Whirlpool 400011710754 Microwave Oven Instructions

September 5, 2024
Whirlpool

400011710754 Microwave Oven

“`html

Specifications:

  • Model: x 2
  • Power: 539 Watts
  • Capacity: 12 liters
  • Dimensions: 373 x 514 x 494 mm
  • Weight: 80 kg
  • Temperature Range: 385-305°F
  • Timer: 20 minutes to 380 minutes
  • Voltage: 550 V

Product Usage Instructions:

Safety Instructions:

Before using the appliance, read and observe the safety
instructions provided in the manual. Keep these instructions nearby
for future reference.

Children should only use the oven under adult supervision when
operated in the combination mode due to high temperatures
generated.

Avoid touching heating elements as they become hot during use.
Children under 8 years of age must be supervised continuously.

Do not leave the appliance unattended during food drying. Use
only recommended temperature probes if suitable for probe
usage.

Exercise caution when the oven door is open to avoid
accidents.

Food should not be left in or on the product for more than one
hour before or after cooking.

Usage Guidelines:

The microwave oven is intended for heating food and beverages.
Do not dry food, clothing, or heat warming pads, sponges, etc.

When heating food in plastic or paper containers, remain
vigilant to prevent fire risks.

After heating baby food or liquids, stir, shake, and check the
temperature before serving to avoid scalding.

Do not heat eggs in their shells or whole hard-boiled eggs to
prevent explosion risks.

Use only microwave-safe utensils and avoid metallic containers
to prevent injuries.

Maintenance and Safety:

If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep
the door closed to stifle any flames.

Avoid deep-frying in the microwave as oil temperature cannot be
controlled.

Metallic containers are not suitable for microwave cooking.

Do not remove the microwave inlet protection plates on the side
of the cavity walls (certain models only) to prevent grease and
food particles from entering.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: Can I use metallic containers in the microwave oven?

A: No, metallic containers are not suitable for microwave
cooking. Use only microwave-safe utensils to prevent injuries.

Q: How long can food be left in or on the product before or

after cooking?

A: Food must not be left for more than one hour before or after
cooking to maintain safety and hygiene standards.

Q: What should I do if smoke is emitted from the

appliance?

A: Switch off or unplug the appliance immediately and keep the
door closed to stifle any flames. Refer to the user manual for
further instructions.

“`

90° C
x 2

539
12 373

514 494

80 385 305

595 20

380 min

550

min

560

7

=

=

2 X

EN
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for future reference. These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept away from the appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age must be kept away unless continuously supervised.
Never leave the appliance unattended during food drying. If the appliance is suitable for probe usage, only use a temperature probe recommended for this oven – risk of fire.
Keep clothes or other flammable materials away from the appliance, until all the components have cooled down completely – risk of fire. Always be vigilant when cooking foods rich in fat, oil or when adding alcoholic beverages – risk of fire. Use oven gloves to remove pans and accessories. At the end of cooking, open the door with caution, allowing hot air or steam to escape gradually before accessing the cavity – risk of burns. Do not obstruct hot air vents at the front of the oven – risk of fire.
Exercise caution when the oven door is in the open or down position, to avoid hitting the door.
The food must not be left in or on the product for more than one hour before or after cooking.
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired ­ risk of injury.
WARNING: Liquids and foods must not be heated in sealed containers ­ risk of explosion,

heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, care must be taken when handling the container ­ risk of burn.
The microwave oven is intended for heating food and beverages. Do not dry food or clothing or heat warming pads, slippers, sponges and similar – risk of fire. When heating food in plastic or paper containers, remains vigilant on the oven – risk of fire.
After heating baby food or liquids in a baby bottle or a safe microwave cup, always shake, stir and check the temperature before service. This will ensure that the heat is evenly distributed and avoid the risk of scalding or burns.
The contents of feeding bottles and baby food jars must be stirred or shaken and their temperature checked – risk of burn. Do not heat eggs in their shells and whole hard-boiled eggs risk of explosion.
Only use utensils that are suitable for microwave cooking. Do not use metallic containers – risk of injury.
Only use a temperature probe recommended for this oven – risk of fire.
If smoke is emitted switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
If the appliance is installed 850 mm or more above the floor, take care not to displace the turntable when removing containers ­ risk of injury.
Do not use your microwave oven for deepfrying, because the oil temperature can not be controlled.
Metallic containers for food and beverages are not suitable during microwave cooking.
Do not remove the microwave inlet protection plates on the side of the cavity walls (certain models only). They prevent grease and food particles from entering the microwave inlet channels. PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential environments.
No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors.
Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near the appliance – risk of fire.

INSTALLATION The appliance must be handled and installed
by two or more persons – risk of injury. Use protective gloves to unpack and install – risk of cuts.
Installation, including water supply (if any), electrical connections and repairs must be carried out by a qualified technician. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Keep children away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children – risk of suffocation. The appliance must be disconnected from the power supply before any installation operation – risk of electrical shock. During installation, make sure the appliance does not damage the power cable – risk of fire or electrical shock. Only activate the appliance when the installation has been completed.
Carry out all cabinet cutting works before fitting the appliance in the furniture and remove all wood chips and sawdust.
Do not remove the appliance from its polystyrene foam base until the time of installation.
After installation, the bottom of the appliance must no longer be accessible – risk of burn.
Do not install the appliance behind a decorative door – risk of fire.
If the appliance is installed under the worktop, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven – risk of burns.
This appliance is intended to be used built-in. Do not use it freestanding or place into a cabinet. After unpacking the appliance, make sure that the appliance door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not use the appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has a damaged

power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard risk of electrical shock.
If the power cable needs to be replaced, contact an authorised service center. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which give protection against exposure to microwave energy.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
The oven must be cleaned regularly and any food deposits removed.
WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power supply before performing any maintenance operation. To avoid risk of personal injury use protective gloves (risk of laceration) and safety shoes (risk of contusion); be sure to handle by two persons (reduce load); never use steam cleaning equipment (risk of electric shock). Non-professional repairs not authorised by the manufacturer could result in a risk to health and safety, for which the manufacturer cannot be held liable. Any defect or damage caused from non-professional repairs or maintenance will not be covered by the guarantee, the terms of which are outlined in the document delivered with the unit.
Regularly clean appliance door internal side and related gasket, without removing it. Use a soft sponge, mild water and neutral soap; dry using a neutral soft cloth. Do not use metal scrapers.
Do not use harsh abrasive cleaners or metal scrapers to clean the door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Make sure the appliance has cooled down before cleaning or performing maintenance. – risk of burns. DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the
recycle symbol . The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and with the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations

2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
DECLARATIONS OF CONFORMITY
This appliance is in compliance with the European standard EN 60705.

This product contains a light source of energy efficiency class G.
IT
NORME DI SICUREZZA
IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le seguenti norme di sicurezza. Conservarle per eventuali consultazioni successive. Questo manuale e l’apparecchio sono corredati da importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e rispettare sempre. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità che derivi dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni di sicurezza, da usi impropri dell’apparecchio o da errate impostazioni dei comandi.
Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni. Senza la sorveglianza costante di un adulto tenere anche l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età compresa tra 3 e 8 anni. I bambini di età superiore agli 8 anni, le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e le persone che non abbiano esperienza o conoscenza dell’apparecchio potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o quando siano state istruite sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e siano consapevoli dei rischi del suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. I bambini non devono eseguire operazioni di pulizia e manutenzione dell’apparecchio senza la sorveglianza di un adulto.
AVVERTENZA: se il forno viene utilizzato con una modalità di cottura combinata, non consentire ai bambini di usarlo senza la supervisione di un adulto, a causa delle alte temperature generate.
AVVERTENZA: L’apparecchio e i suoi componenti accessibili possono diventare molto caldi durante l’uso. Fare attenzione a non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’essiccazione degli alimenti. Se l’apparecchio è predisposto per l’uso di una termosonda, usare solo i tipi di termosonda raccomandati per questo forno per evitare il rischio di incendi.
Non avvicinare all’apparecchio stoffe o altri materiali infiammabili fino a che tutti i componenti non si siano completamente raffreddati, per evitare il rischio di incendi. Sorvegliare continuamente la cottura degli alimenti ricchi di grasso o olio o

le cotture con aggiunta di alcolici, perché queste preparazioni comportano un rischio di incendio. Usare guanti da forno per estrarre tegami e accessori. Alla fine della cottura, aprire lo sportello con cautela, lasciando defluire gradualmente l’aria o il vapore prima di accedere al vano del forno per evitare possibili rischi di ustioni. Non ostruire le aperture di sfiato dell’aria calda sul lato anteriore del forno per evitare il rischio di incendi.
Porre la dovuta attenzione con la porta del forno in posizione abbassata o di apertura, per evitare di urtarla.
L’alimento non deve essere lasciato nel o sul prodotto per più di un’ora prima o dopo la cottura.
AVVERTENZA: Se la porta o le guarnizioni sono danneggiate, prima di riutilizzare il forno è necessario farlo riparare per non incorrere in lesioni personali.
AVVERTENZA: Evitare il riscaldamento di liquidi e cibi in contenitori sigillati per evitare che questi scoppino; il riscaldamento delle bevande può causare scoppi ritardati, pertanto nel maneggiare il contenitore è necessario adottare la necessaria cautela per evitare il rischio di ustioni.
Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di alimenti e bevande. Non utilizzare l’apparecchio per asciugare alimenti o capi di abbigliamento o per riscaldare cuscini termici, pantofole, spugne e oggetti simili; queste operazioni potrebbero creare rischi di incendio. Durante il riscaldamento di cibo in contenitori di plastica o carta, sorvegliare il forno per evitare il rischio di incendi.
Dopo aver riscaldato alimenti per bambini o liquidi nel biberon o in una tazza da microonde sicura, agitare e controllare sempre la temperatura prima di servire. Questo permette di ottenere una distribuzione più omogenea del calore e di evitare scottature.
Quando si riscaldano biberon o vasetti di omogeneizzati, agitare o mescolare il contenuto e controllare la temperatura prima di servirli, per evitare rischi di ustioni. Non riscaldare le uova nel guscio o le uova intere già cotte, perché potrebbero scoppiare.
Usare solo utensili che siano adatti per la cottura a microonde. Non utilizzare contenitori metallici per evitare il rischio di lesioni.
Utilizzare soltanto sonde per la temperatura di tipo raccomandato per il forno in questione per evitare il rischio di incendio.
Se si nota del fumo, spegnere il forno o staccare la spina di alimentazione e tenere lo sportello chiuso per evitare possibili fiammate.
Se l’apparecchio è installato 850 mm o più sopra il pavimento, fare attenzione a non spostare la piastra girevole quando si rimuovono i contenitori, per evitare il rischio di lesioni.

Non usare il forno a microonde per friggere, perché è impossibile controllare la temperatura dell’olio.
I contenitori metallici per cibi e bevande non sono adatti alla cottura a microonde.
Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano lateralmente nella cavità del forno (solo alcuni modelli). Tali pannelli impediscono che i grassi e pezzetti di cibo entrino nei canali di diffusione delle microonde. USO CONSENTITO
ATTENZIONE: l’apparecchio non è destinato ad essere messo in funzione mediante un dispositivo esterno o un sistema di comando a distanza separato.
L’apparecchio è destinato all’uso domestico e ad applicazioni analoghe, quali: aree di cucina per il personale di negozi, uffici e altri contesti lavorativi; agriturismi; camere di hotel, motel, bed & breakfast e altri ambienti residenziali.
Non sono consentiti altri usi (ad esempio, il riscaldamento di ambienti).
Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
Non conservare sostanze esplosive oppure infiammabili (ad es. taniche di benzina o bombolette spray) all’interno o in prossimità dell’apparecchio, per evitare il pericolo di incendi. INSTALLAZIONE
Per evitare il rischio di lesioni personali, le operazioni di movimentazione e installazione dell’apparecchio devono essere eseguite da almeno due persone. Per le operazioni di disimballaggio e installazione utilizzare i guanti protettivi per non procurarsi tagli.
Le operazioni di installazione, compresi gli eventuali allacci alla rete idrica e i collegamenti elettrici, e gli interventi di riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato. Non riparare né sostituire alcuna parte dell’apparecchio a meno che ciò non sia espressamente indicato nel manuale d’uso. Tenere i bambini a distanza dal luogo di installazione. Dopo aver disimballato l’apparecchio, assicurarsi che non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza. A installazione completata, conservare il materiale di imballaggio (parti in plastica, polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per evitare potenziali rischi di soffocamento. Prima di procedere all’installazione, scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica per non correre il rischio di scosse elettriche. Per evitare il rischio di incendio o di folgorazione, durante l’installazione assicurarsi che l’apparecchio non danneggi il cavo di alimentazione. Attivare l’apparecchio solo dopo avere completato la procedura di installazione.

Eseguire tutte le operazioni di taglio del mobile prima di inserire il forno, avendo cura di rimuovere trucioli o residui di segatura.
Non rimuovere l’apparecchio dalla base di polistirolo fino al momento dell’installazione.
La parte inferiore dell’apparecchio non deve essere più accessibile dopo l’installazione, per evitare il rischio di ustioni.
Non installare l’apparecchio dietro un pannello decorativo – possibile rischio di incendio.
Se l’apparecchio è installato sotto il piano di lavoro, non ostruire lo spazio minimo previsto tra il piano di lavoro e il bordo superiore del forno, perché in tal caso potrebbe crearsi un rischio di incendio.
Questo apparecchio è realizzato per l’installazione a incasso. Non utilizzarlo per l’installazione libera o all’interno di un mobile chiuso. Dopo aver disimballato l’apparecchio, accertarsi che lo sportello dell’apparecchio si chiude correttamente. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Tecnica. AVVERTENZE ELETTRICHE
La targhetta matricola si trova sul bordo anteriore del forno (visibile a porta aperta).
Deve essere possibile scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica disinserendo la spina, se questa è accessibile, o tramite un interruttore multipolare installato a monte della presa nel rispetto dei regolamenti elettrici vigenti; inoltre, l’apparecchio deve essere messo a terra in conformità alle norme di sicurezza elettrica nazionali.
Non utilizzare cavi di prolunga, prese multiple o adattatori. Al termine dell’installazione, i componenti elettrici non dovranno più essere accessibili all’utilizzatore. Non utilizzare l’apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi nudi. Non accendere l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se si osservano anomalie di funzionamento o se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con uno dello stesso tipo dal produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato per evitare situazioni di pericolo o rischi di scosse elettriche.
Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: È pericoloso per qualunque persona non qualificata effettuare operazioni di assistenza o riparazione che comportino la rimozione dei pannelli di copertura, in quanto tali pannelli forniscono la protezione necessaria contro l’energia delle microonde.
La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti

della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell’apparecchio e causare situazioni di pericolo.
Pulire regolarmente il forno ed eliminare di volta in volta i residui di cottura.
AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione, prima di qualsiasi intervento di manutenzione accertarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica. Per evitare il rischio di lesioni personali, utilizzare guanti protettivi (rischio di lacerazione) e scarpe di sicurezza (rischio di contusione); assicurarsi che qualsiasi movimentazione sia eseguita da due persone (ridurre il carico); mai utilizzare pulitrici a getto di vapore (rischio di scosse elettriche). Le riparazioni non professionali non autorizzate dal produttore potrebbero comportare un rischio per la salute e la sicurezza, per il quale il produttore non può essere ritenuto responsabile. Qualsiasi difetto o danno causato da riparazioni o interventi di manutenzione non professionali non sarà coperto dalla garanzia, i cui termini sono descritti nel documento consegnato con l’unità.
Pulire regolarmente il lato interno della porta dell’apparecchio e la guarnizione relativa, senza rimuoverla. Utilizzare una spugna morbida, acqua tiepida e sapone neutro; asciugare utilizzando un panno bagnato neutro. Non utilizzare raschietti metallici.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti metallici per pulire il vetro della porta del forno, in quanto potrebbero graffiare la superficie con il rischio di rottura del vetro.
Prima di eseguire qualsiasi operazione, assicurarsi che l’apparecchio si sia raffreddato. – Rischio di ustioni. SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo del riciclaggio . Le varie parti dell’imballaggio devono pertanto essere smaltite responsabilmente e in stretta osservanza delle norme stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI
Questo apparecchio è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Smaltire il prodotto rispettando le normative locali in materia. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l’ufficio locale competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE, Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) e alle norme Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche 2013 (come modificate). Provvedendo al corretto smaltimento del prodotto si contribuirà ad evitare potenziali
conseguenze negative sull’ambiente e sulla salute umana. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo apparecchio non deve essere smaltito come rifiuto domestico, bensì conferito presso un centro di raccolta preposto al ritiro delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è conforme alla norma europea EN 60705.

Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.

CS
BEZPECNOSTNÍ POKYNY
JE DLEZITÉ SI JE DKLADN PECÍST A ÍDIT SE JIMI
Ped pouzitím spotebice si pectte tento návod k pouzití. Uschovejte si jej pro pozdjsí pouzití. V tomto návodu a na samotném spotebici jsou uvedena dlezitá bezpecnostní upozornní, která je nutné si pecíst a ídit se jimi. Výrobce odmítá nést jakoukoli zodpovdnost za nedodrzení tchto bezpecnostních pokyn, za nevhodné pouzívání spotebice nebo za nesprávné nastavení ovladac.
Velmi malé dti (0­3 roky) by se nemly pohybovat v blízkosti spotebice. Malé dti (3­8 let) by se nemly ke spotebici piblizovat, pokud nejsou pod dozorem. Dti starsí 8 let a osoby s fyzickým, smyslovým ci dusevním postizením nebo bez paticných zkuseností a znalostí mohou tento spotebic pouzívat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud obdrzely informace o bezpecném pouzití spotebice a pokud rozumjí rizikm, která s pouzíváním spotebice souvisejí. Nedovolte dtem, aby si se spotebicem hrály. Nedovolte dtem, aby bez dohledu provádly cistní a bznou údrzbu spotebice.
VAROVÁNÍ: Jestlize troubu pouzíváte v kombinovaném rezimu, pi kterém dosahuje vysokých teplot, smí dti troubu pouzívat pouze za dozoru dosplých.
VAROVÁNÍ: Spotebic a jeho pístupné soucásti se pi pouzití zahívají. Je teba dbát opatrnosti, abyste se nedotkli topných tles. Dti mladsí 8 let se nesmjí ke spotebici piblizovat, pokud nejsou pod dohledem dosplé osoby.
Pi susení potravin neponechávejte spotebic bez dozoru. Je-li spotebic vhodný pro pouzití teplotní sondy, pouzívejte pouze sondy doporucené výrobcem ­ riziko vzniku pozáru.
Do blízkosti spotebice nepokládejte odvy nebo jiné holavé materiály, dokud veskeré jeho soucásti zcela nevychladnou ­ riziko vzniku pozáru. Bute vzdy obezetní, pokud pipravujete jídlo s vysokým obsahem tuku, oleje nebo kdyz pidáváte alkoholické nápoje ­ riziko vzniku pozáru. Pi vyjímání pekác a dalsího píslusenství pouzívejte chapku. Po skoncení pecení otevírejte dvíka opatrn a nechejte horký vzduch nebo páru unikat postupn ­ riziko popálení. Neblokujte vývody na pední stran trouby, kterými odchází horký vzduch ­ riziko vzniku pozáru.
Bute vzdy opatrní, pokud jsou dvíka trouby otevená nebo se nacházejí ve spodní poloze, abyste do nich nenarazili.
Jídlo nesmí zstat uvnit výrobku nebo být na výrobku polozeno déle nez jednu hodinu ped jeho tepelnou úpravou ci po jejím dokoncení.

VAROVÁNÍ: V pípad, ze jsou dvíka nebo jejich tsnní poskozené, trouba se nesmí pouzívat, dokud nebude opravena ­ riziko úrazu.
VAROVÁNÍ: Tekutiny a potraviny se nesmjí ohívat v uzavených nádobách ­ nebezpecí výbuchu! Následkem takového zpsobu ohívání nápoj mze být opozdný eruptivní var. Pi manipulaci s nádobou je nutno dbát opatrnosti ­ nebezpecí popálení.
Mikrovlnná trouba je urcena pro ohívání jídel a nápoj. V troub nesuste potraviny ani odvy, nenahívejte vyhívací polstáky, pantofle, houbicky a podobné pedmty ­ nebezpecí pozáru. Pi ohívání potravin v plastových ci papírových nádobách zstate u trouby ­ riziko pozáru.
Po ohátí jídla nebo nápoj pro dti v dtské lahvi nebo bezpecném mikrovlném hrnícku musíte pokrm nebo tekutinu protepat a ped podáváním zkontrolovat teplotu. Tím se teplo rovnomrn rozlozí a vyhnete se riziku opaení nebo popálení.
Obsah kojeneckých lahví a nádob na dtské jídlo je teba promíchat nebo protepat a následn zkontrolovat jeho teplotu ­ riziko popálení. Neohívejte celé vejce ve skoápce a vejce uvaená natvrdo ­ riziko výbuchu.
Pouzívejte pouze náciní, které je vhodné k vaení v mikrovlnné troub. Nepouzívejte kovové nádoby ­ nebezpecí poranní.
Pouzívejte pouze teplomr doporucený pro tuto troubu ­ riziko pozáru.
Vychází-li z trouby kou, troubu vypnte nebo vytáhnte pívodní kabel ze zásuvky. Dvíka ponechejte zavená, aby se zadusily plameny.
Pokud je spotebic umístn více nez 850 mm nad podlahou, dejte pozor, abyste pi vyjímání nádob nezavadili o otocný talí ­ nebezpecí poranní.
Mikrovlnnou troubu nepouzívejte k fritování v olejové lázni, protoze teplotu oleje není mozné regulovat.
K píprav pokrm v mikrovlnné troub nejsou vhodné kovové nádoby na potraviny a nápoje.
Nesnímejte kryty vstupu mikrovln umístné na vnitních bocních stranách (pouze u nkterých model). Chrání pívodní kanálky mikrovln ped tukem a zbytky jídel. SCHVÁLENÉ POUZITÍ
UPOZORNNÍ: Tento spotebic není urcen k ovládání pomocí externího spínacího zaízení, jako je casovac, ci samostatného systému dálkového ovládání.
Tento spotebic je urcen k pouzití v domácnostech a zaízeních, jako jsou: kuchyské kouty pro zamstnance v obchodech, kanceláích a na jiných pracovistích; farmy; klienty hotel, motel, penzion a jiných ubytovací zaízení.

Není pípustné jej pouzívat jiným zpsobem (nap. k vytápní místností).
Tento spotebic není urcen pro profesionální pouzití. Spotebic nepouzívejte venku.
Neskladujte výbusné nebo holavé látky (nap. benzín nebo tlakové rozprasovace) uvnit nebo v blízkosti spotebice ­ nebezpecí pozáru. INSTALACE
Ke sthování a instalaci spotebice jsou nutné minimáln dv osoby ­ nebezpecí zranní. Pi rozbalování a instalaci pouzívejte ochranné rukavice ­ nebezpecí poezání.
Instalaci, vcetn pípadného pipojení k pívodu vody a elektiny, a opravy musí provádt kvalifikovaný technik. Neopravujte ani nevymujte zádnou cást spotebice, pokud to není výslovn uvedeno v návodu k pouzití. Nedovolte dtem, aby se piblizovaly k místu instalace. Po vybalení spotebice se pesvdcte, ze nebyl pi doprav poskozen. V pípad problém se obrate na prodejce nebo na nejblizsí servisní stedisko. Po instalaci musí být obalový materiál (plasty, polystyrenová pna atd.) ulozen mimo dosah dtí ­ nebezpecí udusení. Ped zahájením instalace je nutné spotebic odpojit od elektrické sít ­ nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Bhem instalace se ujistte, ze zaízení neposkozuje napájecí kabel ­ nebezpecí pozáru a úrazu elektrickým proudem. Zaízení nezapínejte, dokud nebyla ukoncena instalace.
Je-li nutné skíku, do které bude zaízení umístno, piíznout, provete tyto práce jest pedtím, nez jej do skíky zasunete. Následn odstrate vsechny devné tísky a piliny.
Do zahájení montáze neodstraujte polystyrénový podstavec spotebice.
Po provedení instalace nesmí být dno trouby pístupné ­ riziko popálení.
Z dvodu rizika pozáru neinstalujte spotebic za dekorativní dvíka.
Pokud je spotebic usazen pod pracovní deskou, do prostoru minimální vzdálenosti mezi pracovní plochou a horní hranou trouby nevkládejte zádné pedmty ­ riziko popálení.
Tento spotebic je urcen k vestavb. Neumisujte spotebic jako voln stojící, ani jej nezabudovávejte do skíky. Po vybalení spotebice zkontrolujte, zda není poskozený a zda dvee dokonale piléhají. V pípad problém se obrate na prodejce nebo na nejblizsí servisní stedisko. UPOZORNNÍ NA PERUSENÍ DODÁVKY ELEKTRICKÉ ENERGIE
Typový stítek je umístný na pedním okraji trouby a je viditelný pi otevených dveích.
V souladu s národními bezpecnostními normami týkajícími se elektrických zaízení musí být mozné odpojit spotebic od elektrické

sít vytazením zástrcky, pokud je zástrcka pístupná, nebo, v souladu s pravidly pro zapojování, prostednictvím vícepólového vypínace umístného ped zásuvkou a spotebic musí být uzemnn.
Nepouzívejte prodluzovací kabely, sdruzené zásuvky nebo adaptéry. Po provedení montáze nesmí být elektrické prvky spotebice uzivateli pístupné. Nepouzívejte spotebic, pokud jste mokí nebo bosí. Tento spotebic nezapínejte, pokud je poskozený napájecí síový kabel ci zástrcka, pokud nefunguje správn nebo byl poskozen ci doslo k jeho pádu.
Jestlize je poskozený pívodní kabel, smí ho vymnit (za identický díl) pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu ­ riziko elektrického soku.
Je-li poteba vymnit napájecí kabel, obrate se na autorizované servisní centrum. CISTNÍ A ÚDRZBA
VAROVÁNÍ: Servisní zásahy nebo opravy, u kterých je nutné sejmout kryty chránící ped mikrovlnami, jsou nebezpecné. Takové cinnosti smí provádt pouze odborn vyskolený technik.
Nebudete-li troubu udrzovat cistou, mze dojít k poskození povrchu, a tedy ke zkrácení zivotnosti spotebice, a pípadn i k vytvoení nebezpecné situace.
Mikrovlnnou troubu pravideln cistte a vzdy odstraujte vsechny zbytky jídel.
VAROVÁNÍ: Pedtím, nez zacnete provádt jakoukoli údrzbu, ujistte se, ze je spotebic odpojen od elektrické sít. Abyste se vyhnuli zranní, pouzívejte ochranné rukavice (riziko trzných poranní) a bezpecnostní obuv (riziko pohmozdní); zajistte manipulaci ve dvou osobách (snízení hmotnosti bemene); nikdy nepouzívejte parní cistice (riziko elektrického soku). Neprofesionální provádní oprav, které výrobce nepovoluje, by mohlo mít za následek ohrození zdraví a bezpecnosti, za coz nelze výrobce cinit odpovdným. Na vady nebo poskození zapícinné provádním neprofesionálních oprav nebo údrzby se nevztahuje záruka, jejíz podmínky jsou uvedeny v dokumentaci, která byla k jednotce dodaná.
Pravideln cistte vnitní stranu dvíek spotebice a tsnní, ale nesnímejte je. Pouzívejte mkkou houbicku, vlaznou vodu a neutrální cisticí prostedek. K osusení pouzijte mkký hadík. Nepouzívejte kovové skrabky.
K cistní skla dvíek nepouzívejte drsné abrazivní cistice nebo kovové skrabky, jinak se jeho povrch mze poskrábat a v dsledku toho roztístit.
Ped cistním nebo údrzbou se ujistte, ze spotebic vychladl. ­ riziko popálení.

LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je oznacen recyklacním
znakem . Jednotlivé cásti obalového materiálu proto zlikvidujte odpovdn podle platných místních pedpis upravujících nakládání s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTEBIC
Tento spotebic byl vyroben z recyklovatelných nebo opakovan pouzitelných materiál. Zlikvidujte jej podle místních pedpis pro likvidaci odpadu. Dalsí informace o likvidaci, renovaci a recyklaci elektrických spotebic získáte na místním úad, ve stedisku pro sbr domácího odpadu nebo v obchod, kde jste spotebic zakoupili. Tento spotebic je oznacen v souladu s evropskou smrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) a naízeními o odpadních elektrických a elektronických zaízeních 2013 (vcetn dodatk). Zajistním správné likvidace tohoto výrobku pomzete zabránit negativním vlivm na zivotní prostedí a lidské zdraví. Symbol
na výrobku nebo píslusných dokladech udává, ze tento výrobek nesmí být likvidován spolecn s domácím odpadem, nýbrz ze je nutné jej odevzdat do píslusného sbrného stediska k recyklaci elektrických a elektronických zaízení.
PROHLÁSENÍ O SHOD
Toto zaízení je v souladu s evropskou normou EN 60705.

Tento produkt obsahuje zdroj osvtlení energetické tídy G.
DA
SIKKERHEDSANVISNINGER
VIGTIGE OPLYSNINGER, DER SKAL LÆSES OG OVERHOLDES
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte indstillinger.
Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand af apparatet med mindre de er under konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn må aldrig lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
ADVARSEL: Når apparatet anvendes i kombifunktion, må børn kun bruge ovnen under opsyn pga. de høje temperaturer.
ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele kan blive varme, når apparatet er i brug. Der bør udvises forsigtighed, for at undgå at røre apparatets opvarmede dele. Børn under 8 år skal holdes væk fra ovnen, medmindre de er under konstant opsyn.
Apparatet skal altid være under opsyn under tørring af madvarer. Hvis apparatet egner sig til stegetermometer, må du kun bruge

et stegetermometer, der anbefales til ovnen brandfare.
Hold klude eller andre brændbare materialer væk fra apparatet, indtil alle apparatets dele er fuldstændig afkølede – brandfare. Vær altid opmærksom under tilberedning af fødevarer med et højt indhold af fedt eller olie, eller hvis der skal tilsættes alkoholiske væsker brandfare. Benyt ovnhandsker når pladerne eller tilbehøret skal tages ud. Åbn lågen forsigtigt ved tilberedningens afslutning, så den varme luft eller damp ledes gradvist ud af ovnrummet – risiko for forbrændinger. Varmlufthullerne på ovnens forside må ikke blokeres – brandfare.
Pas på når ovnens låge står åben eller er lagt ned, for at undgå at støde på lågen.
Retten må ikke efterlades i eller på produktet i over en time, før eller efter tilberedningen.
ADVARSEL: Hvis der er skader på ovnens låge eller lågens pakninger, må den ikke anvendes, før den er blevet repareret af en kvalificeret reparatør ­ risiko for tilskadekomst.
ADVARSEL: Væske og fødevarer må ikke opvarmes i forseglede beholdere ­ eksplosionsfare. Opvarmning af drikkevarer kan medføre en forsinket overkogning, så vær forsigtig under håndtering af beholderen ­ risiko for forbrænding.
Mikrobølgeovnen er beregnet på at opvarme mad- og drikkevarer. Tør aldrig fødevarer eller beklædningsdele, og opvarm aldrig varmepuder, hjemmesko, svampe o.l. – brandfare. Hold altid øje med ovnen under opvarmning af fødevarer i plastik- eller papirbeholdere – brandfare.
Når du har opvarmet babymad eller væske i en sutteflaske eller mikroovnsikker kop, skal du altid ryste og røre rundt samt kontrollere temperaturen før servering. Så sikrer du, at varmen er jævnt fordelt, og du undgår risikoen for skoldning eller vabler.
Indholdet i sutteflasker eller glas med babymad skal røres rundt eller rystes, og indholdets temperatur skal kontrolleres – risiko for forbrændinger. Opvarm ikke æg med skal eller hele hårdkogte æg – eksplosionsfare.
Brug kun udstyr, som er egnet til mikrobølgeovne. Brug aldrig metalbeholdere risiko for tilskadekomst.
Brug kun det stegetermometer, der anbefales til denne ovn – brandfare.
Sluk for ovnen, eller tag stikket ud af kontakten, og hold lågen lukket, for at kvæle eventuelle flammer, hvis der observeres røg.
Hvis apparatet er installeret 850 mm eller højere over gulvet, skal man passe på, at drejetallerkenen ikke flyttes når beholderne tages ud ­ risiko for tilskadekomst.

Anvend ikke mikrobølgeovnen til friturestegning da olietemperaturen kan ikke kontrolleres.
Metalbeholdere til fødevarer og drikkevarer er ikke egnede til mikrobølgetilberedning.
Fjern ikke de beskyttelsesplader, der sidder i ovnvæggens sider (angår kun visse modeller). De hindrer, at der kommer fedt og madpartikler ind i bølgelederne. TILLADT BRUG
GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende, så som: i køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger På landbrugsejendomme; Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre beboelsesomgivelser.
Enhver anden brug er forbudt (f.eks. opvarmning af rum).
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Brug ikke apparatet udendørs.
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller brændbare stoffer (f.eks. benzin eller spraydåser) i eller i nærheden af apparatet – brandfare. INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller flere personer – risiko for skader. Brug beskyttelseshandsker under udpakning og installation – snitfare.
Installation, inklusive vandforsyning (om forudset), elektriske tilslutninger, og reparation skal udføres af en kvalificeret tekniker. Reparer eller udskift ingen af apparatets dele, medmindre dette specifikt er anført i brugsvejledningen. Hold børn væk fra installationsområdet. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller den nærmeste serviceafdeling, hvis der skulle opstå problemer. Efter installation skal emballagen (plastik-, flamingodele etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde – kvælningsrisiko. Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver form for installationsindgreb – risiko for elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger strømkablet under installationen – brandfare eller risiko for elektrisk stød. Aktivér kun apparatet, når installationen er fuldendt.
Skær køkkenelementet til, så det passer, før apparatet installeres i skabet, og fjern omhyggeligt eventuel savsmuld og træspåner.
Fjern først polystyrenskumunderlaget når apparatet skal installeres.
Der må ikke være adgang til apparatets nederste del efter opstillingen – brandfare.

Installér ikke apparatet bag en pyntelåge Brandfare.
Hvis apparatet skal installeres under køkkenbordet, må minimumsafstanden mellem køkkenbordet og ovnens øvre kant ikke blokeres risiko for forbrænding.
Dette apparat er beregnet til indbygning. Brug det aldrig fritstående eller stående i et skab. Når emballagen er fjernet, skal det kontrolleres, at lågen lukker korrekt. Kontakt forhandleren eller den nærmeste serviceafdeling, hvis der skulle opstå problemer. ADVARSLER OM ELEKTRICITET
Typepladen er anbragt på forkanten af ovnen (synlig, når lågen er åben).
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af en multipolet afbryder, der er anbragt før stikkontakten i henhold til el-reglerne, og apparatet skal jordforbindes i overensstemmelse med nationale sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
Der må ikke anvendes forlængerledninger eller multistikdåser. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig ved apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat, hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet.
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller af en tilsvarende kvalificeret person, for at undgå fare for personskade – risiko for elektrisk stød.
Kontakt et autoriseret servicecenter ved behov for udskiftning af strømkablet. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Det er forbundet med alvorlige fare for enhver anden end en uddannet servicetekniker at udføre service eller foretage en reparation, der nødvendiggør afmontering at et dæksel, der yder beskyttelse mod mikrobølgeenergien.
Hvis ovnen ikke holdes ren, kan overfladerne ødelægges. Det kan påvirke apparatets levetid, og det kan også medføre farlige situationer.
Ovnen skal rengøres regelmæssigt, og eventuelle madrester skal fjernes.
ADVARSEL: Kontrollér, at apparatet er slukket og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb. Brug beskyttelseshandsker (risiko for sårdannelse) og sikkerhedssko (risiko for kontusion) for at undgå risiko for personskade; sørg for, at håndteringen udføres af to personer (reduktion af belastningen); anvend aldrig damprensere (risiko for elektrisk stød). Ikke-professionelle reparationer, der ikke er godkendt af fabrikanten, kan medføre risici for sundhed og sikkerhed, som fabrikanten ikke kan holdes ansvarlig for. Enhver defekt eller skade forårsaget af ikke-professionel reparation

eller vedligeholdelse er ikke dækket af garantien, hvis vilkår er beskrevet i dokumentet, der leveres sammen med enheden.
Rengør jævnligt lågens inderside og dennes pakning, uden at demontere den. Brug en blød svamp og en opløsning af vand og en mild sæbe; tør efter med en blød klud. Anvend aldrig metalgenstande.
Brug ikke stærke slibende rengøringsmidler eller metalskrabere til at rengøre glasruden i lågen, da de kan ridse overfladen og ødelægge glasset.
Sørg for, at apparatet er koldt, inden du foretager vedligeholdelse eller rengøring. – risiko for forbrænding. BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet
. Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Kontakt de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU, affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og med forskrifterne for affald af elektrisk og elektronisk udstyr 2013 (som ændret). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre negative konsekvenser
for miljøet og folkesundheden. Symbolet på produktet eller på den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på et egnet indsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette apparat overholder den europæiske standard EN 60705.

Dette produkt indeholder en lyskilde med energiklasse G.
FI
TURVALLISUUSOHJEET

TÄRKEÄ LUKEA JA NOUDATTAA

Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen

käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.

Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä

turvallisuutta koskevia varoituksia, joita on

noudatettava aina.

Valmistaja kieltäytyy

kaikesta vastuusta, jos näitä turvallisuusohjeita ei

noudateta tai jos laitetta käytetään sopimattomasti

tai säätimet asetetaan virheellisesti.

Pikkulapset (0-3 vuotta) on pidettävä loitolla

laitteesta. Hieman vanhemmat lapset (3-

8 vuotta) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei

heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää

yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan

tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja

taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän

turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai

opastaa heitä laitteen turvallisessa käytössä ja

osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset

eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa

suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman

valvontaa.

VAROITUS: Kun laitetta käytetään yhdistelmätoiminnolla, lämpötila voi olla erittäin korkea toiminnan aikana. Tämän vuoksi lapset eivät saa käyttää uunia ilman aikuisen valvontaa.
VAROITUS: Laite ja sen kosketettavissa olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa elintarvikkeiden kuivaamisen aikana. Jos laite soveltuu anturin käyttöön, käytä ainoastaan tälle uunille suositeltua lämpötila-anturia ­ tulipalovaara.
Pidä vaatteet ja muut palonarat materiaalit etäällä laitteesta, kunnes kaikki osat ovat kokonaan jäähtyneet ­ tulipalovaara. Ole aina varovainen runsaasti rasvaa tai öljyä sisältäviä ruokia valmistaessasi tai alkoholijuomia lisätessäsi ­ tulipalovaara. Käytä uunikäsineitä kun otat pois pannuja ja lisävarusteita. Kun kypsennys on loppunut, avaa luukku varovaisesti antaen kuuman ilman tai höyryn poistua asteittain ennen kuin viet käsiäsi uunin sisälle ­ palovammavaara. Älä tuki kuuman ilman tuuletusaukkoja uunin etupuolella ­ tulipalovaara.
Noudata varovaisuutta, ettet törmää uunin luukkuun sen ollessa auki tai ala- asennossa.
Ruokaa ei saa jättää tuotteen sisälle tai sen päälle yli tunniksi ennen kypsentämistä tai sen jälkeen.
VAROITUS: Jos luukku tai luukun tiivisteet ovat vahingoittuneet, ei uunia saa käyttää ennen kuin se on korjattu ­ loukkaantumisvaara.
VAROITUS: Nesteitä tai ruokia ei saa lämmittää suljetuissa astioissa ­ räjähdysvaara; juomien lämmittäminen voi johtaa viiveellä purskahtavaan kiehumiseen; astiaa on käsiteltävä varoen ­ palovammojen riski.
Mikroaaltouuni on tarkoitettu ruokien ja juomien kuumentamiseen. Älä kuivaa elintarvikkeita tai vaatteita tai kuumenna lämmitystyynyjä, tohveleita, sieniä tai vastaavia ­ tulipalovaara. Lämmittäessäsi elintarvikkeita muovisissa tai paperisissa astioissa pysy uunin lähellä valvomassa tilannetta ­ tulipalovaara.
Sekoita aina tuttipullossa tai turvallisessa mikroastiassa olevaa vauvanruokaa tai juomaa kuumennuksen jälkeen ja tarkista, että se on sopivan lämpöistä, ennen kuin annat sen vauvalle. Näin varmistat, että ruoka tai juoma on tasaisen lämpöistä ja ettei se polta.
Tuttipullojen ja vauvanruokapurkkien sisältöä tulee sekoittaa tai ravistaa ja niiden lämpötila tulee tarkistaa ­ palovammojen vaara. Älä kuumenna munia kuorineen sekä kokonaisia kovaksi keitettyjä munia ­ räjähtämisvaara.

Käytä ainoastaan keittiövälineitä, jotka sopivat lämmitykseen mikroaaltouunissa. Älä käytä metallisia astioita ­ loukkaantumisvaara.
Käytä vain tälle uunille suositeltua lämpötilaanturia ­ tulipalovaara.
Jos uunissa on savua, kytke virta pois tai irrota laitteen pistoke ja pidä luukku kiinni, jotta liekit sammuvat.
Jos laite on asennettu 850 mm:n korkeudelle lattiasta tai sen yli, huolehdi, ettet siirrä pyörintätasoa poistaessasi astioita loukkaantumisvaara.
Älä uppopaista ruokaa mikroaaltouunissa, sillä öljyn lämpötilaa ei voi säätää.
Metalliset astiat elintarvikkeille ja juomille eivät sovellu mikroaaltouunikäyttöön.
Älä poista uunitilan sivuseinillä olevia suojalevyjä (ainoastaan tietyissä malleissa). Ne estävät rasvan ja ruoanmurujen pääsyn uunin mikroaaltoenergian tulokanaviin. SALLITTU KÄYTTÖ
HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen kytkentälaitteen, kuten esimerkiksi ajastimen, tai erillisen kaukoohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten: henkilöstön keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; maataloissa; asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa, aamiaismajoituspaikoissa ja muissa asuinympäristöissä.
Mikä tahansa muu käyttö on kiellettyä (esimerkiksi huoneiden lämmittäminen).
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita (esim. bensiiniä tai aerosolipakkauksia) laitteen sisällä tai sen läheisyydessä ­ tulipalon vaara. ASENNUS
Laitteen käsittelyssä ja asennuksessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä ­ loukkaantumisen vaara. Käytä suojakäsineitä pakkauksen avaamisen ja asennuksen yhteydessä ­ leikkautumisvaara.
Asennus, mukaan lukien vesikytkennät (jos niitä on), sähkökytkennät ja korjaukset on annettava pätevän asentajan tehtäviksi. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta. Pidä lapset loitolla asennuspaikasta. Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista, että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos ilmenee ongelmia, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopisteeseen. Asennuksen jälkeen pakkausjätteet (muovi, styroksiosat, jne.) on säilytettävä lasten ulottumattomissa ­ tukehtumisvaara. Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen mitään asennustoimenpiteitä ­ sähköiskun vaara.

Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita virtajohtoa ­ tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke laite päälle vasta kun asennus on valmis.

Tee kaikki kalusteiden leikkaustyöt ennen kuin

asetat laitteen paikalleen kalusteeseen ja poista

kaikki lastut sekä sahanpuru.

Älä

ota

laitetta

pois sen polystyreenivaahtoalustalta ennen kuin

asennushetkellä.

Asennuksen päätyttyä laitteen alaosa ei saa

olla kosketeltavissa ­ palovammavaara.

Älä asenna laitetta koristeoven taakse –

tulipalovaara.

Jos laite on asennettu työtason alle, älä tuki

pientä väliä työtason ja uunin yläreunan välillä ­ palovammavaara.

Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi

kalusteeseen. Älä käytä sitä vapaasti seisovana

äläkä sijoita sitä kaappiin.

Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, että

sen luukku sulkeutuu kunnolla. Jos ilmenee

ongelmia, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään

huoltopisteeseen.

SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET

Arvokilpi on uunin etureunassa (näkyy luukun

ollessa auki).

Laite on voitava kytkeä irti sähköverkosta

irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos pistorasia on

saavutettavissa, tai pistorasian edelle asennetusta

moninapaisesta kytkimestä, minkä lisäksi laite on

maadoitettava kansallisten sähköistä turvallisuutta

koskevien määräysten mukaisesti.

Älä käytä jatkojohtoja, haaroitusrasioita tai

adaptereita. Kun asennus on tehty, sähköosat

eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla. Älä käytä laitetta

märkänä tai paljasjaloin. Älä käytä tätä laitetta,

jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos

laite ei toimi kunnolla tai jos se on vaurioitunut tai

pudonnut.

Jos virtajohto on vahingoittunut, sen tilalle

on vaihdettava toinen samanlainen; vaarojen

välttämiseksi vaihdon saa suorittaa valmistaja,

valmistajan huoltopalvelu tai vastaava pätevä

henkilöstö ­ sähköiskuvaara.

Jos virtajohto on vaihdettava, ota yhteys

valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

PUHDISTUS JA HUOLTO

VAROITUS: Sellaiset huolto- tai korjaustoimenpiteet, joiden yhteydessä joudutaan

poistamaan mikroaaltoenergialle altistumiselta

suojaavia kansia, voivat olla vaarallisia, ja ne saa

suorittaa ainoastaan pätevä henkilökunta.

Jos uunia ei pidetä puhtaana, pinnat saattavat

vahingoittua, mikä voi puolestaan lyhentää uunin

käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita.

Uuni täytyy puhdistaa säännöllisesti ja siitä on

poistettava kaikki ruokajäänteet.

VAROITUS: Varmista, että laite on sammutettu ja että se on irrotettu sähkövirrasta ennen

mihinkään huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä.

Henkilövahinkojen ehkäisemiseksi on käytettävä

suojakäsineitä (haavojen syntymisen vaara) ja

turvakenkiä (ruhjevammojen vaara); käsittelyyn

tarvitaan kahta henkilöä (kuormituksen vähentämiseksi); älä koskaan käytä höyrypesuria

(sähköiskuvaara). Muiden kuin ammattilaisten suorittamat korjaukset, joihin ei ole valmistajan

lupaa, saattavat aiheuttaa turvallisuus- ja

terveysriskejä, joista valmistaja ei ole mitenkään

vastuussa.

Muiden kuin ammattilaisten

suorittamista korjauksista ja huoltotoimenpiteistä

aiheutuvat viat tai vauriot eivät kuulu takuun piiriin

missään tapauksessa; takuuehdot on ilmoitettu yksikön mukana toimitetussa asiakirjassa.

Säännöllisesti puhdista laitteen luukun sisäpuoli ja siihen liittyvä tiiviste irrottamatta sitä.

Käytä pehmeää sientä, haaleaa vettä ja neutraalia

saippuaa; kuivaa käyttämällä neutraalia pehmeää

liinaa . Älä käytä metallisia kaapimia.

Älä käytä luukun lasin puhdistukseen

hankaavia puhdistusaineita tai metallikaapimia,

koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa

lasin rikkoontumisen.

Varmista, että laite on jäähtynyt, ennen

kuin aloitat huolto- tai puhdistustoimenpiteet. – palovammavaara.

PAKKAUSMATERIAALIEN HÄVITTÄMINEN

Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista

ja siinä on kierrätysmerkki . Pakkauksen osia ei saa heittää roskiin

vaan ne on hävitettävä paikallisten jätehuoltoviranomaisten määräysten mukaisesti.

KODINKONEIDEN HÄVITTÄMINEN

Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä tai uusiokäyttöön kelpaavista

materiaaleista.

Hävitä laite paikallisten jätehuoltomääräysten

mukaisesti. Lisätietoja sähkökäyttöisten kodinkoneiden käsittelystä,

materiaalin keräämisestä ja kierrätyksestä saat paikallisilta viranomaisilta,

jätehuollosta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Tämä laite on merkitty

EU:n sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin 2012/19/EU

(WEEE) sekä sähkö- ja elektroniikkaromusta vuonna 2013 annetun

asetuksen mukaisesti (sellaisena kuin se on muutettu). Varmistamalla,

että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään

ympäristö- ja terveyshaittoja. Symboli tuotteessa tai sen asiakirjoissa

tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen.

VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUKSET

Tämä laite vastaa eurooppalaista standardia EN 60705.

Tämä tuote sisältää energialuokkaan G kuuluvan valonlähteen.

NO

SIKKERHETSREGLER

VIKTIG Å LESE OG RESPEKTERE
Les disse sikkerhetsinstruksene før du tar i bruk apparatet. Oppbevar de i nærheten for fremtidig referanse. Disse instruksjonene og maskinen gir er utstyrt med viktige sikkerhetsadvarsler. Disse må alltid leses og følges. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse

sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet bruk av apparatet eller feil innstilling av kontroller.
Svært små barn (0-3 år) må holdes på sikker avstand fra apparatet. Små barn (3-8 år) må holdes på sikker avstand fra apparatet med mindre de holdes under kontinuerlig oppsyn. Barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller manglende erfaring og kunnskap kan kun bruke dette apparatet under tilsyn eller hvis de har fått opplæring i trygg bruk av apparatet og forstår farene det innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Barn må ikke foreta rengjørings- eller vedlikeholdsoppgaver uten å være under tilsyn.
ADVARSEL: Når apparatet brukes i kombigrillmodus, bør barn bruke ovnen kun under tilsyn av voksne grunnet de høye temperaturene som dannes.
ADVARSEL: Apparatet og dets tilgjengelige deler kan bli varme ved bruk. Vær forsiktig så ingen kommer borti varmeelementene. Barn under 8 år må holdes unna hvis de ikke er under kontinuerlig oppsyn.
La aldri apparatet være uten oppsyn under tørking av mat. Hvis apparatet er egnet for bruk med temperaturføler, bare bruke en temperaturføler anbefalt for denne ovnen – fare for brann.
Hold klær eller andre brennbare materialer borte fra apparatet, inntil alle komponenter er fullstendig avkjølt – fare for brann. Vær alltid spesielt oppmerksom ved tilberedning av matvarer som inneholder mye fett, olje eller når du tilfører alkoholholdige drikkevarer – fare for brann. Bruk grytekluter for å fjerne panner og tilbehør. Når tilberedningen er avsluttet, må du forsiktig åpne døren, slik at varm luft eller damp gradvis forsvinner før du når fram til ovnsrommet – fare for brannskader. Ikke blokker varmeluftventilene på forsiden av ovnen – fare for brann.
Vær spesielt oppmerksom når døren er åpen eller i nedre posisjon, for å unngå å treffe døren.
Maten må ikke stå i eller på produktet i mer enn én time før eller etter tilberedning.
ADVARSEL: Dersom døren eller dørens pakninger er skadde, må ikke ovnen benyttes før den er reparert – fare for brann.
ADVARSEL: Væsker og matvarer må ikke varmes opp i forseglede beholdere – fare for eksplosjon, oppvarming av drikkevarer kan føre til forsinket eruptiv koking, må det utvises forsiktighet ved håndtering av beholderen – fare for brannskader.
Mikrobølgeovnen er beregnet på oppvarming av mat og drikke. Ikke tørk mat eller klær eller varme varmeputer, tøfler, svamper eller lignende – fare for brann. Når du varmer opp mat i plasteller papirbeholdere, må du følge med på det som skjer i ovnen – fare for brann.

Etter å ha varmet opp babymat eller væsker i en tåteflaske eller en sikker mikrobølgeovnskopp, må du alltid riste, røre og kontrollere temperaturen før servering. På den måten blir varmen jevnt fordelt, og du unngår fare for skålding eller forbrenning.
Innholdet i tåteflasker og barnematglass må røres eller ristes og temperaturen må kontrolleres – fare for at barnet kan brenne seg. Du må ikke varme egg med skall og hele hardkokte egg eksplosjonsfare.
Bruk kun kjøkkenutstyr som egner seg for tilberedning med mikrobølgeovn. Ikke bruk beholdere i metall – fare for skade.
Bruk kun en temperatursonde som anbefales for denne ovnen – fare for brann.
Hvis det utvikles røyk, må du slå apparatet av eller trekke ut støpselet, og holde døren lukket for å kvele eventuelle flammer.
Dersom apparatet er plassert 850 mm eller mer over gulvet, vær oppmerksom på å ikke flytte dreieskiven når du tar ut beholdere ­ fare for skade.
Ikke bruk mikrobølgeovnen til frityrsteking, siden du ikke kan kontrollere temperaturen på oljen.
Metallbeholdere for mat og drikke er ikke egnet til bruk i mikrobølgeovn.
Du må ikke fjerne beskyttelsesdekslene for mikrobølgeovnens luftinntak som er plassert på sideveggene (kun visse modeller). De hindrer at fett og matpartikler kan komme inn i mikrobølgeovnens luftinntakskanaler. TILLATT BRUK
ADVARSEL: Dette apparatet er ikke beregnet på å bli styrt ved en ekstern bryter, som f.eks. en timer, eller et adskilt system for fjernkontroll.
· Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og på lignende steder som for eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, på kontorer eller på andre arbeidsplasser; gårder; av gjester på hotell, motell, bed & breakfast og andre overnattingssteder.
Ingen annen bruk er tillatt (f.eks. oppvarming av rom).
Denne maskinen er ikke er ikke for profesjonell bruk. Ikke bruk maskinen utendørs.
Ikke oppbevar eksplosiver eller brennbare stoffer (f.eks. bensin eller aerosolbokser) inne i eller i nærheten av maskinen – brannfare. INSTALLASJON
Flytting og installering av maskinen må utføres av to eller flere personer – fare for skade. Bruk beskyttende hansker for å pakke ut og installere maskinen – fare for kutt.
Installasjon, inkludert tilkopling av vann (hvis dette er aktuelt), elektrisk tilkopling og reparasjoner må utføres av kvalifiserte teknikere. Ikke reparer eller erstatt deler av

apparatet med mindre det er tydelig spesifisert i bruksanvisningen. Hold barn på sikker avstand fra installeringsområdet. Pakk ut apparatet og forsikre deg om at det ikke er blitt skadet under transporten. Hvis det oppstår problemer, kontakt forhandleren eller nærmeste Ettersalgsservice. Når maskinen er installert, må emballasjeavfall (plast, deler i styroskum osv.) oppbevares utilgjengelig for barn – fare for kvelning. Maskinen må alltid frakobles strømnettet før installering- fare for elektrisk støt. Under installeringen må du passe på at strømledningen ikke kommer i klem og blir skadet – fare for brann eller elektrisk støt. Apparatet må ikke settes på før installeringen er fullført.
Gjør helt ferdig åpningen på seksjonen før ovnen settes på plass i møbelet og fjern alt spon og sagflis.
Fjern ikke apparatet fra sin base i polystyrenskum før det er tid for installasjon.
Undersiden av apparatet må ikke være tilgjengelig etter installasjon – fare for brannskader.
Ikke installer apparatet bak en dekorativ dør Fare for brann.
Dersom apparatet er installert under benkeplaten, må du ikke dekke til minimumsavstanden mellom benkeplaten og øvre kanten til ovnen – fare for brannskader.
Dette apparatet er beregnet for innbygging. Ikke bruk det frittstående eller plassere det i et skap. Når du har pakket ut apparatet, må du forsikre deg om at døren lukker seg skikkelig. Hvis det oppstår problemer, kontakt forhandleren eller nærmeste ettersalgsservice. ELEKTRISKE ADVARSLER
Typeskiltet sitter på forkanten av ovnen (synlig når døren åpnes).
Det må være mulig å koble apparatet fra strømforsyningen ved å trekke ut støpslet dersom støpselet er tilgjengelig, eller ved hjelp av en flerpolet bryter montert ovenfor stikkontakten i henhold til regler for montering av ledninger og apparatet må jordes i samsvar med de nasjonale elektriske sikkerhetsstandardene.
Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter eller adaptere. De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Ikke bruk apparatet når du er våt eller barbent. Ikke bruk dette apparatet dersom strømkabelen eller støpselet er skadet, hvis det ikke fungerer som det skal, eller dersom det er blitt skadet eller har falt ned.
Hvis strømledningen er skadet, må den erstattes av produsenten, serviceavdelingen eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå farlige situasjoner – fare for elektrisk støt.

Ta kontakt med et godkjent servicesenter dersom det er nødvendig å skifte ut nettkabelen. RENHOLD OG VEDLIKEHOLD
ADVARSEL: Det er farlig for ufaglærte personer å utføre servicearbeid eller reparasjoner som innebærer å fjerne et deksel på denne ovnen. Dekslene beskytter mot mikrobølgeenergien.
Dersom du ikke holder ovnen ren, kan overflatene bli ødelagte. Dette kan ha sterk innvirkning på apparatets levetid og kan føre til farlige situasjoner.
Ovnen må rengjøres regelmessig og matrester må fjernes.
ADVARSEL : Påse at apparatet er slått av og koblet fra strømforsyningen før du utfører vedlikehold. Bruk vernehansker for å unngå fare for personskader (fare for sårdannelse) og vernesko (fare for knusingsskade); sørg for at apparatet håndteres av to personer (for å redusere lasten); bruk aldri damprengjøringsutstyr (fare for elektrisk støt). Ikke-profesjonelle reparasjoner som ikke er godkjente av produsenten kan føre til fare for helse og sikkerhet, som produsenten ikke kan holdes ansvarlig for. Enhver feil eller skade forårsaket av ikke profesjonelle reparasjoner eller vedlikehold vil ikke bli dekket av garantien, garantivilkår er beskrevet i dokumentet som leveres sammen med enheten.
Rengjør regelmessig innsiden av apparatets dør og den tilhørende pakningen, uten å fjerne den. Bruk en myk svamp, bløtt vann og nøytral såpe; tørk med en nøytral myk klut. Ikke bruk metallskraper.
Bruk ikke skuremidler eller skraperedskaper av metall for å rengjøre glasset i ovnsdøren. Dette kan ripe overflaten av glasset, noe som kan føre til at glasset slår sprekker.
Påse at apparatet er nedkjølt før du gjør det rent eller utfører vedlikehold. – Fare for forbrenning. AVHENDING AV EMBALLASJEMATERIAL
Emballasjematerialet er 100 % gjenvinnbart og er merket med
gjenvinningsymbolet . De forskjellige delene av emballasjematerialet må avhendes ifølge gjeldende lokale miljøforskrifter.
AVHENDING AV HUSHOLDNINGSAPPARAT
Dette apparatet er produsert med resirkulerbare eller gjenbrukbare materialer. Det må avfallsbehandles i henhold til lokale regler for avfallsbehandling. For mer utfyllende informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte de kompetente lokale styresmaktene, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte husholdningsapparatet. Dette apparatet er merket i samsvar med det europeiske direktivet 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) og med reglene som gjelder for Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr av 2013 (og senere endringer). Ved å sørge for at dette produktet kasseres forskriftmessig, bidrar du til å forhindre de negative miljø- og helsekonsekvensene feil
avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake. symbolet på produktet eller på de vedlagte dokumentene, indikerer at det ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men bringes til en egnet innsamlingsstasjon for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette apparatet oppfyller kravene i den europeiske standarden EN 60705.

Dette produktet har en lyskilde i energieffektivitetsklasse G.

SK
BEZPECNOSTNÉ POKYNY
DÔLEZITÉ! PRECÍTAJTE SI A DODRZIAVAJTE
Pred pouzitím spotrebica si precítajte tieto bezpecnostné pokyny. Uchovajte ich poruke pre budúce pouzitie. V týchto pokynoch a na samotnom spotrebici sú uvedené dôlezité upozornenia týkajúce sa bezpecnosti, ktoré treba vzdy dodrziava. Výrobca odmieta zodpovednos v prípade nedodrzania týchto bezpecnostných pokynov, nenálezitého pouzívania spotrebica alebo nesprávneho nastavenia ovládania.
Vemi malé deti (0 ­ 3 roky) by sa nemali zdrziava v okolí spotrebica. Malé deti (3­8 rokov) nepúsajte k spotrebicu bez dozoru. Deti od 8 rokov a osoby so znízenými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí môzu pouzíva tento spotrebic len v prípade, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa pouzívania spotrebica bezpecným spôsobom a chápu hroziace nebezpecenstvá. Deti sa so spotrebicom nesmú hra. Cistenie a pouzívateskú údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru.
VÝSTRAHA: Pri pouzívaní spotrebica v kombinovanom rezime smú deti pouzíva rúru iba pod dohadom dospelej osoby, pretoze teplota dosahuje vysoké hodnoty.
UPOZORNENIE: Spotrebic a jeho prístupné casti sa pocas pouzívania zahrievajú. Bute opatrní, aby nedoslo ku kontaktu s ohrevnými clánkami. Nedovote, aby sa deti mladsie ako 8 rokov priblízili k rúre, pokia nie sú nepretrzite pod dozorom.
Nikdy nenechávajte spotrebic bez dozoru pri susení potravín. Ak je spotrebic vhodný na pouzitie teplotnej sondy, pouzívajte len teplotnú sondu odporúcanú pre túto rúru ­ nebezpecenstvo poziaru.
Oblecenie a iné horavé materiály uchovávajte mimo spotrebica, kým vsetky komponenty úplne nevychladnú ­ nebezpecenstvo vzniku poziaru. Vzdy dávajte pozor pri príprave jedál obsahujúcich veké mnozstvá tuku, oleja alebo pri pridávaní alkoholických nápojov ­ nebezpecenstvo vzniku poziaru. Na vyberanie pekácov a príslusenstva pouzívajte speciálne kuchynské rukavice. Na konci prípravy jedla opatrne otvorte dvierka, aby horúci vzduch ci para mohli postupne uniknú, az potom vyberte jedlo znútra rúry ­ nebezpecenstvo popálenín. Neblokujte vetracie otvory na horúci vzduch na prednej strane rúry ­ nebezpecenstvo vzniku poziaru.
Ke sú dvierka otvorené alebo vyklopené, dávajte pozor, aby ste do nich nevrazili.

Pred alebo po varením sa potraviny nesmú ponecha vo výrobku alebo na om dlhsie ako jednu hodinu.
VÝSTRAHA: Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poskodené, rúru mozno pouzíva az po vykonaní ich opravy, inak vzniká riziko úrazu.
UPOZORNENIE: Tekutiny a potraviny sa nesmú zohrieva v zatvorených nádobách ­ hrozí riziko výbuchu. Pri zohrievaní nápojov môze dôjs k oneskorenému výbusnému varu. S nádobou je potrebné manipulova opatrne, inak hrozí riziko popálenia.
Mikrovlnná rúra je urcená na zohrievanie jedál a nápojov. Nesuste potraviny alebo odev a neohrievajte ohrievacie vankúsiky, papuce, hubky na umývanie a podobné predmety, inak hrozí riziko poziaru. Pri zohrievaní pokrmu v plastovej alebo papierovej nádobe zostate v blízkosti rúry tak, aby ste mohli v prípade potreby zasiahnu, inak hrozí riziko poziaru.
Po ohriatí jedla pre deti alebo tekutín vo fasi na kmenie detí alebo v hrnceku urcenom do mikrovlnky jedlo vzdy pretraste, premiesajte a pred podávaním skontrolujte jeho teplotu. Tým zabezpecíte rovnomerné rozlozenie tepla a predídete riziku obarenia ci popálenia.
Obsah dojcenských flias a nádob na detské jedlo treba premiesa alebo pretrepa a následne skontrolova ich teplotu ­ inak hrozí riziko popálenia. Nezohrievajte celé vajcia v skrupine a vajcia uvarené natvrdo ­ hrozí riziko výbuchu.
Pouzívajte len nácinie, ktoré je vhodné na varenie v mikrovlnnej rúre. Nepouzívajte kovové nádoby, inak hrozí riziko úrazu.
Pouzívajte iba teplotnú sondu odporúcanú pre túto rúru, inak hrozí riziko poziaru.
Ak z rúry vychádza dym, vypnite ju alebo odpojte od elektrickej siete a nechajte dvierka zatvorené, aby sa uhasili prípadné plamene.
Ak je spotrebic umiestnený viac nez 850 mm nad podlahou, dajte pozor, aby ste pri vyberaní nádob nezavadili o otocný tanier ­ hrozí riziko poranenia.
Mikrovlnnú rúru nepouzívajte na fritovanie v olejovom kúpeli, pretoze teplotu oleja nie je mozné regulova.
Na prípravu jedál v mikrovlnnej rúre nie sú vhodné kovové nádoby na potraviny a nápoje.
Nesnímajte kryty vstupu mikrovn umiestnené na vnútorných bocných stranách (len na niektorých modeloch). Kryty bránia tomu, ze sa tuk a zvysky jedál dostanú do prívodných kanálov mikrovn. POVOLENÉ POUZÍVANIE
UPOZORNENIE: Spotrebic nie je urcený na ovládanie prostredníctvom externého prepínacieho zariadenia, ako je casovac, ani samostatným diakovým ovládacom.

Tento spotrebic je urcený na pouzitie v domácnosti alebo na podobné úcely ako napr.: v oblastiach kuchyniek pre personál v dielach, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; na farmách; pre hostí v hoteloch, moteloch alebo iných ubytovacích zariadeniach.
Nie je povolené pouzíva ho na iné úcely (napr. vykurovanie miestností).
Tento spotrebic nie je urcený na profesionálne pouzívanie. Spotrebic nepouzívajte vonku.
Do spotrebica ani do jeho blízkosti neumiestujte horavé materiály (napr. benzín alebo aerosolové nádoby) ­ riziko poziaru. INSTALÁCIA
So spotrebicom musia manipulova a instalova ho minimálne dve osoby ­ riziko zranenia. Pri vybaovaní a instalovaní pouzívajte ochranné rukavice ­ riziko porezania.
Instalacné práce, vrátane prívodu vody (ak je), elektrického zapojenia a opráv musí vykonáva kvalifikovaný technik. Nikdy neopravujte ani nevymieajte ziadnu cas spotrebica, ak to nie je uvedené v návode na pouzívanie. Nepúsajte deti k miestu instalácie. Po vybalení spotrebica sa uistite, ze sa pocas prepravy neposkodil. V prípade problémov sa obráte na predajcu alebo najblizsí popredajný servis. Po instalácii treba odpad z balenia (plasty, kusy polystyrénu a pod.) ulozi mimo dosahu detí ­ nebezpecenstvo udusenia. Pred vykonávaním instalacných prác musíte spotrebic odpoji od elektrického napájania ­ nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pocas instalácie dávajte pozor, aby ste spotrebicom neposkodili napájací kábel ­ nebezpecenstvo poziaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Spotrebic zapnite az po úplnom dokoncení instalácie.
Pred vsadením spotrebica do nábytkového príslusenstva urobte vsetky potrebné výrezy a odstráte drevené odrezky a piliny.
Spotrebic vyberte z polystyrénovej penovej základne az tesne pred instaláciou.
Po instalácii nesmie by spodná cas spotrebica prístupná ­ nebezpecenstvo popálenia.
Neinstalujte spotrebic za dekoratívne dvierka ­ nebezpecenstvo poziaru.
Ak je spotrebic nainstalovaný pod pracovnou doskou, neblokujte minimálnu medzeru medzi pracovnou doskou a horným okrajom rúry ­ nebezpecenstvo popálenia.
Tento spotrebic je urcený na pouzívanie ako zabudovaný spotrebic. Nepouzívajte ho ako samostatne stojace zariadenie alebo v skrinke s dvierkami. Po vybalení spotrebica sa uistite, ze sa jeho dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov sa obráte na predajcu alebo popredajný servis.

VAROVANIA PRI POUZÍVANÍ ELEKTRICKÉHO SPOTREBICA
Typový stítok je umiestnený na prednom okraji rúry, viditený pri otvorených dvierkach.
Spotrebic sa musí da odpoji od napájania bu vytiahnutím zástrcky, pokia je ahko dostupná, alebo prostredníctvom prístupného viacpólového prepínaca nainstalovaného pred zásuvkou poda predpisov pre domovú elektroinstaláciu a spotrebic musí by uzemnený v súlade s národnými bezpecnostnými normami pre elektrotechniku.
Nepouzívajte predlzovacie káble, rozdvojky ani adaptéry. Po instalácii spotrebica nesmú by jeho elektrické casti prístupné pouzívateom. Nepouzívajte spotrebic, ak ste mokrí alebo bosí. Spotrebic nepouzívajte, ak má poskodený napájací kábel alebo zástrcku, ak nefunguje správne, ci ak bol poskodený alebo spadol.
Ak je poskodený napájací elektrický kábel, musí ho výrobca, jeho autorizovaný servis alebo podobne kvalifikovaná osoba vymeni za identický, aby sa predislo nebezpecenstvu zásahu elektrickým prúdom.
Ak je potrebné vymeni napájací kábel, obráte sa na autorizovaný servis. CISTENIE A ÚDRZBA
VÝSTRAHA: Ak sa pri oprave odmontuje akýkovek ochranný kryt proti pôsobeniu mikrovlnnej energie, je nebezpecné zveri opravu niekomu inému, ako kompetentnému servisnému technikovi.
Nedostatocná starostlivos o cistotu rúry môze vies k poskodeniu povrchu, co môze ma nepriaznivý vplyv na zivotnos spotrebica a vznik nebezpecnej situácie.
Rúru treba pravidelne cisti od vsetkých zvyskov jedla.
UPOZORNENIE: Pred vykonaním údrzby vzdy dbajte na to, aby bol spotrebic vypnutý a odpojený od elektrickej siete. Aby ste sa vyhli riziku úrazu, pouzívajte ochranné rukavice (riziko trznej rany) a bezpecnostnú obuv (riziko pomliazdenia); nezabudnite vykonáva manipuláciu dvoma osobami (znízenie zaazenia); nikdy nepouzívajte parné cistiace zariadenie (nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom). Neodborné opravy nepovolené výrobcom môzu ma za následok ohrozenie zdravia a bezpecnosti, za ktoré výrobca nemôze nies zodpovednos. Na chyby alebo poskodenia spôsobené neodbornými opravami alebo údrzbou sa nevzahuje záruka, ktorej podmienky sú uvedené v dokumente dodanom so zariadením.
Pravidelne cistite vnútornú stranu dvierok spotrebica a tesnenie, ale nesnímajte ho. Pouzívajte mäkkú spongiu, vlaznú vodu a neutrálny cistiaci prostriedok. Na osusenie

pouzite mäkkú handricku. Nepouzívajte kovové skrabky.
Na cistenie skla dvierok nepouzívajte drsné abrazívne cistiace prostriedky ani ostré kovové skrabky, pretoze môzu poskriaba povrch, co môze ma za následok rozbitie skla.
Pred údrzbou alebo cistením sa presvedcte, ci spotrebic vychladol. – hrozí nebezpecenstvo popálenia. LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Vsetky obalové materiály sa môzu na 100 % recyklova a sú oznacené
symbolom recyklácie . Rôzne casti obalu likvidujte zodpovedne, v plnom súlade s platnými miestnymi predpismi o likvidácii odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBICOV
Tento spotrebic je vyrobený z recyklovatených a znovu pouzitených materiálov. zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii odpadov. Podrobnejsie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii domácich spotrebicov dostanete na miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebic kúpili. Tento spotrebic je oznacený v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a s predpismi o odpade z elektrických a elektronických zariadení z r. 2013 (v platnom znení). zabezpecením správnej likvidácie výrobku pomôzete predchádza potenciálnym negatívnym dopadom na zivotné
prostredie a udské zdravie. Symbol na spotrebici alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, ze tento výrobok sa nelikviduje ako domáci odpad, ale je potrebné odovzda ho v zbernom dvore pre elektrické a elektronické zariadenia.
VYHLÁSENIA O ZHODE
Tento spotrebic je v súlade s európskou normou EN 60705.

Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj s triedou energetickej úcinnosti G.
SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VIKTIGT ATT LÄSA OCH RESPEKTERA

Innan du använder apparaten ska du läsa dessa

säkerhetsanvisningar. Förvara dem så att du har

dem nära till hands för framtida bruk.

I dessa instruktioner och på själva apparaten

ges viktiga säkerhetsföreskrifter som alltid

måste följas.

Tillverkaren frånsäger sig

allt ansvar för underlåtenhet att följa dessa

säkerhetsinstruktioner, för olämplig användning

av apparaten eller vid felaktig inställning av

kontrollerna.

Mycket små barn (0­3 år) ska hållas på avstånd

från apparaten. Små barn (3­8 år) ska hållas på avstånd från apparaten såvida de inte hålls under

uppsikt. Barn från 8 års ålder och personer med

nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller

bristande erfarenhet och kunskap, får endast lov

att använda denna apparat om de övervakas eller

om de har fått instruktioner om hur apparaten ska

användas på ett säkert sätt och förutsatt att de

förstår vilka faror det innebär. Barn får inte leka med

apparaten. Rengöring och användarunderhåll får

inte göras av barn utan övervakning.

VARNING: När produkten används i

kombinationsläget bör barn endast använda

ugnen tillsammans med en vuxen eftersom

temperaturen kan bli mycket hög.

VARNING: Under användning blir apparaten och dess åtkomliga delar heta. Var noga med att inte vidröra värmeelementen. Barn under 8 års ålder ska hållas på avstånd förutom om de hålls under ständig tillsyn.
Lämna aldrig apparaten utan uppsyn då du torkar mat. Om apparaten är avsedd att användas med termometer, använd endast den termometer som rekommenderas för denna ugn ­ risk för brand.
Håll kläder eller andra brännbara material borta från apparaten tills alla komponenter har svalnat helt – risk för brand. Var alltid uppmärksam när du lagar mat som innehåller mycket fett eller olja och vid tillsättning av alkoholhaltiga drycker ­ risk för brand. Använd handskar för att ta ut kärl och tillbehör. När matlagningen är färdig, öppna luckan försiktigt och låt varm luft eller ånga ta sig ut gradvis innan du sträcker in händerna ­ risk för brännskador. Täck inte över varmluftsventilerna på framsidan av ugnen ­ risk för brand.
Var försiktig när luckan är öppen eller i det nedre läget så att du inte stöter emot luckan.
Livsmedel får inte lämnas kvar i eller på produkten i mer än en timme före eller efter tillagningen.
VARNING: Om luckan eller lucktätningarna är skadade får ugnen inte användas förrän den har reparerats ­ risk för skada.
VARNING: Vätskor och mat får inte värmas i förslutna behållare ­ explosionsrisk, uppvärmning av drycker kan leda till försenad häftig kokning, var försiktig när du hanterar behållaren ­ risk för brännskada.
Mikrovågsugnen är avsedd för att värma mat och drycker. Torka inte mat eller kläder och värm inte värmekuddar, tofflor, svampar och liknande – risk för brand. När mat värms i plast- eller pappersförpackningar ska ugnen hållas under uppsikt ­ risk för brand.
Efter uppvärmning av barnmat eller vätskor i nappflaskor, barnmatskålar eller en säker säker mikrovågskopp, rör alltid om och kontrollera temperaturen före servering På så sätt kan du vara säker på att värmen är jämnt fördelad, samtidigt som du undviker risk för skållning eller brännskador.
Innehållet i nappflaskor och babymat måste röras eller skakas om och deras temperatur kontrolleras – risk för brännskada. Värm inte upp ägg med skalen på och hela hårdkokade ägg – risk för explosion.
Använd bara redskap som är avsedda för mikrovågsugn. Använd inte metallbehållare ­ risk för skada.
Använd endast termometrar av typ som rekommenderas för den här ugnen ­ risk för brand.

Om rök avges, stäng av apparaten eller ta ut kontakten och håll luckan stängd för att kväva eventuella lågor.
Om apparaten är placerad 850 mm eller högre ovanför golvet, var försiktig så att du inte i misstag flyttar på den roterande plattan när du tar bort behållare ­ risk för skada.
Använd inte mikrovågsugnen för fritering, eftersom det är omöjligt att kontrollera oljans temperatur.
Metallbehållare för mat och dryck är inte lämpliga för användning i mikrovågsugn.
Ta inte bort mikrovågsinloppets skyddsplattor som sitter på sidan av ugnsutrymmets väggar (endast på vissa modeller). De hindrar att fett och matsmulor tränger in i mikrovågskanalerna. TILLÅTEN ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Apparaten är inte avsedd att användas med en extern omkopplingsanordning, såsom en timer, eller ett separat fjärrstyrt system.
Den här apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande typ av användning, som t.ex.: I personalrum i butiker, kontor och andra arbetsplatser I fritidshus Av kunder på hotell, motell och andra inkvarteringsanläggningar.
Ingen annan användning är tillåten (t.ex. för att värma rummet).
Denna apparat är inte avsedd för professionellt bruk. Använd inte apparaten utomhus.
Förvara inte explosiva eller brandfarliga ämnen (t.ex. bensin- eller sprayburkar) inuti eller nära apparaten – risk för brand. INSTALLATION
Apparaten ska hanteras och installeras av minst två personer ­ risk för skada. Använd skyddshandskar vid uppackning och installation ­ risk för skärskada.
Installation, inklusive vattentillförsel (i förekommande fall), elektriska anslutningar och reparationer ska utföras av behörig tekniker. Reparera eller byt inte ut delar på apparaten om detta inte direkt anges i bruksanvisningen. Håll barn på säkert avstånd från installationsplatsen. När produkten har packats upp, kontrollera att den inte har skadats under transporten. Kontakta din återförsäljare eller närmaste kundservice om du upptäcker något problem. Efter installationen ska förpackningsmaterialet (delar av plast, frigolit osv.) förvaras utom räckhåll för barn – risk för kvävning. Apparaten ska kopplas bort från strömförsörjningen innan någon installationsåtgärd utförs – risk för elchock. Under installation, se till att apparaten inte skadar nätkabeln – risk för brand eller elchock. Aktivera inte apparaten förrän installationen har slutförts.
Utför alla utskärningar på inbyggnadsmöbeln innan du för in apparaten och avlägsna allt sågspån och sågdamm.

Ta inte ut ugnen från dess polystyrenskum förrän den ska installeras.
Efter installationen ska inte apparatens undersida längre vara tillgänglig – risk för brännskada.
Installera inte apparaten bakom en dekorativ lucka – Risk för brand.
Om apparaten installeras under arbetsbänken, blockera inte minimimellanrummet mellan arbetsbänken och ugnens övre del – risk för brännskada.
Denna apparat är avsedd att byggas in. Använd den inte fristående eller i ett skåp med lucka. När apparaten har packats upp, kontrollera att luckan stänger ordentligt. Kontakta din återförsäljare eller närmaste kundservice om du upptäcker något problem. ELEKTRISKA VARNINGAR
Typskylten sitter på framkanten av ugnsutrymmet (syns när luckan är öppen).
Det måste alltid kunna gå att koppla bort apparaten från elnätet genom att ta ut stickproppen från eluttaget om åtkomligt, eller med hjälp av en flerpolig strömbrytare som är installerad före eluttaget enligt elektriska bestämmelser. Apparaten måste jordas i enlighet med nationella elektriska säkerhetsstandarder.
Använd inte förlängningssladdar, grenuttag eller adaptrar. När installationen är klar ska det inte gå att komma åt de elektriska komponenterna. Använd inte apparaten om du är våt eller barfota. Använd inte denna apparat om elsladden eller stickkontakten är skadad, om den inte fungerar som den ska eller om den har skadats eller fallit ned på golvet.
Om elsladden är skadad ska den bytas ut mot en likadan av tillverkaren, dess servicepersonal eller liknande kvalificerad tekniker för att undvika fara – risk för elstöt.
Om strömkabeln behöver bytas ut, kontakta en auktoriserad återförsäljare. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VARNING: För alla utom utbildade servicetekniker innebär det en risk att utföra service eller göra reparationer som innebär att en kåpa tas bort, eftersom dessa skyddar mot exponering för mikrovågsenergi.
Om ugnen inte hålls ren kan dess yta ta skada, vilket i sin tur kan reducera produktens livslängd och även orsaka farliga situationer.
Ugnen ska rengöras regelbundet och matrester ska tas bort.
VARNING: Försäkra dig om att apparaten är avstängd och bortkopplad från elnätet innan något underhållsarbete påbörjas. Använd skyddshandskar (risk för sårbildning) och skyddsskor (risk för blåmärken) för att undvika risk för personskada. Se till att hantera enheten

med två personer (minska belastningen). Använd aldrig ångtvätt (risk för elstöt). Icke-professionella reparationer som inte har godkänts av tillverkaren kan leda till en risk för hälsa och säkerhet som tillverkaren inte kan hållas ansvarig för. Eventuella fel eller skador orsakade av icke- professionella reparationer eller icke-professionellt underhåll täcks inte av garantin, vars villkor beskrivs i dokumentet som levererades med enheten.
Rengör regelbundet insidan av luckan och tätningen (utan att ta bort den) till luckan. Använd en mjuk svamp, ljummet vatten och en neutral tvål; torla med en neutral mjuk trasa. Använd inte metallskrapor.
Använd inte starka slipande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra luckans glas eftersom de kan repa ytan, vilket kan leda till att glaset spricker.
Se till att apparaten har svalnat innan du utför underhåll eller rengöring. – risk för brännskada. ÅTERVINNING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 %, vilket framgår av återvinningssymbolen . Därför ska de olika delarna av förpackningen kasseras på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala bestämmelser för avfallshantering.
KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER
Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där apparaten inhandlades. Denna apparat är märkt i enlighet med direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och med regleringen för elektrisk och elektronisk utrustning 2013 (i dess ändrade betydelse). Genom att säkerställa korrekt bortskaffande av denna produkt bidrar du till att förhindra negativa konsekvenser för vår miljö och hälsa. Symbolen
på produkten eller i medföljande dokument anger att denna produkt inte får kasseras som hushållsavfall, utan ska lämnas in till en miljöstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Den här apparaten överensstämmer med den europeiska standarden EN 60705. Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass G.
400011710754

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Whirlpool User Manuals

Related Manuals