HOMCOM 831-335 Dressing Table and Stool Set Instruction Manual

September 5, 2024
HOMCOM

831-335 Dressing Table and Stool Set

“`html

Product Specifications:

  • Model Number: IN230500235V01_GL

  • Hardware Components: M650, M435, P1, M2.510, M425, M435,
    M3
    12

  • Additional Components: +1 spare M435, +1 spare M312

  • Quantity: N1, Q1, O1

Product Usage Instructions:

Assembly Steps:

  1. Identify all hardware components and additional spare
    parts.

  2. Refer to the provided diagram for part identification.

  3. Begin by attaching the M6*50 component to the designated
    area.

  4. Proceed with attaching the M4*35 and P1 components in the
    specified order.

  5. Continue assembling by adding the M2.510 and M425
    components.

  6. Utilize the spare M435 and M312 parts as needed during
    assembly.

Usage Guidelines:

  • Ensure all components are securely fastened to avoid any
    instability.

  • Follow the provided notes for specific instructions on
    component placement.

  • Refer to the product manual for any additional information or
    troubleshooting tips.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: What should I do if I have leftover components after

assembly?

A: Any leftover components are likely spare parts provided for
future use. You can store them for maintenance or replacement
purposes.

Q: How can I obtain additional spare parts if needed?

A: You can contact our customer support team to inquire about
purchasing extra spare parts for your product.

“`

IN230500235V01_GL

1

2

3

4

M650
M4
35
P1
M2.5*10

M425
+1(spare)
N1 Q1
M4
35

M3*12
+1(spare)
18 O1

EN_Do not confuse similar screws. FR_Ne pas confondre des vis similaires. ES_No confunda tornillos similares. PT_Não confundir parafusos semelhantes. DE_Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht. IT_Non confondere le viti simili.
5

NOTE

01
EN_Please find the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws on the drawer slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the d rawer. FR_Identifiez le trou exact pour l’installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière du tiroir doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir. ES_Al instalar, encuentre el orificio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los tornillos en las correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la suavidad al deslizar el cajón. PT_Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado.Os parafusos na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a suavidade da abertura da gaveta. DE_Bitte finden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet werden. Die Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die Leichtgängigkeit der Schublade beeinträchtigt wird. IT_individuare il foro esatto per l’installazione, altrimenti ci sarà un disallineamento. Le viti sulla guida del cassetto devono essere allineate, altrimenti influirà sulla scorrevolezza del cassetto.
02
6

03 04
7

05 06
8

07 08
9

09 10
10

11 12
11

13 14
12

15
EN_Be careful to push in the board when the both sides slide way been aligned. FR_Prenez soin d’enfoncer la planche lorsque les deux côtés de la glissière sont alignés. ES_Empuje con cuidado el tablero después de que los dos lados se hayan alineado. PT_Ter o cuidado de empurrar a placa quando os dois lados estiverem alinhados. DE_Achten Sie darauf, dass Sie die Platte einschieben, wenn die beiden Seiten so ausgerichtet sind, dass sie gleiten. IT_Fare attenzione quando si spinge il cassetto quando le due guide di scorrimento sono state allineati.
16
13

17 18
14

19

P1 L1 O1

20
L P
O

EN_This is anti-dumping belt that fix the product to the wall and it can be used or not follow your needs. FR_Cette sangle anti-basculement permet de fixer le produit au mur. Elle peut être utilisée ou non selon vos besoins. ES_Esta es una correa anti-vuelco para fijar el producto a la pared, y según sus necesidades, puede utilizarla o no. PT_Este é o sistema anti-tombo que fixa o produto à parede e pode ser usado para uma maior segurança. DE_Dies ist Anti-Sturz-Gurt, um das Gerät an der Wand zu befestigen und es kann je nach Bedarf verwendet oder nicht verwendet werden. IT_Questa è una cintura anticaduta che fissa il prodotto alla parete e può essere utilizzata o meno a seconda delle vostre esigenze.
15

N1

21

L1

Q1

Q L N
EN_If it is a solid wall, please use expansion and self-tapping screws, if it is a wooden wall,only use self-tapping screws, please do not overtighten the screws FR_Si le mur est massif, veuillez utiliser des chevilles à expansion et des vis autotaraudeuses, mais s’il s’agit d’un mur en bois, utilisez uniquement des vis autotaraudeuses et ne serrez pas trop les vis. ES_Para una pared sólida, utilice los tornillos de expansión y autorroscantes. Para una pared de madera, utilice exclusivamente los tornillos autorroscantes, no los apriete demasiado. PT_Se for uma parede sólida, use por favor parafusos de expansão e auto-roscantes, se for uma parede de madeira, use apenas parafusos auto-roscantes, por favor não aperte demasiado os parafusos. DE_Wenn es sich um eine Massivwand handelt, verwenden Sie bitte Dehnungs- und selbstschneidende Schrauben. Wenn es sich um eine Holzwand handelt, verwenden Sie nur selbstschneidende Schrauben, bitte ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. IT_Se si tratta di un muro solido, utilizzare sia viti ad espansione che autofilettanti. Se si tratta di una parete in legno, utilizzare solo viti autofilettanti, non stringere eccessivamente le viti.
22

16

17

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals