Whirlpool W11559420D Bottom Mount Refrigerator Owner’s Manual

September 14, 2024
Whirlpool

W11559420D Bottom Mount Refrigerator

“`html

Product Information

Specifications

  • Model: W11559420D
  • Type: Bottom-Mount Refrigerator

Product Usage Instructions

Refrigerator Safety

Your safety and the safety of others are crucial when using this
refrigerator. Always read and follow all safety messages provided
in the manual and on the appliance.

Important Safety Instructions

Follow these basic precautions to ensure safe operation of your
refrigerator:

  1. Children should be supervised to prevent playing with the
    appliance.

  2. Avoid using extension cords.

  3. Connect to potable water supply only.

  4. Do not store explosive substances in the appliance.

  5. Keep ventilation openings clear of obstruction.

  6. Avoid using electrical appliances inside the food storage
    compartments unless recommended by the manufacturer.

Operating Your Refrigerator

When operating the refrigerator, ensure proper ventilation
around the appliance and avoid obstructing any airflow paths.
Follow temperature settings as per the user manual for optimal
performance.

Water and Ice Dispensers

If your model includes water and ice dispensers, refer to the
specific instructions provided in the manual for installation and
usage. Regularly clean and maintain these dispensers for hygienic
purposes.

Ice Maker

If your model supports an ice maker kit, refer to the serial tag
inside the food compartment for model information. Follow the
manufacturer’s instructions for adding and maintaining the ice
maker.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: Can I use an extension cord with the refrigerator?

A: No, it is not recommended to use an extension cord with the
refrigerator to reduce the risk of hazards.

Q: How do I clean the water and ice dispensers?

A: Refer to the user manual for detailed instructions on
cleaning and maintaining the water and ice dispensers to ensure
proper hygiene.

Q: What should I do if there is a power supply cord

damage?

A: In case of power supply cord damage, it must be replaced by
the manufacturer or a qualified person to avoid any hazards.

“`

BOTTOM-MOUNT REFRIGERATOR OWNER’S
MANUAL MANUEL D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR AVEC
CONGÉLATEUR EN BAS

Table of Contents/Table des matières

REFRIGERATOR SAFETY…………………………………………. 2 Refrigerator Safety ………………………………………………… 2
MAINTENANCE AND CARE ………………………………………. 3 Cleaning ……………………………………………………………. 3 Changing the LED Module ……………………………………….. 4 Water Filtration System …………………………………………… 4 Vacation and Moving Care ……………………………………….. 4 Sabbath Mode Instructions ………………………………………. 5 Refrigerator Drawers and Shelves ………………………………. 5 Glass Panel Installation …………………………………………… 6
INSTALLATION REQUIREMENTS………………………………… 7 Tools and Parts ……………………………………………………. 7 Product Dimensions ………………………………………………. 7 Door Swing Dimensions ………………………………………….. 7 Site Preparation……………………………………………………. 8 Location Requirements …………………………………………… 9 Electrical Requirements ………………………………………….. 9 Water Supply Requirements……………………………………. 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS ……………………………….. 10 Opening Dimensions ……………………………………………. 10 Unpack the Refrigerator ………………………………………… 10 Main Components……………………………………………….. 11 Connect the Water Supply ……………………………………… 11 Plug in Refrigerator ……………………………………………… 12 Move Refrigerator To Final Location…………………………… 13 Refrigerator Doors Panel Mounting ……………………………. 13 Leveling …………………………………………………………… 22 Install Base Grille ………………………………………………… 22 Built-In Installation of Two or More Appliances……………….. 23 Complete Installation ……………………………………………. 24
REFRIGERATOR FEATURES……………………………………. 24 Operating Your Refrigerator ……………………………………. 24 Water and Ice Dispensers ………………………………………. 25 Ice Maker …………………………………………………………. 25

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ……………………………… 26 Sécurité du réfrigérateur ………………………………………… 26
ENTRETIEN ET RÉPARATION ………………………………….. 27 Nettoyage ………………………………………………………… 27 Remplacer le module à DEL ……………………………………. 28 Système de filtration de l’eau …………………………………… 28 Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement ………………………………………………….. 29 Instructions pour le mode Sabbath (Sabbat) …………………. 30 Tablettes et balconnets du réfrigérateur ………………………. 30 Installation du panneau en verre ………………………………. 32
EXIGENCES D’INSTALLATION …………………………………. 32 Outils et pièces…………………………………………………… 32 Dimensions du produit ………………………………………….. 32 Dimensions pour l’ouverture des portes ………………………. 33 Préparation du site ………………………………………………. 33 Exigences d’emplacement ……………………………………… 34 Spécifications électriques ………………………………………. 35 Spécifications de l’alimentation en eau ……………………….. 35
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION …………………………….. 36 Dimensions de l’ouverture ……………………………………… 36 Déballage du réfrigérateur ……………………………………… 36 Principaux composants …………………………………………. 37 Raccordement à la canalisation d’eau ………………………… 37 Brancher le réfrigérateur………………………………………… 39 Déplacement du réfrigérateur à son emplacement définitif …. 39 Montage des panneaux de portes du réfrigérateur ………….. 40 Mise à niveau…………………………………………………….. 49 Installation de la grille de la base ………………………………. 49 Installation encastrée de deux appareils ou plus …………….. 50 Achever l’installation…………………………………………….. 51
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR………………… 51 Utilisation du réfrigérateur ………………………………………. 51 Distributeurs d’eau et de glaçons………………………………. 52 Machine à glaçons ………………………………………………. 52

W11559420D

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:

DANGER

You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not use an extension cord.
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Connect to potable water supply only.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels, and other residential-type environments; bed and breakfast-type environments; and catering and similar non-retail applications.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

Do not use replacement parts that have not been recommended by the manufacturer (e.g., parts made at home using a 3D printer).
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Ice maker kit can be added to some models. See serial tag inside the food compartment of appliance for ice maker kit model information.
A qualified service technician must install the water line and ice maker. See installation instructions supplied with ice maker kit for complete details.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal of Your Old Refrigerator
WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
WARNING
Suffocation Hazard Remove doors or lid from your old appliance. Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
Important information to know about disposal of refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with federal and local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA-certified refrigerant technician in accordance with established procedures.

2

MAINTENANCE AND CARE Cleaning
WARNING

Condenser Cleaning
WARNING

Explosion Hazard
Risk of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
Do Not Use Mechanical Devices to Defrost Refrigerator.
Do Not Puncture Refrigerant Tubing.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid odor buildup. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors
formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. For stainless steel models, stainless steel is corrosion-resistant and not corrosion-proof. To help avoid corrosion of your stainless steel, keep your surfaces clean by using the following cleaning instructions.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic parts, interior, and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Hand-wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. 3. Clean the exterior surfaces.
Painted metal: Wash painted metal exteriors with a clean, soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water. Rinse surfaces with clean, warm water and dry immediately to avoid water spots.
Stainless steel: Wash stainless steel surfaces with a clean, soft cloth or sponge and a mild detergent in warm water. Rinse surfaces with clean, warm water and dry immediately to avoid water spots. NOTE: When cleaning stainless steel, always wipe with the grain to avoid cross-grain scratching.

Explosion Hazard Risk of Fire or Explosion due to Puncture of Refrigerant Tubing; Follow Handling Instructions Carefully. Flammable Refrigerant Used. There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is a significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser:

  1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the base grille.
    3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille, and the front surface area of the condenser.
    4. Replace the base grille when finished. 5. Plug in refrigerator or reconnect power. NOTE: If you are unable to clean the condenser, please call for service.

3

Changing the LED Module

1. Turn filter cartridge for quarter rotation in counterclockwise direction to remove.
NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling may occur. Use a tower to wipe up any spills.
2. Remove sealing label from replacement filter and insert the filter end into the filter head.
3. Turn the filter clockwise until it stops. Snap the filter cover closed.
4. Flush the water system. See “Water Dispenser.” NOTE: The dispenser feature may be used without a water filter installed. Your water will not be filtered. If this option is chosen, push “Water Filter” icon,

IMPORTANT: The lights in both the refrigerator and freezer compartments use LED technology that do not need to be replaced. If an LED module(s) do not illuminate when the refrigerator and/or freezer door is opened, call for assistance or service. See “Quick Start Guide” for contact information.
Water Filtration System
The water filter is located above the top glass panel of the refrigerator compartment. To access the water filter hold the top glass panel with two hands, subtle push the glass panel backward. Top glass panel will rotate and lean against the rear wall. Repeat in reverse to put top glass panel back in place. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. IMPORTANT: The disposable water filter should be replaced at least every 6 months. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often.
Water Filter Status Lights
The water filter status lights will help you know when to change the water filter. When the Order light is on, it is almost time to change the water filter. When the Replace light is on, a new water filter should be installed.
Reset Water Filter Status
After replacing the water filter, press and hold Filter Reset for 3 seconds until the Order or Replace light turns off. See “Using the Controls” in the Quick Start Guide.
Replacing the Water Filter
IMPORTANT: Air trapped in the water system may cause water and filter to eject. Always dispense water for at least 2 minutes before removing the filter or blue bypass cap.

.
Vacation and Moving Care
Vacations
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re Away: 1. Use up any perishables and freezer other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker, and is
connected to the household water supply, turn off the water supply to the refrigerator. Property damage can occur if the water supply is not turned off. 3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker. Raise the wire shutoff arm to Off (arm up) position.
4. Empty the ice bin. If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave: 1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the Off (up) position.
3. Empty the ice bin. 4. Turn off the Temperature control(s). See “Using the Controls”
in the Quick Start Guide. 5. Clean refrigerator, wipe it, and dry well. 6. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker: Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. Disconnect the water line from the back of the refrigerator. When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the Off (up) position.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice.
3. Empty the ice bin. 4. Turn off the Temperature control(s). See “Using the Controls”
in the Quick Start Guide.

4

5. Unplug refrigerator. 6. Clean, wipe, and dry thoroughly. 7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move. 8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it
rolls more easily or raise the leveling screws so they don’t scrape the floor. See online “Adjust the Door(s)” or “Door Closing and Door Alignment.” 9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to “Installation Instructions” for preparation instructions. If your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the refrigerator.
Sabbath Mode Instructions
Your refrigerator is equipped with the Sabbath Mode feature, which is designed for those whose religious observances require turning off the lights and ice maker.
By selecting this feature: The temperature setpoints settings remain unchanged. LEDs from the electronic controls will not display. The Sabbath button will be the only light displayed. No alarm will ring. Interior lights will turn off. The product will not change its behavior by opening the door.
For the most efficient refrigerator operation, it is recommended to exit Sabbath mode when it is no longer required.
To fully activate Sabbath Mode, you must follow the instructions on the control panel.
CONTROL PANEL
To activate Sabbath mode: 1. Choose “settings icon” in the main screen. 2. Scroll to the right and locate the “Sabbath Mode Icon” on the
second screen (top right). Select the icon. 3. A new screen will appear asking if you want the Sabbath
Mode On or Off. Choose “ON”. 4. A new screen will appear asking if you want Sabbath Mode
On, Yes or NO. Choose “Yes”.
The product will enter Sabbath Mode.
To deactivate Sabbath mode: 1. Touch the main screen. It should have “Sabbath Mode” written
on it. 2. A new screen will appear asking Sabbath Mode On or Off,
Choose Off. 3. The Sabbath Mode is deactivated and the product will re-start.

Refrigerator Drawers and Shelves
Remove and Replace Drawers (for safety reason the removal of drawers is possible only with tools)
Depending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the Freezer drawer front to move the refrigerator into your home.
Remove Drawers
1. Freezer Drawers are tightened to slide guide with two thumbscrews.
2. Open Freezer drawers to its full extension. 3. Loosen the two thumbscrews. 4. Lift up on the drawer front to release the clips from the drawer
slide guide bracket slots.
5. Slide the drawer slide guides back into the freezer.
Replace Drawers
1. Pull out the drawer slide guides to their full extension. 2. Holding drawers front by its sides, align and insert the clips in
the drawer guide bracket slots. NOTE: It helps if one person holds the drawer slide guides steady while another person aligns the drawer front and inserts the clips into the slots.
3. Replace and tighten the two thumbscrews.
Remove and Replace Ice Tray
Ice tray is located in upper drawer of the freezer compartment. To remove ice tray: 1. Pull out the upper drawer from the freezer compartment. 2. Ice tray is attached with locking panels. 3. Take out the ice tray by removing locking panels.

5

To replace ice tray: 1. Pull out the upper drawer. 2. Align the ice tray with locking panels and place it.

5. Place the support bracket at required height, slide in the support brackets on both sides. Make sure support brackets are placed at same height.
To replace a shelf:
1. Place the glass shelf in the joint of the rear part. 2. Lower the front of the glass shelf and make sure that the shelf
is in position.

Refrigerator Shelves
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
The glass shelves in your refrigerator are adjustable to match your individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy.
Shelves
To remove a shelf:
1. Remove items from the shelf. 2. Hold the glass shelf with both hands, lift and tilt glass shelf to
release it from the joint in rear part.
3. Remove the glass shelf.

Door Bins
To remove door bins: 1. Remove the screws and end caps from the top of the door bin
support rails. 2. Hold the door bin from the sides and tilt it a bit for sliding. 3. Push the door bin up to come out of position then pull out.
To replace door bins: 1. Hold the door bin at the sides. 2. Push the door bin in and then down to fit at required position. 3. Reinstall the screws and caps on door bin support rails.
Glass Panel Installation
1. Mount the glass panel using the rear mounting brackets on the panel and the pins located in the rear of the upper cavity. This will hold the panel in the open position as shown in the image.

4. To adjust the glass shelves height, tilt the support bracket upward and pull out the bracket on both sides.

1 6

2. Make sure to connect the (2) electrical connectors for the glass panel (B) to the connectors (A) in the top right and top left corners of the refrigerator ceiling towards the front.
A
C B

Product Dimensions

D

A. Connector (1 of 2) on ceiling of refrigerator compartment. B. Connector (1 of 2) on glass panel. C. Front pin (1 of 2) on cabinet. D. Front hanging bracket on glass panel 3. Lift the glass panel up and pull forward to rest the front mounting brackets on the glass panel (D) to the front pins (C) on the cabinet to secure the glass panel assembly in place.
INSTALLATION REQUIREMENTS

Tools and Parts

IMPORTANT: Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference. Save these Installation Instructions for the local electrical inspector’s use.
Tools Needed:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Level 3/16″ (4 mm) Allen Wrench Long Phillips Head
Screwdriver Wood Drill 1/8″ (2.5 mm) bit for Wood 5/16″ (8 mm) bit for Walls

11/16″ (17 mm) Wrench
3/4″ (19 mm) Wrench
2.5 mm Allen Wrench for Handle Set Screws (if applicable)
Appliance Dolly
Step Ladder

Parts Supplied:
Glass Panel (RC ceiling lights)
2 Vertical Trim Pieces 2 Shelves 4 Shelf Brackets Cleaning Kit Bottom Grille

Top Grille with Mounting Brackets
Water Filter Kit
Lateral Connection Kit
90° Stopper
Installation and Panel Hardware Kits

Accessories:
Panel Kit LH NOIRTM-JKCHL302MM
Panel Kit RH NOIRTM-JKCHR302MM
Panel Kit LH RISETM-JKCHL302ML
Panel Kit RH RISETM-JKCHR302ML

Join Kit LH/RH-JAJ15MSS
Handle Kit 30″ BM, NOIRTM-W11644970
Handle Kit 30″ BM, RISETM-W11644971

A. 839/16″ (2123 mm) B. 8013/16″ (2052 mm) C. 29″ (736 mm) D. 287/8″ (733 mm) E. 2915/16″ (761 mm) F. 201/2″ (520 mm) G. 103/8″ (263 mm)

H. 1811/16″ (474 mm) I. 3/4″ (20 mm) J. 543/16″ (1377 mm) K. 223/16″ (563 mm) L. 24″ (610 mm) M. 1/8″ (3 mm)

Door Swing Dimensions
The location must permit door to open to a minimum of 90°. Allow 1/4″ (15 mm) minimum space between the side of the refrigerator and a corner wall.
NOTE: More clearance may be required if you are using wood overlay panels, custom handles, or extended handles.

F A

C D

B

E

A. 71/4″ (185 mm) B. 105° C. 529/16″ (1335 mm)

D. 39″ (992 mm) E. 90° F. 1/4″ (15 mm)

There is the possibility to limit the opening of the door to 90° by fitting a stopper on the lower hinge.
NOTE: Door Stopper is provided in the accessory bag.

A

A. Door Stopper

7

Site Preparation
Anti-Tip Brackets
WARNING

2. The appliance is supplied with the anti-tip mounted. The edge of the bracket is mounted downwards, during installation turn the edge in upward direction.
E
D A

Tip Over Hazard Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed. Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed. Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in death or serious injury.

IMPORTANT:
For all applications the refrigerator must be braced with the anti-tip brackets supplied.
It is recommended that anti-tip brackets should be attached to the refrigerator before the refrigerator is installed but can be installed after the refrigerator is in the installation location.

To install anti-tip brackets:

1. Area above refrigerator must be clear to attach the anti-tip brackets and identify the stud location within this area A.

C

C

B

A

A

B

C A B
B
A

A. Anti-tip brackets B. Top brackets C. 2015/16″ (531 mm)

D. 11/2″ (38 mm) E. 13/16″ (20 mm)

3. Anti-tip brackets should be secured by using screws in the wooden frame or concrete when possible. Securing anti-tip brackets to the wall using just expansion plugs should be supplemented with anti-tip boards.
To Install Secondary Anti-tip Board

WARNING

D E
A. Area to be left clear to install Anti-tip brackets B. 3″ (76 mm) C. 4″ (100 mm) D. 839/16″ (2123 mm) minimum E. 2915/16″ (760 mm) minimum and 301/8″ (765 mm) maximum The minimum gap between the panels and cavity should be 1/16″ (1 mm).

Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Install secondary anti-tip board to ensure product stability.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
1. Mark the stud locations on right hand side cabinet wall. 2. Securely attach one 2″ x 3″ x 12″ (5 cm x 7.6 cm x 30.4 cm)
board to the cabinet on right hand side cabinet using wood screws. Use three

8 x 2″ (5.08 cm) (or longer) wood screws. NOTE: It is recommended to drive

the wood screws from cabinet
wall into the secondary anti-tip board as shown in the illustration. The board must have overlap of 1″ (2.54) with the refrigerator top. Leave 4″ (10.16 cm) free space at rear as shown in the illustration.

8

4″ (10.16 cm)

C D
B

Electrical Requirements
WARNING

81½” (207 cm) A

A. Refrigerator B. Secondary anti-tip board

C. Kitchen cabinet D. Wood screws

Location Requirements
WARNING

Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance.
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only.
This appliance is intended to be used in a household and similar applications such as: Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments. Farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments. Bed and breakfast type environments. Catering and similar non-retail applications.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/8″ (3.2 mm) of space on each side and at the top. If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave 71/4″ (185 mm) minimum on the hinge side to allow for the door to swing open.

Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
Recommended Grounding Method
A 110 V-120 V, 60 Hz AC only, 15 A fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator and approved accessories be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the refrigerator to OFF. Depending on your model, turn the refrigerator control to the word OFF, or press the refrigerator down arrow touch pad until a dash (­) appears in refrigerator displays as shown. Disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the temperature controls to the desired setting. See “Quick Start Guide.”

Alt electrical zone

A

(inside cabinet

above column)

B

Alt electrical zone

Electrical zone
A. 30″ width x 12″ height B. 30″ width x 31/2″ height C. 261/2″ width x 61/2″ height

C

E

D

D. 41/2″ (114.3 mm) E. 13/4″ (44.4 mm)

9

Water Supply Requirements

EW

EW

WE

WE

Water shutoff
Access hole (within 1/2″ (12.7 mm) of rear wall)

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 20 psi to 120 psi (137.9 kPa to 827.4 kPa): Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage. If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter. See “Water Filtration System”.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Opening Dimensions

Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
IMPORTANT: Connect to a potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
All installations must meet local plumbing code requirements.
Do not use a piercing-type or 3/16″ (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4″ (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper or braided stainless steel or PEX tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes.
Check for leaks. Install water supply lines only in areas where the household temperatures will remain above freezing.
NOTE: Refrigerator is having 3/4″ (19 mm) NPT solenoid connection. It is recommended to use only 1/4″ quick connect elbow adapter for 1/4″ copper or polyethylene source water line to the refrigerator, or an appropriate NPT adapter.
For models with water filters, the disposable water filter should be replaced at least every 6 months.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 20 psi and 120 psi (137.9 kPa and 827.4 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
IMPORTANT: Flush the water system before calibrating Measured Fill.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 20 psi and 120 psi (137.9 kPa and 827.4 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 20 psi to 120 psi (137.9 kPa to 827.4 kPa).

Soffite 84 po

6 po Retour supérieur de
l’appareil
Minimale 25 po
6 po
Retour du meuble

30 po
Unpack the Refrigerator
WARNING
Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install or uninstall appliance. Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging
Dispose of/recycle all packaging materials. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see “Refrigerator Safety.”

10

Refrigerator is attached to the packaging base with four bolts. Follow the below steps to release the refrigerator from base.

Main Components
C 1 2

3

4 8
A

B

A

C

E D
A

1. Unscrew the four bolts (A) by using 3/4″ (19 mm) wrench. 2. Unscrew the rear wheel adjusting bolt (B) to release the fixing
bracket (C) by using 3/4″ (19 mm) wrench. 3. Remove the screws (E) to release the fixing bracket (D). 4. Remove the fixing brackets (C) and (D).
When Moving Your Refrigerator:

The appliance is very heavy and should be moved to prevent any damage to people or things.
The appliance must always be transported upright. If this is not possible it should be laid flat, resting on its back.
IMPORTANT:
· If transported on its back, the unit must be placed upright for a minimum of 24 hours prior to plugging it in and turning it on to allow lubricating oils to return to the compressor(s).
· Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.
· All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the full weight of the refrigerator.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the “Cleaning” section in this manual.
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. Tempered glass is designed to shatter into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.

6

9 7

B

10

5

11

A. Refrigerator B. Freezer Compartment C. Top Front Protection Grille
1. Galvanized painted body 2. Interactive control panel 3. Water filter () 4. Adjustable shelves 5. Drawers in freezer compartment 6. Drawers refrigerator compartment 7. Ice maker container () 8. Door bins 9. LED illuminations for the freezer compartment bottom drawer 10. Freezer bottom drawer compartment convertible into
refrigerator compartment
11. Removable grille condenser
(*) on models with Ice Maker
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: Plumbing shall be installed in accordance with the
International Plumbing Code and any local codes and ordinances.
The gray water tubing on the back of the refrigerator (which is used to connect to the household water line) is a PEX (crosslinked polyethylene) tube. Copper, stainless steel braided and PEX tubing connections from the household water line to the refrigerator are acceptable, and will help avoid off-taste or odor in your ice or water. Check for leaks. If PEX tubing is used instead of copper.
Install tubing only in areas where temperatures will remain above freezing.
Connect to a potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4″ (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper or PEX tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing type or 3/16″ (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily.

11

Connect to Water Line
IMPORTANT: If you turn on the refrigerator before the water line is connected, turn off the ice maker.
1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, supplied by a 1/2″ copper or PEX household supply line.
NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a minimum 1/2″ size copper or PEX household supply line is recommended.
4. Now you are ready to connect the copper or PEX tubing to the shutoff valve. Use 1/4″ (6.35 mm) O.D. (outside diameter) soft copper or PEX tubing to connect the shutoff valve and the refrigerator. Ensure that you have the proper length needed for the job. Be sure both ends of the copper tubing are cut square. Slip compression sleeve and compression nut onto copper tubing as shown. (PEX tubing has compression sleeves and compression nuts pre installed.) Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is clear. Turn off shutoff valve on the water pipe.
NOTE: Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve, to avoid possible water valve malfunction.
6. Bend the copper or PEX tubing to meet the water line inlet, which is located on the back of the refrigerator cabinet. Leave a coil of copper or PEX tubing to allow the refrigerator to be pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
Connect to Refrigerator
1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the short, black plastic part from the end
of the water line inlet. 3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by
hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten.
NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not touch the cabinet’s side wall or other parts inside the cabinet.

7. On some models, the ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install in the 1/4″ (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your appliance dealer.
Plug in Refrigerator
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
A

B

4. Install the water supply tube clamp around the water supply line to reduce strain on the coupling.
5. Turn shutoff valve on. 6. Check for leaks. Tighten any connections (including
connections at the valve) or nuts that leak.

A. Bungee B. Power Cord
1. One end of the bungee is connected to the power supply cable by means of a clamp.
2. During assembly the power supply cable and its bungee are clamped and housed in the lower left.
3. During installation, remove the cable and its bungee from the housing.
4. Connect the free end of the bungee to the top screw of the body.

12

5. The electrical cable can now be supported avoiding getting caught on the wheels, avoiding pulling the electrical cable damaging it and facilitating the installation of the equipment in the recessed niche and enclosure.
6. Plug into a grounded 3­prong outlet.
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill the ice storage bin.

Move the refrigerator to the installation structure.

7. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers.”
Move Refrigerator To Final Location
WARNING

For a built-in installation, special side profiles are installed between refrigerator and adjacent cabinets.
For installation follow the steps:
Locate the Profile Connection Trim’ (x10 pcs) kit. Locate the (5) sets of (2) screws on each of the side trims, towards the front of the refrigerator, and use those screws to attach the (x10)Profile Connect on Trim’ pieces to the Appliance. DO NOT OVERTIGHTEN. Side Profiles Mounting:
C

Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
Built-in Installation Single Refrigerator
Place an appliance dolly under the either side of the refrigerator as shown. Place the corner posts from the packing materials over the trims as appropriate. Slowly tighten the strap.

A

A

B

B

D
A. Profile Connection Trim B. Profile Trim Cover C. Appliance D. Wall of Furniture Use the (x10) screws supplied in the installation packet, to go through the Profile Connection Trim (x10) pieces attached to the refrigerator, to secure the refrigerator to the (D) `Wall of Furniture’.
Refrigerator Doors Panel Mounting
Attaching Door Panels

(or)

13

Holes positions:
147/16″ (366 mm) 311/16″ (94 mm)

The hinging mechanism on refrigerator is considered to be `Zero-clearance’. The door and drawer widths specified below assume the minimum niche width is being used and a 1/8″ (3.5 mm) reveal is desired around the panels. Adjust your panel dimensions accordingly to your own design criteria considering your niche width and your reveal. Minimum distance should not be less than 1/16″ (1.5 mm).

81/2″ (216 mm)

81/2″ (216 mm)

11/4″ (32.25 mm)

11/4″ (32.25 mm)

285/16″ (719 mm)

285/16″ (719 mm)

11/4″ (32.25 mm)

11/4″ (32.25 mm)

11/4″ (32.25 mm)

3 7/8″ (98.8 mm)
15″ (380.8 mm)

11/4″ (32.25 mm) 481/8″ (1222 mm)

31/2″ (88.5 mm)

20″ (508.5 mm)

20″ (508.5 mm)

15″ (380.8 mm)

481/8″ (1222 mm) 11/4″ (32.25 mm)

37/8″ (98.8 mm)
11/4″ (32.25 mm)

31/2″ (88.5 mm)

11/4″ (32.25 mm)

11/4″ (32.25 mm)

B E
C D

A

A. 293/4″ (755 mm) B. 543/16″ (1377 mm) C. 1/4″ (6.5 mm)

D. 253/8″ (645 mm) E. 837/8″ (2130.1 mm)

Door panel: Width: 293/4″ (755 mm) Height: 543/16″ (1377 mm) Drawer panel: Width: 293/4″ (755 mm) Height: 253/8″ (645 mm) If you want a 6″ (152.4 mm) toe kick height then your bottom drawer panel height would be 22″ (558.8 mm).
Panel Mounting Preparation of Door Panels

A

Panels Dimensions Single Bottom – Drawer Panels can have thickness ranging between 3/4″ (18 mm) and 11/8″ (28 mm). IMPORTANT: Custom wood panels must have a minimum of 3/4″ (18 mm) material at all the hardware locations. Door panels can have a maximum weight 19 kg (42 lbs) and drawer panels may be a maximum weight of 9 kg (20 lbs).
Exceeding these weights could void your warranty for any service issues which can be attributed to overweight panels.
14

A. 2915/16″ (761 mm) minimum, 301/8″ (765 mm) maximum

Starting from the bottom edge of the panel, mark the position of the brackets.

Mark the external and then the internal hole.

A. Lateral Connection Kit

B. 1/2″ (13 mm)

The dimensions of the panels are indicated in the table and drawings on below pages.
According to the requirements for aligning with other kitchen structures, the door panel can be higher than the upper edge of the refrigerator door, and the drawer panel can be lower than the edge of the drawer.
The panels must be mounted using special brackets which attach to adjustable devices provided on the door and drawer and with brackets that anchor and adjust the panel’s vertical direction.
Brackets and fixing screws are provided with the refrigerator and must be applied to the panel as indicated.
Follow the instructions:
To prepare the panels to be mounted on the refrigerator, follow these steps, working on the back of the panel.
Door Panel
Use the dimensions shown in the `Holes positions’ section on page 14 for the following steps. Draw a vertical center line on the panel from top to bottom.

Position the brackets on each set of marks to make sure they are aligned, if you choose to drill small pilot holes for the screws pay special attention to not pass through the panel entirely.
Screw the brackets in place.

15

Drawer Panel
When preparing the Drawer Panel, follow the same instructions as per the door panel, but make sure measurements are taken starting from the top edge.

Attaching Door Handles
NOTE: Handles will have to be mounted on the panels before they are applied to the refrigerator.
Follow the instructions: Depending on the style of panel, it may be necessary to create
tapered countersinks for the screw heads.

The height-adjustment support brackets are oriented the opposite way.
Prepare the refrigerator door (and drawer(s) if applicable) for panel mounting by threading the shoulder bolts into the recessed receivers and the set screws into the other hole. Ensure the end with the hex key socket is threaded into the door and not on the visible end. Thread this in far enough that it is flush with refrigerator door face so as not to interference with hanging the panel. You will adjust these later from the inside of the door and drawer.
A B
A. Shoulder Screw B. Locking Screw
TORX is a trademark of Acument Intellectual Properties, LLC. *Numbers may vary depending on refrigerator model and handle type. 16

NOIRTM Style Door Handle
BEFORE YOU BEGIN: The handle and handle mounting hardware must be installed before installing the custom wood panel. A qualified cabinet maker must perform the installation.
IMPORTANT: This kit is designed to be used only with custom wood
panels with thickness of 3/4″ (18 mm) to 11/8″ (28 mm).
To avoid handle damage, lift the door and drawer panel(s) by the edges.
TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Tape measure Pencil Cordless drill 1/4″ Drill bit 11/32″ Drill bit

3/4″ forstner bit Torx T30 bit 11/32″ socket driver Torque Wrench

PARTS SUPPLIED WITH HANDLE:

Handle – freezer drawer Screws – 1/4-20 x 0.791″

Handle – refrigerator door*
Hex nuts – #8-32 x 0.124″

Install the Refrigerator Handle(s)
IMPORTANT: Verify panel dimensions before drilling any holes.
For hole locations and the spacing requirements of NOIRTM handle mounting, refer Figure 1.

NOTE: Figure 1 represents a Side by Side (left) freezer panel, a French door (left) refrigerator panel, a bottom mount left swing refrigerator panel, and column refrigerator/freezer panel. Mirror the hole pattern on the opposite door panel as required.

1. Mark the hole locations as shown in Figure 1.
2. Clearance is required for the handle fasteners on the back side of the panel. Flip the panel over to reveal the backside of the panel. Using a 3/4″ forstner bit, drill a 9/32″ (7 mm) deep counterbore at the top and bottom hole locations as shown in Figure 2 – Detail X.
3. Drill a 5/16″ (8.2 mm) holes at the top and bottom locations shown in Figure 2 – Detail X.

4. Using a 3/4″ forstner bit, drill a 7/16″ (11.2 mm) deep counterbore at the middle three locations shown in Figure 2 – Detail Y.
5. Drill a 1/4″ (6.2 mm) hole at the middle three locations as shown in Figure 2 – Detail Y.
NOTE: Confirm hole depth by temporarily placing fastener into the hole.
6. Place the handle on the front of the panel. Using Torx T30 screwdriver, secure the handle to panel by tightening the two 1/4″ screws on handle ends. Recommended screw torque is 28 lb-in. Fasten three #8-32 nuts to the middle three locations. Nuts should be snug.
NOTE: Do not overtighten. Do not use impact driver.
7. If you have two refrigerator doors or a side-by-side doors, repeat steps 1 through 6 to install the other handle.

G H

A

D

I E
J B
K

L

F C

Figure 1 – Refrigerator/freezer door

A. Door panel

G. 21/16″ (52.3 mm)

B. NOIRTM handle

H. 81/8″ (206.5 mm)

C. Bottom surface of door panel
D. 1/4-20 X 0.791″ Screw (1)

I. 3715/16″ (964 mm) J. 287/16″ (723 mm) K. 19″ (482 mm)

E. #8-32 X 0.124″ Hex nut (3)

F. 1/4-20 X 0.791″ screw (1)

A

B

Figure 2 – Cross sectional view

A. 2X refer detail `X’

B. 3X refer detail `Y’

Detail `X’

B

B

A

C

A

C

D
Step `2′ A. Backside of panel B. 3/4″ (19 mm) C. 3/4″ (19 mm) D. 1/4″ (7 mm)

D
Step 3′ A. 5/16″ (8.2 mm) B. 3/4″ (19 mm) C. 3/4″ (19 mm) D. 1/4″ (7 mm) DetailY’

B B
A

A

C

C

D
Step `4′ A. Backside of panel B. 3/4″ (19 mm) C. 3/4″ (19 mm) D. 7/16″ (11.2 mm)

D
Step `5′ A. 3/16″ (5.2 mm) B. 3/4″ (19 mm) C. 3/4″ (19 mm) D. 7/16″ (11 mm)

Install the Freezer Drawer Handle
IMPORTANT:
Verify panel dimensions before drilling any holes. Verify before drilling that the hole pattern is at center.
1. Clearance is required for the handle fasteners on the backside of the panel. Flip the panel over to reveal the backside of the panel. Using a 3/4″ forstner bit, drill a 9/32″ (7 mm) deep counterbore at the left and right hole locations as shown in Figure 4 – Detail X.
2. Drill a 5/16″ (8.2 mm) hole at the left and right locations as shown in Figure 4 – Detail X.
3. Using a 3/4″ forstner bit, drill a 7/16″ (11 mm) deep counterbore at the middle three locations as shown in Figure 4 – Detail Y.
4. Drill a 1/4″ (6.2 mm) hole at the middle three locations as shown in Figure 4 – Detail Y.
NOTE: Confirm hole depth by temporarily placing fastener into the hole.
5. Place the handle on the front of the panel. Using Torx T30 screwdriver, secure the handle to panel by tightening the two 1/4″ screws on the handle ends. Recommended screw torque is 28 lb/in. Fasten three #8-32 nuts to the middle three locations. Nuts should be snug.
NOTE: Do not overtighten. Do not use impact driver.

17

C

F

G

I

H

A B

D J
E K

Figure 3 – Freezer drawer

A. NOIRTM handle

G. 515/16″ (150.04 mm)

B. Door panel

H. 1113/16″ (300.08 mm)

C. 1/4-20 X 0.791″ Screw (1) I. 173/4″ (450.12 mm)

D. #8-32 X 0.124″ Hex nut (3) J. 235/8″ (600.15 mm)

E. 1/4-20 X 0.791″ Screw (1) K. 11/4″ (31 mm)

F. 31/16″ (77.42 mm)

A

B
Figure 4 – Cross sectional view

A. 3X refer detail `Y’

B. 2X refer detail `X’

Detail `X’

A C
A

D D
B B

Step `2′ A. Backside of panel B. 3/4″ (19 mm) C. 3/4″ (19 mm) D. 1/4″ (7 mm)
C

C
Step 3′ A. 3/4″ (19 mm) B. 3/4″ (19 mm) C. 5/16″ (8.2 mm) D. 1/4″ (7 mm) DetailY’
A B

D

D

B

A

Step `4′ A. Backside of panel B. 3/4″ (19 mm) C. 3/4″ (19 mm) D. 7/16″ (11.2 mm)

C
Step `5′ A. 3/4″ (19 mm) B. 3/4″ (19 mm) C. 3/16″ (5.2 mm) D. 7/16″ (11.2 mm)

RISETM Style Door Handle
BEFORE YOU BEGIN: The handle and handle mounting hardware must be installed before installing the custom wood panel. A qualified cabinet maker must perform the installation.
IMPORTANT:
This kit is designed to be used only with custom wood panels with thickness of 3/4″ (18 mm) to 11/8″ (28 mm).
To avoid handle damage, lift the door and drawer panel(s) by the edges.
TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Tape measure Pencil Cordless drill 1/4″ Drill bit 11/32″ Drill bit

3/4″ forstner bit Torx T30 bit 11/32″ socket driver Torque Wrench

PARTS SUPPLIED WITH HANDLE:

Handle – freezer drawer Screws – 1/4-20 x 1.5″

Handle – refrigerator door

Install the Refrigerator Handle(s)
IMPORTANT: Verify panel dimensions before drilling any holes.
For hole locations and the spacing requirements of RISETM handle mounting, refer Figure 1.

NOTE: Figure 5 represents a Side by Side (left) freezer panel, a French door (left) refrigerator panel, a bottom mount left swing refrigerator panel, and column refrigerator/freezer panel. Mirror the hole pattern on the opposite door panel as required.

1. Clearance is required for the handle fasteners on the backside of the panel. Flip the panel over to reveal the backside of the panel. Using a 3/4″ forstner bit, drill a 1/4″ (7 mm) deep counterbore at the top and bottom hole locations as shown in Figure 6 – Detail X.
2. Drill a 5/16″ (8.3 mm) hole at the top and bottom locations shown in Figure 6 – Detail X.
NOTE: Confirm hole depth by temporarily placing fastener into the hole.
3. Place the handle on the front of the panel. Using Torx T30 screwdriver, secure the handle to panel by tightening the two 1/4″ screws on handle ends. Recommended screw torque is 28 lb/in.
NOTE: Do not overtighten. Do not use impact driver.
4. If you have two refrigerator doors or a side-by-side doors, repeat steps 1 through 3 to install the other handle.

18

F

C

D

B

G

H A

E

Figure 5 – Refrigerator/freezer door

A. RISETM handle B. Door panel C. Top surface of door panel D. 1/4-20 X 1.5″ Screw (1)

E. 1/4-20 X 1.5″ Screw (1) F. 21/16″ (52.3 mm) G. 81/8″ (206.1 mm) H. 38″ (964.8 mm)

A

Detail `X’

B

A

A

C

B

C

D Step `2′

D Step `3′

A. Backside of panel B. 3/4″ (19 mm) C. 3/4″ (19 mm) D. 1/4″ (7 mm)

A. 3/4″ (19 mm) B. 5/16″ (8.2 mm) C. 3/4″ (19 mm) D. 1/4″ (7 mm)

Install the Freezer Drawer Handle
IMPORTANT:
Verify panel dimensions before drilling any holes.
Verify before drilling that the hole pattern is at center.
1. Clearance is required for the handle fasteners on the backside of the panel. Flip the panel over to reveal the backside of the panel. Using a 3/4″ forstner bit, drill a 1/4″ (7 mm) deep counterbore at the left and right hole locations as shown in Figure 8 – Detail X.
2. Drill a 5/16″ (8.3 mm) hole at the left and right locations as shown in Figure 8 – Detail X.
3. Place the handle on the front of the panel. Using Torx T30 screwdriver, secure the handle to panel by tightening the two 1/4″ screws on the handle ends. Recommended screw torque is 28 lb/in.
NOTE: Do not overtighten. Do not use impact driver.

C

E

F

Figure 6 – Cross sectional view A. 2X refer detail ‘X’

A

D

G B

Figure 7 – Freezer drawer

A. RISETM handle B. Drawer panel C. 1/4-20 X 1.5″ Screw (1) D. 1/4-20 X 1.5″ Screw (1)

E. 33/16″ (80.5 mm) F. 233/8″ (594 mm) G. 211/16″ (68 mm)

19

A

Put the bottom drawer panel starting from the adjustment bolts

on the bottom.

Figure 8 – Cross sectional view

A. 2X refer detail ‘X’

Detail `X’

A

C

B

D

C

B

A

Step `2′ A. Backside of panel B. 3/4″ (19 mm) C. 3/4″ (19 mm) D. 1/4″ (7 mm)

D
Step `3′ A. 3/4″ (19 mm) B. 3/4″ (19 mm) C. 1/4″ (7 mm) D. 5/16″ (8.2 mm)

Place the handle on top of the holes and insert the screws through the washer, the panel, the standoff and into the threaded receivers in the handle.
Place firmly but do not over tighten as damage may occur to the handle or the panel.
Attaching Door Panel and Drawer Panel
NOTE: Once you have acquired the Stainless Steel Panels or all brackets and handles are attached to your Custom Panels, you can start your installation of the Panels onto the unit. It is recommended that before you move the refrigerator into the final location, to install the Drawer Panel first, and the RC Door Panel second.
Once the Panels are installed, place the refrigerator into the installation structure.

It is now possible to align panels to adjacent cabinets in height using the lower alignment bolts and brackets, tightening or untightening the screws into position as needed. With the screw not fully tightened, move the panel sideways manually to align it to the other panels on the unit or other adjacent structures.
Set the bottom adjustment bolts using the lock nut once you are happy with the height alignment.

Follow the instructions: Do not fully tighten the screw to the receiver.

Depth alignment: working from the inside of the drawer, after lifting up the magnetic seal or rotating the cover plate where necessary, adjust the panel position in the Z-direction by adjusting the shoulder bolts and setscrews with the 4 mm hex key in conjunction with each other finally locking each mounting position in place.
A
B

A. Shoulder Screw adjustment B. Locking Screw adjustment

20

Attach the panel to the fixing devices starting from the top aligning brackets.

Depth alignment: working from the inside of the door, after lifting up the magnetic seal on the handle side and rotating the plastic covers on the hinge side, adjust the panel position in the Z-direction by adjusting the shoulder bolts and setscrews with the 4 mm hex key in conjunction with each other finally locking each mounting position in place.

At this point, alignment between the panel and adjacent cabinets can be adjusted using the alignment brackets and small brackets.
Vertical alignment: tighten or loosen the screw in the brackets to raise or lower the panel.

A
B
A. Shoulder Screw adjustment B. Locking Screw adjustment NOTE: Once the front panel has been adjusted, check that the gasket has been repositioned correctly to assure the door/drawer are closing correctly and avoid operational errors of the unit. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 5 mm of space behind the refrigerator to prevent overheating. To avoid floor damage, make sure levelers are raised (not touching floor) and refrigerator is on rollers before moving. Attach anti-tip brackets (see page 8). Attach upper grille mounting brackets and upper grille.

Insert one edge of each (B) Profile Trim Cover’ into each of the (A)Profile Connection Trim’ pieces and push firmly until a `click’ is heard. See image on page 13.

21

Maximum cabinet depth over “Integrated” refrigerator with single door panel
It is possible to design a panel which will be the same for the structure where refrigerator is going to be place and the cabinet on the top of the same structure.
In this case, the total depth of the cabinet without the door (above the refrigerator) must not exceed the total depth of the refrigerator itself.

After moving the refrigerator to its final location:
1. Use a 11/16″ (17 mm) socket driver to turn the leveling bolts clockwise or counterclockwise to adjust the legs to the floor as shown. The rollers should be off the floor.

2 1
2 1
2. Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from left to right and front to back so that the refrigerator is level and aligned with the cabinets.
3. Continue adjusting the leveling legs until the top of the refrigerator is making contact with the bottom of the solid soffit, or the bottom of the anti- tip boards, if anti-tip boards were used. Do not crush the compressor cover.
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from damaging the cabinet trim and causing problems with the door alignment or top grille fit.
Install Base Grille
Grille assures ventilation which is placed in front lower portion of the refrigerator.
If kickplate is present, then it must be designed to maintain satisfactory air flow, as described in below drawing.

A B C

A. 17/8″ (47 mm) + front panel thickness B. 23″ (585 mm) C. 255/8″ (650 mm) This will allow the panel attached to the refrigerator door to open correctly without interference during its rotation up to 105°.
Leveling
WARNING
Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install or uninstall appliance. Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for moving the refrigerator, not for permanent support.

C B
C A

A

2715/16″ (710 mm)

B

4″ (100 mm)

C

3/8″ (10 mm)

Total area is half of the kickplate area, so holes can be of any size and shape.
For better air flow, advised to remove front grille of the refrigerator.

22

Grille is attached with refrigerator by means of magnetic plates which will help in removal and regular cleaning operations for customer.
NOTE: Air inlet and outlet must not be blocked and condenser must be cleaned on regular basis.

Install as follows:
1. Position the appliances in front of the installation area, leaving enough space to access behind them.

2. Access the back of the appliances to mount the joining brackets supplied in the Join Kit: Fix one side of the top and lower brackets to one of the appliances and subsequently to the other.

A

A. 4″ (100 mm)
Built-In Installation of Two or More Appliances
Required accessories to be ordered separately:
Join Kit (JAJ15MSS) Use two of the profile trim covers (B) provided with each unit and the center profile trim (C) provided with the Join kit for closing gaps between the appliances and the adjacent cabinets.
D

3. Next join them at the front by connecting the two Profile Connection Trim (A) pieces facing each other (x5) with the supplied screws. Attach the bracket on top of the units (if applicable) as per image.

A

A

B

B

C

E
A. Profile Connection Trim B. Profile Trim Cover C. Center Profile Trim D. Appliance E. Wall or Furniture

4. Finish off by mounting the center profile trim (C) onto the connected Profile Connection Trim (A) pieces by pushing it until a click is heard.
23

5. Once completed, push the units into their final position.
NOTE: If the units are to be installed inside a niche or within an enclosed structure, it is necessary to accommodate air flow at the back of the niche to assure proper ventilation at the back of the unit of about 3/16″ (5 mm). Always mount front panels on door and drawer before pushing the unit into its final position inside the niche or structure. 6. Check the leveling of the appliance, adjusting its feet and
wheels to correct it. 7. Secure the appliance to the adjacent cabinets by screwing
through the Profile Connection Trim (A) pieces on both sides of the connected appliances. NOTE: To make this operation easier keep the door and the drawer open. 8. Mount the Profile Trim Covers (B) onto the Profile Connection Trim (A) pieces by first inserting them laterally and then pushing firmly until a “click” is heard. Appliances will be front heavy and may tip with doors and drawers open before they are secured to the adjacent furniture.

4. Remove all boxes, parts packages and packing materials from the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section in the Use & Care Guide for instructions. Remove the film and cardboard from the grille and doors or door frame, depending on your model.
5. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer compartments.
6. The controls are preset at the factory to the midpoint setting. Check that the compressor is operating properly and that all the lights are working.
7. Flush the water system before use. See “Water System Preparation.”
REFRIGERATOR FEATURES
Operating Your Refrigerator
How to use the refrigerator with electronic control Your refrigerator is equipped with a cutting-edge and user-friendly electronic temperature control located on the top of the refrigerator compartment.
Date The display will show the date in the format (day:month:year).
By touching the display you can modify the settings.
Time The display shows the hours and minutes in the format hh:mm.
This function selects the display at 12 hour or 24 hour.
Celsius or Fahrenheit degrees This function permits visualizing the temperature in Centigrade or Fahrenheit degrees. Normally, the refrigerator is set for visualization in centigrade degrees.
Language To set the language of the refrigerator, simply touch the settings button on the display.

Complete Installation
1. Remove the label after the installation is done.
A
B
A. Label B. Door 2. Turn the water supply line valve to the “Open” position. 3. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait a few minutes. Check the water line connections for leaks. 24

LOCK BLOCAGE

ADJUSTMENT RÉGLAGE

Reset It gives the possibility to restore the base settings that were set in the factory, cancelling all the changes that has been made from there onward.
Demo Mode It is possible to simulate the functioning of the refrigerator, for showroom display or for fairs.
Demo Mode function works when the compartments are at the set temperatures.
Maintenance Units requires, for a correct operation, the cleaning of the ventilation grille, of the filter and the condenser. The default setting of the unit is “Warning disabled”.

Service
The service function is reserved for the assistance.

Ice Maker

Info System
The function Info System shows the data of the products for example the software’s code, serial number and the factory’s codes of the refrigerator.
Water and Ice Dispensers
Follow the instructions for the hygienic safety of the water dispensed.
When using the refrigerator for the first time and every time the filter is changed, it is recommended to let the water flow in the circuit using the “Manual Cleaning” and discard the ice produced in the first 24 hours.
If the water dispenser has not been used for more than 4­5 days, it is advisable to clean the circuit and run off the first liter of water.
Reposition the removable water dispenser (if present), ensuring your hands are hygienically clean.
Clean the ice drawer regularly by using only drinking water.
The filter must be changed when indicated on the control panel or when the ice/water dispenser has not been used for more than 30 days.
With each filter replacement, sanitize the ice and water distribution system using a food grade disinfectant (with sodium hypochlorite), which does not change the characteristics of the materials. Rinse with at least 2 liters of water before use.
Only original spare parts supplied by the manufacturer should be used when replacing components in the ice and water dispenser.
Any work on the refrigerator must be carried out by a qualified technician or the After-sales Service.
Clean water tanks if they have not been used for 48 hours; flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
If the refrigerator is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.

NOTE:
If the ice is not used frequently is advisable to empty the ice bin once every 8-10 days. It is normal that some ice cubes stick to one another. If the ice is not frequently used, the older cubes can become opaque, and will have a strange flavour and become smaller.
The Ice maker automatically deactivates if the Vacation function is activated. When the Ice maker is started for the first time, it is recommended to dispose of the first full bin of ice.
If the equipment has been switched off for a month or more, it is recommended to perform a water and filter cleaning cycle.
IMPORTANT: The ice maker will continue to operate even when the ice bin is not in position.
To activate the Ice Maker after installation of the appliance touch the function icon and then and then the ice maker icon from the functions.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
The production is of 10 cubes per cycle and approximately 10 cycles in 24 hours.
Output depends on the temperature set in the freezer, the room temperature and the frequency of door opening.
If the refrigerator is operating without being connected to the water system, make sure that the Ice maker is deactivated.
The Ice Maker produces ice until the ice tray is full and will automatically stop once the maximum level is reached.
With the Super Ice function, it is possible to increase the quantity of ice produced a 24 hours, while the Set Cube Size function permits selection of the size of the produced ice cubes.
The ice cube container should be cleaned occasionally with warm water to prevent the odor. Make sure that you switch off the ice maker before clearing the container. Rinse out and wipe dry.
Check the contents of the freezer for spoiled or out-of-date food. All odorous foods should be wrapped thoroughly or stored in airtight containers to prevent the build-up of odors.
Operating noises
Grumbling: Refrigerator is running. Fan in the recirculating air system is running.
Bubbling, humming or gurgling noises: refrigerant is flowing through the tubes.
Clicking: Motor is switching on or off. Solenoid valve on the water connection is opening/closing.
Rumbling: Ice cubes are falling into the ice cube container.
IMPORTANT: Do not place any bottles or food for rapid cooling in the ice cube container. The ice maker may become blocked and be damaged.

25

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :

DANGER AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :

Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de réparation ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : coins cuisine réservés au personnel des boutiques, des bureaux et d’autres environnements professionnels; maisons d’hôtes, ainsi que par les clients d’hôtel, de motels et d’autres installations d’hébergement; gîtes touristiques; et banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
Ne pas entreposer de substances explosives comme des aérosols avec agent propulseur inflammable dans cet appareil.

Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
Garder les évents à l’intérieur de l’enceinte de l’appareil ou de la structure encastrée exempte d’obstacles.
Ne pas utiliser des appareils mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
Ne pas utiliser des appareils électriques à l’intérieur des compartiments d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils soient de type recommandé par le fabricant.
L’ensemble de machine à glaçons peut être ajouté à certains modèles. Consulter la plaque signalétique située à l’intérieur du compartiment pour les aliments de l’appareil pour obtenir les informations concernant le modèle d’ensemble de machine à glaçons.
L’installation de la canalisation d’eau et de la machine à glaçons doit être effectuée par un technicien de service qualifié. Consulter les instructions d’installation fournies avec l’ensemble de machine à glaçons pour tous les détails.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

26

Mise au rebut du vieux réfrigérateur
AVERTISSEMENT : Un enfant peut rester piégé. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes ou le couvercle de votre vieil appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT : Le risque qu’un enfant puisse se retrouver coincé et suffoquer n’est pas chose du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent dangereux, même s’ils ne restent à l’extérieur que pour « quelques jours ». Si l’ancien réfrigérateur doit être mis au rebut, suivre les instructions suivantes afin d’éviter les accidents. Informations importantes à connaître pour l’élimination du liquide réfrigérant : Jeter le réfrigérateur conformément aux règlements fédéraux et locaux. Les liquides réfrigérants doivent être évacués par un technicien en réfrigération accrédité EPA, conformément aux procédures établies.

ENTRETIEN ET RÉPARATION
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion. Fluide frigorigène inflammable utilisé. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de réfrigération.
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments environ une fois par mois afin d’éviter toute accumulation d’odeurs. Essuyer les renversements immédiatement. IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs
formées dans une section seront transférées à l’autre. Les deux sections doivent être nettoyées avec soin pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments. Pour les modèles en acier inoxydable, l’acier inoxydable est résistant à la corrosion et non anticorrosion. Afin d’éviter l’oxydation de l’acier inoxydable, veiller à ce que les surfaces restent propres en suivant les instructions de nettoyage suivantes.
Nettoyage du réfrigérateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du pétrole sur les surfaces extérieures (portes et caisse de l’appareil), pièces en plastique, les garnitures intérieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes. Ne pas utiliser d’essuie-tout, de tampons à récurer ou un autre outil de nettoyage abrasif.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l’eau tiède.
3. Nettoyer les surfaces extérieures.

27

Métal peint : Laver les parties métalliques extérieures à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge douce et propre et d’un détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d’éviter d’éventuelles taches laissées par l’eau. Acier inoxydable : Laver les surfaces en acier inoxydable à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge douce et propre et d’un détergent doux dans de l’eau tiède. Rincer les surfaces avec une eau propre et tiède et sécher immédiatement afin d’éviter d’éventuelles taches laissées par l’eau. REMARQUE : Lors du nettoyage de l’acier inoxydable, toujours frotter dans le sens du grain afin d’éviter des égratignures.
Nettoyage du condensateur
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion Risque d’incendie ou d’explosion causé par la perforation de la tubulure de réfrigération; suivre avec attention les instructions de manipulation. Fluide frigorigène inflammable utilisé.
Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux ou s’il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait être nettoyé tous les 2 ou 3 mois pour assurer une efficacité maximum. Si on doit nettoyer le condensateur : 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de
courant électrique. 2. Retirer la grille de la base.

3. Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à l’avant du condensateur.
4. Replacer la grille de la base après avoir terminé. 5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant
électrique. REMARQUE : Communiquer avec le service s’il est impossible de nettoyer le condensateur.
Remplacer le module à DEL
IMPORTANT : Les lampes dans le réfrigérateur et le congélateur utilisent la technologie à DEL et n’ont pas besoin d’être remplacées. Si un module à DEL ne s’allume pas lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, communiquez avec nous pour obtenir de l’aide ou un entretien. Consulter le « Guide de démarrage rapide » pour les coordonnées.
Système de filtration de l’eau
Le filtre à eau se trouve au-dessus du panneau supérieur en verre du compartiment réfrigérateur. Pour accéder au filtre à eau, tenir le panneau supérieur en verre avec les deux mains, pousser légèrement le panneau en verre vers l’arrière. Le panneau supérieur en verre pivotera et s’appuiera contre la paroi arrière. Répéter l’opération en sens inverse pour remettre en place le panneau de verre supérieur. Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.

28

IMPORTANT : Le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois. Si le débit d’eau au distributeur d’eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée avant que 6 mois ne se soient écoulés, remplacer le filtre à eau plus souvent.
Témoins lumineux de l’état du filtre à eau
Les témoins lumineux de l’état du filtre à eau indiqueront quand changer le filtre à eau. Lorsque le témoin Order (Commander) est allumé, il est presque temps de changer le filtre à eau. Lorsque le témoin Replace (changer) est allumé, un nouveau filtre à eau doit être installé.
Réinitialisation du statut du filtre à eau
Après remplacement du filtre à eau, appuyer sur Filter Reset (Réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes jusqu’à ce que les témoins Order (Commander) ou Replace (Remplacer) s’éteignent. Voir la section « Utilisation des commandes » du Guide d’utilisation rapide.
Remplacer le filtre à eau
IMPORTANT : De l’air piégé dans le système d’alimentation en eau peut entraîner l’éjection de l’eau et du filtre. Toujours faire couler l’eau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre ou le bouchon de dérivation bleu. 1. Tourner la cartouche du filtre d’un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour la retirer. REMARQUE : Il y aura peut- être de l’eau dans le filtre. Il est possible qu’il y ait un dégât d’eau. Utiliser une serviette pour essuyer tout renversement. 2. Retirer l’étiquette de scellement du filtre de rechange et insérer l’extrémité du filtre dans la tête du filtre. 3. Faire pivoter le filtre dans le sens horaire jusqu’à la butée d’arrêt. Fermer le couvercle du filtre en l’emboîtant. 4. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section « Distributeur d’eau ». REMARQUE : La fonction du distributeur peut être utilisée sans qu’un filtre à eau soit installé. L’eau ne sera pas filtrée. Si cette option est choisie, appuyer sur l’icône « Water filter » (Filtre à eau),
.

Précautions à prendre avant les vacances ou le déménagement
Vacances
Si le réfrigérateur est laissé en marche pendant une absence :
1. Consommer toutes les denrées périssables et congeler les autres articles.
2. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique et qu’il est raccordé à la source d’approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d’approvisionnement en eau du réfrigérateur. Des dommages matériels peuvent subvenir si l’alimentation en eau n’est pas coupée.
3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à glaçons.
Fermer le bras de commande Off (arrêt) en broche (vers le haut).
4. Vider le bac à glaçons.
Si l’utilisateur choisit d’arrêter le réfrigérateur avant son absence :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. 2. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons
automatique :
Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position Off (élevée).
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section « Utilisation des commandes » du guide d’utilisation rapide.
5. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher.
6. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre à l’air d’entrer et d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons automatique :
Fermer l’approvisionnement en eau de la machine à glaçons au moins un jour à l’avance.
Débrancher la canalisation d’eau de l’arrière du réfrigérateur.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée, soulever le bras de commande en broche à la position Off (élevée).
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Éteindre la/les commande(s) de température. Voir la section « Utilisation des commandes » du guide d’utilisation rapide.
5. Débrancher le réfrigérateur. 6. Bien nettoyer, essuyer et sécher. 7. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu’elles ne bougent et ne s’entrechoquent pas durant le déménagement.

29

8. Selon le modèle, soulever l’avant du réfrigérateur pour qu’il roule plus facilement ou soulever les pieds de nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir les sections « Ajustement des portes » ou « Fermeture et alignement des portes » en ligne.
9. Fermer les portes à l’aide de ruban adhésif et fixer le cordon d’alimentation à la partie arrière du réfrigérateur.
Une fois arrivé à votre nouveau domicile, remettre tout en place et consulter les « instructions d’installation » pour des instructions sur la préparation de l’appareil. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons automatique, ne pas oublier de rebrancher l’approvisionnement en eau au réfrigérateur.
Instructions pour le mode Sabbath (Sabbat)
Votre réfrigérateur est muni du mode Sabbath (Sabbat), lequel est conçu pour les personnes dont les pratiques religieuses requièrent d’éteindre les lumières et la machine à glaçons.
En sélectionnant cette fonction : Les réglages des points de consigne de la température restent
inchangés. Les DEL des commandes électroniques ne s’afficheront pas. Le bouton Sabbath (Sabbat) sera le seul allumé. Aucune alarme ne résonnera. L’éclairage à l’intérieur sera éteint. Le produit n’aura aucune réaction à l’ouverture de la porte.
Pour un fonctionnement plus efficace du réfrigérateur, il est recommandé de sortir du mode Sabbath (Sabbat) lorsque celui-ci n’est plus nécessaire.
Pour activer complètement le mode Sabbath (Sabbat), suivre les instructions suivantes pour le tableau de commande.
TABLEAU DE COMMANDE
Activation du mode Sabbath (Sabbat) :
1. Choisir l’icône de Réglages dans l’écran principal. 2. Faire défiler l’écran vers la droite et repérer l’icône du mode
Sabbath (Sabbat) sur le deuxième écran (en haut à droite). Sélectionner l’icône. 3. Un nouvel écran s’affiche pour vous demander si vous souhaitez activer ou désactiver le mode Sabbath (Sabbat). Choisir « ON » (ACTIVÉ). 4. Un nouvel écran s’affiche pour vous demander si vous souhaitez activer ou désactiver le mode Sabbath (Sabbat). Choisir « Yes » (Oui).
Le produit passe en mode Sabbath (Sabbat).
Désactivation du mode Sabbath (Sabbat) :
1. Appuyer sur l’écran principal. « Sabbath Mode » (mode Sabbat) devrait y être écrit.
2. Un nouvel écran apparaît, demandant d’activer ou de désactiver le mode Sabbath (Sabbat), choisir Off (Désactivé).
3. Le mode Sabbath (Sabbat) est désactivé et le produit redémarre.

Tablettes et balconnets du réfrigérateur
Retirer et replacer les tiroirs (pour des raisons de sécurité, le retrait des tiroirs n’est possible qu’à l’aide d’outils)
En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peutêtre retirer la façade du tiroir du congélateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile.
Retrait des tiroirs
1. Les tiroirs du congélateur sont fixés au guide de glissement par deux vis à oreilles.
2. Ouvrir complètement les tiroirs du congélateur. 3. Desserrer les deux vis à oreilles. 4. Soulever l’avant du tiroir pour dégager les attaches des fentes
du support de guidage de la glissière du tiroir.
5. Réinsérer les glissières dans le congélateur.
Réinstaller les tiroirs
1. Déployer complètement les glissières du tiroir. 2. En tenant l’avant des tiroirs par les côtés, aligner et insérer les
attaches dans les encoches des pattes des glissières du tiroir. REMARQUE : Pour faciliter l’opération, une personne peut maintenir les glissières du tiroir en place pendant qu’une autre aligne la façade du tiroir et insère les attaches dans les encoches.
3. Remettre en place et serrer les deux vis à oreilles.
Retirer et replacer le bac à glaçons
Le bac à glaçons est situé dans le tiroir supérieur du compartiment du congélateur. Retirer le bac à glaçons : 1. Retirer le tiroir supérieur du compartiment du congélateur. 2. Le bac à glaçons est fixé par des panneaux de verrouillage. 3. Retirer le bac à glaçons en enlevant les panneaux de
verrouillage.

30

Réinstaller le bac à glaçons : 1. Sortir le tiroir supérieur. 2. Aligner le bac à glaçons avec les panneaux de verrouillage et
le mettre en place.

4. Pour régler la hauteur des tablettes en verre, incliner le support vers le haut et tirer sur le support des deux côtés.

Tablettes du réfrigérateur
Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber.
Les tablettes en verre du réfrigérateur sont réglables pour s’adapter aux besoins de rangement de l’utilisateur.
Afin de pouvoir trouver plus facilement l’article recherché, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le réfrigérateur et ajuster les tablettes pour les adapter aux différentes tailles d’articles. Ceci réduira également la durée d’ouverture de la porte du réfrigérateur et permettra d’économiser de l’énergie.
Tablettes
Retirer une tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Tenir la tablette en verre avec les deux mains, la soulever et l’incliner pour la dégager de l’articulation de la partie arrière.
3. Retirer la tablette en verre.

5. Placer la ferrure de support à la hauteur voulue, glisser les ferrures de support des deux côtés. S’assurer que les supports sont placés à la même hauteur.
Réinstaller une tablette : 1. Placer la tablette en verre dans le joint de la partie arrière. 2. Abaisser l’avant de la tablette en verre et s’assurer que la
tablette est bien en position.
Balconnets de porte
Retirer les balconnets de porte : 1. Retirer les vis et les capuchons d’extrémité de la partie
supérieure des encoches de support du balconnet de porte. 2. Tenir le balconnet de porte par les côtés et l’incliner
légèrement pour le faire glisser. 3. Pousser le balconnet de porte vers le haut pour le sortir de sa
position, puis le retirer.

Replacer les balconnets de porte : 1. Maintenir le balconnet de porte par les côtés. 2. Pousser le balconnet de porte vers l’intérieur, puis vers le bas,
pour le placer dans la position voulue. 3. Réinstaller les vis et les capuchons sur les encoches de
support du balconnet de porte.
31

Installation du panneau en verre
1. Installer le panneau en verre en utilisant les supports de montage arrière du panneau et les goupilles situées à l’arrière de la cavité supérieure. Cela maintiendra le panneau en position ouverte, comme indiqué sur l’image.
1 2. S’assurer de brancher les (2) connecteurs électriques du
panneau en verre (B) aux connecteurs (A) situés dans les coins supérieurs avant gauche et droit du plafond du réfrigérateur.
A
C B
D
A. Connecteur (1 de 2) au plafond du compartiment du réfrigérateur. B. Connecteur (1 de 2) du panneau de verre. C. Goupille avant (1 de 2) de l’armoire. D. Support de fixation avant sur le panneau de verre. 3. Soulever le panneau de verre et tirer vers l’avant pour faire reposer les supports de fixation avant (D) sur les goupilles avant (C) de l’armoire pour fixer le panneau de verre en place.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces
IMPORTANT : Installateur : Remettre les instructions d’installation au
propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour
référence ultérieure. Conserver ces instructions d’installation pour consultation par l’inspecteur local des installations électriques. Outils requis : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation.

Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste suivante.

Niveau
Clé hexagonale de 3/16 po (4 mm)
Tournevis cruciforme
Foret à bois
Foret de 1/8 po (2,5 mm) pour le bois
Foret de 5/16 po (8 mm) pour les murs

Clé de 11/16 po (17 mm)
Clé de 3/4 po (19 mm)
Clé hexagonale de 2,5 mm pour les vis de la poignée (selon les besoins)
Chariot pour appareil ménager
Escabeau

Pièces fournies :
Panneau de verre (plafonniers du réfrigérateur)
2 pièces de garniture verticale
2 tablettes 4 brides pour tablette Ensemble de nettoyage Grille inférieure
Accessoires :
Ensemble de panneaux gauche NOIRTM JKCHL302MM
Ensemble de panneaux droit NOIRTM JKCHR302MM
Ensemble de panneaux gauche RISETM JKCHL302ML
Ensemble de panneaux droit RISETM JKCHR302ML

Grille supérieure avec supports de montage
Ensemble du filtre à eau Ensemble de connexion
latérale Butée à 90° Trousse d’installation et de
quincaillerie pour panneaux
Trousse de joints gauche/droit JAJ15MSS
Trousse de poignée BM 30 po, NOIRTM ­ W11644970
Trousse de poignée BM 30 po, RISETM ­ W11644971

Dimensions du produit

A. 83 9/16 po (2123 mm) B. 80 13/16 po (2052 mm) C. 29 po (736 mm) D. 28 7/8 po (733 mm) E. 29 15/16 po (761 mm) F. 20 1/2 po (520 mm) G. 10 3/8 po (263 mm)

H. 18 11/16 po (474 mm) I. 3/4 po (20 mm) J. 54 3/16 po (1377 mm) K. 22 3/16 po (563 mm) L. 24 po (610 mm) M. 1/8 po (3 mm)

32

Dimensions pour l’ouverture des portes
L’emplacement d’installation doit permettre l’ouverture de la porte à un angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d’au moins 1/4 po (15 mm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle.
REMARQUE : Un dégagement plus grand peut être nécessaire si l’on utilise des panneaux de bois décoratifs, des poignées personnalisées ou des poignées de plus grande profondeur.

Préparation du site
Brides antibasculement
AVERTISSEMENT

F A

C D

B

E

A. 7 1/4 po (185 mm) B. 105° C. 52 9/16 po (1335 mm)

D. 39 po (992 mm) E. 90° F. 1/4 po (15 mm)

Il est possible de limiter l’ouverture de la porte à 90° en installant une butée sur la charnière inférieure.
REMARQUE : La butée de porte est fournie dans le sac d’accessoires.

A

Risque de basculement La partie du haut du réfrigérateur est très lourde, ce qui peut le faire basculer facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec du ruban jusqu’à la fin de l’installation du réfrigérateur. Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Ne pas respecter cette instruction peut causer un décès ou une blessure grave.

IMPORTANT :

Pour toutes les applications, le réfrigérateur doit être soutenu par les brides antibasculement fournis.

Il est recommandé de fixer les brides antibasculement au réfrigérateur avant de l’installer, mais elles peuvent être installées une fois que le réfrigérateur se trouve sur son lieu d’installation.

Installation des brides antibasculement :

1. La zone au-dessus du réfrigérateur doit être dégagée pour fixer les brides antibasculement et identifier l’emplacement des montants dans la zone A.

C

C

B

A

A

B

A. Butée de porte

D E

A. Zone de gauche à garder dégagée pour l’installation des brides antibasculement
B. 3 po (76 mm) C. 4 po (100 mm) D. Minimum de 83 9/16 po (2123 mm) E. 29 15/16 po (760 mm) minimum et 30 1/8 po (765 mm) maximum
L’espace minimum entre les panneaux et la cavité doit être de 1/16 po (1 mm).

33

2. L’appareil est livré avec les pieds antibasculement installées. Le bord de la bride est monté vers le bas, lors de l’installation, tourner le bord vers le haut.
E
D A
C A B
B A

REMARQUE :
Il est recommandé de visser les vis à bois à partir de la paroi de l’armoire vers le panneau antibasculement secondaire comme illustré.
Le panneau doit chevaucher de 1 po (2,54 cm) le haut du réfrigérateur.
Laisser 4 po (10,16 cm) d’espace à l’arrière comme illustré.

4 po (10,16 cm)

C D
B

A. Brides antibasculement B. Brides du haut C. 20 15/16 po (531 mm)

D. 1 1/2 po (38 mm) E. 13/16 po (20 mm)

3. Les brides antibasculement doivent être fixées à l’aide de vis dans le cadre en bois ou dans le béton si possible. La fixation au mur des brides antibasculement à l’aide de simples chevilles à expansion doit être complétée par des planches antibasculement.
Installation d’une planche antibasculement secondaire

AVERTISSEMENT

81 ½ po (207 cm) A

A. Réfrigérateur B. Panneau antibasculement
secondaire

C. Armoire de cuisine D. Vis à bois

Exigences d’emplacement
AVERTISSEMENT

Risque de basculement La partie du haut du réfrigérateur est très lourde, ce qui peut le faire basculer facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Installer le panneau antibasculement secondaire pour assurer la stabilité du produit. Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Ne pas respecter cette instruction peut causer un décès ou une blessure grave.
1. Marquer l’emplacement des montants sur le mur de l’armoire de droite.
2. Fixer de façon sécuritaire un panneau de 2 po x 3 po x 12 po (5 cm x 7,6 cm x 30,4 cm) à l’armoire de droite en utilisant des vis à bois. Utiliser 3 vis à bois no 8 x 2 po (5,08 cm) ou plus longues.

Risque d’explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telles que l’essence, à l’écart de l’appareil.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur uniquement. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires comme : espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et
autres environnements professionnels; résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de
motels et d’autres types de résidences; Environnements de type chambres d’hôtes; Banquets et autres utilisations non commerciales semblables.

34

Pour obtenir une aération appropriée pour le réfrigérateur, laisser un espace de 1/8 po (3,2 mm) de chaque côté et au sommet. Si le réfrigérateur comporte une machine à glaçons, s’assurer qu’un espace additionnel est prévu à l’arrière pour permettre les raccordements des conduits d’eau. En cas d’installation du réfrigérateur près d’un mur fixe, laisser un minimum de 7 1/4 po (185 mm) du côté de la charnière pour permettre à la porte de s’ouvrir sans obstruction.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT

Zone électrique

alternative

A

(à l’intérieur de

l’armoire sous

l’appareil)

B

Zone électrique alternative

Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique approprié.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée. Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d’abrasion sur la gaine, la fiche ou le connecteur.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Un circuit de 110 V CA-120 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de 15 A est requis. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise de courant dont l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. REMARQUE : Avant de procéder à tout type d’installation, de nettoyage ou de changement d’ampoule, mettre le réfrigérateur à l’arrêt. Selon le modèle, tourner la commande du réfrigérateur vers OFF (ARRÊT) ou appuyer sur la flèche vers le bas du réfrigérateur jusqu’à ce qu’un tiret (­) apparaisse sur l’affichage du réfrigérateur, comme illustré. Déconnecter le réfrigérateur de la source de courant électrique. Une fois l’opération terminée, reconnecter le réfrigérateur à la source de courant électrique et remettre la commande de température au réglage désiré. Consulter le « Guide de démarrage rapide ».

Zone électrique

C

E

D

A. Largeur de 30 po x 12 po de hauteur
B. Largeur de 30 po x 3 1/2 po de hauteur
C. Largeur de 26 1/2 po x 6 1/2 po de hauteur

D. 4 1/2 po (114,3 mm) E. 1 3/4 po (44,4 mm)

Spécifications de l’alimentation en

eau

EW

EW

WE

WE

Robinet d’arrêt d’eau
Trou d’accès (à moins de 1/2 po (12.7 mm) du mur arrière)

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste suivante.

35

IMPORTANT :
Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer ­ ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent plus facilement.
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre, tressé en acier inoxydable ou en polyéthylène réticulé. Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie.
Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Installer les tuyaux d’alimentation en eau seulement là où les températures domestiques resteront au-dessus du point de congélation.
REMARQUE : Le réfrigérateur est équipé d’une connexion solénoïde NPT de 3/4 po (19 mm). Il est recommandé d’utiliser uniquement un adaptateur coudé à raccord rapide de 1/4 po pour une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en polyéthylène de 1/4 po vers le réfrigérateur, ou un adaptateur NPT approprié.
Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable doit être remplacé au moins tous les 6 mois.
Pression d’eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 20 lb/po² et 120 lb/po² (137,9 kPa et 827,4 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
IMPORTANT : Purger le circuit d’eau avant de calibrer le Measured Fill (Remplissage mesuré).
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre le système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit être entre 20 lb/po² et 120 lb/po² (137,9 kPa à 827,4 kPa).
Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 20 lb/po² à 120 lb/po² (137,9 kPa à 827,4 kPa).
Si la pression d’eau au système de filtration par osmose inverse est inférieure à 20 lb/po² à 120 lb/po² (137,9 kPa à 827,4 kPa) :
Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire.
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense.
Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse. Enlever le filtre à eau. Consulter la section « Système de filtration d’eau ».
Pour toute question au sujet de la pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions de l’ouverture

Soffite

6 po (152,4 mm) Retour
supérieur de l’appareil
25 po (635 mm)

84 po (2133,6 mm)

6 po (152,4 mm)
Retour du meuble

30 po (762 mm)
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer l’appareil. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autres blessures.
Retrait des matériaux d’emballage
Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface du réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir la section « Sécurité du réfrigérateur ». Le réfrigérateur est fixé à la base d’emballage par quatre boulons. Suivre les étapes suivantes pour dégager le réfrigérateur de sa base.

36

B

A

C

E D
A

1. Dévisser les quatre boulons (A) à l’aide d’une clé de 3/4 po (19 mm).
2. Dévisser le boulon de réglage de la roue arrière (B) pour libérer le support de fixation (C) à l’aide d’une clé de 3/4 po (19 mm).
3. Retirer les vis (E) pour libérer le support de fixation (D). 4. Retirer les supports de fixation (C) et (D).
Lors du déplacement du réfrigérateur :

L’appareil est très lourd et doit être déplacé pour éviter tout dommage aux personnes et aux objets.
L’appareil doit toujours être transporté en position verticale. Si ce n’est pas possible, il doit être posé à plat, sur le dos.
IMPORTANT :
· S’il est transporté sur le dos, l’appareil doit être placé en position verticale pendant au moins 24 heures avant d’être branché et mis en marche, afin de permettre aux huiles de lubrification de retourner dans leur compresseur.
· Ce réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de ce réfrigérateur pour un nettoyage ou un entretien, veiller à recouvrir le plancher d’un carton ou panneau de fibre dur pour éviter de l’endommager. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le « faire marcher » en essayant de le déplacer, car le sol pourrait être endommagé.
· Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir la section « Nettoyage » de ce manuel.
Informations importantes à propos des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou les couvercles de verre avec de l’eau tiède lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles peuvent se briser s’ils sont exposés à un changement de températures ou impact soudain, tel qu’une chute. Le verre trempé est conçu pour se briser en de multiples petits morceaux de la taille de gravillons. Ceci est normal. Les tablettes en verre et les couvercles sont lourds. Employer les deux mains lorsqu’on les retire afin d’éviter de les faire tomber.

Principaux composants
C 1 2
3
4 8
A

6

9 7

B

10

5

11

A. Réfrigérateur B. Congélateur C. Grille de protection supérieure avant
1. Caisse galvanisée et peinte 2. Tableau de commande interactif 3. Filtre à eau () 4. Tablettes ajustables 5. Tiroirs du congélateur 6. Tiroirs du réfrigérateur 7. Bac de la machine à glaçons () 8. Balconnets de porte 9. Éclairage à DEL du tiroir inférieur du congélateur 10. Tiroir du bas du congélateur transformable en compartiment
de réfrigérateur
11. Condenseur de grille amovible
(*) sur les modèles avec machine à glaçons
Raccordement à la canalisation d’eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Réaliser l’installation de plomberie conformément aux
prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes locaux en vigueur.
Le tuyau d’eau gris situé à l’arrière du réfrigérateur (et utilisé pour raccorder l’appareil à la canalisation d’eau du domicile) est un tuyau en polyéthylène réticulé. Il est possible d’utiliser des raccords en cuivre, tressés en acier inoxydable et en polyéthylène réticulé pour le raccordement de la canalisation d’eau du domicile au réfrigérateur; ils contribuent à éviter que l’eau ait un goût ou une odeur désagréable. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si un tuyau en polyéthylène réticulé (PEX) est utilisé au lieu d’un tuyau de cuivre.
Installer des tubes seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.
Raccorder à la canalisation d’arrivée d’eau potable uniquement.
Ne pas utiliser ce produit pour filtrer une eau microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés pour une eau désinfectée susceptible de contenir des kystes filtrables.

37

REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre ou en polyéthylène réticulé. Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à percer ­ ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent plus facilement.
Raccordement à la canalisation d’eau
IMPORTANT : Si on met le réfrigérateur en marche avant que la canalisation d’eau ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent alimenté par une canalisation d’alimentation domestique en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/2 po.
REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit d’eau suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation d’alimentation domestique en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/2 po minimum.
4. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre ou en polyéthylène réticulé au robinet d’arrêt. Utiliser une canalisation en cuivre ou en polyéthylène réticulé de 1/4 po (6,35 mm) de diamètre externe pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur.
S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour une installation correcte. Il faut s’assurer que les deux extrémités du tube en cuivre sont bien coupées à angle droit.
Installer la bague et l’écrou à compression sur le tube en cuivre comme indiqué. (Le tuyau en polyéthylène réticulé possède des viroles et écrous de compression déjà installés.) Insérer l’extrémité du tuyau aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie et à l’équerre. Visser l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour éviter tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet.
6. Courber le tuyau de cuivre ou de polyéthylène réticulé de façon à le raccorder à l’arrivée de la canalisation d’eau située à l’arrière de la caisse du réfrigérateur. Laisser une partie du tube en cuivre ou de polyéthylène réticulé enroulée pour permettre de dégager le réfrigérateur de l’armoire ou du mur en cas de dépannage.

Raccordement au réfrigérateur
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
2. Retirer et jeter la courte pièce en plastique noire de l’extrémité du point d’entrée de la canalisation d’eau.
3. Enfiler l’écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou manuellement. Ensuite, serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer excessivement. REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en cuivre ne soient pas en contact avec les parois latérales de la machine à glaçons ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse.
4. Installer la bride de la canalisation d’alimentation en eau bien autour de la canalisation pour réduire la pression sur le raccord.
5. Ouvrir le robinet d’arrêt. 6. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Serrer tous les raccords
(y compris les raccords du robinet) ou les écrous qui présentent des fuites. 7. Sur certains modèles, la machine à glaçons comporte un filtre à eau incorporé. Si les caractéristiques de l’eau requièrent un second filtre à eau, installer celui-ci dans la canalisation d’eau de 1/4 po (6,35 mm) à l’une ou l’autre des extrémités de la canalisation. Se procurer un filtre à eau auprès de votre marchand d’appareils ménagers.

38

Brancher le réfrigérateur
AVERTISSEMENT

Risque de décharge électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou une décharge électrique.
A

7. Rincer le système de distribution d’eau. Voir la section « Distributeurs d’eau et de glaçons ».
Déplacement du réfrigérateur à son emplacement définitif
AVERTISSEMENT

B
A. Extenseur B. Cordon d’alimentation
1. Une extrémité de l’extenseur est reliée au cordon d’alimentation au moyen d’une pince.
2. Pendant l’assemblage, le cordon d’alimentation et son extenseur sont fixés et logés dans la partie inférieure gauche.
3. Pendant l’installation, retirer le cordon et son extenseur du logement.
4. Connecter l’extrémité libre de l’extenseur à la vis supérieure de la caisse.
5. Le câble électrique peut maintenant être supporté sans se coincer dans les roues, sans tirer sur le câble électrique et sans l’endommager, ce qui facilite l’installation de l’équipement dans l’espace encastré et le logement.
6. Brancher l’appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. REMARQUE : Prévoir un délai de 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du bac d’entreposage.

Risque de basculement La partie du haut du réfrigérateur est très lourde, ce qui peut le faire basculer facilement lorsqu’il n’est pas complètement installé. Garder les portes fermées avec du ruban jusqu’à la fin de l’installation du réfrigérateur. Utiliser au moins deux personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Ne pas respecter cette instruction peut causer un décès ou une blessure grave.
Installation encastrée du réfrigérateur à une seule porte
Introduire un chariot de manipulation sous un côté du réfrigérateur, comme illustré. Placer les coins de protection de l’emballage sur les garnitures comme il convient. Serrer lentement la sangle.
(ou)

39

Déplacer le réfrigérateur jusqu’à la structure d’installation.

Position des trous :
14 7/16 po (366 mm) 3 /11 16 po (94 mm)

1 1/4 po (32,25 mm)

8 1/2 po (216 mm)

8 1/2 po (216 mm)

1 1/4 po (32,25 mm)

28 5/16 po (719 mm)

28 5/16 po (719 mm)

48 1/8 po (1222 mm) 1 1/4 po (32,25 mm)

1 1/4 po (32,25 mm)

Pour une installation encastrée, des profilés latéraux spéciaux sont installés entre le réfrigérateur et les armoires adjacentes.
Suivre ces étapes pour effectuer l’installation :
Trouver la trousse « garniture de raccordement au profilé » (10 pièces). Trouver les (5) jeux de (2) vis sur chacune des garnitures latérales, vers l’avant du réfrigérateur, et utiliser ces vis pour fixer les (10) pièces de « garniture de raccordement au profilé » à l’appareil. NE PAS TROP SERRER. Montage des profilés latéraux :
C

A

A

B

B

D
A. Garniture de raccordement au profil B. Couvercle de garniture de profilé C. Appareil D. Parois de l’armoire Utiliser les vis (x10) fournies dans l’ensemble d’installation pour traverser les pièces de la garniture de raccordement au profilé (x10) attachées au réfrigérateur et fixer le réfrigérateur à la (D) « paroi de l’armoire ».
Montage des panneaux de portes du réfrigérateur
Fixation des panneaux de portes

1 1/4 po (32,25 mm)

1 1/4 po (32,25 mm)

1 1/4 po (32,25 mm)

3 1/2 po (88,5 mm)

3 7/8 po (98,8 mm)
15 po (380,8 mm)

1 1/4 po (32,25 mm) 48 1/8 po (1222 mm)

20 po (508,5 mm)

20 po (508,5 mm)

15 po (380,8 mm)

3 1/2 po (88,5 mm)

3 7/8 po (98,8 mm)
1 1/4 po (32,25 mm)

1 1/4 po (32,25 mm)

Dimensions des panneaux du tiroir à fond unique Les panneaux peuvent avoir une épaisseur comprise entre 3/4 po (18 mm) et 1 1/8 po (28 mm). IMPORTANT : Les panneaux de bois personnalisés doivent avoir un minimum de 3/4 po (19 mm) de matériau à tous les endroits où se trouve la quincaillerie. Les panneaux de porte peuvent avoir un poids maximal de 19 kg (42 lb) et les panneaux de tiroirs, un poids maximal de 9 kg (20 lb).
40

Le dépassement de ces poids peut entraîner l’annulation de la garantie pour tout problème d’entretien pouvant être attribué à des panneaux trop lourds.
Le mécanisme de charnière du réfrigérateur est considéré comme un « dégagement zéro » . Les largeurs de portes et de tiroirs indiquées ci-dessous supposent que la largeur minimale de l’espace est utilisée et qu’un jeu de 1/8 po (3,5 mm) est souhaité autour des panneaux. Modifier les dimensions du panneau en fonction des critères propres de conception, en tenant compte de la largeur de l’emplacement et du jeu. La distance minimale ne doit pas être inférieure à 1/16 po (1,5 mm).

B E
C D

A

A. 29 3/4 po (755 mm) B. 54 3/16 po (1377 mm) C. 1/4 po (6,5 mm)

D. 25 3/8 po (645 mm) E. 83 7/8 po (2130 mm)

Panneau de porte : Largeur : 29 3/4 po (755 mm) Hauteur : 54 3/16 po (1377 mm) Panneau de tiroir : Largeur : 29 3/4 po (755 mm) Hauteur : 25 3/8 po (645 mm) Pour une plinthe d’une hauteur de 6 po (152,4 mm), la hauteur du panneau du tiroir inférieur sera de 22 po (558,8 mm).
Installation du panneau Préparation des panneaux de porte

A

A. Ensemble de connexion latérale

B. 1/2 po (13 mm)

Les dimensions des panneaux sont indiquées dans le tableau et les dessins des pages suivantes.
Conformément aux exigences d’alignement avec les autres structures de la cuisine, le panneau de la porte peut être plus haut que le bord supérieur de la porte du réfrigérateur, et le panneau du tiroir peut être plus bas que le bord du tiroir.
Les panneaux doivent être montés à l’aide de supports spéciaux qui se fixent aux dispositifs réglables prévus sur la porte et le tiroir et à l’aide de supports qui ancrent et règlent l’orientation verticale du panneau.
Les supports et les vis de fixation sont fournis avec le réfrigérateur et doivent être appliqués sur le panneau comme indiqué.
Suivre ces instructions :
Pour préparer les panneaux à être montés sur le réfrigérateur, suivre les étapes suivantes, en travaillant sur le dos du panneau.
Panneau de porte
Utiliser les dimensions indiquées dans la section « Position des trous » à la page 40 pour les étapes suivantes.
Tracer une ligne centrale verticale sur le panneau, de haut en bas.

A. 29 15/16 po (761 mm) minimum, 30 1/8 po (765 mm) maximum

41

En partant du bord inférieur du panneau, marquer la position des supports.

Panneau de tiroir
Pour préparer le panneau de tiroir, suivre les mêmes instructions que pour le panneau de porte, mais s’assurer que les mesures sont prises à partir du bord supérieur.

Marquer le trou extérieur, puis le trou intérieur.

Les supports de réglage de la hauteur sont orientés dans le sens inverse.

Positionner les supports sur chaque série de marques pour s’assurer qu’ils sont alignés. Si on choisit de percer de petits trous pilotes pour les vis, s’assurer de ne pas traverser entièrement le panneau.

Préparer la porte du réfrigérateur (et les tiroirs, le cas échéant) pour le montage du panneau en vissant les boulons à épaulement dans les récepteurs encastrés et les vis dans l’autre trou. S’assurer que l’extrémité munie de la douille de la clé hexagonale soit vissée dans la porte et non sur l’extrémité visible. Visser suffisamment loin pour qu’il affleure la face de la porte du réfrigérateur afin de ne pas gêner l’accrochage du panneau. Il faut les régler plus tard à partir de l’intérieur de la porte et du tiroir.

Visser les supports en place.

A B

A. Vis à épaulement B. Vis de blocage

42

Fixation des poignées de la porte
REMARQUE : Les poignées devront être montées sur les panneaux avant que ces derniers soient installés sur le réfrigérateur.
Suivre ces instructions : Selon le style du panneau, il peut être nécessaire de fraiser les
trous pour les têtes de vis.

Poignée de porte de style NOIRTM
AVANT DE COMMENCER : La poignée et les pièces de montage de la poignée doivent être installées avant d’installer le panneau personnalisé en bois. L’installation doit être effectuée par un ébéniste qualifié.
IMPORTANT : Cet ensemble est conçu pour être utilisé avec des
panneaux personnalisés en bois d’une épaisseur de 3/4 po (18 mm) à 1 1/8 po (28 mm).
Afin d’éviter d’endommager la poignée, soulever les panneaux de porte et de tiroir par les bords.

OUTILS REQUIS : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste suivante.

Ruban à mesurer Crayon Perceuse sans fil Foret de 1/4 po Foret de 11/32 po

Mèche emporte-pièce de 3/4 po
TorxT30
Tournevis à douille de 11/32 po
Clé dynamométrique

PIÈCES FOURNIES AVEC LA POIGNÉE :

Poignée ­ tiroir du congélateur
Vis de 1/4-20 X 0,791 po

Poignée ­ Les *
Écrous hexagonaux no 8-32 X 0,124 po

Installation des poignées du réfrigérateur
IMPORTANT : Vérifier les dimensions du panneau avant de percer des
trous.
Pour connaître l’emplacement des trous et les exigences d’espacement pour le montage des poignées NOIRTM, se reporter à l’illustration 1.

REMARQUE : L’illustration 1 représente un panneau de congélateur côte à côte (gauche), un panneau de réfrigérateur avec porte double (gauche), un panneau de réfrigérateur à ouverture vers la gauche avec congélateur en bas et un panneau de réfrigérateur/congélateur encastré. Inverser le positionnement des trous pour le panneau de porte opposé.

1. Marquer l’emplacement des trous comme indiqué à l’illustration 1.
2. Un dégagement est nécessaire au dos du panneau pour les accessoires de fixation de la poignée. Retourner le panneau pour en révéler l’arrière. À l’aide d’une mèche emporte-pièce de 3/4 po, chambrer d’une profondeur de 9/32 po (7 mm) aux emplacements de trous du haut et du bas, comme indiqué à l’illustration 2 ­ détail X.
3. Percer des trous de 5/16 po (8,2 mm) aux emplacements du haut et du bas, comme indiqué à l’illustration 2 ­ détail X.
4. À l’aide d’une mèche emporte-pièce de 3/4 po, chambrer d’une profondeur de 7/16 po (11,2 mm) aux trois emplacements de trous du milieu, comme indiqué à l’illustration 2 ­ détail Y.
5. Percer des trous de 1/4 po (6,2 mm) aux trois emplacements du milieu, comme indiqué à l’illustration 2 ­ détail Y.
REMARQUE : Vérifier la profondeur des trous en plaçant temporairement les accessoires de fixation dans les trous.
6. Placer la poignée sur le côté avant du panneau. À l’aide d’un tournevis Torx T30, fixer la poignée au panneau en serrant les deux vis de 1/4 po aux bouts de la poignée. Le couple de serrage recommandé pour les vis est de 28 lb-po. Serrer trois écrous no 8- 32 aux trois emplacements du centre. Les écrous devraient arriver en affleurement.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Ne pas utiliser de tournevis à percussion.
7. Si vous avez deux portes de réfrigérateur ou des portes côte à côte, répéter les étapes 1 à 6 pour installer l’autre poignée.

G H

A

D

I E
J B
K

L

F C

Illustration 1 ­ Porte du réfrigérateur/congélateur

A. Panneau de porte B. Poignée NOIRTM C. Surface inférieure du
panneau de porte D. 1 vis 1/4-20 x 0,791 po E. 3 écrous hexagonaux
no 8-32 x 0,124 po F. 1 vis 1/4-20 x 0,791 po

G. 2 1/16 po (52,3 mm) H. 8 1/8 po (206,5 mm) I. 37 15/16 po (964 mm) J. 28 7/16 po (723 mm) K. 19 po (482 mm)

TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC. *numéros de la porte du réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle de réfrigérateur et du type de poignée.
43

A

B

Illustration 2 ­ Vue transversale

A. 2X les détails de référence X

B. 3X les détails de référence Y
Détail X

B

B

A

A

C

C

D

D
Étape 2 A. Dos du panneau B. 3/4 po (19 mm) C. 3/4 po (19 mm) D. 1/4 po (7 mm)

Étape 3
A. 5/16 po (8,2 mm) B. 3/4 po (19 mm) C. 3/4 po (19 mm) D. 1/4 po (7 mm) Détail Y

B B
A

A

C

C

D
Étape 4 A. Dos du panneau B. 3/4 po (19 mm) C. 3/4 po (19 mm) D. 7/16 po (11,2 mm)
44

D
Étape 5 A. 3/16 po (5,2 mm) B. 3/4 po (19 mm) C. 3/4 po (19 mm) D. 7/16 po (11 mm)

Installation de la poignée du tiroir du congélateur
IMPORTANT :
Vérifier les dimensions du panneau avant de percer des trous.
Vérifier que les trous sont positionnés au centre avant de percer les trous.
1. Un dégagement est nécessaire au dos du panneau pour les accessoires de fixation de la poignée. Retourner le panneau pour en révéler l’arrière. À l’aide d’une mèche emporte-pièce de 3/4 po, chambrer d’une profondeur de 9/32 po (7 mm) aux emplacements de trous de gauche et de droite, comme indiqué à l’illustration 4 ­ détail X.
2. Percer des trous de 5/16 po (8,2 mm) aux emplacements de gauche et de droite, comme indiqué à l’illustration 4 ­ détail X.
3. À l’aide d’une mèche emporte-pièce de 3/4 po, chambrer d’une profondeur de 7/16 po (11 mm) aux trois emplacements de trous du milieu, comme indiqué à l’ illustration 4 ­ détail Y.
4. Percer des trous de 1/4 po (6,2 mm) aux trois emplacements du milieu, comme indiqué à l’illustration 4 ­ détail Y.
REMARQUE : Vérifier la profondeur des trous en plaçant temporairement les accessoires de fixation dans les trous.
5. Placer la poignée sur le côté avant du panneau. À l’aide d’un tournevis Torx T30, fixer la poignée au panneau en serrant les deux vis de 1/4 po aux bouts de la poignée. Couple de serrage de vis recommandé : 28 lb/po (193 kPa). Fixer trois écrous no 8-32 aux trois emplacements du milieu. Les écrous devraient arriver en affleurement.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Ne pas utiliser de tournevis à percussion.

C D

F G

J I

H

A

E

K B

Illustration 3 ­ Tiroir du congélateur

A. Poignée NOIRTM B. Panneau de porte C. 1 vis 1/4-20 x 0,791 po D. 3 écrous hexagonaux no
8-32 x 0,124 po E. 1 vis 1/4-20 x 0,791 po F. 3 1/16 po (77,42 mm)

G. 5 15/16 po (150,04 mm) H. 11 13/16 po (300,08 mm) I. 17 3/4 po (450,12 mm) J. 23 5/8 po (600,15 mm) K. 1 1/4 po (31 mm)

A

B
Illustration 4 ­ Vue transversale

A. 3X les détails de référence Y

B. 2X les détails de référence X
Détail X

A C
A

D D

B

B

Étape 2 A. Dos du panneau B. 3/4 po (19 mm) C. 3/4 po (19 mm) D. 1/4 po (7 mm)
C

C
Étape 3 A. 3/4 po (19 mm) B. 3/4 po (19 mm) C. 5/16 po (8,2 mm) D. 1/4 po (7 mm) Détail Y
A B

D

D

B

A

Étape 4 A. Dos du panneau B. 3/4 po (19 mm) C. 3/4 po (19 mm) D. 7/16 po (11,2 mm)

C
Étape 5 A. 3/4 po (19 mm) B. 3/4 po (19 mm) C. 3/16 po (5,2 mm) D. 7/16 po (11,2 mm)

Poignée de porte de style RISETM
AVANT DE COMMENCER : La poignée et les pièces de montage de la poignée doivent être installées avant d’installer le panneau personnalisé en bois. L’installation doit être effectuée par un ébéniste qualifié.
IMPORTANT :
Cet ensemble est conçu pour être utilisé avec des panneaux personnalisés en bois d’une épaisseur de 3/4 po (18 mm) à 1 1/8 po (28 mm).
Afin d’éviter d’endommager la poignée, soulever les panneaux de porte et de tiroir par les bords.
TOOLS REQUIS : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste suivante.

Ruban à mesurer Crayon Perceuse sans fil Foret de 1/4 po Foret de 11/32 po

Mèche emporte-pièce de 3/4 po
Embout Torx T30
Tournevis à douille de 11/32 po
Clé dynamométrique

PIÈCES FOURNIES AVEC LA POIGNÉE :

Poignée ­ tiroir du congélateur
Vis de 1/4-20 X 1,5 po

Poignée pour porte du réfrigérateur

Installation des poignées du réfrigérateur
IMPORTANT : Vérifier les dimensions du panneau avant de percer des
trous.
Pour connaître l’emplacement des trous et les exigences d’espacement pour le montage des poignées RISETM, se reporter à l’illustration 1.
REMARQUE : L’illustration 5 représente un panneau de congélateur côte à côte (gauche), un panneau de réfrigérateur avec porte double (gauche), un panneau de réfrigérateur à ouverture vers la gauche avec congélateur en bas et un panneau de réfrigérateur/congélateur encastré. Inverser le positionnement des trous pour le panneau de porte opposé.
1. Un dégagement est nécessaire au dos du panneau pour les accessoires de fixation de la poignée. Retourner le panneau pour en révéler l’arrière. À l’aide d’une mèche emporte-pièce de 3/4 po, chambrer d’une profondeur de 1/4 po (7 mm) aux emplacements de trous du haut et du bas, comme indiqué à l’illustration 6 ­ détail X.
2. Percer un trou de 5/16 po (8,3 mm) aux emplacements du haut et du bas, comme indiqué à l’illustration 6 ­ détail X.
REMARQUE : Vérifier la profondeur des trous en plaçant temporairement les accessoires de fixation dans les trous.
3. Placer la poignée sur le côté avant du panneau. À l’aide d’un tournevis Torx T30, fixer la poignée au panneau en serrant les deux vis de 1/4 po aux bouts de la poignée. Couple de serrage de vis recommandé : 28 lb-po.
REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Ne pas utiliser de tournevis à percussion.
4. Si vous avez deux portes de réfrigérateur ou des portes côte à côte, répéter les étapes 1 à 3 pour installer l’autre poignée.

F

C

D

B

G

H A

E

Illustration 5 ­ Porte du réfrigérateur/congélateur

A. Poignée RISETM B. Panneau de porte C. Surface supérieure du
panneau de porte D. 1 vis 1/4-20 x 1,5 po

E. 1 vis 1/4-20 x 1,5 po F. 2 1/16 po (52,3 mm) G. 8 1/8 po (206,1 mm) H. 38 po (964,8 mm)

45

serrant les deux vis de 1/4 po aux bouts de la poignée. Couple de serrage de vis recommandé : 28 lb/po (193 kPa). REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Ne pas utiliser de tournevis à percussion.
C

E

F

A

A

D

G B

Illustration 6 ­ Vue transversale A. 2X les détails de référence X Détail X

B

A

A

Illustration 7 ­ Tiroir du congélateur

A. Poignée RISETM B. Panneau de tiroir C. 1 vis 1/4-20 x 1,5 po D. 1 vis 1/4-20 x 1,5 po

E. 3 3/16 po (80,5 mm) F. 23 3/8 po (594 mm) G. 2 11/16 po (68 mm)

A

C

B

C

D
Étape 2

D
Étape 3

A. Dos du panneau B. 3/4 po (19 mm) C. 3/4 po (19 mm) D. 1/4 po (7 mm)

A. 3/4 po (19 mm) B. 5/16 po (8,2 mm) C. 3/4 po (19 mm) D. 1/4 po (7 mm)

Installation de la poignée du tiroir du congélateur IMPORTANT :

Vérifier les dimensions du panneau avant de percer des trous.
Vérifier que les trous sont positionnés au centre avant de percer les trous.

1. Un dégagement est nécessaire au dos du panneau pour les accessoires de fixation de la poignée. Retourner le
panneau pour en révéler l’arrière. À l’aide d’une mèche emporte-pièce de 3/4 po, chambrer d’une profondeur de 1/4 po (7 mm) aux emplacements de trous de gauche et de droite, comme indiqué à l’illustration 8 ­ détail X.
2. Percer des trous de 5/16 po (8,3 mm) aux emplacements de gauche et de droite, comme indiqué à l’illustration 8 ­ détail X.
3. Placer la poignée sur le côté avant du panneau. À l’aide d’un tournevis Torx T30, fixer la poignée au panneau en

46

Illustration 8 ­ Vue transversale

A. 2X les détails de référence X

Détail X

A

C

B

D

C

B

A

D

Étape 2 A. Dos du panneau B. 3/4 po (19 mm) C. 3/4 po (19 mm) D. 1/4 po (7 mm)

Étape 3 A. 3/4 po (19 mm) B. 3/4 po (19 mm) C. 1/4 po (7 mm) D. 5/16 po (8,2 mm)

Placer la poignée au-dessus des trous et insérer les vis à travers la rondelle, le panneau, le support et dans les récepteurs filetés de la poignée.
Placer fermement, mais ne pas trop serrer, car la poignée ou le panneau pourraient être endommagés.

Fixation des panneaux de portes et panneaux de tiroirs
REMARQUE : Après avoir acquis les panneaux en acier inoxydable ou que tous les supports et poignées sont fixés à vos panneaux personnalisés, commencer l’installation des panneaux sur l’unité. Avant de déplacer le réfrigérateur à son emplacement définitif, il est recommandé d’installer d’abord le panneau du tiroir, puis le panneau de la porte du réfrigérateur.
Une fois les panneaux installés, placer le réfrigérateur dans la structure d’installation.
Alignement de la profondeur : en travaillant de l’intérieur du tiroir, après avoir soulevé le joint magnétique ou tourné la plaque de recouvrement si nécessaire, ajuster la position du panneau dans la direction Z en ajustant les boulons à épaulement et les vis de réglage avec la clé hexagonale de 4 mm en conjonction les uns avec les autres pour finalement verrouiller chaque position de montage en place.

Suivre ces instructions :

A

Ne pas serrer complètement la vis sur le récepteur.

B

Placer le panneau du tiroir inférieur en commençant par les boulons d’ajustement en bas.

A. Réglage de la vis à épaulement B. Réglage de la vis de blocage
Fixer le panneau aux di

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Whirlpool User Manuals

Related Manuals