Broan-NuTone BELS8 Roomside Series Humidity Sensing Fan Instruction Manual
- September 24, 2024
- Broan NuTone
Table of Contents
- BELS8 Roomside Series Humidity Sensing Fan
- Specifications:
- Product Usage Instructions:
- 1. Cleaning the Sensor:
- 2. Motor Maintenance:
- 3. Installation and Electrical Wiring:
- 4. Safety Guidelines:
- 5. General Operation:
- Q: Can this fan/light unit be used in a bathroom?
- Q: What should I do if the fan makes excessive noise?
- Q: How should I maintain the motor of the unit?
BELS8 Roomside Series Humidity Sensing Fan
“`html
Specifications:
- Model: BELS8 Roomside Series
- Function: Humidity Sensing Fan/Light
- Manufacturer: Broan NuTone LLC
- Power Source: Electric
- Usage: Ventilation and Lighting
Product Usage Instructions:
1. Cleaning the Sensor:
To clean the sensor, follow these steps:
-
Remove the grille and grille trim.
-
Use a dry dustcloth, clean toothbrush, or lightly vacuum to
clean the sensor and grille. -
DO NOT USE abrasive cloth, steel wool pads, scouring powders,
cleaning sprays, solvents, or water on or near the sensor.
2. Motor Maintenance:
The motor is permanently lubricated and does not require oiling.
If the motor bearings make excessive or unusual noises, replace the
blower assembly which includes the motor and impeller.
3. Installation and Electrical Wiring:
All installation work and electrical wiring should be done by
qualified individuals following applicable codes and standards.
Ensure proper ventilation for combustion and exhaust gases. Avoid
damaging electrical wiring and hidden utilities when cutting or
drilling into walls or ceilings.
4. Safety Guidelines:
When installing, maintaining, or cleaning the unit, wear safety
glasses and gloves to reduce the risk of injury from moving parts.
Avoid using the fan with hazardous materials or vapors. Keep the
fan at least 8 feet above the floor to prevent damage to motor
bearings. Do not touch the humidity-sensing circuit board to
prevent damage by electrostatic discharge.
5. General Operation:
The unit should always be grounded and should not be used with
solid-state speed control devices. Only use replacement parts
recommended by Broan NuTone LLC. Follow the specified humidity
adjustment settings and contact customer service in case of
excessive noise or unusual smells.
FAQ:
Q: Can this fan/light unit be used in a bathroom?
A: Yes, it is acceptable for use over a tub or shower when
connected to a GFCI-protected branch circuit for ceiling
installation only.
Q: What should I do if the fan makes excessive noise?
A: Disconnect the power supply immediately and contact customer
service for assistance.
Q: How should I maintain the motor of the unit?
A: The motor is permanently lubricated and does not need oiling.
If there are unusual noises coming from the motor bearings,
consider replacing the blower assembly.
“`
BELS8 Roomside Series Humidity Sensing Fan/Light
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Warranty Statement, Service Parts, Technical Support, or to Register your product, please visit our website or call: In the United States – Broan- NuTone.com 800-558-1711. In Canada – Broan-NuTone.ca 800-567-3855.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have
questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed
in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and
lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
TO CLEAN THE SENSOR: Remove the grille and grille trim. Use a dry dustcloth,
clean toothbrush or lightly vacuum to clean sensor and grille. DO NOT USE
ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS OR SCOURING POWDERS. DO NOT USE cleaning
sprays, solvents or water on or near sensor!
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor
bearings are making excessive or unusual noises, replace the blower assembly
(includes motor and impeller).
OPERATION
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including
fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting.
Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards
such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
Use an on/off switch to operate the fan, light and sensor. The fan, light and sensor can be operated separately if an appropriate 3-function wall control is used. Refer to Broan-NuTone catalog for a complete line of accessories/ controls to effectively adapt these fans to your requirements. SENSOR OPERATION To activate the humidity sensor, turn the humidity switch ON. The fan will run automatically when the set Humidity condition is met, and stop automatically when the timer condition is met. The Humidity Sensor may occasionally turn the fan ON when environmental conditions change.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) – protected branch circuit (ceiling installation only).
70
80
30
20
40
8. This unit must be grounded. 9. Do not use this fan with any solid-state
speed control device. 10. Do not use replacement parts that have not been
recommended
by Broan NuTone LLC.
60
90
10
50
50
100
OFF %
0
60
HUMIDITY
TIME
11. If the fan makes excessive noise or if there is unusual noise or smells of smoke. Disconnect power supply and contact customer service.
% HUMIDITY ADJUSTMENT
12. The wearing of safety glasses and gloves is recommended when installing,
maintaining or cleaning the unit to reduce the risk of injury that could be
caused by the presence of thin metal and/or moving parts.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
2. Install the fan at least 8 feet (2.4 m) above the floor. 3. To avoid motor
bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit. 4. DO
NOT TOUCH THE HUMIDITY-SENSING CIRCUIT BOARD. Electrostatic discharge may
damage the circuit board. 5. Please read specification label on product for
further information and requirements.
CLEANING & MAINTENANCE
To adjust the % HUMIDITY: 1. Turn power off at electrical service panel. 2.
Use a small screwdriver to carefully rotate %HUMIDITY control
to desired level. If fan is not responding to changing humidity conditions,
adjust towards 50%. If fan is responding too often to changing humidity
conditions, adjust towards 100%. 3. Turn power on. 4. Repeat above steps if
necessary. MINUTES ADJUSTMENT (TIMER)
This humidity-sensing fan has a timer that controls how long the fan remains
on after the humidity in the room returns to the useradjustable set-point.
To adjust the timer: 1. Disconnect power at electrical service panel. 2. Use a
small screwdriver to carefully rotate MINUTES control to
increase or decrease time. 3. Turn power on.
TO CLEAN THE GRILLE: Remove the grille and grille trim. Plastic parts can be cleaned with mild detergent, such as dishwashing liquid. Dry with a soft cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS OR SCOURING POWDERS.
4. Repeat above steps if necessary. If fan is still not responding as desired after making adjustments, contact Broan Technical Support. MANUAL ON
TO CLEAN INTERIOR OF THE UNIT: Once the grille and grille trim are removed, gently vacuum interior of the unit with the dusting brush attachment.
To manually energize the fan: – Turn the fan only switch on or 1 – Cycle the Humidity switch on/off/on.
COOKING AREA Do not install above or
inside this area.
45o
45o
NOT FOR USE IN A COOKING AREA.
Cooking Equipment
Floor
IMPORTANT – The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing ducts may not achieve their rated airflow.
INSULATION (Place around and over fan housing.) FAN HOUSING POWER CABLE *
ROOF CAP* (with built-in damper) Keep duct runs short.
Seal gaps around housing.
OR
4-IN. ROUND
DUCT*
Seal duct joints
with tape.
- Purchase separately.
4-IN. ROUND ELBOWS*
WALL CAP* (with built-in
damper)
OPTION – To mount housing anywhere between ceiling framing: Use optional Hanger Bar Kit (sold separately from local distributors or website). Follow mounting instructions included with kit.
QUICK START GUIDE
11 Remove from packaging. Remove blower assembly and wiring panel.
Scan this QR code for Installation video.
WIRING
PANEL
SENSOR
BLOWER
21
Mount housing.
ASSEMBLY
Choose one option to mount housing to ceiling structure:
Note: If you are installing retrofit, bend
New Construction
Retrofit the ears in and use the
HOUSING
MOUNTING EAR
mask from packaging to cut opening to correct
I-JOIST
size.
WOOD BLOCKING
(IF REQUIRED)
or
Other options: – Hanger bars (sold separately Model Number MHB4) – Flange
Install (see Installation video)
2
31 Choose one option to attach duct connector.
New Construction
Install duct connector (use screw from parts bag and ensure tabs engage in
housing), then attach new construction ductwork with foil tape.
Retrofit
Pull ductwork into housing and attach to duct connector with foil tape, then
install duct connector (use screw from parts bag and ensure tabs engage in
housing).
FOIL TAPE
TABS
FOIL TAPE
or
TABS
Pro Tip: First and last 18″ of the ducting should be rigid or stretched straight for expected performance.
41 Connect wiring.
WIRING OPTION # 1
· When first switch (1) is ON, fan will operate automatically based on room
humidity conditions.
· Turn fan ON immediately for the set timer period (to control odors), by cycling first switch (1) ON/OFF/ON.
· Use second switch (2) to turn light ON/OFF.
· With optional connection shown, fan will always be ON when light is ON.
2-FUNCTION CONTROL (PURCHASE SEPARATELY
(2)
LIGHT (ON/OFF)
(1)
FAN (AUTO/OFF)
120 BLK
VAC GRD
LINE IN
WHT
COM GRD
RED
BLK GRD WHT
BLK LIGHT
(Optional)
GREY
BLK FAN WHT
BRN
HUMIDITY CONTROL
WHT
WHT WHT
SWITCH
UNIT
51 Attach wire enclosure by tab and screw.
Scan this QR code for helpful hints.
WIRING OPTION # 2
· When first switch (1) is ON, fan will operate automatically based on room
humidity conditions.
· Turn fan ON immediately (to control odors), by using second switch (2).
· Use third switch (3) to turn light ON/OFF.
3-FUNCTION CONTROL (PURCHASE SEPARATELY)
(3) LIGHT (ON/OFF)
(2) FAN (ON/OFF)
(1) FAN AUTO (AUTO/OFF)
COM
BLK
RED WHT BLK
BLK
LIGHT
GREY
WHT BLK
RED FAN WHT
120 VAC LINE IN
BLK WHT GRD
WHT GRD
BRN
HUMIDITY CONTROL
WHT WHT
SWITCH
UNIT
61
Re-install wiring panel and secure with screw from parts bag.
3
71
Install the blower assembly and sensor with provided screws. Plug in blower. Plug in sensor. Note: For new construction, use mask to protect blower until ceiling is finished.
MOTOR PLUG
LED MODULE PLUG SENSOR PLUG
SENSOR
81 Install the grille trim with screws from parts bag.
DUCT CONNECTOR
HOUSING
WIRING PANEL
BLOWER ASSEMBLY GRILLE TRIM
LED MODULE
9 Plug in LED module.
BELS8 GRILLE
110 Install the grille by sliding clips into grille trim.
Note: Depending upon model, your grille may look different.
4
1115131A
VReonotmilasitdeeurBaEveLcSé8claàirdaégteecdteeusrérie
d’humidité LISEZ CES DIRECTIVES ET CONSERVEZ-LES
Pour la déclaration de garantie, les pièces de rechange, l’assistance technique ou pour enregistrer votre produit, veuillez visiter notre site Web ou appeler : Aux États-Unis : Broan-NuTone.com 800-558-1711. Au Canada : Broan- NuTone.ca 800-567-3855.
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1. N’utilisez cet appareil que
de la manière prévue par le fabricant. Si vous
avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de
téléphone indiqués dans la garantie. 2. Avant de procéder à l’entretien ou au
nettoyage de l’appareil, coupez l’alimentation du panneau électrique et
verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S’il est impossible de verrouiller l’interrupteur
principal, fixez solidement un message d’avertissement bien visible, par
exemple une étiquette, sur le panneau électrique. 3. La pose de l’appareil et
les travaux d’électricité doivent être effectués par des personnes qualifiées
conformément à la réglementation en vigueur, notamment les normes de la
construction ayant trait à la protection contre les incendies. 4. Pour éviter
les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant pour brûler les gaz
produits par les appareils à combustion et les évacuer dans le conduit de
fumée (cheminée). Respectez les directives du fabricant de l’appareil de
chauffage et les normes de sécurité, notamment celles publiées par la National
Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des
autorités locales. 5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou
d’autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou
du plafond. 6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air à
l’extérieur. 7. Cet appareil peut être installé au-dessus d’une enceinte de
baignoire ou de douche s’il est branché sur un circuit de dérivation protégé
par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (installation au plafond
seulement). 8. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
NETTOYAGE DU DÉTECTEUR : Enlever la grille et la bordure de la grille. À
l’aide d’un chiffon à épousseter, d’une brosse à dents propre ou d’un
aspirateur, nettoyer délicatement le détecteur et la grille. NE PAS UTILISER
DE CHIFFONS ABRASIFS, DE LAINE D’ACIER NI DE POUDRE À RÉCURER. NE PAS UTILISER
de nettoyant en vaporisateur, ni de solvant ni d’eau sur le détecteur ou à
proximité! Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être
huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez
l’ensemble de ventilateur (incluant le moteur et la roue à ailettes).
FONCTIONNEMENT
Utiliser un interrupteur marche/arrêt pour faire fonctionner le ventilateur et
le détecteur. Il est possible de faire fonctionner le ventilateur, l’éclairage
et le détecteur séparément si une commande murale à trois fonctions est
utilisée. Consulter le catalogue Broan-NuTone pour obtenir la ligne
d’accessoires/ de commandes complète qui vous permettra d’adapter adéquatement
ces ventilateurs selon vos besoins.
FONCTIONNEMENT DU DÉTECTEUR Pour activer le détecteur d’humidité, mettre
l’interrupteur du détecteur d’humidité en position marche. Le ventilateur
fonctionnera automatiquement lorsque le point de consigne sera atteint et
s’arrêtera automatiquement à la fin de la minuterie. Le détecteur d’humidité
peut à l’occasion mettre le ventilateur en marche lorsque les conditions
ambiantes changent.
70 60
80 20
90 10
50
100
OFF %
0
HUMIDITY
30 40
50
60 TIME
9. Ne pas utiliser ce ventilateur avec une commande de vitesse à semi- conducteur.
10. Ne pas utiliser de pièces de rechange non recommandées par Broan NuTone
LLC.
11. Si le ventilateur produit un bruit excessif ou s’il y a un bruit, une
odeur ou de la fumée inhabituels, débrancher la source d’alimentation et
contacter
RÉGLAGE DU % D’HUMIDITÉ
Pour ajuster le % D’HUMIDITÉ : 1. Couper le courant au panneau d’alimentation
électrique.
le service à la clientèle.
2. À l’aide d’un petit tournevis, tourner soigneusement la commande
12. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de
l’installation, de l’entretien ou du nettoyage de cet appareil afin de réduire
le risque de blessure causée par la présence d’arête vive et/ou de pièces
mobiles.
ATTENTION
%HUMIDITY au niveau souhaité. Si le ventilateur ne réagit pas aux variations d’humidité, le régler sur 50%. Si le ventilateur réagit trop souvent aux variations d’humidité, le régler sur 100%. 3. Mettre l’alimentation sous tension. 4. Répéter les étapes ci-dessus au besoin.
1. Pour ventilation générale uniquement. N’utilisez pas cet appareil pour
évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou explosives.
2. Installer le ventilateur à au moins 2,4 m (8 pi) au-dessus du plancher. 3.
Pour éviter d’endommager les roulements du moteur, de déséquilibrer les
pales ou de les rendre bruyantes, débarrassez l’appareil de la poussière
RÉGLAGE DES MINUTES (MINUTERIE) Ce ventilateur à détecteur d’humidité comporte une minuterie qui détermine combien de temps le ventilateur reste en marche une fois le taux d’humidité revenu au point de consigne réglé par l’utilisateur. Pour ajuster la minuterie :
de plâtre, de construction, etc.
1. Couper le courant au panneau d’alimentation électrique.
4. NE PAS TOUCHER LA CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ DE DÉTECTION D’HUMIDITÉ. Une
décharge électrostatique pourrait endommager le circuit imprimé.
5. Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit pour obtenir plus
de renseignements, notamment sur les exigences.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
2. À l’aide d’un petit tournevis, tourner soigneusement la commande MINUTES
pour augmenter ou pour diminuer la durée.
3. Mettre l’alimentation sous tension. 4. Répéter les étapes ci-dessus au
besoin. Si le ventilateur ne réagit pas tel que souhaité suite aux
ajustements,
POUR NETTOYER LA GRILLE : Enlever la grille et la bordure de la grille. Les contacter l’assistance technique de Broan.
pièces en plastique peuvent être nettoyées avec un détergent doux, tel du liquide à vaisselle. Sécher à l’aide d’un chiffon doux. NE PAS UTILISER DE TISSU ABRASIF, DE TAMPON À RÉCURER OU DE POUDRES À RÉCURER. POUR NETTOYER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL : Une fois la grille et la bordure de la grille enlevées, nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un aspirateur muni d’une brosse à épousseter.
MISE EN MARCHE MANUELLE Pour actionner manuellement le ventilateur : – Mettre l’interrupteur du ventilateur en position marche ou – Effectuer un cycle avec l’interrupteur du détecteur d’humidité 5 (marche/arrêt/marche).
ZONE DE CUISSON Ne pas installer au-dessus ou
à l’intérieur de cette zone.
45o
45o
NE PAS INSTALLER DANS UNE ZONE DE CUISSON.
Appareil de cuisson
Plancher
IMPORTANT – Les conduits allant de ce ventilateur jusqu’à l’extérieur de l’habitation ont une grande influence sur le débit d’air, le bruit du ventilateur et sa consommation d’énergie. Pour obtenir le meilleur rendement, utilisez les conduits les plus courts et les plus droits possible et évitez d’utiliser des conduits plus petits que ceux recommandés. L’isolation des conduits peut contribuer à réduire les pertes d’énergie et éviter la prolifération de moisissures. Les ventilateurs installés sur d’anciens conduits pourraient ne pas produire leur débit d’air nominal.
ISOLANT (Le placer sur le boîtier du ventilateur
et autour.)
CAPUCHON DE TOIT* (avec clapet intégré)
BOÎTIER DU VENTILATEUR CÂBLE D’ALIMENTATION *
Scellez l’écart autour
du boîtier.
10 CM (4 PO)
OU
CONDUIT ROND*Scellez les joints
avec du ruban à conduit.
- Vendu séparément.
10 CM (4 PO) COUDES RONDS*
Utilisez des conduits les plus courts possible. CAPUCHON MURAL* (avec clapet intégré)
OPTION – Pour installer le boîtier n’importe où entre les solives du plafond : Utilisez l’ensemble de barres de suspension offert en option (vendu séparément chez votre distributeur local ou site Web). Suivez les instructions accompagnant l’ensemble.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
11 Déballer. Enlever l’assemblage du ventilateur et le panneau du câblage.
Balayer ce code QR pour accéder à une vidéo d’installation.
DÉTECTEUR
ASSEMBLAGE
DU VENTILATEUR
21
Installer le boîtier. Choisir une option pour installer le boîtier à la charpente du plafond :
PANNEAU DU CÂBLAGE
Nouvelle construction
BOÎTIER
BRIDE DE MONTAGE SI-OJOLIIVSET EN «I»
WBLOOOCDDE BOIS BLOCKING (SI REQUIS)
Rénovation
Note : S’il s’agit d’une installation pour rénovation, plier les brides vers
l’intérieur et utiliser le masque qui fait partie de l’emballage pour découper
l’ouverture à la bonne dimension.
ou
Autres options : – Support de montage (vendu séparément numéro de modèle MHB4)
– Installation sur bride (voir la vidéo d’installation) 6
31 Choisir une option pour raccorder le connecteur de conduit.
Nouvelle construction
Rénovation
Installer le connecteur de conduit (utiliser la vis dans
Tirer le conduit dans le boîtier et raccorder au connecteur
le sac de pièces et s’assurer que les ergots s’engagent
de conduit avec du ruban d’aluminium, puis installer le
dans le boîtier), puis raccorder le conduit de la nouvelle
connecteur de conduit (utiliser la vis dans le sac de pièces
construction avec du ruban d’aluminium.
et s’assurer que les ergots s’engagent dans le boîtier).
RUBAN D’ALUMINIUM
ERGOTS
RUBAN D’ALUMINIUM
ou
ERGOTS
Conseil : La première et la dernière section de 18 po de conduit doit être rigide ou étirée pour obtenir le rendement attendu.
41 Effectuer les branchements.
Balayer ce code QR pour des conseils.
O· LPoTrsIqOuNe lDe EpreBmRieArNcoCmHmEuMtaEteNuTr (#1)1est en position
marche,
le ventilateur fonctionne automatiquement en fonction des conditions
d’humidité ambiante. · Mettre immédiatement le ventilateur en marche pendant
la période programmée (pour contrôler les odeurs) en effectuant un cycle avec
le premier commutateur (marche/arrêt/marche). · Utiliser le deuxième
commutateur (2) pour allumer/éteindre l’éclairage.
· Avec le branchement optionnel illustré, le ventilateur sera
·OLPoTrsIqOuNe leDpEreBmRieArNcoCmHmEuMtaEteNuTr (1#)2est en
position marche, le ventilateur fonctionne automatiquement en fonction des
conditions d’humidité ambiante. · Mettre immédiatement le ventilateur en
marche (pour contrôler les odeurs) en utilisant le deuxième commutateur (2). ·
Utiliser le troisième commutateur (3) pour allumer/éteindre l’éclairage.
toujours en marche lorsque l’éclairage est allumé. COMMANDE À 2 FONCTIONS (VENDUE SÉPARÉMENT)
(2)
ÉCLAIRAGE (ALLUMÉ/ÉTEINT)
COM
(1)
VENTILATEUR (MARCHE/ARRÊT)
FIL DE TERRE
NOIR ENTRÉE
120 FIL DE TERRE Vca BLANC
ROUGE
NOIR FIL DE TERRE BLANC
NOIR ÉCLAIRAGE
(en option)
GRIS
NOIR VENT. BLANC
BRUN CONTRÔLE D’HUMIDITÉ
BLANC
BLANC BLANC
COMMANDE À 2 FONCTIONS (VENDUE SÉPARÉMENT)
(3) ÉCLAIRAGE (ALLUMÉ/
ÉTEINT)
(2) VENT. MARCHE/ ARRÊT)
(1) VENT. AUTO (AUTO/ARRÊT)
COM
NOIR
ROUGE BLANC NOIR
NOIR
ENTRÉE 120
BLANC
Vca FIL DE TERRE
BLANC FIL DE
NOIR
ÉCLAIRAGE
GRIS
BLANC
ROUGE NOIR VENT. BLANC
BRUN
CONTRÔLE D’HUMIDITÉ
BLANC BLANC
TERRE
51
Fixer le boîtier INTERRUPTEUR du câblage avAPePAcREIlL’ergot et la vis. 61
INTERRUPTEUR
APPAREIL
Réinstaller le panneau du câblage et le fixer
avec la vis dans le sac de pièces.
7
71
Installer l’assemblage du ventilateur et le détecteur à l’aide des vis fournies. Brancher le ventilateur. Brancher le détecteur. Note : Dans le cas d’une nouvelle construction, utiliser le masque pour protéger le
ventilateur jusqu’à ce que le plafond soit fini.
PRISE MOTEUR
PRISE MODULE DEL PRISE DÉTECTEUR
DÉTECTEUR
81 Installer la bordure de la grille à l’aide des vis dans le sac de pièces.
CONNECTEUR DE CONDUIT
BOÎTIER
PANNEAU DU CÂBLAGE
MODULE DEL
91 Brancher le module DEL.
ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR BORDURE DE LA GRILLE
GRILLE BELS8
110
Installer la grille en glissant les clips dans la bordure de la grille.
Note : La grille peut différer selon le modèle. 8
1115131A
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>