makita BO3710,BO3711 Finishing Sander Instruction Manual
- September 5, 2024
- Makita
Table of Contents
- BO3710,BO3711 Finishing Sander
- Product Information
- Specifications:
- Intended Use:
- Power Supply:
- Noise Level:
- Declarations of Conformity:
- General Power Tool Safety Warnings:
- Warnings:
- Powering On the Finishing Sander:
- Sanding Surfaces:
- Cleaning and Maintenance:
- Q: Can I use this finishing sander on metal surfaces?
- Q: What should I do if the sander emits a strange noise during
BO3710,BO3711 Finishing Sander
Product Information
Specifications:
-
Model: BO3710, BO3711
-
Pad size: 93 mm x 185 mm, 93 mm x 228 mm
-
Abrasive paper size Orbits per minute (min-1):
4,000 – 11,000 -
Overall length: 253 mm
-
Net weight: 1.6 kg
-
Safety class: /II
Intended Use:
The finishing sander is designed for sanding large surfaces of
wood, plastic, metal materials, and painted surfaces.
Power Supply:
The tool should be connected to a power supply with the same
voltage as indicated on the nameplate. It can only be operated on
single-phase AC supply.
Noise Level:
The A-weighted noise level is 75 dB (A) with an uncertainty of 3
dB (A). The noise level during operation may exceed 80 dB (A). Ear
protection is recommended.
Declarations of Conformity:
For European countries, the Declarations of Conformity are
included in Annex A of the instruction manual.
General Power Tool Safety Warnings:
Read all safety warnings, instructions, illustrations, and
specifications provided with this power tool to avoid electric
shock, fire, and serious injury.
Warnings:
-
The noise emission during use may differ from the declared
value depending on the workpiece. -
Identify safety measures based on exposure estimation during
actual use conditions.
Product Usage Instructions
Powering On the Finishing Sander:
-
Ensure the power supply voltage matches the voltage indicated
on the tool’s nameplate. -
Plug the sander into a suitable power outlet.
-
Switch on the sander using the designated power button or
switch.
Sanding Surfaces:
-
Select the appropriate abrasive paper size for your sanding
needs. -
Place the abrasive paper securely onto the sanding pad.
-
Hold the sander firmly and place it on the surface to be
sanded. -
Move the sander in even strokes across the surface, applying
gentle pressure. -
Avoid pressing too hard to prevent damage to the surface being
sanded.
Cleaning and Maintenance:
-
After use, disconnect the sander from the power supply.
-
Clean the sanding pad and surrounding areas to remove any dust
or debris buildup. -
Regularly check for wear and tear on the sanding pad and
replace it if necessary. -
Store the finishing sander in a dry and secure place to prevent
damage.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I use this finishing sander on metal surfaces?
A: Yes, the finishing sander is suitable for sanding metal
surfaces along with wood, plastic, and painted surfaces.
Q: What should I do if the sander emits a strange noise during
operation?
A: If you notice unusual noises, stop using the sander
immediately and inspect it for any loose parts or damage. Contact
customer support if needed.
EN Finishing Sander
SL Vibracijski brusilnik
SQ Rektifikues lustrimi
BG
HR Vibracijska brusilica
RO lefuitor cu vibraii
SR
RU
UK
INSTRUCTION MANUAL
4
NAVODILO ZA UPORABO
7
MANUALI I PËRDORIMIT
10
14
PRIRUCNIK S UPUTAMA
18
21
MANUAL DE INSTRUCIUNI 25
29
33
37
BO3710 BO3711
Fig.1
1
Fig.2
2 1
Fig.3
1 2
Fig.4
2 1 1 2
Fig.5
1
2
Fig.6
1 2 1
Fig.7
1
2
Fig.8
2
Fig.9 Fig.10
1
Fig.13
1
2
1
2
Fig.11
Fig.12 3
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model
BO3710
BO3711
Pad size
93 mm x 185 mm
Abrasive paper size Orbits per minute (min-1)
11,000
93 mm x 228 mm 4,000 – 11,000
Overall length
253 mm
Net weight
1.6 kg
Safety class
/II
· Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. · Specifications may differ from country to country. · Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Intended use The tool is intended for the sanding of large surface of wood,
plastic and metal materials as well as painted surfaces.
Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same
voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-
phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN62841-2-4:
Sound pressure level (LpA) : 75 dB (A) Uncertainty (K) : 3 dB (A) The noise
level under working may exceed 80 dB (A).
NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance
with a standard test method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary
assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ
from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are
based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is
switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance
with a standard test method and may be used for comparing one tool with
another. NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a
preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
Declarations of Conformity
For European countries only The Declarations of conformity are included in
Annex A to this instruction manual.
General power tool safety warnings
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ
from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are
based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is
switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specifications provided with this power tool. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded)
power tool or battery-operated (cordless) power tool.
SANDER SAFETY WARNINGS
Vibration The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841-2-4:
Work mode : sanding metal plate Vibration emission (ah) : 3.5 m/s2 Uncertainty
(K) : 1.5 m/s2
1. Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or sun glasses are NOT
safety glasses.
2. Hold the tool firmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
4 ENGLISH
4. This tool has not been waterproofed, so do not use water on the workpiece
surface.
5. Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations.
6. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to
prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety
data.
7. Use of this tool to sand some products, paints and wood could expose user
to dust containing hazardous substances. Use appropriate respiratory
protection.
8. Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks
or breakage may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated
use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE
or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may
cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: · Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Switch action
Fig.1: 1. Lock button 2. Switch trigger
CAUTION: · Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position
when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger
to stop. For continuous operation, pull the switch trigger and then push in
the lock button. To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Speed adjusting dial
For BO3711 only
Fig.2: 1. Speed adjusting dial
CAUTION: · If the tool is operated continuously at low speeds,
the motor will get overloaded and heated up. · The speed adjusting dial can be
turned only as far
as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed adjusting
function may no longer work.
The tool speed can be infinitely adjusted between 4,000 and 11,000 orbits per
minute by turning the speed adjusting dial, which is marked 1 to 5. Higher
speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 5, lower
speed is obtained when it is turned in the direction of number 1. Adjust the
desired tool speed for the kind of work.
ASSEMBLY
CAUTION: · Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing abrasive paper
For conventional type of abrasive paper with pre-punched holes (standard
equipment):
Fig.3
Press down the clamp lever (1 in the figure) and with the clamp lever pressed
down slide it toward the tool (2 in the figure) and the clamper will be
released. Insert the paper end between a clamper and the pad aligning the
holes in the paper with those in pad. Then return the clamp lever to the
original position to secure it. Release the other clamp lever by repeating the
same procedure. While pulling abrasive paper to maintain the proper tension,
insert and secure the other end of abrasive paper between another clamper and
the pad and return the clamp lever to the original position. To remove the
paper, release the clamper as stated above.
For conventional type of abrasive paper without pre-punched holes (available
on the market):
Fig.4: 1. Punch plate 2. Abrasive paper without prepunched holes
Press down the clamp lever 1 and with the clamp lever pressed down slide it
toward the tool 2 and the clamper will be released. Insert the paper end
between a clamper and the pad aligning the paper edges even and parallel with
the sides of the base. Then return the clamp lever to the original position to
secure it. Release the other clamp lever by repeating the same procedure.
While pulling abrasive paper to maintain the proper tension, insert and secure
the other end of abrasive paper between another clamper and the pad and return
the paper clamp lever to the original position. Place the punch plate
(optional accessory) over the paper so that the guide of the punch plate is
flush with the sides of the base. Then press the punch plate to make holes in
the paper. To remove the paper, release the clamper as stated above.
5 ENGLISH
For hook-and-loop type of abrasive paper with pre-punched holes (optional
accessory):
CAUTION: · Always use hook-and-loop type of abrasive papers.
Never use pressure-sensitive abrasive paper. Fig.5: 1. Screwdriver 2. Screw
Remove the pad for the conventional type of abrasive paper from the tool with
a screwdriver. Install the pad for the hookand-loop type of abrasive paper
(optional accessory) on the tool. Tighten the screws firmly to secure the pad.
Fig.6: 1. Abrasive paper 2. Pad Remove all dirt or foreign matter from the
pad. Attach the paper to the pad, aligning the holes in the paper with those
in the pad. Fig.7: 1. O-ring
CAUTION: · When removing the pad, O ring may come out
of the tool. When this occurs, return the O ring to the original position and
then install the pad.
Dust bag (optional accessory)
Fig.8: 1. Dust spout 2. Dust bag Attach the dust bag onto the dust spout. The
dust spout is tapered. When attaching the dust bag, push it onto the dust
spout firmly as far as it will go to prevent it from coming off during
operation. For the best results, empty the dust bag when it becomes
approximately half full, tapping it lightly to remove as much dust as
possible.
Installing filter (Optional accessory)
Fig.9: 1. Holding tab Make sure that the logo on the cardboard lip and the
logo on the dust box are on the same side, then install the filter by fitting
the cardboard lip in the groove of each holding tab. Fig.10: 1. Dust box 2.
Dust nozzle Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo on the
dust nozzle are on the same side, then install the dust nozzle on the dust
box. Removing dust box and filter. Fig.11: 1. Latch 2. Dust nozzle Remove the
dust nozzle by pushing the two latches. Fig.12 Remove the filter first by
pinching the logo side of its cardboard lip, then by pulling the cardboard lip
downwards to move it out of the holding tab of the dust box.
OPERATION
Sanding operation
Fig.13
CAUTION: · Never run the tool without the abrasive paper.
You may seriously damage the pad. · Never force the tool. Excessive pressure
may
decrease the sanding efficiency, damage the abrasive paper or shorten tool
life.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it attains full speed.
Then gently place the tool on the workpiece surface. Keep the pad flush with
the workpiece and apply slight pressure on the tool.
MAINTENANCE
CAUTION: · Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.
NOTICE: · Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product
SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any
other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized
Service Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: · These accessories or attachments are recom-
mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any
other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask
your local Makita Service Center. · Abrasive paper (with pre-punched holes) ·
Hook-and-loop type of abrasive paper · Punch plate · Backing pad (For use with
hook-and-loop type of
abrasive paper) · Backing pad (For use with conventional type of
abrasive paper) · Dust bag · Dust box · Filter · Hose NOTE: · Some items in
the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may differ from country to country.
6 ENGLISH
SLOVENSCINA (Originalna navodila)
TEHNICNI PODATKI
Model
BO3710
BO3711
Velikost blazinice
93 mm x 185 mm
Velikost brusnega papirja Vrtljaji na minuto (min-1)
Celotna dolzina Neto teza
Varnostni razred
11.000
93 mm x 228 mm 4.000 – 11.000
253 mm 1,6 kg
/II
· Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnicni podatki v tem dokumentu spremenijo brez obvestila.
· Tehnicni podatki se lahko razlikujejo od drzave do drzave. · Teza v skladu s postopkom EPTA 01/2014
Namen uporabe Orodje je namenjeno za brusenje velikih povrsin lesa, plastike
in kovinskih materialov ter lakiranih povrsin.
Prikljucitev na elektricno omrezje Napetost elektricnega omrezja se mora
ujemati s podatki na tipski ploscici. Stroj deluje samo z enofazno izmenicno
napetostjo. Stroj je v skladu z evropskimi standardi dvojno zascitno izoliran,
zato se ga lahko prikljuci tudi na vticnice brez ozemljitvenega voda.
Hrup Tipicni, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN62841-2-4:
Raven zvocnega tlaka (LpA): 75 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A) Nivo hrupa med
delom lahko preseze 80 dB (A).
OPOZORILO: Oddajanje vibracij med dejansko uporabo elektricnega orodja se
lahko razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in
predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki
temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa
prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je
orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku).
Izjave o skladnosti
OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s
standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa se lahko uporabljajo tudi pri
predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO: Uporabljajte zascito za sluh.
Samo za evropske drzave Izjave o skladnosti so vkljucene v dodatku A teh
navodil za uporabo.
Splosna varnostna opozorila za elektricno orodje
OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko uporabo elektricnega orodja se lahko
razlikuje od navedenih vrednosti, odvisno od nacina uporabe orodja in predvsem
vrste obdelovanca.
OPOZORILO: Upravljavec mora za lastno zascito poznati varnostne ukrepe, ki
temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (poleg casa
prozenja je treba upostevati celoten delovni cikel, vkljucno s casom, ko je
orodje izklopljeno, in casom, ko deluje v prostem teku).
Vibracije Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po EN62841-2-4:
Delovni nacin : brusenje kovinske plosce Oddajanje tresljajev (ah): 3,5 m/s2
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij so bile izmerjene v
skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporabljajo za
primerjavo orodij.
OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij se lahko uporabljajo tudi
pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila s slikami in
tehnicnimi podatki, ki so dobavljeni skupaj z elektricnim orodjem. Ob
neupostevanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost elektricnega udara,
pozara in/ali hudih telesnih poskodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za poznejso uporabo.
Izraz ,,elektricno orodje” v opozorilih se nanasa na vase elektricno orodje (s
kablom) ali baterijsko elektricno orodje (brez kabla).
VARNOSTNA OPOZORILA ZA BRUSILNIK
1. Vedno uporabljajte zascitna ocala. Navadna ali soncna ocala NISO zascitna
ocala.
2. Trdno drzite orodje. 3. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo rocno. 4. Za to orodje ni bila preverjena
vodotesnost, zato-
rej ne uporabljajte vode na povrsini obdelovanca.
7 SLOVENSCINA
5. Med izvajanjem brusenja dobro prezracite svoj delovni prostor.
6. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so lahko strupene. Bodite
previdni in preprecite vdihavanje prahu in stik s kozo. Upostevajte varnostne
podatke dobavitelja materiala.
7. Uporaba tega orodja za brusenje nekaterih izdelkov, barv in lesa lahko
izpostavi uporabnika prahu, ki vsebuje nevarne snovi. Uporabljajte ustrezno
zascito dihal.
8. Pred uporabo se prepricajte, ali ni razpok ali zlomljenih delov na
blazinici. Razpoke ali zlomljeni deli lahko povzrocijo telesne poskodbe.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO: NE dopustite si, da bi zaradi udobnejsega dela ali poznavanja
izdelka (pridobljenega z veckratno uporabo) opustili striktno upostevanje
varnostnih pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali neupostevanje varnostnih
pravil v teh navodilih za uporabo lahko povzroci hude telesne poskodbe.
OPIS DELOVANJA
POZOR: · Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepricajte, da je le to izkljuceno in loceno od elektricnega
omrezja.
Delovanje stikala
Sl.1: 1. Gumb za zaklep 2. Sprozilno stikalo
POZOR: · Pred prikljucitvijo orodja na elektricno omrezje
se vedno prepricajte, da je stikalo brezhibno in da se vraca v polozaj za
izklop (OFF), ko ga spustite.
Za zagon stroja preprosto pritisnite stikalo za vklop. Za izklop stroja
spustite stikalo za vklop. Za neprekinjeno delovanje pritisnite stikalo za
vklop in nato zaporni gumb. Za izklop neprekinjenega delovanja stikalo za
vklop pritisnite do konca in ga spet spustite.
Gumb za nastavitev hitrosti
Samo za BO3711
Sl.2: 1. Stevilcnica za izbiro hitrosti
POZOR: · Ce stroj neprekinjeno deluje pri nizki hitrosti,
postane motor preobremenjen in lahko pride do pregrevanja. · Stevilcnico je
mogoce zavrteti samo do polozajev 5 in 1. Na silo je ne vrtite onkraj
polozajev 5 ali 1, ker zaradi tega lahko pride do izpada funkcije nastavitve
hitrosti.
Hitrost orodja lahko brezstopenjsko nastavljate med 4.000 in 11.000 krogi na
minuto, tako da obracate gumb za nastavitev hitrosti, ki vsebuje oznake od 1
do 5. Visjo hitrost dobite, ce stevilcnico obrnete v smeri stevilke 5, nizjo
hitrost pa, ce jo obrnete v smeri stevilke 1. Prilagodite zeleno hitrost
orodja glede na nacin dela.
MONTAZA
POZOR:
· Pred vsakim posegom v orodje se prepricajte, da je le to izkljuceno in
loceno od elektricnega omrezja.
Namestitev ali odstranitev brusnega papirja
Za obicajne brusne papirje z vnaprej narejenimi luknjami (standardna oprema):
Sl.3
Pritisnite vpenjalno rocico (1 na sliki) in medtem ko je vpenjalna rocica
pritisnjena, jo premaknite proti orodju (2 na sliki) in vpenjalnik bo
sproscen. Vstavite konec papirja med vpenjalnik in plosco, tako da poravnate
luknje v papirju z luknjami v plosci. Nato vrnite vpenjalno rocico v prvotni
polozaj, da jo pritrdite. Sprostite drugo vpenjalno rocico in ponovite
postopek. Med vlecenjem brusnega papirja in da boste ohranili ustrezno
napetost, vstavite in pritrdite drug konec brusnega papirja med drugi
vpenjalnik in plosco ter vrnite vpenjalno rocico v prvotni polozaj. Za
odstranjevanje papirja sprostite vpenjalnik, kot je navedeno zgoraj.
Za obicajne brusne papirje brez vnaprej narejenih lukenj (na voljo na
trziscu):
Sl.4: 1. Udarna plosca 2. Brusni papir brez vnaprej narejenih lukenj
Pritisnite vpenjalno rocico 1 in medtem ko je vpenjalna rocica pritisnjena, jo
premaknite proti orodju 2 in vpenjalnik bo sproscen. Vstavite konec papirja
med vpenjalnik in plosco, tako da poravnate robove papirja s stranicami
osnovne plosce. Nato vrnite vpenjalno rocico v prvotni polozaj, da jo
pritrdite. Sprostite drugo vpenjalno rocico in ponovite postopek. Med
vlecenjem brusnega papirja in da boste ohranili ustrezno napetost, vstavite in
pritrdite drug konec brusnega papirja med drugi vpenjalnik in plosco ter
vrnite vpenjalno rocico papirja v prvotni polozaj. Namestite udarno plosco
(dodatni pribor) prek papirja, tako da je vodilo udarne plosce poravnano s
stranicami osnovne plosce. Nato pritisnite udarno plosco, da naredite luknje v
papir. Za odstranjevanje papirja sprostite vpenjalnik, kot je navedeno zgoraj.
8 SLOVENSCINA
Za brusni papir s sistemom kavljev in lukenj z vnaprej narejenimi luknjami
(dodatni pribor):
POZOR: · Vedno uporabljajte brusne papirje s sistemom
kavljev in lukenj. Nikoli ne uporabljajte brusnega papirja, obcutljivega na
pritisk. Sl.5: 1. Izvijac 2. Vijak Z izvijacem odstranite plosco za obicajne
vrste brusnega papirja z orodja. Namestite plosco za brusni papir s sistemom
kavljev in lukenj (dodatni pribor) na orodje. Trdno zategnite vijake, da
pritrdite plosco. Sl.6: 1. Brusni papir 2. Podloga S plosce odstranite vso
umazanijo ali tujke. Pritrdite papir na plosco, tako da poravnate luknje v
papirju z luknjami v plosci. Sl.7: 1. O-obroc
POZOR: · Kadar odstranjujete plosco, lahko iz orodja pade
O obroc. Ce se to zgodi, vrnite O obroc v prvotni polozaj in nato namestite
plosco.
Vrecka za prah (dodatni pribor)
Sl.8: 1. Cev za prah 2. Vrecka za prah Pritrdite vrecko za prah na cev. Cev za
prah je stozcasta. Ko pritrjujete vrecko za prah, jo mocno potisnite kolikor
je mogoce na cev, da preprecite snetje med delovanjem. Za doseganje najboljsih
rezultatov izpraznite vrecko za prah, ko je priblizno do polovice polna, tako
da jo rahlo potolcete in odstranite cim vec prahu.
Namescanje filtra (dodatni pribor)
Sl.9: 1. Drzalni jezicek Prepricajte se, ali sta logotip na robu kartona in
logotip na zbiralniku za prah na isti strani, nato pa vstavite filter, tako da
namestite rob kartona v utor obeh drzalnih jezickov. Sl.10: 1. Zbiralnik za
prah 2. Sesalna soba Prepricajte se, ali sta logotip na robu kartona in
logotip sesalnega nastavka na isti strani, nato pa vstavite sesalni nastavek
na zbiralnik za prah. Odstranjevanje zbiralnika za prah in filtra. Sl.11: 1.
Zaskocka 2. Sesalna soba Odstranite sesalni prikljucek, tako da potisnete dve
zaskocki. Sl.12 Najprej odstranite filter, tako da zagozdite stran z
logotipom, nato pa povlecete rob kartona navzdol, da ga izvlecete iz drzalnega
jezicka zbiralnika za prah.
DELOVANJE
Brusenje
Sl.13
Trdno drzite orodje. Vklopite orodje in pocakajte, da doseze polno stevilo
vrtljajev. Nato nezno polozite orodje na povrsino obdelovanca. Kroznik mora
biti poravnan z obdelovancem, ko rahlo pritiskate na orodje.
VZDRZEVANJE
POZOR: · Preden se lotite pregledovanja ali vzdrzevanja
orodja, se vedno prepricajte, da je orodje izklopljeno in vtic izvlecen iz
vticnice.
OPOMBA: · Nikoli ne uporabljajte bencina, razredcila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko razbarva, deformira, lahko pa
tudi nastanejo razpoke. VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, ce boste popravila, vzdrzevanje in nastavitve oglenih krtack
ali druge nastavitve prepustili pooblascenemu servisu za orodja Makita, ki
vgrajuje izkljucno originalne nadomestne dele.
DODATNI PRIBOR
POZOR: · Ta dodatni pribor ali pripomocki so predvideni
za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri
uporabi drugega pribora ali pripomockov obstaja nevarnost telesnih poskodb.
Dodatni pribor ali pripomocke uporabljajte samo za navedeni namen.
Za vec informacij o dodatnem priboru in opremi se obrnite na najblizji
pooblasceni Makita servis. · Brusni papir (z vnaprej narejenimi luknjami) ·
Brusni papir s sistemom kavljev in lukenj · Udarna plosca · Pomozna plosca (za
uporabo z brusnim papirjem
s sistemom kavljev in lukenj) · Pomozna plosca (za uporabo z obicajnim brusnim
papirjem) · Vrecka za prah · Zbiralnik za prah · Filter · Cev
OPOMBA: · Nekateri predmeti na seznamu so lahko pri-
lozeni orodju kot standardni pribor. Lahko se razlikuje od drzave do drzave.
POZOR:
· Orodje ne sme nikoli delovati brez brusnega papirja. Osnovna plosca se lahko
resno poskoduje.
· Nikoli ne preobremenjujte orodja. Cezmerni pritisk lahko zmanjsa
ucinkovitost brusenja, poskoduje brusni papir ali skrajsa zivljenjsko dobo
orodja.
9 SLOVENSCINA
ALBANIAN (Udhëzimet origjinale)
SPECIFIKIMET
Modeli
BO3710
BO3711
Madhësia e mbështetëses
93 mm x 185 mm
Përmasa e letrës abrazive Rrotullime në minutë (min-1)
11 000
93 mm x 228 mm 4000 – 11 000
Gjatësia e përgjithshme Pesha neto
253 mm 1,6 kg
Kategoria e sigurisë
/II
· Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet që jepen këtu mund të ndryshojnë pa dhënë njoftim.
· Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
· Pesha sipas Procedurës EPTA 01/2014
Përdorimi i synuar Vegla është synuar për smerilimin e sipërfaqeve të mëdha të
materialeve prej druri, plastike dhe metali, si edhe për sipërfaqe të lyera.
Furnizimi me energji Pajisja duhet të lidhet vetëm me një burim energjie me të
njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike udhëzuese dhe mund të
funksionojë vetëm me rrymë alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë
sipas standardeve europiane dhe prandaj mund të përdorin priza pa tokëzim.
Zhurma Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841-2-4:
Niveli i presionit të zërit (LpA): 75 dB (A) Pasiguria (K): 3 dB (A) Niveli i
zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve të zhurmës janë matur sipas një
metode standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me
një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të zhurmës mund të përdoren për një
vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët.
PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike
mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret
vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit
bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke
marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja
është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).
Dridhjet Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet
sipas EN62841-2-4:
Regjimi i punës : pllaka smeriluese prej metali Emetimi i dridhjeve (ah): 3,5
m/s2 Pasiguria (K): 1,5 m/s2
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë matur sipas një metode
standarde testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një vegël me një
tjetër. SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund të përdoren për
një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike
mund të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret
vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit
bazohen në vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit (duke
marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja
është e fikur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e përdorimit).
Deklaratat e konformitetit
Vetëm për shtetet evropiane
Deklaratat e konformitetit përfshihen në Shtojcën A në këtë manual përdorimi.
Paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet,
ilustrimet dhe specifikimet e dhëna me këtë vegël elektrike. Mosndjekja e të
gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike,
zjarr dhe/ ose lëndim të rëndë.
10 ALBANIAN
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për të ardhmen.
Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet veglës elektrike që
përdoret e lidhur në prizë (me kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa
kordon).
PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E SMERILUESIT
1. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose të vogla. Syzet e zakonshme
ose syzet e diellit NUK janë syze sigurie.
2. Mbajeni fort pajisjen.
3. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën vetëm duke e mbajtur në
dorë.
4. Kjo pajisje nuk është rezistente ndaj ujit, kështu që mos përdorni ujë mbi
sipërfaqen e materialit të punës.
5. Ajrosni siç duhet mjedisin e punës kur kryeni veprime smerilimi.
6. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë toksike. Kini kujdes që
të parandaloni thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të dhënat
e sigurisë nga furnizuesi i materialit.
7. Përdorimi i kësaj vegle për të smeriluar disa produkte, bojëra dhe drurë
mund ta ekspozojë përdoruesin ndaj substancave të rrezikshme që përmbajnë
pluhur. Përdorni mbrojtëse të përshtatshme për frymëmarrjen.
8. Sigurohuni që nuk ka krisje ose thyerje te mbështetësja përpara
përdorimit. Krisjet ose thyerjet mund të shkaktojnë lëndim personal.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM: MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të fituara
nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave
të sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave
të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime
personale serioze.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES: · Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni funksionet.
Veprimi i ndërrimit
Fig.1: 1. Butoni bllokues 2. Këmbëza e çelësit
KUJDES: · Përpara se ta vendosni veglën në korrent,
kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse
kthehet në pozicionin “FIKUR” kur lëshohet.
Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni çelësin. Lëshoni çelësin për ta
ndaluar. Për përdorim të vazhdueshëm, tërhiqni çelësin dhe më pas shtypni
butonin e bllokimit. Për ta ndaluar veglën nga pozicioni i bllokimit, tërhiqni
plotësisht çelësin dhe më pas lëshojeni.
Disku i rregullimit të shpejtësisë
Vetëm për BO3711
Fig.2: 1. Disku i rregullimit të shpejtësisë
KUJDES: · Nëse vegla përdoret vazhdimisht në shpejtësi
të ulëta, motori do të mbingarkohet dhe do të nxehet. · Disku i rregullimit të
shpejtësisë mund të kthehet deri në 5 dhe sërish në 1. Mos ushtroni forcë pas
5 dhe 1, ose funksioni i rregullimit të shpejtësisë nuk do të funksionojë.
Shpejtësia e veglës mund të rregullohet pa fund nga 4000 deri në 11 000 orbita
për minutë duke e kthyer diskun e rregullimit të shpejtësisë në një numër të
caktuar nga 1 deri në 5. Shpejtësia më e lartë përfitohet kur disku kthehet në
drejtim të numrit 5, shpejtësia më e ulët përftohet kur ai kthehet në drejtim
të numrit 1. Përzgjidhni shpejtësinë e përshtatshme për llojin e punës.
MONTIMI
KUJDES: · Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë mbi të.
11 ALBANIAN
Instalimi ose heqja e letrës abrazive.
Për letër abrazive të tipit konvencional me vrima të shpuara paraprakisht
(pajisje standarde):
Fig.3
Shtyni poshtë levën mbërthyese (1 në figurë) dhe me levën mbërthyese të
shtypur, rrëshqiteni atë drejt veglës (2 në figurë) dhe mbërthyesi do të
lirohet. Futni skajin e letrës ndërmjet mbërthyesit dhe pllakës duke
bashkërenditur vrimat në letër me ato në pllakë. Më pas rrotulloni levën
mbërthyese në pozicionin fillestar për ta siguruar. Lironi levën tjetër
mbërthyese duke përsëritur të njëjtën procedurë. Ndërkohë që tërhiqni letrën
abrazive për të ruajtur tendosjen e duhur, futni dhe siguroni skajin tjetër të
letrës abrazive ndërmjet një mbërthyesi dhe një pllake tjetër dhe ktheni levën
mbërthyese në pozicionin fillestar. Për të hequr letrën, lironi mbërthyesin si
më lart.
Për letër abrazive të tipit konvencional me vrima të shpuara paraprakisht (të
disponueshme në treg):
Fig.4: 1. Pllakë perforimi 2. Letër abrazive pa vrima të shpuara paraprakisht
Shtypni levën mbërthyese 1 dhe me levën mbërthyese të shtypur rrëshqiteni atë
drejt veglës 2 dhe mbërthyesi do të lirohet. Futni skajin e letrës ndërmjet
një mbërthyesi dhe pllakës duke bashkërenditur skajet e letrës në mënyrë të
njëtrajtshme dhe paralele me pjesët anësore të bazës. Më pas rrotulloni levën
mbërthyese në pozicionin fillestar për ta siguruar. Lironi levën tjetër
mbërthyese duke përsëritur të njëjtën procedurë. Ndërkohë që tërhiqni letrën
abrazive për të ruajtur tendosjen e duhur, futni dhe siguroni skajin tjetër të
letrës abrazive ndërmjet një mbërthyesi dhe një pllake tjetër dhe ktheni levën
mbërthyese në pozicionin fillestar. Vendosni pllakën e perforimit (aksesor
opsional) mbi letër në mënyrë që udhëzuesi i pllakës së perforimit të jetë e
puthitur me pjesët anësore të bazës. Shtypni pllakën e perforimit për të bërë
vrima në letër. Për të hequr letrën, lironi mbërthyesin si më lart.
Për letër abrazive me sistem me kapje me vrima të shpuara paraprakisht
(aksesor opsional):
KUJDES:
· Përdorni gjithmonë letra abrazive me sistem me kapje. Mos përdorni letër
abrazive të ndjeshme ndaj trysnisë.
Fig.5: 1. Kaçavida 2. Vida
Hiqni pllakën për tipin konvencional të letrës abrazive nga vegla me anë të
një kaçavide. Instaloni pllakën për letrën abrazive me sistem me kapje
(aksesori opsional) në vegël. Shtrëngoni vidën fort për të siguruar pllakën.
Fig.6: 1. Letër abrazive 2. Bllok
Hiqni gjithë pluhurin ose materialet e huaja nga pllaka. Vendosni letrën në
pllakë duke bashkërenditur vrimat në letër me ato në pllakë. Fig.7: 1. Unaza
hermetizuese
12
KUJDES: · Kur hiqni pllakën, unaza O mund të bjerë nga
vegla. Nëse kjo ndodh, ktheheni unazën O në pozicionin fillestar dhe më pas
instaloni pllakën.
Qesja e pluhurave (aksesor opsional)
Fig.8: 1. Vrima e shkarkimit të pluhurave 2. Qese e pluhurit
Vendosni qesen e pluhurit në vrimën ku shkarkohet pluhuri. Vrima ku shkarkohet
pluhuri është në formë hinke. Kur vendosni qesen e pluhurit shtyjeni me forcë
drejt vrimës ku shkarkohet pluhuri deri në fund për të parandaluar rënien e
saj gjatë punës. Për rezultate më të mira, boshatisni qesen e pluhurit kur ajo
është gjysmë e mbushur, duke e goditur lehtësisht për të derdhur sa më shumë
pluhur të jetë e mundur.
Instalimi i filtrit (aksesor opsional)
Fig.9: 1. Gjuhëza mbajtëse Sigurohuni që logoja në buzë të kartonit dhe logoja
në kutinë e pluhurit të jenë nga e njëjta anë dhe më pas instaloni filtrin
duke përshtatur buzën e kartonit në kanalin e secilit ilik lidhës. Fig.10: 1.
Kutia e pluhurave 2. Hundëza e pluhurit Sigurohuni që logoja në buzë të
kartonit dhe logoja në hundëzën e pluhurit të jenë nga e njëjta anë, më pas
instaloni hundëzën e pluhurit në kutinë e pluhurit. Heqja e kutisë së pluhurit
dhe filtrit. Fig.11: 1. Bllokuesi 2. Hundëza e pluhurit Hiqni hundëzën e
pluhurit duke shtypur dy shulet. Fig.12 Hiqni në fillim filtrin duke
shtrënguar pak anën e logos në buzën e kartonit dhe më pas duke shtyrë buzën e
kartonit nga poshtë për ta nxjerrë nga iliku lidhës i kutisë së pluhurit.
PËRDORIMI
Punime smerilimi
Fig.13
KUJDES: · Asnjëherë mos e vini veglën në punë pa letrën
abrazive. Kështu mund të dëmtoni seriozisht pllakën. · Asnjëherë mos ushtroni
forcë të tepërt në vegël. Presioni i tepërt mund të ulë efikasitetin e
smerilimit, mund të dëmtojë letrën abrazive ose të shkurtojë jetëgjatësinë e
veglës.
Mbajeni veglën fort. Ndizni veglën dhe prisni derisa ajo të marrë shpejtësinë
e plotë. Më pas vendoseni veglën me ngadalë në sipërfaqen e materialit.
Mbajeni pllakën ngjitur me materialin dhe ushtroni presion të lehtë mbi vegël.
ALBANIAN
MIRËMBAJTJA
KUJDES: · Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe
të jetë hequr nga korrenti përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen.
NJOFTIM: · Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe
të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të
ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË, riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e
karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat
e autorizuara të shërbimit të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi
të Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES: · Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen
për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i
aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik
lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të
përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët,
pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. · Letër abrazive (me vrima të
shpuara paraprakisht) · Letër abrazive me sistem me kapje · Pllakë perforimi ·
Pllaka mbështetëse (për t’u përdorur me letër abrazive të llojit me sistem me
kapje) · Pllaka mbështetëse (për t’u përdorur me letër abrazive të llojit
konvencional) · Qese e pluhurit · Kutia e pluhurave · Filtri · Tubi SHËNIM: ·
Disa artikuj të listës mund të përfshihen në paketën e veglës si aksesorë
standardë. Ato mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
13 ALBANIAN
( )
(.-1)
BO3710 11 000
BO3711 93 x 185 93 x 228
4 000 – 11 000 253 1,6
/II
· – .
· . · EPTA 01/2014
, , .
, . , , .
, EN62841-2-4:
(LpA): 75 dB (A) (K): 3 dB (A) 80 dB (A).
: () () () () () .
: () () () .
: .
: () () , – .
: ( , , , ).
( ), EN62841-2-4:
: (ah): 3,5 /2 (K): 1,5 /2
: () () () () () () .
: () () () () .
: () () , – .
: ( , , , ).
A .
14
: , , , . – , / .
.
” ” ( ) () .
1. . .
2. .
3. . , .
4. , .
5. , .
6. , . , . .
7. , , , . .
8. , . .
.
: ( ) . , , .
: · –
.
.1: 1. 2.
: · ,
,,OFF” (.) .
, . . , . , , .
BO3711
.2: 1.
: · –
, . · 5 1 . 5 1, .
4 000 11 000 , 1 5. – 5, – 1. .
15
: ·
.
()
( ):
.3
(1 ) (2 ), . () () . , . , . , , . (), -.
( ):
.4: 1. 2.
1 2, . () , . , . , . , , () . ( ) (), . , . (), -.
16
( – ):
: · –
( “hook-and-loop”). , .
.5: 1. 2.
. ( – ) . , . .6: 1. 2.
. () , . .7: 1. –
: · , O-
. , O- .
( – )
.8: 1. 2.
. . , , . – , , – .
( – )
.9: 1.
, , , . .10: 1. 2.
, . . .11: 1. 2.
. .12
, , .
.13
: ·
(). . · . , .
. , . . .
· · ( –
( “hook-and-loop”) · (
) · · · ·
: · –
, . .
: · –
, .
: · , , ,
. . , . , , , Makita, Makita.
:
· Makita, . . .
, Makita.
· ( )
· ( “hook-and-loop”)
17
HRVATSKI (Originalne upute)
SPECIFIKACIJE
Model
BO3710
BO3711
Velicina jastuka Velicina abrazivnog papira
Okretaja u minuti (min-1) Ukupna duzina Neto masa
11.000
93 mm x 185 mm 93 mm x 228 mm
4.000 – 11.000 253 mm 1,6 kg
Razred sigurnosti
/II
· Zahvaljujui nasem stalnom programu razvoja i istrazivanja, navedene specifikacije podlozne su promjenama bez obavijesti.
· Specifikacije mogu biti razlicite ovisno o zemlji. · Tezina prema postupku EPTA 01/2014
Namjena Alat je namijenjen za brusenja drva, metala i plastike kao i obojanih
povrsina.
Napajanje Alat se smije prikljuciti samo na napajanje s naponom istim kao na
nazivnoj plocici i smije raditi samo s jednofaznim izmjenicnim napajanjem. Oni
su dvostruko izolirani u skladu s europskim normama i stoga se takoer mogu
koristiti iz uticnica bez voda za uzemljenje.
Buka
Tipicna jacina buke oznacena s A, odreena sukladno EN62841-2-4: Razina zvucnog
tlaka (LpA): 75 dB (A) Neodreenost (K): 3 dB (A)
Razina buke u radu moze prelaziti 80 dB (A).
UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog
alata se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu
na koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite
rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima
koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada
je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja).
Izjave o sukladnosti
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke izmjerena je prema standardnoj
metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke takoer se moze rabiti za
preliminarnu procjenu izlozenosti.
UPOZORENJE: Nosite zastitu za usi.
Samo za drzave clanice Europske unije Izjave o sukladnosti prilozene su kao
Prilog A ovih uputa za upotrebu.
Opa sigurnosna upozorenja za elektricne rucne alate
UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvarnog koristenja elektricnog rucnog alata
se moze razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o nacinu na
koji se alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrauje.
UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne mjere zastite
rukovatelja koje se temelje na procjeni izlozenosti u stvarnim uvjetima
koristenja (uzimajui u obzir sve dijelove radnog ciklusa, poput vremena kada
je alat iskljucen i kada on radi u praznom hodu, a takoer i vrijeme okidanja).
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) izracunata u skladu s
EN62841-2-4:
Nacin rada : ploca za brusenje metala Emisija vibracija (ah): 3,5 m/s2
Neodreenost (K): 1,5 m/s2
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija izmjerena je prema
standardnoj metodi testiranja i moze se rabiti za usporedbu jednog alata s
drugim.
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija takoer se moze rabiti za
preliminarnu procjenu izlozenosti.
UPOZORENJE: Procitajte sva sigurnosna upozorenja, upute, ilustracije i
specifikacije prilozene uz ovaj elektricni rucni alat. Nepridrzavanje svih
uputa navedenih u nastavku moze rezultirati strujnim udarom, pozarom i/ili
ozbiljnim ozljedama.
Sacuvajte sva upozorenja i upute radi kasnijeg koristenja.
Pojam ,,elektricni alat” u upozorenjima odnosi se na elektricni (kabelski)
alat ukljucen u struju ili na bezicne elektricne alate (na baterije).
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BRUSILICU
1. Uvijek koristite zastitne naocale. Obicne ili suncane naocale NISU
zastitne naocale.
2. Alat drzite cvrsto. 3. Ne ostavljajte alat da radi. Radite s alatom
samo tako sto ga drzite rukom. 4. Ovaj alat nije vodootporan pa zato ne
koristite
vodu na povrsini izratka.
18 HRVATSKI
5. Dovoljno prozracite radno podrucje kada izvodite brusne operacije.
6. Neki materijal sadrzi kemikalije koje mogu biti toksicne. Poduzmite
potrebne mjere opreza da bi se sprijecilo udisanje prasine i dodir s kozom.
Slijedite sigurnosne podatke od dobavljaca materijala.
7. Koristenjem ovog alata za brusenje proizvode kojih bi boja i drvo mogli
korisnika izloziti prasini koja sadrzi opasne tvari. Koristiti odgovarajuu
zastitu za disanje.
8. Provjerite da na jastuk nema pukotina i procjepa prije uporabe. Pukotine
ili procjepi mobu uzrokovati ozljede.
CUVAJTE OVE UPUTE.
Brzina alata moze se bezgranicno podesavati izmeu 4.000 i 11.000 okretaja po
minuti okretanjem regulatora brzine na odreeni broj od 1 do 5. Vea brzina
dobiva se kad se regulator okrene u smjeru broja 5, a niza kad se okrene u
smjeru broja 1. Podesite zeljenu brzinu alata prema vrsti posla.
MONTAZA
OPREZ: · Prije svih zahvata na stroju obavezno iskljucite
stroj i prikljucni kabel izvucite iz uticnice.
UPOZORENJE: NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o proizvodu (steceno
stalnim koristenjem) zamijene strogo pridrzavanje sigurnosnih propisa za
odreeni proizvod. ZLOPORABA ili nepridrzavanje sigurnosnih propisa navedenih u
ovom prirucniku s uputama mogu prouzrociti ozbiljne ozljede.
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ: · Obavezno provjerite je li stroj iskljucen i da li
je kabel izvaen prije podesavanja ili provjere funkcije na alatu.
Ukljucivanje i iskljucivanje
Sl.1: 1. Tipka za blokiranje 2. Ukljucno/iskljucna sklopka
OPREZ: · Prije ukljucivanja stroja na elektricnu mrezu
provjerite radi li ukljucno-iskljucna sklopka i da li se vraa u polozaj za
iskljucivanje ”OFF” nakon otpustanja.
Za pokretanje alata jednostavno povucite ukljucno/iskljucnu sklopku. Za
zaustavljanje otpustite ukljucno/iskljucnu sklopku. Za neometani rad povucite
ukljucno/iskljucnu sklopku i pritisnite gumb za blokadu. Za zaustavljanje
alata iz blokiranog polozaja u potpunosti povucite ukljucno/iskljucnu sklopku
pa je otpustite.
Regulator brzine
Samo za BO3711
Sl.2: 1. Regulator brzine
OPREZ: · Ako alat neprestano koristite s malim brzinama,
motor e se preopteretiti i zagrijati. · Regulator brzine moze se okretati
najvise do
broja 5 i natrag na broj 1. Nemojte ga silom pokusavati gurati dalje od 5 ili
od 1, inace funkcija regulacije brzine moze prestati raditi.
Instalacija ili uklanjanje abrazivnog papira
Za uobicajenu vrstu abrazivnog papira s unaprijed izbusenim rupama (standardna
oprema):
Sl.3
Pritisnite polugu stezaljke (1 na slici) i dok je poluga stezaljke pritisnuta,
pomaknite je prema alatu (2 na slici) i stezaljka e se otpustiti. Umetnite
kraj papira izmeu stezaljke i podloska poravnavajui rupe u papiru s rupama na
podlosku. Zatim vratite polugu stezaljke u izvorni polozaj da biste je
ucvrstili. Otpustite polugu stezaljke ponavljajui postupak. Dok povlacite
abrazivni papir da bi bio pravilno zategnut, umetnite i ucvrstite drugi kraj
abrazivnog papira izmeu druge stezaljke i podloska te vratite polugu stezaljke
u izvorni polozaj. Da biste uklonili papir, otpustite stezaljku kako je
prethodno opisano.
Za uobicajenu vrstu abrazivnog papira bez unaprijed izbusenih rupa (dostupno
na trzistu):
Sl.4: 1. Vibracijska podloga 2. Abrazivni papir bez unaprijed izbusenih rupa
Pritisnite polugu stezaljke 1 i dok je poluga stezaljke pritisnuta, pomaknite
je prema alatu 2 i stezaljka e se otpustiti. Umetnite kraj papira izmeu
stezaljke i podloska poravnavajui rubove papira ravno i paralelno sa
stranicama osnovne ploce. Zatim vratite polugu stezaljke u izvorni polozaj da
biste je ucvrstili. Otpustite polugu stezaljke ponavljajui postupak. Dok
povlacite abrazivni papir da bi bio pravilno zategnut, umetnite i ucvrstite
drugi kraj abrazivnog papira izmeu druge stezaljke i podloska te vratite
polugu stezaljke papira u izvorni polozaj. Postavite perforacijsku plocu
(dodatni pribor) preko papira da se vodilica perforacijske ploce nalazi u
ravnini sa stranama osnovne ploce. Zatim pritisnite perforacijsku plocu i
probusite papir. Da biste uklonili papir, otpustite stezaljku kako je
prethodno opisano.
Za vrstu abrazivnog papira sa sustavom spajanja na cicak s unaprijed izbusenim
rupama (dodatni pribor):
OPREZ:
· Uvijek koristite abrazivni papir sa sustavom spajanja na cicak. Nikad ne
koristite abrazivni papir koji je osjetljiv na pritisak.
19 HRVATSKI
Sl.5: 1. Odvijac 2. Vijak Uklonite podlozak za uobicajenu vrstu abrazivnog
papira s alata uz pomo odvijaca. Postavite podlozak za abrazivni papir sa
sustavom spajanja na cicak (dodatni pribor) na alat. Cvrsto pritegnite vijke
da osigurate podlozak. Sl.6: 1. Abrazivni papir 2. Podloga Uklonite svu
necistou i strane tvari s podloska. Pricvrstite papir na podlozak poravnavajui
rupe u papiru s rupama na podlosku. Sl.7: 1. O-prsten
OPREZ: · Kada uklanjate podlozak, iz alata moze ispasti
O-prsten. Kada se to dogodi, vratite O-prsten u izvorni polozaj i zatim
postavite podlozak.
Vreica za prasinu (dodatni pribor)
Sl.8: 1. Izljev prasine 2. Vreica za prasinu Pricvrstite vreicu za prasinu na
ispusni otvor za prasinu. Ispusni otvor za prasinu se suzava. Kad pricvrsujete
vreicu za prasinu, gurnite je na otvor sto je cvrse mogue da tijekom rada ne
bi spala. Za najbolje rezultate laganim tapsanjem ispraznite vreu kad se
napuni otprilike do polovice kako biste uklonili sto vise prasine.
Montiranje filtra (dodatni pribor)
Sl.9: 1. Jezicac za drzanje Provjerite jesu li logotip na rubu kartona i
logotip na kutiji za prasinu na istoj strani, a potom instalirajte filtar
umetanjem ruba kartona u utor svakog pridrznog jezicca. Sl.10: 1. Skupljac
prasine 2. Mlaznica prasine Provjerite jesu li logotip na kartonskom rubu i
logotip na mlaznici za prasinu na istoj strani, a potom instalirajte mlaznicu
na kutiju za prasinu. Uklanjanje kutije za prasinu i filtra. Sl.11: 1. Reza 2.
Mlaznica prasine Uklonite mlaznicu za prasinu guranjem dvaju zapora. Sl.12
Uklonite filtar tako da prvo ustipnete stranu kartonskog ruba na kojoj je
logotip, a zatim povucete kartonski rub prema dolje i izvadite ga iz pridrznog
jezicca kutije za prasinu.
RAD SA STROJEM
Brusenje
Sl.13
ODRZAVANJE
OPREZ: · Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li
iskljucili stroj i prikljucni kabl izvadili iz uticnice.
NAPOMENA: · Nikada nemojte koristiti benzin, mjesavinu ben-
zina, razrjeivac, alkohol ili slicno. Kao rezultat toga moze se izgubiti boja,
pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zadrzali SIGURNOST I POUZDANOST
proizvoda, opravke, provjeru i zamjenu ugljenih cetkica, odrzavanje ili
namjestanje morate prepustiti ovlastenim Makita servisnim centrima, uvijek
rabei originalne rezervne dijelove.
DODATNI PRIBOR
OPREZ: · Ovaj dodatni pribor ili prikljucci se preporucuju
samo za uporabu sa Vasim Makita strojem preciziranim u ovom prirucniku.
Uporaba bilo kojih drugih pribora ili prikljucaka moze donijeti opasnost od
ozljeda. Rabite dodatak ili prikljucak samo za njegovu navedenu namjenu.
Ako Vam je potrebna pomo za vise detalja u pogledu ovih dodatnih pribora,
obratite se najblizem Makita servisnom centru. · Abrazivni papir (s unaprijed
izbusenim rupama) · Abrazivni papir sa sustavom spajanja na cicak ·
Perforacijska ploca · Potporna podloga (za uporabu s abrazivnim papi-
rom sa sustavom spajanja na cicak) · Potporna podloga (za uporabu s
uobicajenim
abrazivnim papirom) · Vrea za prasinu · Kutija za prasinu · Filtar · Crijevo
NAPOMENA: · Neke stavke iz popisa se mogu isporuciti
zajedno sa strojem kao standardni dodatni pribori. Oni mogu biti razliciti
ovisno o zemlji.
OPREZ:
· Nikad se pokreite alat bez brusnog papira. Mozete ozbiljno ostetiti
podlozak.
· Nikada ne koristite prekomjernu silu na alatu. Pretjerani pritisak moze
smanjiti ucinkovitost brusenja, ostetiti abrazivni papir ili skratiti radni
vijek alata.
Alat drzite cvrsto. Zatim ukljucite stroj i pricekajte da postigne punu
brzinu. Potom pazljivo polozite alat na povrsinu izratka. Drzite podlozak u
ravnini s izratkom i blago pritisnite alat.
20 HRVATSKI
( )
(.-1)
BO3710 11.000
BO3711 93 x 185 93 x 228
4.000 – 11.000 253 1,6
/II
· , .
· . · EPTA 01/2014
, , .
. .
– EN62841-2-4 :
(LpA): 75 (A) (K): 3 (A) 80 (A).
: () .
( ) EN62841-2-4:
: (ah): 3,5 /2 (K): 1,5 /2
: () .
: () .
: (), , .
: () .
: .
: (), , .
: ( , , ).
: ( , , ).
.
21
: , , . , , / .
.
,, ” ( ) ().
1. . .
2. . 3. .
. 4. ,
. 5. , . 6. . . . 7. , , . . 8. . .
.
: ·
.
.1: 1. 2.
: ·
, ,,OFF” .
, . . , . , .
BO3711
.2: 1.
: ·
, . · 5 1. 5 1, .
4.000 11.000 1 5. 5, , 1. .
: ( ) . .
22
: · ,
.
( ):
.3
(1 ), , (2 ), . . , . . , , . , .
( ):
.4: 1. 2.
1, , 2 . . , . . , , . ( ) . , . , .
23
( ):
: ·
. .
.5: 1. 2.
. ( ) . . .6: 1. 2.
. . .7: 1. O-
: · , –
. , – .
( )
.8: 1. 2.
. . , . , , .
( )
.9: 1.
, . .10: 1. 2.
, . . .11: 1. 2.
. .12
, , , .
.13
: ·
. . · . , .
. . . .
· · · ·
: ·
. .
: · ,
.
: · , , ,
, . . , , , Makita, Makita.
: ·
Makita . . .
, Makita. · ( ) · · · (
) · (
)
24
ROMÂN (Instruciuni originale)
SPECIFICAII
Model
BO3710
BO3711
Dimensiunea tlpii Dimensiunea hârtiei abrazive
Rotaii pe minut (min-1) Lungime total Greutate net
Clasa de siguran
11.000
93 mm x 185 mm 93 mm x 228 mm
4.000 – 11.000 253 mm 1,6 kg
/II
· Datorit programului nostru continuu de cercetare i dezvoltare, specificaiile pot fi modificate fr o notificare prealabil.
· Specificaiile pot varia în funcie de ar. · Greutatea este specificat conform procedurii EPTA 01/2014
Destinaia de utilizare Maina este destinat lefuirii suprafeelor mari de lemn,
plastic i metal precum i a suprafeelor vopsite.
Surs de alimentare Maina se va alimenta de la o surs de curent alternativ
monofazat, cu tensiunea egal cu cea indicat pe plcua de identificare a mainii.
Având dubl izolaie, conform cu Standardele Europene, se poate conecta la o
priz de curent fr contacte de împmântare.
Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu
EN62841-2-4:
Nivel de presiune acustic (LpA): 75 dB (A) Marj de eroare (K): 3 dB (A)
Nivelul de zgomot în timpul funcionrii poate depi 80 dB (A).
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u)
fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot) fi
utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate poate
(pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a expunerii.
AVERTIZARE: Purtai echipament de protecie pentru urechi.
AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utilizrii efective a uneltei
electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de
modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja
operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de
utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii
în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de
declanare).
Vibraii Valoarea total a vibraiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinat
conform EN62841-2-4:
Mod de funcionare: lefuire plac metalic Emisie de vibraii (ah): 3,5 m/s2 Marj
de eroare (K): 1,5 m/s2
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat a
(au) fost msurat(e) în conformitate cu o metod de test standard i poate (pot)
fi utilizat(e) pentru compararea unei unelte cu alta.
NOT: Valoarea (valorile) total(e) a (ale) nivelulului de vibraii declarat
poate (pot) fi, de asemenea, utilizat(e) într-o evaluare preliminar a
expunerii.
AVERTIZARE: Nivelul de vibraii în timpul utilizrii efective a uneltei
electrice poate diferi de valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcie de
modul în care unealta este utilizat, în special ce fel de pies este prelucrat.
AVERTIZARE: Asigurai-v c identificai msurile de siguran pentru a proteja
operatorul, acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiii reale de
utilizare (luând în considerare toate prile ciclului de operare, precum timpii
în care unealta a fost oprit, sau a funcionat în gol, pe lâng timpul de
declanare).
Declaraii de conformitate
Numai pentru rile europene
Declaraiile de conformitate sunt incluse ca Anexa A la acest manual de
instruciuni.
Avertismente generale de siguran pentru mainile electrice
AVERTIZARE: Citii toate avertismentele privind sigurana, instruciunile,
ilustraiile i specificaiile furnizate cu aceast scul electric. Nerespectarea
integral a instruciunilor de mai jos poate cauza electrocutri, incendii i/sau
vtmri corporale grave.
25 ROMÂN
Pstrai toate avertismentele i instruciunile pentru consultri ulterioare.
Termenul ,,main electric” din avertizri se refer la mainile dumneavoastr
electrice acionate de la reea (prin cablu) sau cu acumulator (fr cablu).
AVERTISMENTE DE SECURITATE
LEFUITOR
1. Folosii întotdeauna viziere sau ochelari de protecie. Ochelarii obinuii
sau ochelarii de soare NU sunt ochelari de protecie.
2. inei bine maina.
3. Nu lsai maina în funciune. Folosii maina numai când o inei cu mâinile.
4. Aceast main nu este etan la ap, prin urmare nu folosii ap pe suprafaa
piesei de prelucrat.
5. Ventilai corespunztor spaiul de lucru atunci când executai operaii de
lefuire.
6. Unele materiale conin substane chimice care pot fi toxice. Avei grij s nu
inhalai praful i evitai contactul cu pielea. Respectai instruciunile de
siguran ale furnizorului.
7. Folosirea acestei maini pentru lefuirea anumitor produse, vopsele i tipuri
de lemn poate expune utilizatorul la substane periculoase. Folosii protecie
respiratorie adecvat.
8. Asigurai-v c nu exist fisuri sau rupturi pe taler înainte de utilizare.
Fisurile sau rupturile pot provoca vtmri corporale.
PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI.
AVERTIZARE: NU permitei comoditii i familiarizrii cu produsul (obinute prin
utilizare repetat) s înlocuiasc respectarea strict a normelor de securitate
pentru acest produs. FOLOSIREA INCORECT sau nerespectarea normelor de
securitate din acest manual de instruciuni poate provoca vtmri corporale
grave.
DESCRIERE FUNCIONAL
ATENIE: · Asigurai-v c ai oprit maina i c ai debran-
at-o de la reea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de
funcionare.
Acionarea întreruptorului
Fig.1: 1. Buton de blocare 2. Declanator întreruptor
ATENIE: · Înainte de a brana maina la reea, verificai
dac trgaciul întreruptorului funcioneaz corect i dac revine la poziia “OFF”
(oprit) atunci când este eliberat.
Pentru a porni maina, trebuie doar s acionai întreruptorul. Eliberai
întreruptorul pentru a opri maina. Pentru o funcionare continu, apsai
întreruptorul i butonul de blocare. Pentru a opri maina din poziia blocat,
acionai la maxim întreruptorul, apoi eliberai-l.
Rondel de reglare a vitezei
Numai pentru BO3711
Fig.2: 1. Rondel de reglare a vitezei
ATENIE: · Dac maina este operat continuu la viteze
mici, motorul va fi suprasolicitat i se va înclzi. · Rondela de reglare a
vitezei poate fi rotit
numai pân la poziia 5 i înapoi la poziia 1. Nu forai rondela peste poziiile 5
sau 1, deoarece funcia de reglare a vitezei se poate defecta.
Turaia mainii poate fi reglat continuu, între 4.000 i 11.000 rotaii pe minut,
prin rotirea rondelei de reglare a turaiei, care este marcat cu 1 pân la 5.
Turaiile mai mari se obin prin rotirea rondelei în direcia numrului 5, iar
cele mai mici prin rotirea ei în direcia numrului 1. Reglai turaia dorit a
mainii pentru tipul de lucrare.
MONTARE
ATENIE: · Asigurai-v c ai oprit maina i c ai deco-
nectat-o de la reea înainte de a efectua vreo intervenie asupra mainii.
26 ROMÂN
Montarea sau demontarea hârtiei abrazive
Pentru hârtie abraziv convenional cu guri perforate (echipament standard):
Fig.3
Împingei în jos pârghia de strângere (1 în figur) i, inând-o apsat, glisai-o
spre main (2 în figur), iar clema va fi eliberat. Introducei captul hârtiei
între clem i talp, aliniind perforaiile hârtiei cu cele de pe talp. Apoi
readucei pârghia de strângere în poziia iniial pentru a o fixa. Eliberai
cealalt pârghie de strângere prin repetarea aceleiai proceduri. Trgând hârtia
abraziv pentru a menine întinderea corect, introducei i fixai cellalt capt al
acesteia între o alt clem i talp i readucei pârghia de strângere în poziia
iniial. Pentru a scoate hârtia, eliberai clema conform celor de mai sus.
Pentru hârtie abraziv convenional fr guri perforate (disponibil în comer):
Fig.4: 1. Plac de perforare 2. Hârtie abraziv fr guri perforate
Împingei în jos pârghia de strângere 1 i cu aceasta apsat în jos glisai-o spre
main 2, iar clema va fi eliberat. Introducei captul hârtiei între o clem i
talp, aliniind marginile hârtiei uniform i paralel cu laturile tlpii. Apoi
readucei pârghia de strângere în poziia iniial pentru a o fixa. Eliberai
cealalt pârghie de strângere prin repetarea aceleiai proceduri. Trgând hârtia
abraziv pentru a menine întinderea corect, introducei i fixai cellalt capt al
acesteia între o alt clem i talp i readucei pârghia de strângere în poziia
iniial. Aezai placa de perforare (accesoriu opional) peste hârtie, astfel
încât ghidajul plcii de perforare s fie aliniat cu laturile tlpii. Apoi apsai
placa de perforare pentru a perfora hârtia. Pentru a scoate hârtia, eliberai
clema conform celor de mai sus.
Pentru hârtie abraziv de tip arici cu guri perforate (accesoriu opional):
ATENIE: · La scoaterea tlpii, garnitura inelar poate
iei din main. Dac se întâmpl acest lucru, readucei garnitura inelar în poziia
iniial i instalai apoi talpa.
Sac de praf (accesoriu opional)
Fig.8: 1. Duz de evacuare a prafului 2. Sac de praf
Ataai sacul de praf pe duza de evacuare a prafului. Duza de evacuare a
prafului este conic. Când ataai sacul de praf, împingei-l ferm pe duza de
evacuare a prafului, pân la capt, pentru a preveni desprinderea acestuia în
timpul utilizrii. Pentru rezultate optime, golii sacul de praf atunci când se
umple pân la circa jumtate din capacitate, aplicându-i lovituri uoare pentru a
elimina cât mai mult praf posibil.
Instalarea filtrului (accesoriu opional)
Fig.9: 1. Aripioar de reinere
Asigurai-v c emblema de pe protuberana plcii de fixare i emblema de pe cutia
de praf sunt pe aceeai parte, apoi instalai filtrul prin introducerea
protuberanei plcii de fixare în canelura fiecrei aripioare de reinere. Fig.10:
- Cutie de praf 2. Duz de praf
Asigurai-v c emblema de pe protuberana plcii de fixare i emblema de pe duza de praf sunt pe aceeai parte, apoi montai duza de praf pe cutia de praf. Scoaterea cutiei de praf i a filtrului. Fig.11: 1. Zvor 2. Duz de praf
Scoatei duza de praf apsând cele dou zvoare. Fig.12
Scoatei mai întâi filtrul prin plierea prii cu emblema pe protuberana de pe partea sa a plcii de fixare, apoi trgând în jos protuberana plcii de fixare pentru a o scoate din aripioara de reinere a cutiei de praf.
FUNCIONARE
Operaia de lefuire
Fig.13
ATENIE: · Folosii întotdeauna hârtie abraziv de tip arici.
Nu folosii niciodat hârtie abraziv sensibil la presare.
Fig.5: 1. urubelni 2. urub
Demontai talpa pentru hârtie abraziv convenional de pe main cu o urubelni.
Instalai talpa pentru hârtie abraziv de tip arici (accesoriu opional) pe main.
Strângei uruburile pentru a fixa talpa. Fig.6: 1. Hârtie abraziv 2. Taler
Îndeprtai toate impuritile i materiile strine de pe talp. Ataai hârtia la
talp, aliniind perforaiile hârtiei cu cele de pe talp. Fig.7: 1. Garnitur
inelar
ATENIE: · Nu folosii niciodat maina fr hârtie abraziv.
Putei avaria serios talerul.
· Nu forai niciodat maina. O presare excesiv poate reduce eficiena lefuirii,
poate deteriora hârtia abraziv sau scurta durata de exploatare a mainii.
inei maina ferm. Pornii maina i ateptai s ating viteza maxim. Apoi aezai cu
grij maina pe suprafaa piesei de prelucrat. Meninei talerul orizontal pe piesa
de prelucrat i aplicai o uoar presiune asupra mainii.
27 ROMÂN
ÎNTREINERE
ATENIE: · Asigurai-v c ai oprit maina i c ai debran-
at-o de la reea înainte de a efectua operaiuni de verificare sau întreinere.
NOT: · Nu utilizai niciodat gazolin, benzin, diluant, alcool sau alte substane
asemntoare. În caz contrar, pot rezulta decolorri, deformri sau fisuri. Pentru
a menine SIGURANA i FIABILITATEA mainii, reparaiile, schimbarea i verificarea
periilor de carbon, precum i orice alte operaiuni de întreinere sau reglare
trebuie s fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita,
folosindu-se piese de schimb Makita.
ACCESORII OPIONALE
ATENIE: · Folosii accesoriile sau piesele auxiliare reco-
mandate pentru maina dumneavoastr în acest manual. Utilizarea oricror alte
accesorii sau piese auxiliare poate cauza vtmri. Folosii accesoriile pentru
operaiunea pentru care au fost concepute.
Dac avei nevoie de asisten sau de mai multe detalii referitoare la aceste
accesorii, adresai-v centrului local de service Makita. · Hârtie abraziv (cu
guri perforate) · Hârtie abraziv de tip arici · Plac de perforare · Plac
suport (pentru utilizare cu hârtie abraziv de
tip arici) · Plac suport (pentru utilizare cu hârtie abraziv
convenional) · Sac de praf · Cutie de praf · Filtru · Furtun NOT: · Unele
articole din list pot fi incluse ca accesorii
standard în ambalajul de scule. Acestea pot diferi în funcie de ar.
28 ROMÂN
( )
(-1)
BO3710 11.000
BO3711 93 x 185 93 x 228
4.000 – 11.000 253 1,6
/II
· .
· . · 01/2014
, .
. .
( ) EN62841-2-4:
: (ah): 3,5 /2 (K): 1,5 /2
: .
EN62841-2-4:
(LpA): 75 dB (A) (K): 3 dB (A) 80 dB (A).
: .
: .
: , .
: .
: .
: , .
: ( , , ).
: ( , , ).
A .
29
: , , . , / .
.
,, ” () ( ).
1. . .
2. . 3. .
. 4.
, . 5. . 6. . . . 7. , . . 8. . .
.
: . .
: ·
.
1: 1. 2.
: ·
,,OFF” () .
, . . , . , .
BO3711
2: 1.
: ·
, . · 5 1. 5 1, .
4.000 11.000 1 5. 5, 1. .
: ·
.
30
( ):
3
(1 ) (2 ) . , . . . , . , .
( ):
4: 1. 2.
1 2 . , . . . , . ( ) . . , .
( ):
: ·
. .
5: 1. 2.
. ( ) . . 6: 1. 2.
. , . 7: 1. –
: · ,
. , .
( )
8: 1. 2.
. . , . , .
( )
9: 1.
, . 10: 1. 2.
, . . 11: 1. 2.
. 12
, .
31
13
: ·
. . · . , .
. . . .
· ( )
· · · ·
: ·
. .
: ·
, .
: · , ,
, . , . , , Makita, Makita.
: ·
Makita . . .
Makita. · (
) ·
· · (
)
32
( )
(-1)
BO3710 11 000
BO3711 93 x 185 93 x 228
4 000 – 11 000 253 1,6
/II
· .
· .
· EPTA 01/2014
, , .
, , , . .
(A), EN62841-2-4:
(LpA): 75 (A) (K): 3 (A) 80 (A).
: .
: .
: .
: .
( ) EN62841-2-4:
: (ah): 3,5 /2 (K): 1,5 /2
: .
: .
: .
: , ( , , ).
A .
: , ( , , ).
33
: , , , . – , , , / .
.
“” , ( ) ( ).
1. . .
2. .
3. . , .
4. , .
5. .
6. . , . , .
7. , , . .
8. , . .
.
: , ( ) . , , .
: · –
, , .
.1: 1. 2.
: · ,
, “”, .
. . , , . , , .
BO3711
.2: 1.
: · –
, . · 5 1. 5 1, .
4000 11 000 , 1 5. 5, – 1. .
34
: · –
, , .
( ):
.3
(. 1 ) , , (. 2 ). . , . , . . , , , . , .
( ):
.4: 1. 2.
1 , , 2. . , . , . . , , , . ( ) , . , . , .
« » ( ):
: ·
« ». , .
.5: 1. 2.
. « »( ). . .6: 1. 2.
. , . .7: 1.
: · –
. .
( )
.8: 1. 2.
. . , , . , , , .
( )
.9: 1.
, , , . .10: 1. 2.
, , . . .11: 1. 2.
, . .12
, , , .
35
.13
: ·
. . · . , .
. , . . .
: · –
, , .
: · , ,
, .. , . , – Makita Makita.
: · –
Makita, . – . .
, – Makita.
· ( )
· « »
· · (
« ») · ( ) · · · ·
: ·
. .
36
( )
(-1)
BO3710 11000
BO3711 93 x 185 93 x 228
4000 – 11000 253 1,6
/II
· , .
· .
· EPTA-Procedure 01/2014
, .
, , , . , , .
, EN62841-2-4:
(LpA): 75 (A) (K): 3 (A) 80 (A).
: .
: .
: .
: ; , .
( ) EN62841-2-4:
: (ah): 3,5 /2 (K): 1,5 /2
: .
: .
: ; , .
: , ( , – , ).
A .
: , ( , – , ).
37
: , , , . – , , , / .
.
«», , , ( ), ( ).
1. . .
2. .
3. . , .
4. , .
5. ‘ .
6. . , . .
7. , . .
8. , . .
.
: ( ); . , , .
: · –
, , .
.1: 1. 2.
: ·
‘ , “”.
, . – . , . , .
BO3711
.2: 1.
: ·
, . · 1 5 . 1 5, .
4 000 11 000 , 1 5. , 5; – 1. , .
: · , –
, , .
38
( ):
.3
(1 ) , , (2 ), . , . , . . . , , .
( ):
.4: 1. 2.
1 , , 2, . , . , . . . ( ) , . . , , .
: ·
. , .
( )
.8: 1. 2.
. . , , . , , , .
( )
.9: 1.
. , . .10: 1. 2.
. . . .11: 1. 2.
. .12
, , , .
( ):
: ·
. , .
.5: 1. 2.
. ( ). , . .6: 1. 2.
. , . .7: 1.
.13
: · –
. . · . , .
. , . . .
39
: · , , –
, , .
: · , ,
, . , . , , , , – “”, “”.
: ·
“”, . . .
, “”. · ( ) · –
· · (
) · (
) · · · ·
: ·
. .
Makita Europe N.V.
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan
884911D966 EN, SL, SQ, BG, HR, , RO, SR, RU, UK 20190624
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>