe. 3. Wipe down the
motor assembly with a cloth lightly soaked in warm, soapy water. 4. Wipe dry
with a clean towel to remove soap residue.
Sanitizing with Bleach or Vinegar 1. First perform the “Cleaning with Water”
instructions. 2. Wash the blending wand or whisk attachment in 1.5 tsp. (7,4
ml) institutional or household bleach in 2 qt. (1,9 L) water
OR in 16 oz. (473 ml) of vinegar for every 16 oz. (473 ml) of water. 3. Allow
the attachment to stand in the solution for an additional 1-1/2 minutes. 4.
Pour the bleach or vinegar mixture out. 5. Allow the attachment to air dry. DO
NOT rinse after sanitizing.
146264
13
TROUBLESHOOTING
If the unit is not running or runs intermittently:
· Ensure the power button is fully depressed continuously while using. ·
Unplug the unit and plug it back in to reset. · If error persists, contact
Vitamix Customer Service at 800.848.2649.
14
146264
WARRANTY AND SERVICE
2-Year Full Machine Warranty IMPORTANT RESTRICTION: VITAMIX MAY RESTRICT
WARRANTY SERVICE FOR OUR PRODUCTS TO THE COUNTRY WHERE VITAMIX OR ITS
AUTHORISED DISTRIBUTORS ORIGINALLY SOLD THE PRODUCT. · Vitamix does not
recommend use of our products outside of the country where such products were
sold and built to be used. · Our products are approved and certified to
country-specific safety standards. · Each country may require a different
voltage and frequency, power cable, and plug for the same product. · After-
sales service may not be available outside of the country where Vitamix or any
of its authorised distributors originally sold a product, as our authorised
distributors and repair technicians stock repair parts that may be country-
specific. 1. Product Warranty. To verify warranty, contact the Authorised
Vitamix Household Distributor/Service Provider in your country by visiting
https://www.vitamix.com/vr/en_us/international-support. 2. Who Can Seek
Warranty Coverage. This Warranty is extended by Vitamix to the owner of this
appliance for personal household use only. This Warranty does not apply to
products used for commercial, rental, or re-sale purposes. Should the
ownership of the Vitamix change during the warranty period, please provide the
new owner with a copy of the original receipt to be able to verify start-date
of the warranty. 3. What is Covered. Vitamix warrants to the owner that if
this appliance (an “appliance” consists of the motor base and blending wand
purchased together) fails within 2 years, or the whisk and blending jar fail
within 2 years, from the earlier of the date of purchase due or date of
delivery as permitted by law due to a defect in material or workmanship or as
a result of normal wear and tear from ordinary household use, the Authorised
Vitamix Household Distributor/Service Provider will, within 30 days of receipt
of the returned appliance, repair the failed appliance or component part of
the appliance free of charge. If, in Vitamix’s sole discretion, the failed
appliance or component part of the appliance cannot be repaired, the
Authorised Vitamix Household Distributor/Service Provider will elect to
replace the appliance free of charge with the same model or the next closest
model if original model is no longer available to purchase. In this case, the
warranty start-date remains the same as the purchase date of the original
Vitamix. 4. What is Not Covered. · This Warranty does not apply to appliances
used commercially or in non-household applications. · This Warranty is only
valid if the appliance is used and maintained in accordance with the
instructions, warnings, and safeguards contained in the owner’s manual. This
Warranty does not cover damage caused by accidents (ex: foreign object in
container while blending, dropping of unit or container, etc.). · This
Warranty does not cover damage resulting from use of the appliance outside of
the country where it was sold and built to be used, and Warranty service may
be restricted to the country where Vitamix or its authorized distributors
originally sold the appliance. · This Warranty does not cover cosmetic changes
that do not affect performance, such as discoloration, scratches, or the
effects of the use of abrasives or cleaners or food build up. Containers:
Processing certain herbs and spices in the container/cup will result in
cosmetic marring of the container/cup and may cause the blades to wear
prematurely. Traces of sand, coarse gritty and abrasive herbs will also cause
the blades to wear prematurely. Herbs may contain volatile oils, cause the
container/cup to retain the oils and cause permanent discoloration. Your
container/cup and blades are not covered under the Vitamix warranty under
these circumstances. Vitamix will not be responsible for the cost of any
unauthorised warranty repairs. Your Vitamix may only be serviced or repaired
by an Authorized Vitamix Household Distributor/Service Provider.
146264
15
WARRANTY AND SERVICE
REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE ARE THE EXCLUSIVE REMEDIES
OF PURCHASER AND THE SOLE LIABILITY OF VITAMIX AND ITS AUTHORISED DISTRIBUTORS
UNDER THIS WARRANTY. NO EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE OF VITAMIX OR ANY OF ITS
AUTHORISED DISTRIBUTORS IS AUTHORISED TO MAKE ANY ADDITIONAL WARRANTY OR ANY
MODIFICATION TO THIS WARRANTY WHICH MAY BE BINDING UPON VITAMIX. ACCORDINGLY,
PURCHASER SHOULD NOT RELY UPON ANY ADDITIONAL STATEMENTS MADE BY ANY EMPLOYEE
OR REPRESENTATIVE OF VITAMIX OR ANY OF ITS AUTHORISED DISTRIBUTORS. IN NO
EVENT, WHETHER BASED ON CONTRACT, INDEMNITY, WARRANTY, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, SHALL VITAMIX BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF PROFIT OR REVENUE. NOTE: If your Vitamix needs to be
serviced but does not fall within the Warranty guidelines, it may still be
repaired at your cost (for repair and shipping). Contact the Authorised
Vitamix Household Distributor/Service Provider in your country by visiting
https://www.vitamix.com/vr/en_us/international-support. For Vitamix Household
Support or Sales call 800.848.2649 or +1.440.235.4840 (International) or email
service@vitamix.com. 5. What Voids this Warranty. · Abuse, misuse, negligent
use, alteration of the appliance, exposure to abnormal or extreme conditions,
or failure to follow the operating instructions in this manual will void this
Warranty. · The Warranty is also void if repairs to the appliance or any
component part of the appliance are performed by someone other than either
Vitamix or an authorised Vitamix
Service Provider or if any component part of a appliance subject to this
Warranty is used in combination with a motor base or container that is not
expressly authorised by Vitamix. · The warranty is void when the appliance is
used with a transformer or adapter to convert the voltage. 6. How to Obtain
Warranty Service. Contact the Authorized Vitamix Household Distributor/Service
Provider in your country for assistance servicing your Vitamix. For a list of
Vitamix Distributors, visit https://www.vitamix.com/vr/en_us/international-
support.
Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138 U.S.A. vitamix.com
©2024 Vita-Mix® Corporation. No part of this publication may be reproduced or
transmitted in any form or by any means or stored in a database or retrieval
system without the written permission of the Vita-Mix® Corporation.
146264_ENG_Rev C 05/24
Commencer ici
GUIDE DE DÉMARRAGE et MANUEL DES PROPRIÉTAIRES
Nous sommes ravis de vous accompagner dans votre aventure avec les aliments
complets!
Voyons ensemble à quel point il est facile de préparer des repas sains et
délicieux avec votre mélangeur à main Vitamix® à vitesses. Lorsque
vous êtes prêt, commençons.
MÉLANGEUR À MAIN À 2 VITESSES
VM0226
SYMBOLES
Avertissement et mise en garde
Marche/Arrêt
NE touchezjamais les pièces en mouvement. Gardez les mains et les ustensiles à l’écart de l’ensemble des lames. Les températures sont élevées lorsque l’on mélange des liquides chauds.
Risque de décharge électrique Lire et bien comprendre le guide d’utilisation.
Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le nettoyer, de changer d’accessoire ou de toucher des pièces mobiles.
Les pièces deviennent chaudes en cas d’utilisation prolongée. NE touchezJAMAIS la prise d’entraînement du moteur d’immersion ou la cannelure d’entraînement du connecteur de fixation.
Tension : Fréquence : Puissance (max.) :
SPÉCIFICATIONS
120 V
Hauteur :
60 Hz
Profondeur :
350 watts Largeur :
17,75 pouces / 45,1 cm 3,25 pouces / 8,3 cm 2,50 pouces / 6,4 cm
Brevet américain : vitamix.com/brevets
VITA-MIX® CORPORATION 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Tél. (International) : 1 440 235-4840 Soutien technique : 1 800 848-2649 Courriel : service@vitamix.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
Lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois. Conserver ces instructions pour consultation future. TOUJOURS
utiliser des prises avec mise à la terre. NE JAMAIS enlever la mise à la
terre. NE JAMAIS utiliser un adaptateur. NE JAMAIS utiliser de rallonge. NE
JAMAIS brancher l’appareil sur une minuterie ou une prise contrôlée par un
interrupteur.
1. LE NON-RESPECT DES MESURES DE PROTECTION ET DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ CONSTITUE UNE MAUVAISE UTILISATION DE
VOTRE MIXEUR VITAMIX QUI PEUT ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE ET
CRÉER UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
2. Les instructions contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les
conditions et les situations pouvant survenir. Le bon sens et la prudence sont
de mise lors de l’utilisation et de l’entretien de tout appareil.
3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont reçu une
supervision ou des instructions concernan tl’utilisation sécuritaire de
l’appareil et si elles comprennent les dangers impliqués.
4. Ne JAMAIS laisser les enfants utiliser ou jouer avec l’appareil. Gardez le
cordon hors de portée des enfants.
5. Retirer et jeter les matériaux demballage, le couvercle de la prise
dalimentation et les étiquettes promotionnelles avant dutiliser lappareil pour
la première fois.
6. NE débranchezjamais l’ appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisissez la fiche d’alimentation et retirez-la de la prise.
7. N’ENTREZ JAMAISEN contact avec les pièces mobiles, en particulier les
lames pour mélanger.
20
TOUJOURSéteindre ET débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
l’assemblage, le démontage, le déplacement, le nettoyage et le stockage.
NE mettezJAMAIS le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation ou le corps
du moteur dans l’eau ou dans un autre liquide.
Si l’appareil est immergé, le débrancher immédiatement.
Le non-respect de ces instructions peut causer la mort ou une décharge
électrique.
Ce produit est conçu pour un USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT et n’est pas destiné à
un usage commercial.
8. N’utilisez JAMAIS l’appareil si les lames du mélangeur sont desserrées,
entaillées ou endommagées. Vérifiez quotidiennement les lames à mélanger et
remplacez-les si elles sont endommagées avant toute nouvelle utilisation.
9. NE placezjamais l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à
gaz chaud, ou dans un endroit où il pourrait entrer en contact avec toute
autre source de chaleur.
10. Cet appareil est équipé d’une prise polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette prise ne rentre
dans une prise polarisée que dans un sens. Si la prise ne rentre pas
complètement dans la prise, inversez la prise. S’il ne rentre toujours pas,
contactez un électricien qualifié. NE MODIFIEZ JAMAIS la prise de quelque
façon que ce soit.
11. NE laissezjamais le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table
ou d’un comptoir, toucher des surfaces chaudes ou se nouer.
12. Assurez-vousTOUJOURS que l’appareil est complètement et correctement
assemblé avant de l’utiliser, y compris en déroulant complètement le cordon
d’alimentation avant l’utilisation.
13. Les lames à mélanger sont très tranchantes. Manipulez-le avec soin et
gardez-le hors de la portée des enfants.
14. L’altération ou la modification de toute pièce de l’appareil, y compris
l’utilisation de pièces qui ne sont pas des pièces authentiques et autorisées
par Vitamix, peuvent provoquer un incendie, une décharge électrique ou des
blessures, et annuleront votre garantie. 146264
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
15. Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l’appareil ou vendus
séparément par Vitamix. L’utilisation d’accessoires autres que ceux vendus ou
recommandés par Vitamix pourrait provoquer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
16. ASSUREZ-VOUSTOUJOURS que l’appareil est débranché de la prise de courant
avant d’essayer d’assembler l’un des accessoires.
17. Si vous utilisez l’appareil pour mixer des aliments chauds, gardez vos
mains et toute autre peau exposée à l’écart de l’ouverture du couvercle et
utilisez la vitesse la plus basse pour éviter les brûlures dues à la vapeur
qui s’échappe ou aux éclaboussures.
18. Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous déplacez un
appareil ou un récipient rempli d’huile ou d’autres liquides chauds. La vapeur
ou les éclaboussures qui s’échappent peuvent causer des brûlures.
19. NE touchezjamais les surfaces qui peuvent être chaudes. 20. Si, pendant
l’utilisation, le son de l’appareil change ou si un objet dur ou
étranger entre en contact avec les lames du mélangeur, ne servez JAMAIS les
aliments préparés avec l’appareil. 21. NE retirezjamais d’ingrédients de
l’appareil en cours de fonctionnement. Assurez-vous que le moteur est
complètement arrêté et que l’appareil est débranché avant de retirer des
ingrédients. 22. Si des aliments se logent autour des lames à mélanger,
relâchez l’interrupteur à gâchette, débranchez le cordon d’alimentation et
retirez la fixation du corps du moteur. Utilisez une spatule pour déloger les
aliments. N’ utilisezjamais vos doigts, car les lames sonttranchantes. 23.
Gardez les mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles à l’écart de
toutes les pièces mobiles pendant le fonctionnement de l’appareil, afin de
réduire les risques de blessures graves et/ou d’endommagement de l’appareil.
Une spatule peut être utilisée, mais uniquement lorsque l’appareil n’est pas
en marche. 24. NE laissezJAMAIS d’ objets étrangers, comme des cuillères, des
fourchettes ou des couteaux, dans le récipient, car cela endommagerait les
lames du mélangeur et d’autres composants lors de la mise en marche du
mélangeur et pourrait provoquer des blessures. 25. N’ajoutez JAMAIS
d’ingrédients dans le bocal à mélanger par immersion lorsque l’appareil est en
marche. Éteignez TOUJOURS le mélangeur à immersion, retirez l’appareil du
bocal, ajoutez les ingrédients dans le bocal et recommencez à mixer.
26. Le mélangeur à main à 2 vitesses est conçu pour les mélanges de base
comme les smoothies, les soupes en pot, les sauces et les laits sans produits
laitiers. Pour des mélanges plus épais comme des bols de smoothie, des
desserts glacés et du beurre de noix, le mélangeur à main à 5 vitesses a la
puissance dont vous avez besoin.
27. Si vous mélangez occasionnellement des recettes plus épaisses avec le
mélangeur à main à 2 vitesses, limitez le temps de mélange pour empêcher le
moteur de surchauffer (une minute, une minute d’arrêt). Le mini-hachoir ne
doit être exécuté que pendant environ 15 secondes à la fois, avec une pause
d’une minute entre les deux.
28. Suivez scrupuleusement les instructions d’entretien et de nettoyage
fournies dans ce manuel. La base du moteur et les accessoires NE passentpas au
lave-vaisselle.
29. Ne laissez JAMAIS les lames de mélange tremper dans l’eau. 30. N’
utilisez jamais l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été
conçu. 31. N’UTILISEZ JAMAIS à l’extérieur ou sur des véhicules ou des bateaux
en
mouvement. 32. NE quittezjamais la zone de travail lorsque l’appareil est en
cours
d’utilisation. 33. Soyez prudent lorsque vous mélangez dans un récipient en
verre, une
casserole, une poêle ou sur la cuisinière. 34. Lors du mélange de liquides,
particulièrement lorsqu’il s’agit de liquides
chauds, utilisez un récipient aux rebords élevés ou préparez de plus petites
quantités à la fois pour réduire les risques d’éclaboussures. 35. Vérifiez
régulièrement que le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation et
l’appareil ne sont pas endommagés. N’ utilisezjamais l’appareil s’il est
endommagé de quelque façon que ce soit ou s’il fonctionne mal. Cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil et rendez-vous sur Vitamix.com ou appelez
le service à la clientèle de Vitamix au 1 800 848-2649 (International 1 440
235-4840) ou envoyez un courriel à l’adresse service@vitamix.com pour un
examen, une réparation ou un réglage. 36. L’entretien, les réparations et le
remplacement des pièces doivent être effectués par Vitamix ou par un
représentant de service Vitamix autorisé. 37. Puissance maximale basée sur
l’outil de mini-hachoir (VM0219A) qui tire la plus grande puissance. Les
autres accessoires peuvent consommer moins d’énergie. Consultez Vitamix.com
/owners-manual pour obtenir plus de renseignements sur le mini-hachoir.
146264
38. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 21
01
03
05
ASSEMBLEZ-LE
Vérifiez que votre mélangeur à main est bien débranché, puis fixez la poignée
au pied en alignant les encoches et en tournant d’un quart de tour dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que vous entendiez un
clic.
02
CRÉER UN SMOOTHIE
Pour votre première recette, nous recommandons un smoothie rapide. Consultez
le tableau à la page suivante, où vous trouverez de délicieuses suggestions
pour vous lancer.
REMPLIR LE RÉCIPIENT
Mettez les ingrédients dans une tasse à smoothie, un pot Mason à large
ouverture d’une capacité de 0,9 l ou dans un autre récipient doté d’une
ouverture de 7,5 cm (3 po) de large ou plus.
04
MÉLANGER
Plonger le mélangeur sous la surface du liquide ou aussi près des ingrédients
que possible. Démarrer le mélangeur à sa vitesse la plus basse, puis augmenter
rapidement la vitesse jusqu’au maximum. Déplacer le mélangeur d’immersion
pendant environ 1 secondes, y compris jusqu’à 30 secondes. Pour un mélange
plus épais, limitez le temps de mélange pour éviter que le moteur ne
surchauffe (une minute allumée, une minute éteinte).
VOUS L’AVEZ FAIT
La texture lisse que vous appréciez est la différence Vitamix. Savourez votre
délicieuse friandise complète, vous l’avez méritée.
Félicitations, vous avez terminé votre premier Mix !
06
FAIRE LA VAISSELLE
Remplissez un bocal de deux tasses d’eau et ajoutez quelques gouttes de savon
à vaisselle. Plongez la cloche et la lame. Sélectionner la vitesse la plus
basse. Démarrer le mélangeur à main et mélanger pendant 15 à 20 secondes.
Éteindre et rincer.
22
07
RANGEZ-LE
Débranchez le mélangeur, puis faites ¼ tour dans le sens des aiguilles d’une
montre pour détacher la poignée et la baguette. Conservez-les jusqu’à votre
prochain mélange !
08
FAITES-VOUS ENTENDRE
Lorsque vous réalisez des mélanges plus grands et plus compliqués, nous sommes
toujours là pour vous offrir de l’aide et vous encourager. Appelez-nous au
1-800-Vitamix, envoyez-nous un courriel au service@vitamix.comou contactez-
nous sur les médias sociaux au @Vitamix.
146264
CHOISISSEZ 2
CHOISISSEZ 1
FRUITS + LÉGUMES : VERT : (facultatif)
- CHOISISSEZ UN LIQUIDE :
1 pomme, coupée en petits dés 152 g (1 tasse) de fraises 148 g (1 tasse) de bleuets 168 g (1 tasse) de raisins 1 orange, pelée 177 g (1 tasse) de melon, pelé 165 g (1 tasse) d’ananas 1 banane, pelée 1 tasse de morceaux de carotte 154 g (1 tasse) de pêches 165 g (1 tasse) de mangue 70 g (1/2 tasse) de papaye, pelée 1 branche de céleri 52 g (1/2 tasse) de concombre
1 tasse d’épinards
67 g (1 tasse) de chou frisé
¼ tête de romaine
1/2 coeur de romaine
¼ tasse de brocoli cru
1/2 petite tête de laitue Bibb ou Boston
240 ml (1 tasse) de lait de soya
1 tasse de lait d’amande
1 tasse de lait de noix de cajou
1 tasse de yogourt
240 ml (1 tasse) de jus de fruit
240 ml (1 tasse) d’eau
- Si vous préférez un smoothie plus frais et plus épais, ajoutez ½ tasse de glaçons.
146264
Remplissage du récipient :
Pour obtenir de meilleurs résultats, ajoutez vos
ingrédients dans l’ordre recommandé ci-dessous.
LIQUIDES
FRUITS + LÉGUMES
LÉGUMES-FEUILLES
ALIMENTS SECS (graines, assaisonnements, poudres) GLACE + INGRÉDIENTS SURGELÉS
INGRÉDIENTS
Récipient de 4 tasses ou de 0,9 l Soyez prudent lorsque vous préparez un
mélange dans un récipient en verre, une casserole ou un
poêlon. Retirez toujours les casseroles et poêles du feu avant de procéder au
mélange.
23
De la collation au repas, préparez vos mélanges favoris dans vos récipients préférés en toute simplicité*. Voici quelques suggestions, mais vous pouvez expérimenter pour trouver ce qui fonctionne le mieux pour vous!
MÉLANGER DANS UNE CASSEROLE
1. Mettre le mélangeur à main au milieu de la casserole.
2. Plonger le mélangeur sous la surface du liquide, sans l’appuyer au fond de
la casserole.
3. Sélectionner la vitesse la plus basse. 4. Appuyez sur Démarrer et passez à
haut débit. 5. Mélanger pendant 35 à 40 secondes
ou jusqu’à l’obtention de la consistance souhaitée.
24
MÉLANGER DANS UN RÉCIPIENT À SMOOTHIE
1. Mettre tous les ingrédients dans un récipient de taille convenable doté
d’une ouverture d’au moins 7,5 cm (3 po) de large.
2. Mettre tous les ingrédients dans le récipient dans l’ordre indiqué.
3. Plonger le mélangeur à main sous la surface du liquide ou aussi près des
ingrédients que possible.
4. Sélectionner la vitesse la plus basse. Démarrer le mélangeur, puis
augmenter la vitesse jusqu’au maximum.
5. Déplacez le mélangeur à immersion, y compris de haut en bas, et mélangez
les ingrédients pendant environ 1 minute 30 secondes (ou 90 secondes), ou
jusqu’à ce que la consistance souhaitée soit atteinte.
FOUETTER DANS UN BOL
1. Placez tous les ingrédients dans un récipient de taille appropriée,
idéalement un bol profond avec des parois hautes.
2. Mettre tous les ingrédients dans l’ordre indiqué.
3. Placez le fouet dans le bol, de préférence en le faisant reposer sur la
partie inférieure du bol.
4. Sélectionner la vitesse la plus basse. Démarrer le mélangeur à main.
Augmenter la vitesse jusqu’à l’obtention de la consistance désirée. Les
liquides plus fins sont mieux fouettés au réglage le plus bas jusqu’à ce
qu’ils deviennent plus épais.
5. Déplacez le mélangeur à main en gardant le fouet dans les ingrédients vers
le fond du bol. Si vous devez retirer le fouet du bol, assurez-vous d’arrêter
complètement le mélangeur à main pour minimiser les éclaboussures.
146264
NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS
Nous aimons communiquer avec vous et partager des conseils, des astuces et de
l’aide en cours de route. Rejoignez-nous sur les réseaux sociaux et partagez
vos mélanges préférés
avec #Vitamix. Des questions? Appelez-nous au 1 800 Vitamix ou visitez le site
vitamix.com.
Plus à explorer
Rendez-vous sur Vitamix.com pour découvrir des recettes et des vidéos
supplémentaires. Découvrez à quel point il est facile de préparer des soupes
saines (et délicieuses), des aliments pour bébés, des sauces, des trempettes
et plus encore !
Puissance Cordon
COMMANDES
Vitesse Commandes
Marche/Arrêt Bouton
Moteur Assemblage
Mélanger
26
Lame
Mélanger Baguette
Cloche Garde
Fouet Accessoire
Récipient du mélangeur à main (non inclus avec tous les modèles)
146264
146264
COMMANDES
Sélecteur de vitesse Vitesse 1 (basse) 7,500 TR/MIN Vitesse 2 (haute) 14,700
TR/MIN Bouton Marche/Arrêt
27
UTILISATION
ATTENTION
LES LAMES SONT EXTRÊMEMENT TRANCHANTES Manipulez-les avec une extrême prudence pour éviter les blessures.
POUR PRÉVENIR LES DOMMAGES ET LES BLESSURES N’ utilisezjamais un mélangeur à main dans un récipient Vitamix équipé d’un ensemble de lames. Soyez prudent lorsque vous mélangez dans un récipient en verre, une casserole, une poêle ou sur la cuisinière. NE détachezjamais la baguette ou le fouet de la base du moteur lorsque l’appareil est branché. Débranchez l’appareil avant de retirer les accessoires.
1. Assurez-vous que le moteur du mélangeur à main est débranché.
2. Fixez l’ensemble du moteur à la baguette ou au fouet en alignant les canaux et en tournant d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez l’unité s’enclencher.
REMARQUE : N’utilisez JAMAIS de hachoir avec ce produit.
ATTENTION! Soyez prudent lorsque vous mélangez dans un récipient en verre, une casserole ou une poêle. Retirez la casserole du feu avant de mixer.
3. Placez les aliments à transformer dans un bol, un récipient, une tasse ou une casserole suffisamment grands.
REMARQUE : le récipient ne doit être rempli qu’à moitié ou moins lorsque vous mélangez des liquides ou que vous préparez une purée de fruits et/ou de légumes.
AVERTISSEMENT! POUR ÉVITER LES DOMMAGES ET LES BLESSURES! N’utilisez JAMAIS un mélangeur à main dans un récipient de mélange Vitamix avec un assemblage de lames.
4. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant.
5. Abaissez l’arbre à mélanger dans le récipient contenant les ingrédients. Veillez à ce que la tige à mélanger ou le fouetsoientcomplètement immergés dans les ingrédients. Immergez l’arbre au maximum aux deux tiers de sa longueur. N’IMMERGEZ JAMAIS le corps du moteur dans les ingrédients.
REMARQUE : Lorsque vous commencez à mixer, en particulier avec des ingrédients chauds, commencez TOUJOURS à faible vitesse, puis augmentez la vitesse pour éviter les éclaboussures et le surtraitement. Utilisez un récipient haut ou préparez de petites quantités pour réduire les éclaboussures. Si vous mixez parfois des recettes plus épaisses, limitez la durée de mixage pour éviter que le moteur ne surchauffe (une minute en marche, une minute à l’arrêt).
6. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pour commencer à mélanger à la vitesse 1. Tournez le cadran de sélection de la vitesse pour passer à la vitesse 2. Relâchez le bouton Marche/Arrêt à tout moment pour arrêter le mélange.
7. Déplacez lentement le mélangeur à main dans les ingrédients pour obtenir les meilleurs résultats possibles.
8. Pour arrêter, relâchez le bouton marche/arrêt. Laissez le batteur ou le fouet s’arrêter complètement avant de retirer le mélangeur à main du récipient à mélanger.
28
146264
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
MISE EN GARDE
· N’utilisez JAMAIS de méthodes de nettoyage non approuvées et non conformes à
ces instructions, afin d’éviter d’endommager le produit.
· N’ utilisezjamais de produits de nettoyage abrasifs, d’eau de Javel
concentrée, de détergents pour lave-vaisselle, de nettoyants pour four, de
laine d’acier ou d’autres tampons abrasifs.
· NE mettez JAMAIS le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation ou le
corps du moteur dans l’eau ou dans un autre liquide.
· NE nettoyez JAMAIS l’appareil avec un jet d’eau. · NE laissezjamais les
lames à mélanger tremper dans l’eau pendant de longues périodes. · Veillez à
ce qu’il ne reste pas d’eau à l’intérieur de l’embout mélangeur ou du fouet,
afin d’éviter que de
l’eau ne s’écoule dans le corps du moteur lorsque vous le remettez en place. ·
Débranchez le mélangeur, et essorez l’excédent d’eau du chiffon ou de l’éponge
lorsque vous nettoyez les
commandes ou toute partie électrique. · La base du moteur et les accessoires
NE PEUVENT PAS être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyage à l’eau 1. Retirez la baguette à mélanger ou le fouet de
l’assemblage du moteur. 2. Lavez à l’eau chaude savonneuse, rincezet séchez
soigneusement.
REMARQUE : la base du moteur et les accessoires NE PEUVENT PAS être lavés au
lave-vaisselle. 3. Essuyez l’ensemble du moteur avec un chiffon légèrement
imbibé d’eau chaude savonneuse. 4. Essuyez avec une serviette propre pour
enlever les résidus de savon.
Assainissez à l’eau de Javel ou au vinaigre 1. Suivez d’abord les instructions
du “Nettoyage à l’eau”. 2. Lavez le batteur ou le fouet dans 1,5 cuillère à
café (7,4 ml) d’eau de Javel ou d’eau de Javel pour 2 litres (1,9 l) d’eau OU
dans 473 ml de vinaigre pour 473 ml
d’eau. 3. Laissez l’accessoire reposer dans la solution pendant une minute et
demie supplémentaire. 4. Versez le mélange d’eau de Javel ou de vinaigre. 5.
Laissez l’accessoire sécher à l’air libre. NE RINCEZ PAS après la
désinfection.
146264
29
DÉPANNAGE
Si l’appareil ne fonctionne pas ou fonctionne par intermittence :
· Veillez à ce que le bouton d’alimentation soit enfoncé en permanence pendant
l’utilisation. · Débranchez l’appareil et rebranchez-le pour le réinitialiser.
· Si l’erreur persiste, communiquez avec le service à la clientèle de Vitamix
au 800 848-2649.
30
146264
GARANTIE ET SERVICE
Garantie complète de la machine de 2 ans RESTRICTION IMPORTANTE : VITAMIX
PEUT LIMITER LE SERVICE DE GARANTIE DE SES PRODUITS AU PAYS OÙ VITAMIX OU SES
DISTRIBUTEURS AGRÉÉS ONT VENDU LE PRODUIT. · L’utilisation de ses produits ne
recommande pas le pays où ces produits ont été vendus et conçus pour être
utilisés. · Nos produits sont approuvés et certifiés normes de sécurité
propres à chaque pays. · – Chaque pays peut exiger une tension et une
fréquence, un câble d’alimentation et une prise différents pour le même
produit. · Le service après-vente peut ne pas être disponible en dehors du
pays où Vitamix ou l’un de ses distributeurs agréés a vendu un produit à
l’origine, car nos distributeurs agréés
et nos techniciens de réparation stockent des pièces de réparation qui peuvent
être spécifiques à un pays.
1. Garantie du produit. Pour vérifier la garantie, communiquez avec le distributeur/prestataire de services agréé Vitamix dans votre pays en visitant le site https://www.vitamix.com/vr/en_us/international-support.
2. Qui peut bénéficierde la garantie? Cette garantie est accordée par Vitamix au propriétaire de cet appareil pour un usage domestique personnel uniquement. Cette garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales, de location ou de revente. Si la propriété de Vitamix change pendant la période de garantie, veuillez fournir au nouveau propriétaire une copie du reçu original pour pouvoir vérifier la date de début de la garantie.
3. Qu’est-ce qui est couvert? Vitamix garantit au propriétaire que si cet appareil (un “appareil” comprend la base du moteur et la baguette de mélange achetée ensemble) tombe en panne dans les 2 ans, ou si le fouet et le pot de mélange tombent en panne dans les 2 ans, à compter de la date d’achat ou de la date de livraison, selon ce qui est permis par la loi, en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication ou de l’usure normale résultant d’une utilisation domestique ordinaire, le distributeur/prestataire de services ménagers Vitamix agréé réparera gratuitement l’appareil ou la pièce de l’appareil défectueux dans les 30 jours suivant la réception de l’appareil retourné. Si, à la seule discrétion de Vitamix, l’appareil défectueux ou un composant de l’appareil ne peut être réparé, le distributeur/prestataire de services ménagers Vitamix agréé choisira de remplacer gratuitement l’appareil par le même modèle ou le modèle le plus proche si le modèle d’origine n’est plus disponible à l’achat. Dans ce cas, la date de début de la garantie reste la même que la date d’achat du Vitamix original.
4. Ce qui nest pas couvert. · La présente garantie ne s’applique pas aux
appareils utilisés à des fins commerciales ou non domestiques. · Cette
garantie n’est valable que si l’appareil est utilisé et entretenu conformément
aux directives, aux mises en garde et aux mesures de sécurité contenues dans
le guide
d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par des
accidents (ex : corps étranger dans le contenant pendant le mélange, chute de
l’unité ou du récipient, etc.). · Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant de l’utilisation de l’appareil en dehors du pays où il a été vendu
et construit pour être utilisé, et le service de garantie peut être limité au
pays où Vitamix ou ses distributeurs ont initialement vendu l’appareil. · Elle
ne couvre pas les changements d’ordre esthétique qui n’affectent pas la
performance, comme la décoloration, les rayures ou l’effet de l’usage
d’abrasifs ou de nettoyants, ou des accumulations de nourriture. Récipients :
Broyer certaines herbes et épices dans le récipient ou la tasse peut causer
des rayures esthétiques sur le récipient ou la tasse et provoquer l’usure
prématurée des lames. Des traces de sable et d’herbes grossières, granuleuses
et abrasives provoqueront également l’usure prématurée des lames. Les herbes
peuvent contenir des huiles volatiles et, puisque le récipient et la tasse
peuvent retenir les huiles, celles-ci peuvent entraîner une décoloration
permanente. Dans ces conditions, le récipient, la tasse et les lames ne sont
pas couverts par la garantie Vitamix. Vitamix ne sera pas responsable du coût
de toutes réparations non autorisées. Votre Vitamix ne peut être entretenu ou
réparé que par un distributeur ou un fournisseur de services Vitamix autorisé.
146264
31
GARANTIE ET SERVICE
LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT SONT LES
RECOURS EXCLUSIFS DE L’ACHETEUR ET LA SEULE RESPONSABILITÉ DE VITAMIX ET DE
SES DISTRIBUTEURS AUTORISÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE. AUCUN EMPLOYÉ OU
REPRÉSENTANT DE VITAMIX OU DE L’UN DE SES DISTRIBUTEURS AUTORISÉS N’EST EN
MESURE D’APPORTER UNE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE OU TOUTE MODIFICATION À CETTE
GARANTIE QUI POURRAIT ENGAGER VITAMIX. PAR CONSÉQUENT, L’ACHETEUR NE PEUT
INVOQUER TOUTE AFFIRMATION FAITE PAR UN EMPLOYÉ OU UN REPRÉSENTANT DE VITAMIX
OU DE L’UN DE SES DISTRIBUTEURS AUTORISÉS. EN AUCUN CAS, QUE CE SOIT SUR LA
BASE D’UN CONTRAT, D’UNE INDEMNITÉ, D’UNE GARANTIE, D’UN DÉLIT (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTREMENT, VITAMIX NE SERA
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCESSOIRE OU
CONSÉCUTIF, Y COMPRIS, SANS RESTRICTIONS, LA PERTE D’UN PROFIT OU D’UN REVENU.
REMARQUE : Si votre Vitamix a besoin d’être réparé mais qu’il n’est pas
couvert par les directives de la garantie, il peut quand même être réparé à
vos frais (réparation et expédition). Contactez le distributeur/fournisseur de
services domestiques Vitamix agréé dans votre pays en visitant le site
https://www.vitamix.com/vr/en_us/international-support. Pour l’assistance ou
les ventes Vitamix Household, appelez le 800.848.2649 ou le +1.440.235.4840
(international) ou envoyez un courriel à service@vitamix.com. 5. Qu’est-ce qui
annule cette garaZntie ? · L’utilisation abusive, inappropriée ou
inappropriée, l’altération de l’appareil, l’exposition à des conditions
anormales ou extrêmes et le non-respect des instructions d’utilisation
contenues dans ce guide annulent la présente garantie. · La présente garantie
s’annule également si des réparations sont effectuées sur l’appareil ou l’une
de ses composantes par une autre personne ou entité que Vitamix ou un
fournisseur de service autorisé par Vitamix, ou si une composante qui n’est
pas expressément utilisée en combinaison avec un moteur ou un récipient qui
n’est pas expressément expressément expressément Vitamix par la la présente
garantie est utilisée en en combinaison avec un moteur moteur et le récipient
Vitamix qui n’est pas n’est pas pas l’est expressément expressément · La
garantie est annulée lorsque l’appareil est utilisé avec un transformateur ou
un adaptateur pour convertir la tension. 6. Comment obtenir un service de
garantie. Communiquez avec le distributeur/fournisseur de services domestiques
Vitamix agréé de votre pays pour obtenir de l’aide sur l’entretien de votre
Vitamix.Pour obtenir la liste des distributeurs Vitamix, rendez-vous sur
https://www.vitamix.com/vr/fr_fr/international-support.
Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road
Cleveland, Ohio, 44138-2103, É.-U. Vitamix.com
©2024 Vita-Mix® Corporation. Aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ou transmise sous quelque forme que ce soit ou stockée dans une
base de données ou un système de récupération sans l’autorisation écrite de
Vita-Mix® Corporation.
146264_FRC_Rev C 05/24
Comience aquí
GUÍA DE INTRODUCCIÓN y MANUAL DEL PROPIETARIO
¡Nos entusiasma unirnos a usted en su recorrido hacia los alimentos
integrales!
Veamos juntos lo fácil que es preparar comidas saludables y deliciosas con su
licuadora de inmersión Vitamix® de 2 velocidades. Cuando esté
listo, comencemos.
LICUADORA DE INMERSIÓN DE 2 VELOCIDADES
VM0226
SÍMBOLOS
Advertencia y precaución
Encendido/apagado
NUNCA toque las piezas móviles. Mantenga las manos y los utensilios alejados del ensamblaje de las aspas. Al licuar líquidos calientes, se alcanzan altas temperaturas.
Peligro de descarga eléctrica Leer y entender el Manual del propietario.
Desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo, cambiar accesorios o tocar piezas móviles.
Las piezas se calentarán con un uso prolongado. NUNCA toque la toma de la unidad en el motor de inmersión ni el eje estriado de la unidad en el conector de fijación.
Voltaje: Frecuencia: Potencia (máx.):
ESPECIFICACIONES
120 V
Altura:
17.75 pulgadas/45.1 cm
60 Hz
Profundidad: 3.25 pulgadas/8.3 cm
350 vatios Ancho:
2.50 pulgadas/6.4 cm
Patente de EE. UU.: vitamix.com/patents
VITA-MIX® CORPORATION 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 EUA Teléfono (international): 1-440-235-4840 Soporte técnico: 1-800-848-2649 Correo electrónico: service@vitamix.com
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato por
primera vez. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
SIEMPRE utilice tomas de corriente con conexión a tierra.
NUNCA quite la conexión a tierra.
NUNCA use un adaptador.
NUNCA utilice un cable de extensión.
NUNCA conecte el aparato a un temporizador o a un tomacorriente controlado por
un interruptor.
SIEMPRE apague Y desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de
ensamblarlo, desmontarlo, moverlo, limpiarlo y almacenarlo.
NUNCA coloque el cable de alimentación, el enchufe o la estructura del motor
en agua ni en ningún otro líquido.
Si el aparato se sumerge, desenchúfelo inmediatamente.
El no seguir las instrucciones puede provocar una descarga eléctrica e incluso
la muerte.
Este producto está diseñado ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO y no para ser
utilizado con fines comerciales.
1. EL NO SEGUIR CUALQUIERA DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
IMPORTANTES PARA UN USO SEGURO SE CONSIDERA UN USO INCORRECTO DE SU LICUADORA
VITAMIX, LO QUE PODRÁ ANULAR SU GARANTÍA Y OCASIONAR UN RIESGO DE LESIONES
GRAVES.
2. Las instrucciones que aparecen en este manual no pueden cubrir todas las
condiciones y situaciones que pueden producirse. Cuando se utiliza cualquier
aparato, hay que hacerlo con sentido común y con las debidas precauciones.
3. Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no
tengan la experiencia ni los conocimientos necesarios, a menos que sean
supervisadas por la persona responsable de su seguridad o hayan recibido
instrucciones sobre el uso del aparato y comprendan los peligros que este
conlleva.
4. NUNCA permita que los niños utilicen el aparato o jueguen con él. Mantenga
el cable fuera del alcance de los niños.
5. Retire y deseche los materiales de embalaje, la cubierta del enchufe y las
etiquetas promocionales antes de usar el aparato por primera vez.
6. NUNCA desconecte el aparato jalando el cable. Para desconectar el aparato,
sujete la clavija y quítela de la toma de corriente.
7. NUNCA entre en contacto con las partes móviles, especialmente con las
aspas para licuar.
8. NUNCA utilice el aparato con las aspas sueltas, melladas o dañadas. Revise
las aspas diariamente y reemplácelas si están dañadas antes de seguir
utilizándolas.
9. NUNCA coloque el aparato encima ni cerca de quemadores eléctricos o de gas
calientes, ni donde pueda tocar cualquier otra fuente de calor.
10. Esta máquina tiene un enchufe polarizado (un aspa es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe cabe en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja,
comuníquese con un electricista calificado. NUNCA modifique el enchufe de
ninguna manera.
11. NUNCA deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o
mostrador, toque superficies calientes o se anude.
12. Antes de su uso, verifique SIEMPRE que el aparato esté completa y
correctamente ensamblado y que el cable esté completamente desenrollado.
13. Las aspas para licuar son muy filosas. Manipule el aparato con cuidado y
manténgalo fuera del alcance de los niños.
36
146264
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
14. La alteración o modificación de cualquiera de las piezas del aparato,
incluido el uso de partes no autorizadas originalmente por Vitamix, podría
causar un incendio, una descarga eléctrica o una lesión ocasionando la
anulación de su garantía.
15. NUNCA utilice accesorios que no sean los suministrados con el aparato o
que se ofrezcan por separado de Vitamix. El uso de accesorios no vendidos o
recomendados por Vitamix puede causar incendios, descargas eléctricas o
lesiones.
16. SIEMPRE verifique que el aparato esté desconectado de la toma de
corriente antes de colocar cualquier accesorio.
17. Si usa el aparato para licuar alimentos calientes, mantenga las manos y
otras partes de su cuerpo expuestas lejos de la abertura de la tapa y use el
ajuste de velocidad más bajo para evitar quemaduras por escape de vapor o
salpicaduras.
18. Se debe tener mucho cuidado al mover una máquina o recipiente lleno de
aceite caliente u otros líquidos calientes. Las salpicaduras o salida de vapor
pueden provocar quemaduras.
19. NUNCA toque superficies que puedan estar calientes. 20. Si, durante el
uso, el sonido del aparato cambia o un objeto sólido o extraño
entra en contacto con las aspas para licuar, NO sirva el alimento que se está
preparando con el aparato. 21. NUNCA retire los ingredientes del aparato
durante la operación. Asegúrese de que el motor se haya detenido por completo
y que el aparato esté desenchufado antes de retirar los ingredientes. 22. Si
se atascan alimentos alrededor de las aspas para licuar, suelte el
interruptor, desconecte el cable de alimentación y extraiga el accesorio de la
estructura del motor. Use una espátula para retirar la comida. NUNCA utilice
los dedos, ya que las aspas son filosas. 23. Mantenga las manos, el cabello,
la ropa y los utensilios alejados de todas las piezas móviles durante la
operación para reducir el riesgo de lesiones graves a personas y/o daños al
aparato. Se puede usar una espátula, pero solo cuando el aparato no esté en
funcionamiento. 24. NUNCA deje ningún objeto extraño, como cucharas, tenedores
o cuchillos, en el vaso, ya que esto dañará las aspas y otros componentes al
poner en marcha la licuadora, y podría ocasionar alguna lesión.
25. NUNCA agregue al frasco de inmersión para licuar mientras el aparato está
funcionando. SIEMPRE apague la licuadora de inmersión, retire el aparato del
frasco, agregue los ingredientes al frasco y reinicie el licuado.
26. La licuadora de inmersión de 2 velocidades está diseñada para
aplicaciones básicas de licuado, como smoothies, sopas en recipientes, salsas
y leches vegetales. Para mezclas más gruesas, como tazones de smoothie,
postres congelados y mantequilla de nueces, la licuadora de inmersión de 5
velocidades tiene el poder que necesita.
27. Si de vez en cuando licúa recetas más espesas con la licuadora de
inmersión de 2 velocidades, limite el tiempo de licuado para evitar que el
motor se sobrecaliente (un minuto encendido, un minuto apagado). El accesorio
Mini-Chopper solo debe funcionar durante unos 15 segundos a la vez, con un
descanso de un minuto intermedio.
28. Siga estrictamente las instrucciones de cuidado y limpieza proporcionadas
en este manual. La base del motor y los accesorios NO son aptos para
lavavajillas.
29. NUNCA permita que las aspas de licuado se absorban en agua. 30. NUNCA
utilice el aparato para otro fin que no sea para el que fue previsto. 31.
NUNCA lo use en exteriores ni en vehículos o barcos en movimiento. 32. NUNCA
abandone el área de trabajo cuando el aparato esté en uso. 33. Tenga cuidado
al licuar en una jarra de vidrio, olla, sartén, o sobre la estufa. 34. Al
mezclar líquidos, especialmente líquidos calientes, use una jarra alta o
haga pequeñas cantidades a la vez para reducir los derrames. 35. Inspeccione
periódicamente el cable de alimentación, el enchufe y el aparato
para detectar posibles daños. NO lo use si presenta daños o mal
funcionamiento. Deje de usar la máquina de inmediato y visite Vitamix.com o
llame al Servicio de Atención al Cliente de Vitamix al
1-800-848-2649 (internacional:
1-440-235-4840) o escriba a
service@vitamix.com para una revisión, reparación o ajuste. 36. Cualquier
reparación, servicio o reemplazo de piezas deberá ser realizado por Vitamix o
por un representante de servicio autorizado por Vitamix. 37. Potencia nominal
máxima basada en el accesorio Mini-Chopper (VM0219A) que consume la mayor
potencia. Otros accesorios pueden consumir menos energía. Consulte Vitamix.com
/owners-manual para obtener información adicional sobre Mini-Chopper.
146264
38. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 37
01
ENSAMBLAJE
Asegúrese de que la licuadora de inmersión esté desenchufada y, a
continuación, acople el mango y la vara alineando los canales y dando ¼ de
vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que escuche que la
unidad encaja en su sitio.
02
DISEÑE UN SMOOTHIE
Para su primera receta, le recomendamos preparar un smoothie rápido. Consulte
el cuadro en la página siguiente para obtener algunas sugerencias deliciosas
para comenzar.
38
03
AGREGUE LOS INGREDIENTES
Coloque los ingredientes en una taza para smoothies , un tarro Mason de boca
ancha de 1 cuarto de galón o cualquier recipiente con una abertura de 3
pulgadas de ancho (o más).
04
LICUAR
Sumerja la licuadora de inmersión debajo de la superficie del líquido o lo más
cerca posible de los ingredientes. Encienda la licuadora en la velocidad más
baja y luego increméntela rápidamente hasta llegar a la máxima. Mueva la
licuadora de inmersión por la mezcla, arriba y abajo, licuando los
ingredientes durante alrededor de 1 minuto y medio (o 90 segundos) o hasta
obtener la consistencia deseada. Para una mezcla más espesa, limite el tiempo
de licuado para evitar que el motor se sobrecaliente (un minuto encendido, un
minuto apagado).
05
LO HICISTE
Esa textura suave que está disfrutando es la diferencia que hace Vitamix.
Saboree sus deliciosos alimentos integrales: se lo merece.
¡Felicidades! ¡Ha terminado su primera mezcla!
06
LAVADO
Llene un tarro con dos tazas de agua y añada unas gotas de jabón para platos.
Sumerja la campana y las aspas. Seleccione la velocidad más baja. Ponga en
marcha la licuadora de inmersión y licúe durante 15-20 segundos. Apague y
enjuague.
07
ALMACENAMIENTO
Desenchufe la licuadora de inmersión y luego gire ¼ de vuelta en el sentido de
las manecillas del reloj para desprender el mango y la varita. ¡Guárdela hasta
su próximo uso!
08
COMPÁRTALO CON NOSOTROS
A medida que prepare mezclas más grandes y complicadas, siempre estamos aquí
para ofrecerle ayuda y animarlo.
Llámenos al 1-800-Vitamix, envíenos un correo electrónico a
service@vitamix.com o comuníquese con nosotros a través de las redes sociales
en @Vitamix.
146264
-
ELIJA 2 FRUTAS + VERDURAS:
-
ELIJA 1 VERDURA DE HOJA: (opcional)
-
ELIJA 1 LÍQUIDO:
1 manzana, cortada en cubos pequeños 1 taza de fresas 1 taza de arándanos 1
taza (8 onzas) de uvas 1 naranja pelada 1 taza (8 onzas) de
melón pelado 1 taza (8 onzas) de piña 1 plátano pelado 1 taza de trozos de
zanahoria 1 taza (8 onzas) de
duraznos 1 taza (8 onzas) de
mango pelado 1/2 taza (4 onzas) de
papaya pelada 1 tallo de apio 1/2 taza (4 onzas) de
pepino
1 taza de espinacas
1 taza (8 onzas) de col rizada
¼ cabeza de lechuga romana
1/2 corazón de lechuga romana
¼ taza de brócoli crudo
1/2 cabeza pequeña de lechuga Bibb o lechuga Boston
1 taza de leche de soya
1 taza de leche de almendras
1 taza de leche de nuez de la india
1 taza de yogur
1 taza (8 onzas) de jugo de fruta
1 taza (8 onzas) de agua
- Si prefiere un smoothie más fresco y espeso, agregue ½ taza de cubos de hielo.
146264
Agregar ingredientes:
Para obtener los mejores resultados, agregue los ingredientes en el
orden recomendado a continuación.
LÍQUIDOS
FRUTAS + VEGETALES
VERDURAS DE HOJA
ALIMENTOS SECOS (granos, condimentos, productos en polvo) HIELO + INGREDIENTES
CONGELADOS INGREDIENTES
Jarra de 4 tazas o de 1 cuarto de galón Tenga cuidado al licuar en una jarra
de vidrio, olla o sartén.
Retire las ollas y sartenes del fuego antes de licuar.
39
Desde el refrigerio hasta la hora de comer, es fácil preparar sus mezclas favoritas en sus jarras preferidas.* Estas son algunas sugerencias, ¡pero experimente para encontrar lo que más le guste!
MEZCLA EN UNA OLLA PARA COCINAR
1. Coloque la licuadora de inmersión en el centro de la olla.
2. Sumerja la licuadora de inmersión debajo de la superficie del líquido,
pero por encima de la base de la olla.
3. Seleccione la velocidad más baja. 4. Presione Iniciar y aumente a
alta velocidad. 5. Licúe durante 35 a 40 segundos o hasta
obtener la consistencia deseada.
40
MEZCLA EN UNA JARRA PARA SMOOTHIES
1. Coloque todos los ingredientes en un recipiente del tamaño adecuado, con
una abertura de al menos 3″ de ancho.
2. Agregue los ingredientes al vaso en el orden indicado.
3. Sumerja la licuadora de inmersión debajo de la superficie del líquido o lo
más cerca posible de los ingredientes.
4. Seleccione la velocidad más baja. Encienda la licuadora de inmersión e
incremente la velocidad hasta llegar a la máxima.
5. Mueva la licuadora de inmersión, hacia arriba y hacia abajo, y licúe los
ingredientes durante aproximadamente 1 minuto 30 segundos (o 90 segundos) o
hasta obtener la consistencia deseada.
BATA EN UN TAZÓN
1. Coloque todos los ingredientes en un recipiente de tamaño adecuado,
idealmente un tazón hondo con paredes altas.
2. Agregue los ingredientes al tazón en el orden indicado.
3. Coloque el batidor en el tazón, idealmente apoyándolo en la parte inferior
del tazón.
4. Seleccione la velocidad más baja. Encienda la licuadora de inmersión.
Aumente la velocidad como sea necesario para obtener la consistencia deseada.
Los líquidos más finos se baten mejor en la posición más baja hasta que se
vuelvan más espesos.
5. Mueva la licuadora de inmersión, manteniendo el accesorio para batir en
los ingredientes hacia el fondo del tazón. Si necesita sacar el accesorio para
batir del recipiente, asegúrese de detener la licuadora de inmersión por
completo para minimizar las salpicaduras.
146264
ESTAMOS AQUÍ PARA USTED
Nos encanta conectar con usted y compartir consejos, trucos y ayuda a lo largo
del camino. Únase a nosotros en las redes sociales y comparta sus mezclas
favoritas usando #Vitamix.
¿Tiene preguntas? Llámenos al 1-800-Vitamix o visite vitamix.com.
Explore más
Visite Vitamix.com para ver más recetas y videos. Descubra lo fácil que es
preparar una sopa saludable (y deliciosa),
comida para bebé, salsas, dips ¡y mucho más!
146264
41
Potencia Cable
CONTROLES
Velocidad Control
Encendido/apagado Botón
Motor Montaje
Licuar
42
Cuchillas
Licuar Varita
Campana Protector
batidor Archivo adjunto
Vaso para licuadora de inmersión
(no incluido en todos los modelos)
146264
146264
CONTROLES
Selector de velocidad
Velocidad 1 (baja) 7,500 RPM
Velocidad 2 (alta) 14,700 RPM
Botón Encendido/Apagado.
43
USO
ADVERTENCIA
LAS ASPAS SON EXTREMADAMENTE AFILADAS Manipúlelas con sumo cuidado para evitar lesiones. PARA EVITAR DAÑOS Y LESIONES NUNCA utilice una licuadora de inmersión en un vaso Vitamix con un ensamblaje de las aspas. Tenga cuidado al licuar en una jarra de vidrio, olla, sartén, o sobre la estufa. NUNCA separe la varita o el accesorio para batir de la base del motor mientras la unidad esté enchufada. Desconecte la unidad antes de quitar los accesorios.
1. Asegúrese de que el motor de la licuadora de inmersión esté desconectado.
2. Acople la unidad del motor a la varita mezcladora o al accesorio para
batir alineando los canales y dando un cuarto de vuelta en sentido contrario a
las manecillas del reloj hasta que oiga que la unidad encaja en su sitio.
NOTA: NUNCA utilice accesorios para picar con este producto.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado al licuar en una jarra de vidrio, olla o sartén.
Retire la olla/sartén del fuego antes de licuar.
3. Coloque los alimentos que se van a procesar en un tazón, jarra, taza o
cacerola lo suficientemente grande.
NOTA: La jarra se debe llenar solo a la mitad de su capacidad o menos al
licuar líquidos o al preparar puré de frutas o verduras.
¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR DAÑOS Y LESIONES, NUNCA use una licuadora de
inmersión en una jarra para licuar Vitamix con un ensamblaje de aspas.
4. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
5. Baje el eje mezclador en la jarra con los ingredientes. Asegúrese de que
la varita mezcladora o el accesorio para batir estén completamente sumergidos
en los ingredientes. Sumerja el eje hasta un máximo de 2/3 de su longitud.
NUNCA sumerja la estructura del motor en los ingredientes.
NOTA: Cuando comience a licuar, especialmente con ingredientes calientes,
SIEMPRE hágalo a baja velocidad y gradualmente aumente la velocidad para
evitar salpicaduras y un sobreprocesamiento. Use una jarra alta o procese
pequeñas cantidades para reducir derrames o salpicaduras. Si licua
ocasionalmente recetas más espesas, limite el tiempo de licuado para evitar
que el motor se sobrecaliente (un minuto encendido, un minuto apagado).
6. Mantenga presionado el botón de encendido/apagado para comenzar a licuar
en la velocidad 1. Gire el selector de velocidades para aumentar a la
velocidad 2. Suelte el botón de encendido/apagado en cualquier momento para
dejar de licuar.
7. Mueva lentamente la Batidora de Inmersión por los ingredientes para
conseguir una mezcla óptima.
8. Para dejar de licuar, suelte el botón de encendido/apagado. Deje que la
varita mezcladora o el accesorio para batir se detengan por completo antes de
retirar la licuadora de inmersión de la jarra.
44
146264
CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
· NUNCA use métodos de limpieza no aprobados que no sean compatibles con estas
instrucciones, para evitar daños en el producto.
· NUNCA use productos de limpieza abrasivos, cloro concentrado, detergentes
para lavavajillas automáticas, limpiadores de hornos, estropajos de acero ni
paños abrasivos.
· NUNCA coloque el cable de alimentación, el enchufe o la estructura del motor
en agua ni en ningún otro líquido.
· NUNCA limpie el aparato con chorro de agua. · NO permita nunca que las aspas
para licuar se remojen en agua durante largos períodos. · Asegúrese de que no
quede agua dentro del accesorio para batir ni de la varita mezcladora para
evitar
que el agua entre en la estructura del motor cuando se vuelva a conectar. ·
Desconecte la licuadora y escurra el agua del paño o esponja para limpiar los
controles o cualquier
componente eléctrico. · La base del motor y los accesorios NO son aptos para
lavavajillas.
Limpieza con agua 1. Retire la varita mezcladora o el accesorio para batir del
ensamblaje del motor. 2. Lave con agua tibia y jabón, enjuague y seque bien.
NOTA: La base del motor y los accesorios NO son aptos para lavavajillas. 3.
Limpie el ensamblaje del motor con un paño ligeramente humedecido con agua
tibia y jabón. 4. Seque con con una toalla limpia para eliminar los residuos
de jabón.
Desinfección con cloro o vinagre 1. Primero siga las instrucciones de
“Limpieza con agua”. 2. Lave la varita mezcladora y el accesorio para batir
con 1.5 cucharaditas (7.4 ml) de cloro doméstico o industrial en 1.9 litros de
agua
o en 16 onzas (473 ml) de vinagre por cada 16 onzas (473 ml) de agua. 3. Deje
el accesorio en la solución durante 1-1/2 minutos más. 4. Vierta la mezcla de
cloro o vinagre. 5. Deje que el accesorio se seque al aire. NO lo enjuague
después de desinfectarlo.
146264
45
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la unidad no funciona o lo hace de forma intermitente:
· Asegúrese de que el botón de encendido esté completa y continuamente
presionado durante el uso. · Desenchufe la unidad y vuelva a conectarla para
reiniciarla. · Si el error persiste, comuníquese con Servicio al cliente de
Vitamix al 800-848-2649.
46
146264
GAARRAANNTTÍÍAA YY SSEERRVVIICCIIOO
Garantía total de la máquina por 2 años RESTRICCIÓN IMPORTANTE: VITAMIX
PUEDE RESTRINGIR EL SERVICIO DE GARANTÍA DE NUESTROS PRODUCTOS AL PAÍS DONDE
VITAMIX O SUS DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS VENDIERON ORIGINALMENTE EL PRODUCTO. · Vitamix no recomienda el
uso de nuestros productos fuera del país donde dichos productos se vendieron y
se diseñaron para usarse. · Nuestros productos están aprobados y certificados
según las normas de seguridad específicas del país. · Cada país puede requerir
voltaje y frecuencia, cable de alimentación y enchufe diferentes para el mismo
producto. · Es posible que el servicio posventa no esté disponible fuera del
país donde Vitamix o cualquiera de sus distribuidores autorizados vendió
originalmente un producto, ya que
nuestros distribuidores autorizados y técnicos de reparación abastecen piezas
que pueden ser específicas para cada país.
1. Garantía del producto. Para verificar la garantía, póngase en contacto con el distribuidor/proveedor de servicios autorizado de Vitamix en su país. Visite https://www.vitamix.com/vr/en_us/international-support.
2. Quién puede solicitar la cobertura de la garantía. Vitamix extiende la presente garantía al propietario de este aparato exclusivamente para su uso personal en el hogar. Esta garantía no se aplica para productos usados con fines comerciales, de alquiler o reventa. Si la propiedad de la Vitamix cambia durante el período de garantía, proporcione al nuevo propietario una copia del recibo original para que pueda verificar la fecha de inicio de la garantía.
3. Qué se cubre. Vitamix garantiza al propietario que si este aparato (un “aparato” consiste en una base de motor y una varita mezcladora adquiridos juntos) falla dentro de los 2 años siguientes a la fecha de compra a la fecha de entrega, lo que ocurra primero según lo permitido por ley debido a defectos de los materiales o de fabricación o como resultado del desgaste habitual por el uso doméstico normal, el distribuidor/proveedor de servicios autorizado de Vitamix reparará de forma gratuita el aparato averiado o la pieza defectuosa en un plazo de 30 días a partir de la recepción del aparato devuelto. Si, a criterio exclusivo de Vitamix, no se puede reparar el aparato o la pieza defectuosa, el distribuidor/proveedor de servicios autorizado de Vitamix elegirá reemplazar el aparato de forma gratuita por el mismo modelo o por el siguiente modelo más cercano si el modelo original ya no está disponible para su compra. En este caso, la fecha de inicio de la garantía sigue siendo la misma que la fecha de compra de la Vitamix original.
4. Qué no cubre.
· Esta garantía no se aplica a los aparatos usados con fines comerciales o para uso no doméstico.
· Esta garantía solamente será válida si el aparato se utiliza y recibe mantenimiento de acuerdo con las instrucciones, advertencias y medidas de seguridad contenidas en el
manual del propietario. Esta garantía no cubre los daños causados por accidentes (por ejemplo, objetos extraños en la jarra mientras se licúa, caída de la unidad o de la jarra,
etc.).
· Esta garantía no cubre los daños causados por el uso del aparato fuera del país donde se vendió y se fabricó para usarse, y el servicio de garantía puede estar restringido al
país donde Vitamix o sus distribuidores autorizados vendieron originalmente el aparato.
· Esta Garantía no cubre cambios en el aspecto que no afectan el rendimiento, tales como decoloración, rayones o efectos debido al uso de abrasivos o limpiadores o a la
acumulación de alimentos.
Vasos: El procesar ciertas hierbas y especias en el vaso podría dar como resultado un maridaje cosmético con el vaso y ocasionar el desgaste prematuro de las cuchillas. Los
rastros de arena, granos gruesos y hierbas abrasivas también podrían ocasionar un desgaste prematuro de las cuchillas. Las hierbas pueden contener aceites volátiles y causar
que el vaso retenga dichos aceites ocasionando una decoloración permanente. Su vaso y las cuchillas no están cubiertas en la garantía de Vitamix bajo estas circunstancias.
Vitamix no se hará responsable del costo de las reparaciones no autorizadas en la garantía. Su Vitamix solo puede ser reparada o recibir mantenimiento en un distribuidor
doméstico/proveedor de servicios autorizado de Vitamix.
146264
47
GARANTÍA Y SERVICIO
LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA SON LOS RECURSOS
EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR Y LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE VITAMIX Y SUS
DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA. NINGÚN EMPLEADO O
REPRESENTANTE DE VITAMIX O DE CUALQUIERA DE SUS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS
ESTÁ AUTORIZADO A HACER VÁLIDA NINGUNA GARANTÍA ADICIONAL O MODIFICACIÓN A
ESTA GARANTÍA, QUE PUEDE SER VINCULANTE PARA VITAMIX. EN CONSECUENCIA, EL
COMPRADOR NO DEBE CONFIAR EN NINGUNA DECLARACIÓN ADICIONAL HECHA POR CUALQUIER
EMPLEADO O REPRESENTANTE DE VITAMIX O CUALQUIERA DE SUS DISTRIBUIDORES
AUTORIZADOS. VITAMIX EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE UTILIDADES O
INGRESOS, POR CAUSAS DE CARÁCTER CONTRACTUAL, PECUNIARIO, EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), U OBJETIVO O QUE SE RELACIONEN CON UNA GARANTÍA.
NOTA: Si su Vitamix necesita reparación pero esta no entra dentro de las
pautas de la garantía, puede repararse asumiendo usted el costo (de reparación
y envío). Comuníquese con el distribuidor/proveedor de servicios autorizado de
Vitamix en su país a través del sitio https://www.vitamix.com/vr/en_us
/international-support. Para comunicarse con el equipo de soporte técnico o
ventas para el hogar de Vitamix, llame al
800-848-2649 o al
+1-440-235-4840 (internacional), o
envíe un correo electrónico a service@vitamix.com. 5. Qué anula esta garantía.
· El maltrato, el uso inapropiado o negligente, la alteración del aparato, la
exposición a condiciones anormales o extremas, o no seguir las instrucciones
de operación, causarán la
anulación de esta garantía. · Asimismo, esta garantía quedará anulada si las
reparaciones al aparato o a cualquier pieza del aparato son efectuadas por
alguien más que no sea Vitamix o por un proveedor
de servicios no autorizado por Vitamix, o si cualquier pieza del aparato
sujeta a esta garantía se utiliza junto con una base de motor o jarra que no
hayan sido expresamente aprobados por Vitamix. · La garantía no es válida
cuando el aparato se utiliza con transformadores o adaptadores para convertir
el voltaje. 6. Cómo obtener el servicio de garantía. Póngase en contacto con
el distribuidor doméstico/proveedor de servicios autorizado de Vitamix en su
país para obtener ayuda con el servicio de su Vitamix. Para obtener una lista
de los distribuidores de Vitamix, visite https://www.vitamix.com/vr/en_us
/international-support.
Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138 EUA vitamix.com
©2024 Vita-Mix® Corporation. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reproducida o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio o
almacenada en una base de datos o sistema de recuperación sin el permiso
escrito de Vita-Mix® Corporation.
146264_SPM_Rev C 05/24
References
- Home - Vitamix UK
- Patents - Blades, Blenders, Containers, Mixers, and More | Vitamix
- International Support | Vitamix International
- International Support | Vitamix International
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>