BRESSER 7000013 Clima Temp IO Instruction Manual
- September 12, 2024
- BRESSER
Table of Contents
7000013 Clima Temp IO
“`html
Specifications
- Product Name: ClimaTemp IO
- Art. No.: 7000012000000 7000013
- Manufacturer: Bresser GmbH
- Country of Origin: Germany
Product Information
The ClimaTemp IO is a weather station that provides information
on temperature, humidity, date, time, moon phase, and more. It
consists of a base station and a wireless sensor for outdoor data
collection.
Product Usage Instructions
1. Setup
Insert 2 AAA batteries into the base station and the wireless
sensor.
2. Display Features
- Current time and date display
- Comfort indicator for climate
- Indoor humidity display
- Battery level indicator
- Moon phase display
3. Power On
Press the SNZ/LIGHT button to turn on the display.
4. Connecting Wireless Sensors
To connect additional wireless sensors, follow the instructions
provided in the manual. Each sensor must be set to a different
channel for accurate data collection.
5. Manual Time Setting
To manually set the time on the ClimaTemp IO, follow the steps
outlined in the manual.
6. Alarm Setting
Set alarms using the alarm button on the device. Follow the
manual for detailed instructions on setting alarms.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How can I reset the device?
A: To reset the device, refer to the manual for specific
instructions on resetting the ClimaTemp IO.
Q: Can I use rechargeable batteries with this product?
A: It is recommended to use standard AAA batteries with the
ClimaTemp IO for optimal performance.
“`
ClimaTemp IO
Funkthermometer Jumbo Set · RC Thermometer Jumbo Set Set Thermo hygromètre ·
Conjunto de termómetro inalámbrico Jumbo Draadloze thermometer jumboset · Set
termoigrometro senza fili
Art. No. 7000012000000 7000013
DE BEDIENUNGSANLEITUNG GB INSTRUCTION MANUAL FR MANUEL D’INSTRUCTION ES MANUAL
DE INSTRUCCIONES NL HANDLEIDING IT MANUALE D’ISTRUZIONI
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
DE Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser
Anleitung zu
finden.
Visit our website via the following QR Code or web link to find further
information on this
EN product or the available translations of these instructions.
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou
rechercher ce mode
FR d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en
utilisant le code QR ou
le lien correspondant.
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer
informatie over dit
NL product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en
un idioma
ES determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente
enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles.
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua
specifica? Venga
IT a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per
conoscere le versioni
disponibili.
www.bresser.de/P7000012000000
www.bresser.de/P7000013
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
www.bresser.de/warranty_terms RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
DE BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . 3 GB INSTRUCTION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 13 FR MANUEL D’INSTRUCTION . . . . . . . . . . . . . .23 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . .33 NL HANDLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 IT MANUALE D’ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . .53
1. Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany
www.bresser.de
Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfragen verweisen wir auf
die Informationen zu ,,Garantie” und ,,Service” in dieser Dokumentation. Wir
bitten um Verständnis, dass unaufgeforderte Rücksendungen nicht bearbeitet
werden können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2024 Bresser GmbH
Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieser Dokumentation auch auszugsweise in irgendeiner
Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) sowie die Verwendung und Verbreitung
mittels elektronischer Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine
vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen und Markennamen der
jeweiligen Firmen sind im Allgemeinen in Deutschland, der Europäischen Union
und/oder weiteren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich geschützt.
2. Gültigkeitshinweis
Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend
aufgeführten Artikelnummern:
7000012000000 7000013
Anleitungsversion: 0824
Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_7000012000000-7000013_ClimaTemp-IO_de-
en_BRESSER_v062024a
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.
3 / 12
3. Eigenschaften
· Trendpfeile für Luftfeuchtigkeit und Temperatur · Anzeige von Uhrzeit,
Datum, Wochentag · Weckruf mit Schlummerfunktion (Snooze) · Außentemperatur
(in °C oder °F) · Innentemperatur (in °C oder °F) · Komfortindikator ·
Mondphasen · Tiefst- und Höchstwertanzeige · Temporäre Hintergrundbeleuchtung
· Zum Aufstellen und für die Wandmontage
4. Zu dieser Anleitung
HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und
die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die
erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder
Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden
Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
5. Teileübersicht und Lieferumfang
4 / 12
5 / 12
1
zZ
2
DATE
MONTH
DAY
MOON
IN
OUT
A
3
5
6
4
7
8 9
10
12
B
15
14
11
16
13
Abb. 1: Alle Teile der Basisstation (oben) und des Funksensors (unten)
1 SNZ/LIGHT-Taste (Schlum- 2 Display (Basisstation) merfunktion / Displayhelligkeit einstellen)
3 Vorrichtung für Wandmontage
4 SET-Taste (Grundeinstellungen)
5 UP-Taste (Wert erhöhen), 6 CH-Taste (Kanalwahl) DOWN-Taste (Wert verringern)
7 ALARM-Taste
8 Standfuß
9 Batteriefach
10 Batteriefachabdeckung
11 Funktionsleuchte
12 Vorrichtung für Wandmontage
13 Batteriefachabdeckung
14 RESET-Knopf (alle Einstellungen zurücksetzen)
15 Schieberegler für die Ka- 16 Batteriefach nalwahl
Lieferumfang:
Art. Nr. 7000012 CM3/GYE: Wetterstation (A) (1 Stück), Thermo-/Hygrosensor (B)
(1 Stück)
Art. Nr. 7000013: Wetterstation (A) (2 Stück), Thermo-/Hygrosensor (B) (3
Stück)
Außerdem erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Station: je 2 Stck. Micro-Batterien (1.5V, Typ AAA)
Sensor: je 2 Stck. Micro-Batterien (1.5V, Typ AAA)
6 / 12
6. Displayanzeigen
9
zZ
10
1
DATE
MONTH
DAY
MOON
2 11
3 12
IN
4
5
OUT
13
6
7
8
7 / 12
1 Aktuelle Uhrzeit
2 Datum, Tag und Monat
3 Komfortindikator (Klima) 4 Innenraum-Infosymbol
5 Innentemperatur und Luft- 6 Symbol Außenbereich mit
feuchtigkeit
Kanalanzeige
7 Batteriestandanzeige
8 Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit
9 Symbol für aktiven Weckruf 10 Alarmunterbrechung (Schlummern) aktiv
11 Mondphase
12 Trendpfeile Innenbereich
13 Trendpfeile Außenbereich
7. Stromversorgung herstellen
Basisgerät 1. Batteriefachdeckel entfernen. 2. Batterien in das Batteriefach
einsetzen. Dabei die kor-
rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten. 3. Batteriefachdeckel
wieder aufsetzen. 4. Warten bis Innentemperatur auf dem Basisgerät ange-
zeigt wird.
Funksensor 5. Batteriefachdeckel entfernen. 6. CH-Schieberegler in die
Position für den gewünschten
Übertragungskanal bewegen (Einstellung CH1, CH2 oder CH3 mit Anzeige auf dem
Display). 7. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte
Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten. 8. Batteriefachdeckel wieder
aufsetzen. 9. Die SET-Taste ca. 2 Sekunden drücken.
HINWEIS! Bei Betrieb nur eines Funksensors wird Kanal 1 als
Standardeinstellung empfohlen.
8. Anschluss von Funksensoren
Die Wetterstation kann die Messwerte von bis zu 3 Funksensoren* des gleichen
Typs anzeigen. Dabei muss jeder Funksensor auf einen separaten Kanal
eingestellt sein. Zur Kanaleinstellung folgendermaßen vorgehen: 1.
Batteriefachabdeckung des Funksensors entfernen. 2. Kanalwahl-Schalter auf den
gewünschten Kanal einstel-
len (CH1, CH2 oder CH3). 3. Batteriefachabdeckung wieder aufsetzen.
HINWEIS! Jeder angeschlossene Funksensor muss auf einen anderen Kanal
eingestellt werden. Ist nur ein Funksensor angeschlossen, sollte dieser auf
CH1 eingestellt werden.
8 / 12
1. CHANNEL-Taste an der Basisstation mehrmals drücken, um die Messwerte für
die einzelnen Kanäle konstant oder im viersekündigem Wechsel nacheinander
anzuzeigen. Der gewählte Kanal wird jeweils im Display angezeigt.
2. CHANNEL-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um die Werte zurückzusetzen und nach
einem Funksensor (RF-Signal) zu suchen.
*weitere Funksensoren sind optional erhältlich
9. Manuelle Zeiteinstellung
1. SET-Taste ca. 4 Sekunden drücken um in den Zeiteinstellungsmodus zu
gelangen.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken. 3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um
den Wert zu verän-
dern. 4. SET-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und
zur nächsten Einstellung zu wechseln. 5. Reihenfolge der Einstellungen: Jahr >
Monat > Tag >
Sprache > 12-/24-Stunden-Modus > Stunden > Minuten 6. SET-Taste abschließend
drücken, um Einstellungen zu
speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.
10. Weckrufeinstellung
1. ALARM-Taste ca. 2 Sekunden drücken um in den Weckzeiteinstellungsmodus zu
gelangen.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken. 3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um
den Wert zu verän-
dern. 4. ALARM-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen
und zur nächsten Einstellung zu wechseln. 5. Reihenfolge der Einstellungen:
Stunden > Minuten 6. ALARM-Taste abschließend drücken, um Einstellungen
zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.
9 / 12
7. Im normalen Anzeigemodus die ALARM-Taste drücken, um die Weckzeit
anzuzeigen.
8. UP-Taste drücken, um Weckruf zu aktivieren. Das Symbol wird auf dem
Display angezeigt. Der Weckruf ist aktiviert.
9. UP-Taste erneut drücken, um Weckruf zu deaktivieren. Das Symbol wird nicht
mehr angezeigt. Der Weckruf ist deaktiviert.
11. Schlummerfunktion
1. Beim Ertönen des Weckrufs die SNZ/LIGHT-Taste drücken, um die
Schlummerfunktion zu aktivieren. Weckruf ertönt erneut nach 5 Minuten.
2. Beim Ertönen des Weckrufs eine beliebige andere Taste drücken, um den
Weckruf bis zum erneuten Erreichen der eingestellten Weckzeit auszusetzen.
12. Mondphasen
Diese Wetterstation ist in der Lage, die Mondphasen für den Bereich der
nördlichen Halbkugel anzuzeigen. Hier wächst der Mond von rechts an. Dies ist
so, weil die von der Sonne angestrahlte Seite des Mondes auf der Nordhalbkugel
von rechts nach links wandert. In der nachfolgenden Tabelle sind die
Darstellungen der Mondphasen dargestellt.
1
3
5
7
2
4
6
8
Abb. 2: Mondphasen auf der nördlichen Halbkugel
1 Neumond
2 Zunehmender Sichelmond
3 Erstes Viertel
4 Zunehmender Mond
5 Vollmond
6 Abnehmender Mond
7 Letztes Viertel
8 Abnehmender Sichelmond
10 / 12
13. Temperaturanzeige
Im normalen Anzeigemodus die DOWN-Taste drücken, um zwischen °C und °F zu
wechseln.
14. MAX/MIN Wetterdaten
Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte für die Innen- und
Außentemperatur sowie die Luftfeuchtigkeit:
1. UP-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte der
Basisstation und des aktuell eingestellten Funksensors anzuzeigen.
2. Reihenfolge der Anzeige: Höchstwerte > Tiefstwerte > Aktuelle Werte
3. Bei Anzeige eines gespeicherten Werts die UP-Taste etwa 3 Sekunden
drücken, um den Wert zu löschen.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen
Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen
Richtlinie 2012/19/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
16. Technische Daten
Basisstation Batterien Maximale Anzahl der Sender Temperatur-Maßeinheit
Temperatur-Messbereich Luftfeuchtigkeits-Messbereich
2x AAA, 1.5 V 3 °C / °F -0°C 50°C (32°F bis 122°F) 20% bis 95% RH
11 / 12
Zeitformate Maße Gewicht
12 oder 24 Stunden
80 x 110 x 22 mm (B x H x T)
100 g (ohne Batterien) 123 g (mit Batterien)
Funksensor Batterien Übertragungsfrequenz Übertragungsreichweite Maximale Sendeleistung Temperatur-Maßeinheit Temperatur-Messbereich Luftfeuchtigkeits- Messbereich Maße Gewicht
2x AAA, 1.5 V 433 MHz 30 m unter 10mW °C / °F -40°C bis 70°C (-40°F bis 158°F) 20% bis 95% RH 50 x 93 x 25 mm (B x H x T) 47 g (ohne Batterien) 70 g (mit Batterien)
17. Garantie
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von
einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton
angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website
erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu
Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer
7000012000000, 7000013 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der CE-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.bresser.de/download/7000012000000_7000013/
CE/7000012000000_7000013_CE.pdf
12 / 12
1 Imprint
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany
www.bresser.de
For any warranty claims or service inquiries, please refer to the information
on “Warranty” and “Service” in this documentation. We ask for your
understanding that unsolicited returns cannot be processed.
Errors and technical changes excepted.
© 2024 Bresser GmbH
All rights reserved.
The reproduction of this documentation – even in extracts in any form (e.g.
photocopy, print, etc.) as well as the use and distribution by means of
electronic systems (e.g. image file, website, etc.) without the prior written
permission of the manufacturer is prohibited.
The designations and brand names of the respective companies used in this
documentation are generally protected by trade, trademark and/or patent law in
Germany, the European Union and/or other countries.
2 Validity note
This documentation is valid for the products with the following article
numbers:
7000012000000 7000013
Manual version: 0824
Manual designation: Manual_7000012000000-7000013_ClimaTemp-IO_de-en-fr-es-nl-
it_BRESSER_v082024a
Always provide information when requesting service.
13 / 22
3 Features
· Trend arrows for humidity and temperature · Display of time, date, weekday ·
Alarm with snooze function · Outdoor temperature (in °C or °F) · Indoor
temperature (in °C or °F) · Comfort indicator (climate) · Moon phases ·
Max/min values storage · Temporary backlight · Table stand or wall mounting
4 About this Instruction Manual
NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the
device.
Read the safety instructions and the instruction manual carefully before using
this device. Keep these instruction manual in a safe place for future
reference. If the device is sold or passed on, the instruction manual must be
passed on to any subsequent owner/user of the product.
14 / 22
5 Parts overview and scope of delivery
1
zZ
2
DATE
MONTH
DAY
MOON
IN
OUT
A
3
5
6
4
7
8 9
10
15 / 22
12
B
15
14
11
16
13
Illustration 1: All parts of base station (top) and wireless sensor (bottom)
1 SNZ/LIGHT button (snooze 2 Display (base station) function / display brightness)
3 Wall mount fixture
4 SET button (basic settings)
5 UP button (increase value), 6 CH button (channel selec-
DOWN button (decrease
tion)
value)
7 ALARM button
8 Stand
9 Battery compartment
10 Battery compartment cover
11 Function indicator
12 Wall mount fixture
13 Battery compartment cover 14 RESET knob (reset all settings)
15 Slide control for channel selection
16 Battery compartment
Scope of delivery:
Art. No. 7000012 CM3/GYE: Weather station (A) (1 piece), Thermo-/Hygrosensor
(B) (1 piece)
Art. No. 7000013: Weather station (A) (2 pieces), Thermo-/ Hygrosensor (B) (3
pieces)
Also required (not included):
Station: 2 pcs. each Micro batteries (1.5V, type AAA/LR03)
Sensor: 2 pcs. each Micro batteries (1.5V, type AAA/LR03)
16 / 22
6 Screen display
9
zZ
10
1
DATE
MONTH
DAY
MOON
2 11
3 12
IN
4
5
OUT
13
6
7
8
17 / 22
1 Current time
2 Date, day and month
3 Comfort indicator (climate)
4 Indoor info icon
5 Temperature and humidity 6 Outdoor sensor info icon
7 Low battery indicator
8 Outdoor temperature and humidity
9 Symbol for enabled alarm 10 Alarm interruption (snooze) activated
11 Moon phase
12 Trend arrows indoor
13 Trend arrows outdoor
7 Setting up power supply
Base unit 1. Remove the battery compartment cover. 2. Insert batteries into
the battery compartment. Make
sure that the batteries are correctly aligned (+/- poles). 3. Replace the
battery compartment cover. 4. Wait until indoor temperature is displayed on
the base
unit.
Wireless sensor 1. Remove the battery compartment cover. 2. Move the CH slider
to the position for the desired
transmission channel (setting CH1, CH2 or CH3 with indication on the display).
3. Insert batteries into the battery compartment. Make sure that the batteries
are correctly aligned (+/- poles). 4. Replace the battery compartment cover.
5. Press the SET button for approx. 2 seconds.
NOTICE! When operating only one wireless sensor, channel 1 is recommended as
the default setting.
8 Connecting remote sensors
The Weather Station can display the readings from up to 3 wireless sensors* of
the same type. Each radio sensor must be set to a separate channel. Proceed as
follows to set the channel: 1. Remove the battery compartment cover of the
wireless
sensor. 2. Set the channel selection switch to the desired channel
(CH1, CH2 or CH3). 3. Re-attach the battery compartment cover.
18 / 22
NOTICE! Each connected wireless sensor must be set to a different channel. If
only one wireless sensor is connected, it should be set to CH1. 4. Press the
CHANNEL button on the base station several times to display the measured
values for the individual channels constantly or in four-second alternating
sequences. The selected channel is shown in the display. 5. Press CHANNEL
button for about 3 seconds to reset the values and search for a wireless
sensor (RF signal). *further wireless sensors are optionally available
9 Manual time setting
1. Press the SET button for approx. 4 seconds to enter the time setting mode.
2. Digits to be set are flashing. 3. Press UP or DOWN button to change the
value. 4. Press the SET button to confirm and switch to the next
setting. 5. Sequence of the settings: Year > Month > Day > Lan-
guage > 12-/24-hour mode > Hours > Minutes 6. Finally, press the SET button to
save the settings and
exit settings mode.
10 Alarm setting
1. Press and hold ALARM button for approx. 2 seconds to enter the alarm time
setting mode.
2. Digits to be set are flashing. 3. Press UP or DOWN button to change the
value. 4. Press ALARM button to confirm and continue to the
next setting. 5. Settings order: Hours > Minutes
19 / 22
6. Finally press the ALARM button to save the settings and exit the setting
mode.
7. Press ALARM button in normal display mode to display the alarm time.
8. Press UP button to activate the alarm. The symbol will be displayed. The
alarm is activated.
9. Press UP button again to disable the alarm. The symbol will not be
displayed. The alarm is disabled.
11 Snooze function
1. When the alarm sounds, press the SNZ/LIGHT button to activate the snooze
function. The alarm sounds again after 5 minutes.
2. When the alarm sounds, press any other key to stop the alarm until the set
alarm time is reached again.
12 Moon phases
This weather station is able to display the moon phases for the northern
hemisphere. Here the moon grows from the right. This is because the sunlit
side of the moon in the northern hemisphere moves from right to left. The
following table shows the representations of the moon phases.
1
3
5
7
2
4
6
8
Illustration 2: Moon phases for the northern hemispere.
1 New moon
2 Waxing crescent
3 First quarter
4 Waxing gibbous
5 Full moon
6 Waning gibbous
7 Third quarter
8 Waning crescent
20 / 22
13 Temperature display
In normal display mode, press the DOWN key to toggle between °C and °F.
14 MAX/MIN Weather data
The base station stores the maximum and minimum readings for indoor and
outdoor temperature as well as for the humidity:
1. Press the UP button repeatedly to display the stored values of the main
unit and of the currently set wireless sensor one after another.
2. Display sequence: Maximum values > Minimum values > Current values
3. When a stored value is displayed, press the UP button for about 3 seconds
to delete the value.
15 Disposal
Dispose of the packaging materials according to its type. Information on
proper disposal can be obtained from the municipal waste disposal service
provider or environmental agency.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment and its transposition into national law, used electrical
equipment must be collected separately and recycled in an environmentally
sound manner.
16 Technical data
Base unit Batteries Maximum number of sensors Temperature unit Temperature
measuring range Humidity measuring range
2x AAA, 1.5 V 3 °C/°F -0°C – 50°C (32°F to 122°F) 20% to 95% (RH)
21 / 22
Time format Dimensions Weight
12 or 24 hours
80 x 110 x 22 mm (W x H x D)
100 g (without batteries) 123 g (with batteries)
Wireless sensor Batteries Transmission frequency RF transmission range Maximum RF power Temperature unit Temperature measuring range Humidity measuring range Dimensions Weight
2x AAA, 1.5 V 433 MHz 30 m under 10mW °C/°F -40°C to 70°C (-40°F to 158°F) 20% to 95% (RH) 50 x 93 x 25 mm (W x H x D) 47 g (without batteries) 70 g (with batteries)
17 Warranty
The regular warranty period is 2 years and starts on the day of purchase. To
benefit from an extended voluntary warranty period as indicated on the gift
box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well as information on extending
the guarantee period and details of our services at
www.bresser.de/warranty_terms.
18 CE declaration of conformity
Bresser GmbH hereby declares that the radio equipment type with item number
7000012000000 7000013 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the CE Declaration of Conformity is available at the following web
address: www.bresser.de/download/7000012000000_7000013/
CE/7000012000000_7000013_CE.pdf
22 / 22
1 Impression
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez vous référer aux
informations sur la “Garantie” et le “Service” dans cette documentation. Nous
vous demandons de comprendre que les retours non sollicités ne peuvent être
traités.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2024 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation – même partielle sous quelque forme que
ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l’utilisation et la
diffusion au moyen de systèmes électroniques (par ex. fichier image, site
Internet, etc.) sans l’autorisation écrite préalable du fabricant sont
interdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette
documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit
des marques et/ou le droit des brevets en Allemagne, dans l’Union européenne
et/ou dans d’autres pays.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros
d’article suivants :
7000012000000 7000013
Version du manuel : 0824
23 / 32
Désignation du manuel : IM aus ST4–7000012000000-7000013_ClimaTemp-IOde-en
BRESSER_v062024a Toujours fournir des informations lors de la demande de
service.
3 Caractéristiques
· Flèches de tendance pour l’humidité et la température · Affichage Heure,
Date, Jour de la semaine · Alarme avec fonction snooze · Température
extérieure (en ° C ou ° F) · Température intérieure (en °C ou °F) · Indicateur
de confort (climat) · Phases Lunaires · Mémorisation des valeurs Max/min ·
Rétro-éclairage temporaire · Support de table ou montage mural
4 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ce manuel d’instructions dans un endroit sûr pour pouvoir le
consulter ultérieurement. En cas de vente ou de cession de l’appareil, le
manuel d’instructions doit être transmis à tout propriétaire/utilisateur
ultérieur du produit.
24 / 32
5 Vue d’ensemble des pièces et étendue de la livraison
Contenu de la livraison : Art. No. 7000012 CM3/GYE : Station météorologique
(A) (1 pièce), Thermo-/Hygro (B) (1 pièce) Art. N° 7000013 : Station
météorologique (A) (2 pièces), Thermo-/Hygro (B) (3 pièces) Également requis
(non inclus) : Station: Piles (1,5V, type AAA/LR03) Capteur : Piles (1,5V,
type AAA/LR03)
1
zZ
2
D ATE
MONTH
DAY
MOON
IN
OUT
A
3
5
6
4
7
8 9
10
25 / 32
12
B
15
14
11
16
13
Fig. 1: Toutes les parties de la station de base (en haut) et des capteurs sans fil (en bas)
1 Bouton SNZ/LIGHT (fonction 2 de répétition / réglage de la luminosité de l’écran)
Affichage (station de base)
3 Fixation murale
4 Bouton Set (paramètres de base)
5 Bouton UP (augmenter la va- 6 leur), bouton DOWN (diminuer la valeur)
Bouton CH (sélection du canal)
7 Bouton ALARM (Alarme)
8 Support de table
9 Compartiment des piles
10 Couvercle du compartiment à piles
11 Indicateur de fonctionnement
12 Fixation murale
13 Couvercle du compartiment 14 Bouton RESET (réinitialisa-
des piles
tion de tous les paramètres)
15 Curseur pour la sélection du canal 16 Compartiment des piles
6 Affichage à l’écran
9
zZ
10
1
DATE
MONTH
DAY
MOON
2 11
3 12
IN
4
5
OUT
13
6
7
8
26 / 32
1 Heure actuelle
2 Date, Jour et Mois
3 Indicateur de confort (cli- 4 Icône d’information inté-
mat)
rieure
5 Température et humidité 6 Icône d’information du capteur extérieur
7 Indicateur de pile faible 8 (21) Température et humidité extérieures
9 Symbole de l’alarme acti- 10 Interruption de l’alarme
vée
(snooze) activée
11 Phase de lune
12 Flèches de tendance à l’intérieur
13 Flèches de tendance en extérieur
7 Mise en place de l’alimentation électrique
Unité de base
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les
bornes des piles sont correctement alignées (+/-).
3. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la station de
base.
Capteur sans fil
5. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
6. Déplacez le curseur CH sur la position correspondant au canal de
transmission souhaité (réglage de CH1, CH2 ou CH3 avec affichage à l’écran).
7. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les
bornes des piles sont correctement alignées (+/-).
8. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
9. Appuyez sur le bouton SET pendant env. 2 secondes.
INFORMATION ! Lorsque vous utilisez une sonde extérieure, le canal 1 est
recommandé comme réglage par défaut.
27 / 32
8 Raccordement de capteurs sans fil
La station météo peut afficher les relevés de 3 capteurs sans fil maximum du
même type. Chaque capteur sans fils doit être réglé sur un canal distinct.
Pour régler le canal, procédez comme suit :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles du capteur thermo-hygro.
2. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité (CH1, CH2 ou CH3).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
INFORMATION ! Chaque capteur sans fil connecté doit être réglé sur un canal
différent. Si un seul capteur sans fil est connecté, il doit être réglé sur
CH1.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche CHANNEL de la station de base pour
afficher les valeurs mesurées des différents canaux en continu ou en séquences
alternées de quatre secondes. Le canal sélectionné s’affiche à l’écran.
5. Appuyez sur le bouton CHANNEL pendant environ 3 secondes pour
réinitialiser les valeurs et rechercher un capteur sans fil (signal RF).
d’autres capteurs sans fil sont disponibles en option
9 Réglage manuel de l’heure
1. Appuyez sur la touche SET pendant environ 4 secondes pour accéder au mode
de réglage de l’heure.
2. Les chiffres à définir clignotent.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur.
4. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au réglage suivant.
5. Séquence des réglages : Année > Mois > Jour > Langue > Mode 12/24 heures >
Heures > Minutes
28 / 32
6. Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les paramètres et
quitter le mode de configuration.
10 Réglage de l’alarme
1. Appuyez sur la touche ALARM et maintenez-la enfoncée pendant env. 3
secondes pour entrer dans le mode de réglage de l’heure de l’alarme.
2. Les chiffres à définir clignotent.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur.
4. Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer et passer au réglage suivant.
5. Ordre des paramètres : Heures > Minutes
6. Enfin, appuyez sur la touche ALARM pour enregistrer les réglages et
quitter le mode de réglage. L’alarme sera activée automatiquement. Le symbole
s’affiche.
7. Appuyez sur la touche ALARM en mode d’affichage normal pour afficher
l’heure de l’alarme.
8. Appuyez sur la touche ALARM pendant l’affichage de l’heure de l’alarme
pour désactiver l’alarme.
11 Fonction de répétition du réveil (snooze)
1. Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur la touche SNZ/ LIGHT pour activer
la fonction Snooze. L’alarme retentit à nouveau après environ 5 minutes.
2. Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur n’importe quel autre bouton pour
arrêter l’alarme jusqu’à ce que l’heure d’alarme réglée soit de nouveau
atteinte.
12 Phases Lunaires
Cette station météorologique est capable d’afficher les phases de la lune pour
l’hémisphère nord. Ici, la lune grandit à partir de la droite. Cela s’explique
par le fait que la face
29 / 32
ensoleillée de la lune dans l’hémisphère nord se déplace de droite à gauche. Le tableau suivant montre les représentations des phases de la lune.
1
3
5
7
2
4
6
8
Fig. 2: Phases de la lune pour l’hémisphère nord.
1 Nouvelle lune
2 Premier croissant
3 Premier quartier
4 Lune Gibbeuse croissante
5 Pleine lune
6 Lune Gibbeuse décroissante
7 Dernier quartier
8 Dernier croissant
13 Affichage de la température
En mode d’affichage normal, appuyez sur la touche DOWN pour basculer entre °C
et °F.
14 MAX/MIN Données météorologiques
La station de base enregistre les relevés maximums et minimums de la
température intérieure et extérieure ainsi que de l’humidité :
1. Appuyer plusieurs fois sur la touche UP pour afficher successivement les
valeurs mémorisées de l’unité principale et de la sonde extérieure
actuellement réglée.
2. Séquence d’affichage : Valeurs maximales > Valeurs minimales > Valeurs
actuelles
3. Lorsqu’une valeur stockée est affichée, appuyez sur le bouton UP pendant
environ 3 secondes pour supprimer la valeur.
30 / 32
15 Recyclage
Éliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur type. Des informations
sur l’élimination appropriée peuvent être obtenues auprès du prestataire de
services d’élimination des déchets de la municipalité ou de l’agence
environnementale.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit
national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément
et recyclés de manière écologique.
16 Recyclage (Triman/France)
17 Données techniques
Unité de base Piles Nombre maximum de capteurs Unité de température Plage de mesure de la température Plage de mesure de l’humidité Format de l’heure Dimensions Poids
2x AAA, 1,5 V 3 °C/°F -0°C – 50°C (32°F à 122°F)
20 % à 95 % 12 ou 24 heures 80 x 110 x 22 mm (L x H x P) 100 g (sans piles)
123 g (avec piles)
31 / 32
Capteur sans fil Piles Fréquence de transmission : Portée de transmission RF Puissance RF maximale Unité de température Plage de mesure de la température Plage de mesure de l’humidité Dimensions Poids
2x AAA, 1,5 V 433 MHz 30 m < 10mW °C/°F -40°C à 70°C (-40°F à 158°F)
20 % à 95 % 50 x 93 x 25 mm (L x H x P) 47 g (sans piles) 70 g (avec piles)
18 Garantie
La période de garantie normale est de 2 ans et commence le jour de l’achat.
Pour bénéficier d’une période de garantie prolongée (prestation non
obligatoire) telle qu’indiquée sur la boite cadeau, une inscription sur notre
site internet est nécessaire.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les
informations sur l’extension de la période de garantie et le détail de nos
services via le lien suivant : www.bresser.de/garantiebedingungen.
19 Déclaration de conformité CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d’équipement portant le
numéro d’article 7000012000000 7000013 : est conforme à la directive :
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse internet suivante :
www.bresser.de/downsload/7000012000000 7000013/CE/7000012000000 7000013_
CE.pdf
32 / 32
1 Impresión
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany
www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o solicitud de servicio técnico, revise
la información sobre “Garantía” y “Servicio” en esta documentación. Rogamos
entienda que las devoluciones no solicitadas, no pueden tramitarse.
Salvo errores y modificaciones técnicas.
© 2024 Bresser GmbH
Quedan reservados todos los derechos
Queda prohibida la reproducción de esta documentación -incluso en fragmentos-
en cualquier forma (fotocopias, impresiones, etc), así como el uso y la
distribución por medio de sistemas electrónicos (como archivos de imagen,
sitios web, etc) sin la autorización previa por escrito del fabricante.
Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas utilizadas en esta
documentación están generalmente protegidas por el derecho comercial, de
marcas y/o de patentes en Alemania, en la Unión Europea y/o en otros países.
2 Nota de validez
Esta documentación es válida para los productos con los siguientes números de
artículo:
7000012000000 7000013
Versión del manual: 0824
Denominación del manual: IM aus ST4–7000012000000-7000013_ClimaTemp-IOde-en
BRESSER_v062024a
33 / 42
Proporcione siempre esta información al solicitar un servicio.
3 Características
· Flechas de tendencia de la humedad y la temperatura · Visualización de la
hora, fecha y día de la semana · Alarma con función de repetición ·
Temperatura exterior (en °C o °F) · Temperatura interior (en °C o °F) ·
Indicador de confort (clima) · Fases lunares · Almacenamiento de valores
máximos/minutos · Luz de fondo temporal · Soporte de mesa o pared
4 Sobre este manual de instrucciones de uso
¡AVISO! El presente manual de instrucciones debe considerarse parte integrante
del aparato.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual antes de utilizar
este dispositivo. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para
futuras consultas. En caso de venta o cesión del aparato, el manual de
instrucciones debe entregarse a cualquier propietario/usuario posterior del
producto.
34 / 42
5 Descripción de las partes
1
zZ
2
DATE
MONTH
DAY
MOON
IN
OUT
A
3
5
6
4
7
8 9
10
12
B
15
14
11
16
13
Fig. 1: Partes de la estación base (arriba) y del sensor inalámbrico (abajo)
1 Botón SNZ/LIGHT (función 2 Pantalla (estación base) de repetición de la alarma y brillo de la pantalla)
3 Soporte para pared
4 Botón SET (ajustes básicos)
5 Botón UP (valor de aumen- 6 Botón CH (selección de ca-
to), botón DOWN (valor de
nal)
disminución)
7 Botón ALARM
8 Soporte de mesa
35 / 42
9 Compartimento para pilas 10 Tapa del compartimiento para pilas
11 Indicador de función
12 Soporte de pared
13 Tapa del compartimiento 14 Botón RESET (restablece to-
para pilas
dos los ajustes)
15 Interruptor deslizante
16 Compartimento para pilas
para la selección del canal
Piezas incluidas:
Art. Nº 7000012 CM3/GYE: Estación base (A) (1 pieza), Termohigrosensor (B) (1
pieza)
Art. No. 7000013 Estación base (A) (2 piezas), Termohigrosensor (B) (3 piezas)
Se necesitan pilas (no incluidas): Estación: 2 pilas de 1,5V tipo AAA/LR03 Sensor 2 pilas de 1,5V tipo AAA/LR03
6 Pantalla
9
zZ
10
1
DATE
MONTH
DAY
MOON
2 11
3 12
IN
4
5
OUT
13
6
7
8
36 / 42
1 Hora actual
2 Fecha, día y mes
3 Indicador de confort (cli- 4 Icono de información inte-
ma)
rior
5 Temperatura y humedad 6 Icono de información del sensor externo
7 Indicador de batería baja 8 Temperatura y humedad exterior
9 Símbolo de alarma activada 10 Interrupción de la alarma (repetición) activada
11 Fase lunar
12 Flechas de tendencia en el interior
13 Flechas de tendencia en el exterior
7 Establecer la alimentación eléctrica
Estación base 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas. 2. Inserte las
pilas en el compartimento para pilas. Asegú-
rese de que los polos de las pilas estén correctamente colocados (+/-). 3.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas. 4. Espere hasta que la
estación base muestre la temperatura interior.
Sensor inalámbrico 5. Retire la tapa del compartimento de las pilas. 6. Mueva
el control deslizante CH a la posición del canal
de transmisión deseado (ajuste CH1, CH2 o CH3 con indicación en la pantalla).
7. Inserte las pilas en el compartimento para pilas. Asegúrese de que los
polos de las pilas estén correctamente colocados (+/-). 8. Vuelva a colocar la
tapa del compartimento para pilas. 9. Pulse la tecla SET durante 2 segundos
aproximadamente.
¡AVISO! En caso de utilizar únicamente un sensor inalámbrico, se recomienda el
canal 1 como ajuste por defecto.
37 / 42
8 Conexión de sensores inalámbricos
La estación meteorológica puede mostrar datos de hasta 3 sensores
inalámbricos. Cada sensor se debe poner en un canal diferente. Proceda de la
siguiente manera para configurar el canal:
1. Retire la tapa del compartimento para pilas del termohigrosensor.
2. Ponga el interruptor de selección de canal en el canal deseado (CH1, CH2 o
CH3).
3. Retire la tapa del compartimento para pilas.
¡AVISO! Cada sensor inalámbrico conectado se debe poner en un canal diferente.
Si solo se conecta un sensor inalámbrico, se debe seleccionar el CH1.
4. Presione el botón CANAL en la estación base varias veces para mostrar los
valores medidos para los canales individuales de forma constante o en
secuencias alternas de cuatro segundos. El canal seleccionado se muestra en la
pantalla.
5. Presione el botón CHANNEL durante unos 3 segundos para borrar los valores
y buscar otro sensor inalámbrico.
se pueden comprar más sensores inalámbricos de forma separada
9 Ajuste manual de la hora
1. Presione el botón SET durante aproximadamente 4 segundos para entrar en el
modo de configuración de la hora.
2. Los dígitos a configurar parpadean.
3. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
4. Pulse el botón SET para confirmar y pasar a la siguiente opción.
5. Secuencia de los ajustes: Año > Mes > Día > Idioma > Modo 12/24 horas >
Horas > Minutos
38 / 42
6. Por último, pulse el botón SET para guardar los ajustes y salir del modo
de configuración.
10 Ajuste de la alarma
1. Pulse y mantenga pulsado el botón ALARM durante unos 3 segundos para
entrar en el modo de ajuste de la hora de la alarma.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el valor.
4. Pulse el botón ALARM para confirmar y continuar con el siguiente ajuste.
5. Orden de configuración: Horas > Minutos
6. Por último, pulse el botón ALARM para guardar los ajustes y salir del modo
de ajuste. La alarma se activará automáticamente. Aparecerá el símbolo .
7. Pulse el botón ALARM en el modo de visualización normal para visualizar la
hora de la alarma.
8. Pulse el botón ALARM durante la visualización de la hora de alarma para
desactivar la alarma.
11 Función de repetición de la alarma
1. Cuando suene la alarma, pulse el botón SNZ/LIGHT para activar la función
de repetición. La alarma vuelve a sonar después de 5 minutos.
2. Cuando suene la alarma, pulse cualquier otro botón para pararla hasta que
se llegue de nuevo la hora de alarma establecida.
12 Fases lunares
Esta estación meteorológica puede mostrar las fases lunares para la zona del
Hemisferio Norte. Aquí la Luna aumenta desde la derecha. Esto se debe a que la
parte de la Luna que recibe los rayos del Sol se desplaza de derecha a
izquierda en el hemisferio Norte. En la tabla siguiente se representan las
fases lunares.
39 / 42
1
3
5
7
2
4
6
8
Fig. 2: Fases lunares en el Hemisferio Norte
1 Luna nueva
2 Luna creciente
3 Cuarto creciente
4 Luna gibosa creciente
5 Luna llena
6 Luna gibosa menguante
7 Cuarto menguante
8 Luna menguante
13 Visualización de la temperatura
En el modo de visualización normal, pulse la tecla DOWN para cambiar entre °C
y °F.
14 Datos meteorológicos MAX/MIN
La estación base almacena las lecturas máximas y mínimas de la temperatura
interior y exterior, así como de la humedad:
1. Pulse repetidamente la tecla UP para visualizar uno tras otro los valores
memorizados de la estación base y del sensor exterior sincronizado
actualmente.
2. Secuencia de los ajustes: Valores máximos > Valores mínimos > Valores
actuales
3. Puede pulsar el botón UP durante unos 3 segundos para borrar el valor que
se esté visualizando
40 / 42
15 Reciclaje
Elimine los materiales de embalaje de acuerdo con su clase. Se puede obtener
información sobre la eliminación de residuos adecuada con empresas municipales
de gestión de residuos o en la agencia medioambiental.
No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos en la basura de su
casa.
De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (Directiva RAEE2), incorporada a la normativa nacional mediante
el Real Decreto 110/2015, de 20 de febrero, el equipo eléctrico usado debe
recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
16 Datos técnicos
Estación base Pilas Número máximo de sensores Unidad de temperatura Rango de medición de la temperatura Rango de medición de la humedad Formato de hora Dimensiones Peso
2 de tipo AAA, 1,5 V 3 °C/°F De -0°C a – 50°C (32°F a 122°F)
De 20% a 95% HR 12 o 24 horas 80 x 110 x 22 mm (An x Al x Pr) 100 g (sin
pilas) 123 g (con pilas)
41 / 42
Sensor inalámbrico
Pilas
2 de tipo AAA, 1,5 V
Frecuencia de transmisión:
433 MHz
Rango de transmisión de la señal RF 30 m
Máxima potencia de la señal RF Menor de 10 mW
Unidad de temperatura
°C/°F
Rango de medición de la temperatura De 40°C a 70°C (40°F a 158°F)
Rango de medición de la humedad De 20% a 95% HR
Dimensiones
50 x 93 x 25 mm (An x Al x Pr)
Peso
47 g (sin pilas) 70 g (con pilas)
17 Garantía
El periodo de garantía normal es de 2 años y comienza el día de la compra.
Para beneficiarse de un periodo de garantía voluntario ampliado, como se
indica en la caja de regalo, es necesario registrarse en nuestro sitio web.
Las condiciones completas de garantía, así como información relativa a la
ampliación de la garantía y servicios, puede encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms.
18 Declaración de Conformidad CE
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo de radio con
7000012000000, 7000013 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo
de la declaración de conformidad CE está disponible en la siguiente dirección
de Internet www.bresser.de/download/7000012000000_7000013/
CE/7000012000000_7000013_CE.pdf
42 / 42
1 Imprint
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany
www.bresser.de
Voor eventuele garantieclaims of vragen over dienstverlening verwijzen wij u
naar de informatie over “Garantie” en “Service” in deze handleiding. Wij
vragen uw begrip voor het feit dat we retourzendingen, die niet door ons zijn
goedgekeurd niet kunnen behandelen.
Fouten en technische wijzigingen voorbehouden.
© 2024 Bresser GmbH
Alle rechten voorbehouden.
De reproductie van deze documentatie – zelfs in uittreksels – in welke vorm
dan ook (bv. fotokopie, afdrukken, enz.) evenals het gebruik en de
verspreiding door middel van elektronische systemen (bv. beeldbestand,
website, enz.) zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de
fabrikant is verboden.
De benamingen en merknamen van de respectievelijke bedrijven die in deze
documentatie worden gebruikt, zijn over het algemeen beschermd door het
handels-, merken- en/of octrooirecht in Duitsland, de Europese Unie en/of
andere landen.
2 Geldigheidsverklaring
Deze documentatie geldt voor de producten met de onderstaande artikelnummers:
7000012000000 7000013
Versie handleiding 0824
Handleiding aanwijzing: Manual_7000012000000-7000013_ClimaTemp-IO_de-en-fr-es-
nl-it_BRESSER_v082024a
Geef a.u.b. altijd de volgende informatie bij het aanvragen van
dienstverlening.
43 / 52
3 Eigenschappen
· Trendpijlen voor vochtigheidsgraad en temperatuur · Weergave van tijd,
datum, weekdag · Alarm met sluimerfunctie · Buitentemperatuur (in °C of °F) ·
Binnentemperatuur (in °C of °F) · Comfortindicator (klimaat) · Maanfases ·
Opslag van max/min waarden · Tijdelijke achtergrondverlichting ·
Tafelstandaard of wandmontage
4 Over deze handleiding
INSTRUCTIE Deze handleiding moet worden gezien als onderdeel van het apparaat.
Lees de veiligheidsinstructies en de handleiding zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Als het apparaat wordt verkocht of doorgegeven, moet de handleiding worden
doorgegeven aan elke volgende eigenaar/gebruiker van het product.
44 / 52
5 Onderdelenoverzicht en leveringsomvang
1
zZ
2
DATE
MONTH
DAY
MOON
IN
OUT
A
3
5
6
4
7
8 9
10
45 / 52
12
B
15
14
11
16
13
Afb. 1: Alle onderdelen van het basisstation (bovenaan) en draadloze sensor (onderaan)
1 SNZ/LIGHT-knop (sluimer- 2 Display (basisstation) functie / helderheid van het scherm)
3 Muurbevestiging
4 SET-knop (basisinstellingen)
5 OMHOOG knop (waarde 6 CH-knop (kanaalselectie) verhogen), OMLAAG knop (waarde verlagen)
7 ALARM-knop
8 Standaard
9 Batterijcompartiment
10 Batterijklepje
11 Functie-indicator 13 Batterijklepje
15 Schuifregelaar voor kanaalselectie
12 Muurbevestiging
14 RESET-knop (alle instellingen terugzetten)
16 Batterijcompartiment
Leveringsomvang:
Art. nr. 7000012 CM3/GYE: Weerstation (A) (1 stuk), Thermo-/Hygrosensor (B) (1
stuk)
Art. nr. 7000013 Weerstation (A) (2 stuks), Thermo-/Hygrosensor (B) (3 stuks)
Ook vereist (niet inbegrepen):
Station: Elk 2 batterijen (1,5V, type AAA/LR03)
Sensor: Elk 2 batterijen (1,5V, type AAA/LR03)
46 / 52
6 Scherm
9
zZ
10
1
DATE
MONTH
DAY
MOON
2 11
3 12
IN
4
5
OUT
13
6
7
8
47 / 52
1 Huidige tijd
2 Datum, dag en maand
3 Comfortindicator (klimaat) 4 Binnen informatie-indicator
5 Temperatuur en vochtig- 6 Buitensensor informa-
heid
tie-pictogram
7 Lege batterij-indicator
8 Buitentemperatuur en -vochtigheid
9 Symbool voor ingeschakeld 10 Alarmonderbreking (slui-
alarm
mer) geactiveerd
11 Maanfase
12 Trendpijlen binnen
13 Trendpijlen buiten
7 Instellen van de stroomvoorziening
Basiseenheid 1. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment. 2. Plaats de
batterijen in het batterijcompartiment. Zorg
ervoor dat de batterijen correct zijn uitgelijnd (+/-). 3. Plaats het deksel
van het batterijcompartiment terug. 4. Wacht tot de binnentemperatuur op het
basiseenheid
wordt weergegeven.
Draadloze sensor 5. Verwijder de deksel van het batterijcompartiment. 6.
Verplaats de schuifregelaar CH naar de positie voor het
gewenste zendkanaal (instelling CH1, CH2 of CH3 met schermweergave). 7. Plaats
de batterijen in het batterijcompartiment. Zorg ervoor dat de batterijen
correct zijn uitgelijnd (+/-). 8. Plaats het deksel van het
batterijcompartiment terug. 9. Houd de SET-toets ca. 2 seconden ingedrukt.
INSTRUCTIE! Bij gebruik van een buitensensor wordt kanaal 1 aanbevolen als
standaardinstelling.
8 Externe sensoren aansluiten
Het weerstation kan de meetwaarden van maximaal 3 draadloze sensoren* van
hetzelfde type weergeven. Elke draadloze sensor moet op een apart kanaal
worden ingesteld. Ga als volgt te werk om het kanaal in te stellen: 1.
Verwijder het klepje van het batterijvak van de ther-
mo-hygrosensor. 2. Stel de kanaalkeuzeschakelaar in op het gewenste ka-
naal (CH1, CH2 of CH3). 3. Plaats het deksel van het batterijcompartiment
terug.
48 / 52
INSTRUCTIE! Elke aangesloten draadloze sensor moet op een ander kanaal worden
ingesteld. Als er slechts één draadloze sensor is aangesloten, moet deze op
CH1 worden ingesteld.
4. Druk meerdere keren op de CHANNEL-knop op het basisstation om de
meetwaarden van de afzonderlijke kanalen continu of in afwisselende reeksen
van vier seconden weer te geven. Het geselecteerde kanaal wordt in het display
weergegeven.
5. Druk ongeveer 3 seconden op de KANAAL knop om de waarden te resetten en
een draadloze sensor (RF-signaal) te zoeken.
*er zijn optioneel nog meer draadloze sensoren beschikbaar
9 Handmatige tijdinstelling
1. Druk ongeveer 4 seconden op de SET knop om de tijdinstelmodus te openen.
2. De in te stellen cijfers knipperen.
3. Druk op de OMHOOG of OMLAAG knop om de waarde te wijzigen.
4. Druk op de SET knop om te bevestigen en naar de volgende instelling te
gaan.
5. Volgorde van de instellingen: Jaar > Maand > Dag > Taal > 12-/24-uur modus
Uur > Minuten
6. Druk ten slotte op de SET knop om de instellingen op te slaan en de instelmodus af te sluiten.
10 Alarm instellen
1. Houd de ALARM-knop ca. 3 seconden ingedrukt om naar de instelmodus voor de alarmtijd te gaan.
2. De in te stellen cijfers knipperen.
3. Druk op de UP-knop of DOWN-knop om de waarde te wijzigen.
49 / 52
4. Druk op de knop SET om te bevestigen en verder te gaan naar de volgende
instelling.
5. Volgorde van de instellingen: Uren > Notulen
6. Druk tenslotte op de SET-knop om de instellingen op te slaan en de
instelmodus te verlaten. Het alarm wordt automatisch geactiveerd. Het symbool
wordt weergegeven.
7. Druk in de normale weergavemodus op de ALARMknop om de alarmtijd weer te
geven.
8. Druk op de ALARM-knop tijdens de alarmtijdweergave om het alarm uit te
schakelen.
11 Snooze-functie
1. Wanneer het alarm afgaat, druk op de SNZ/LIGHT knop om de sluimerfunctie
te activeren. Na 5 minuten gaat het alarm weer af.
2. Wanneer het alarm afgaat, druk op een andere toets om het alarm te stoppen
totdat de ingestelde alarmtijd opnieuw wordt bereikt.
12 Maanfasen
Dit weerstation is in staat om de maanfasen voor het noordelijk halfrond weer
te geven. Hier groeit de maan van rechts. Dit komt omdat de zonnige kant van
de maan op het noordelijk halfrond van rechts naar links beweegt. De volgende
tabel toont de weergave van de maanfasen.
1
3
5
7
2
50 / 52
4
6
8
Afb. 2: Moon phases for the northern hemispere.
1 Nieuwe maan
2 Wassende halve maan
3 Eerste kwartaal
4 Het harsen van gibbous
5 Volle maan
6 Waning gibbous
7 Derde kwartaal
8 Waning halve maan
13 Weergave van temperatuur
Druk in de normale weergavemodus op de OMLAAG knop om tussen °C en °F te
schakelen.
14 MAX/MIN Weersgegevens
Het basisstation slaat de maximale en minimale metingen op voor de binnen- en
buitentemperatuur en voor de luchtvochtigheid:
1. Druk herhaaldelijk op de OMHOOG knop om de opgeslagen waarden van de
hoofdeenheid en van de huidige ingestelde draadloze sensor achter elkaar weer
te geven.
2. Volgorde van weergave: Maximumwaarden > Minimumwaarden > Huidige waarden
3. Wanneer een opgeslagen waarde wordt weergegeven, druk ongeveer 3 seconden
op de OMHOOG knop om de waarde te verwijderen.
15 Verwerking
Gooi het verpakkingsmateriaal weg volgens het soort materiaal. Informatie over
een correcte verwerking kan worden verkregen bij gemeentelijke
afvalverwerkingsdiensten of het Milieuagentschap.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de Europese
richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en de omzetting daarvan in nationaal recht moet gebruikte
elektrische apparatuur gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke
wijze worden gerecycled.
16 Technische gegevens
Basiseenheid Batterijen Maximaal aantal sensoren Temperatuureenheid Meetbereik temperatuur
2x AAA, 1,5 V 3 °C/°F -0°C – 50°C (32°F tot 122°F)
51 / 52
Meetbereik vochtigheidsgraad Tijdsnotatie Afmetingen Gewicht
Draadloze sensor Batterijen Transmissiefrequentie RF-transmissiebereik
Maximaal RF-vermogen Temperatuureenheid Meetbereik temperatuur Meetbereik
vochtigheidsgraad Afmetingen Gewicht
20% tot 95% (RH) 12 of 24 uur 80 x 110 x 22 mm (B x H x D) 100 g (zonder
batterijen) 123 g (met batterijen)
2x AAA, 1,5 V 433 MHz 30 m onder 10mW °C/°F -40°C tot 70°C (-40°F tot 158°F)
20% tot 95% (RH) 50 x 93 x 25 mm (B x H x D) 47 g (zonder batterijen) 70 g
(met batterijen)
17 Garantie
De normale garantieperiode is 2 jaar en gaat in op de dag van aankoop. Om in
aanmerking te komen voor een vrijwillige verlengde garantieperiode zoals
vermeld op de verpakking, is registratie via onze website vereist.
U kunt de volledige garantievoorwaarden, informatie over de verlenging van de
garantieperiode en de details van onze dienstverlening raadplegen op
www.bresser.de/warranty .
18 EG-verklaring van overeenstemming
Bresser GmbH verklaart hierbij dat het apparaat-type met artikelnummer
7000012000000 7000013 in overeenstemming is met Richtlijn: 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het
volgende internetadres: www.bresser.de/download/ 7000012000000
7000013/CE/7000012000000 7000013_CE.pdf
52 / 52
1 Impressum
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany
www.bresser.de
Per eventuali questioni relative alla garanzia o richieste di informazioni di
servizio, si prega di fare riferimento alle informazioni su “garanzia” e
“servizio” contenute nella presente documentazione. Chiediamo comprensione se
i resi non richiesti non potranno essere trattati.
Con riserva di errori e modifiche tecniche.
© 2023 Bresser GmbH
Tutti i diritti riservati.
La riproduzione di questo documento – anche parziale – in qualsiasi forma (ad
es. fotocopia, stampa, ecc.) e l’uso e la diffusione a mezzo di sistemi
elettronici (ad es. file di immagine, sito web, ecc.) non è consentita senza
il previo consenso scritto del produttore.
I nomi e i marchi delle varie aziende utilizzati in questa documentazione sono
in linea generale marchi di fabbrica e/o protetti da brevetto in Germania,
l’Unione europea e/o in altri beni paesi.
2 Nota di validità
La presente documentazione è valida per i prodotti con i seguenti numeri di
articolo:
7000012000000 7000013
Versione delle istruzioni: 0824
Denominazione di questo manuale:
Manual_7000012000000-7000013_ClimaTemp-IO_de-en-fr-es-nl-it_BRESSER_v082024a
Fornire sempre queste informazioni quando si richiede il assistenza.
53 / 68
3 Caratteristiche
· Frecce di tendenza per umidità e temperatura · Visualizzazione di ora, data,
giorno · Allarme con funzione snooze · Temperatura esterna (°C o °F) ·
Temperatura interna (C° o F°) · Indice di comfort (clima) · Fasi lunari ·
Valori max/min in memoria · Retroilluminazione temporanea · Supporto da tavolo
o a parete
4 Informazioni su questo manuale
AVVERTENZA Le presenti istruzioni per l’uso sono da considerarsi parte
integrante dell’apparecchio!
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso
prima di utilizzare l’apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo
sicuro per future consultazioni. Se l’apparecchio viene venduto o ceduto, le
istruzioni per l’uso devono essere trasmesse ad ogni successivo
proprietario/utilizzatore del prodotto.
54 / 68
5 Panoramica parti e contenuto della confezione
1
zZ
2
DATE
MONTH
DAY
MOON
IN
OUT
A
3
5
6
4
7
8 9
10
55 / 68
12
B
15
14
11
16
13
Fig. 1: Tutte le parti della stazione base (in alto) e sensore wireless (in basso)
1 Tasto SNZ/LIGHT (imposta 2 Display (stazione base) snooze/luminosità display)
3 Supporto a parete
4 Tasto SET (impostazioni di base)
5 Tasto UP (aumentare il va- 6 Tasto CH (selezione canale) lore), pulsante DOWN (diminuire il valore)
7 Tasto ALARM
8 Supporto
9 Vano batterie
10 Coperchio vano batterie
11 Indicatore di funzione
12 Supporto a parete
13 Coperchio vano batterie
14 Manopola RESET (azzera tutte le impostazioni)
15 Slide control per la selezio- 16 Vano batterie ne dei canali
Contenuto della confezione:
Art. n. 7000012 CM3/GYE: stazione meteo (A) (1 pezzo), Termo-/Igrosensore (B)
(1 pezzo)
Art. n. 7000013: stazione meteo (A) (2 pezzi), Termo-/igrosensore (B) (3
pezzi)
Necessario (non incluso):
Stazione: 2 batterie micro ciascuna (1,5 V, tipo AAA/LR03)
Sensore: 2 batterie micro ciascuno (1,5 V, tipo AAA/LR03)
56 / 68
6 Display
9
zZ
10
1
DATE
MONTH
DAY
MOON
2 11
3 12
IN
4
5
OUT
13
6
7
8
1 Ora attuale
2 Data, giorno e mese
3 Indice di comfort (clima) 4 Icona info interno
5 Temperatura e umidità
6 Icona info sensore esterno
7 Indicatore batteria scarica 8 Temperatura e umidità esterna
9 Simbolo sveglia attiva
10 Interruzione sveglia (snooze) attiva
11 Fase lunare
12 Frecce tendenza interno
13 Frecce tendenza esterno
57 / 68
7 Stabilire l’alimentazione elettrica
Unità base 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie. 2. Inserire le
batterie nell’apposito vano. Assicurarsi che le
batterie siano allineate correttamente (poli +/-). 3. Riposizionare il
coperchio del vano batterie. 4. Attendere fino a che la temperatura non viene
visualiz-
zata sull’unità base.
Sensore wireless 5. Rimuovere il coperchio del vano batterie. 6. Spostare il
cursore CH nella posizione del canale di tra-
smissione desiderato (CH1, CH2 o CH3 con indicazione sul display). 7. Inserire
le batterie nell’apposito vano. Assicurarsi che le batterie siano allineate
correttamente (poli +/-). 8. Riposizionare il coperchio del vano batterie. 9.
Premere il tasto SET per circa 2 secondi.
AVVERTENZA! Quando si usa un solo sensore wireless, il canale 1 è consigliato
come impostazione predefinita.
8 Collegamento di sensori senza fili
La stazione meteo può visualizzare i valori di max 3 sensori senza fili* dello
stesso tipo. Ogni sensore dev’essere impostato su un canale diverso. Per
impostare i canali, procedere come segue: 1. Rimuovere il coperchio del vano
batterie del sensore
senza fili. 2. Impostare il canale utilizzando l’apposito interruttore
(CH1, CH2 o CH3). 3. Riposizionare il coperchio del vano batterie.
58 / 68
AVVERTENZA! Per ogni sensore bisogna impostare un canale diverso. Se è
collegato solamente un sensore, va gestito sul CH1.
4. Premendo più volte il tasto CHANNEL sulla stazione base, i valori misurati
dei singoli canali vengono visualizzati in modo continuo o in sequenze
alternate di quattro secondi. Ogni volta viene visualizzato sul display il
canale selezionato.
5. Tenere premuto il tasto CHANNEL per circa 3 secondi per ripristinare i
valori e cercare un sensore senza fili (segnale RF).
*altri sensori senza fili sono disponibili separatamente
9 Impostazione manuale dell’ora
1. Premere il tasto [SET] per circa 4 secondi per accedere alla modalità di
impostazione dell’ora.
2. Le cifre da impostare lampeggiano.
3. Premere il tasto UP o DOWN per modificare il valore.
4. Premere il tasto [SET] per confermare e passare all’impostazione
successiva.
5. Sequenza delle impostazioni: Anno > Mese > Giorno > Lingua > Modalità
12/24 ore > Ore > Minuti
6. Infine, premere il tasto [SET] per salvare le impostazioni e uscire dalla
modalità.
10 Impostazioni sveglia
1. Premere il tasto [ALARM] per circa 2 secondi per accedere alla modalità di
impostazione della sveglia.
2. Le cifre da impostare lampeggiano.
3. Premere il tasto UP o DOWN per modificare il valore.
4. Premere il tasto ALARM per confermare e proseguire con l’impostazione
successiva.
59 / 68
5. Ordine delle impostazioni: Ore > Minuti
6. Infine, premere il tasto ALARM per salvare le impostazioni e uscire dalla
modalità impostazioni.
7. Premere il tasto ALARM in modalità normale per visualizzare l’ora della
sveglia.
8. Premere il tasto UP per attivare la sveglia. Verrà visualizzato il simbolo
. La sveglia è attiva.
9. Premere nuovamente il tasto UP per disattivare la sveglia. Il simbolo non
verrà visualizzato. La sveglia è disattiva.
11 Funzione snooze
1. Quando la sveglia suona, premere il tasto SNZ/LIGHT per attivare la
funzione snooze. La sveglia suona di nuovo dopo 5 minuti.
2. Quando suona la sveglia, premere qualsiasi tasto per interromperla fino al
raggiungimento dell’orario impostato.
12 Fasi lunari
Questa stazione meteo è in grado di visualizzare le fasi lunari nell’emisfero
nord. Qui la luna cresce da destra. Questo perché il lato della luna
illuminato dal sole nell’emisfero nord viaggia da destra a sinistra. La
tabella seguente mostra le fasi lunari.
1
3
5
7
2
4
6
8
Fig. 2: Fasi lunari nell’emisfero nord
1 Luna nuova
2
3 Primo quarto
4
Gibbosa crescente Luna crescente
60 / 68
5 Luna piena 7 Ultimo quarto
6 Luna calante 8 Gibbosa calante
13 Visualizzare temperatura
In modalità di visualizzazione normale, premere il tasto DOWN per passare da
°C a °F.
14 Dati meteorologici MAX/MIN
La stazione base memorizza le letture massime e minime per la temperatura
interna, esterna e per l’umidità:
1. premere ripetutamente il tasto UP per visualizzare uno dopo l’altro i
valori memorizzati dell’unità principale e del sensore wireless impostato.
2. Sequenza di visualizzazione: Valori massimi > Valori minimi > Valori
correnti
3. Quando viene visualizzato un valore memorizzato, premere il tasto UP per
circa 3 secondi per eliminare il valore.
15 Smaltimento
Smaltire i materiali dell’imballaggio in base alla loro tipologia.
Informazioni sullo smaltimento appropriato possono essere reperite presso il
fornitore locale dei servizi di smaltimento o l’agenzia per l’ambiente.
Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici! Secondo la
Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e il suo recepimento nelle legislazioni nazionali, le
apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e
riciclate nel rispetto dell’ambiente.
61 / 68
16 Dati tecnici
Unità base Batterie Numero massimo di sensori Unità misura temperatura Intervallo misurazione temperatura Intervallo misurazione umidità Formato orario Dimensioni Peso
2 AAA, 1,5 V 3 °C/°F -0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
da 20% a 95% RH 12 o 24 ore 80 x 110 x 22 mm (L x H x P) 100 g (senza
batterie) 123 g (con batterie)
Sensore wireless Batterie Frequenza di trasmissione Portata di trasmissione RF Potenza massima RF Unità misura temperatura Intervallo misurazione temperatura Intervallo misurazione umidità Dimensioni Peso
2 AAA, 1,5 V 433 MHz 30 m meno di 10 mW °C/°F da -40 °C a 70 °C (da 40 °F a 158 °F) da 20% a 95% RH 50 x 93 x 25 mm (L x H x P) 47 g (senza batterie) 70 g (con batterie)
17 Garanzia
Il periodo di garanzia regolare è di 2 anni a decorrere dalla data di
acquisto. Per prolungare volontariamente il periodo di garanzia come indicato
sulla confezione regalo è necessario registrarsi al nostro sito Web.
Le condizioni di garanzia complete e maggiori informazioni sul prolungamento
della garanzia e sui servizi sono disponibili all’indirizzo
www.bresser.de/warranty_terms .
62 / 68
18 Dichiarazione CE di conformità
Il Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio con numero di
articolo 7000012000000 7000013 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
integrale della dichiarazione di conformità CE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.bresser.de/download/7000012000000_7000013/
CE/7000012000000_7000013_CE.pdf
63 / 68
64 / 68
65 / 68
66 / 68
67 / 68
68 / 68
Service
DE AT CH BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
E-Mail:
service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland
*Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
E-Mail:
info@bresserbenelux.nl
Telefoon*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen The Netherlands
*Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
GB IE
Please contact the service centre first for any questions regarding the
product or claims,
preferably by e-mail.
E-Mail:
service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF Great Britain
*Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).
E-Mail:
sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL Pôle d’Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France
*Prix d’un appel local depuis la France ou Belgique
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
E-Mail:
servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del Cano 28925 Alcorcón Madrid España
*Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios..
Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de
@BresserEurope
Bresser UK Ltd. Suite 3G, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF Great Britain
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Reservado el derecho a realizar errores y cambios técnicos. · Fouten en technische wijzigingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. Manual_7000012000000-7000013_ClimaTemp-iO_de-en-fr-es-nl-it_BRESSER_v082024a
References
- Bresser | Startseite | Expand Your Horizon mit BRESSER
- index - powered by h5ai v0.30.0 (https://larsjung.de/h5ai/)
- index - powered by h5ai v0.30.0 (https://larsjung.de/h5ai/)
- Bresser | Wir erweitern unsere Garantie, Sie Ihren Horizont! | Expand Your Horizon
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>