HYPERX QuadCast 2 USB Microphone User Guide
- September 4, 2024
- HYPERX
Table of Contents
- QuadCast 2 USB Microphone
- Specifications
- Product Usage Instructions
- Connecting Microphone
- Connecting Headphones
- Selecting Polar Pattern
- Adjusting Microphone Gain
- Adjusting Microphone Monitoring Level
- Muting the Microphone
- Positioning Microphone
- Attaching to Other Arms or Stands
- How do I update the firmware of the QuadCast 2?
- What should I do if I encounter setup issues?
QuadCast 2 USB Microphone
“`html
Specifications
- Brand: HyperX
- Model: QuadCast 2
- Type: USB Microphone
- Connections: USB-C port, 3.5mm headphone port
Product Usage Instructions
Connecting Microphone
Connect the USB-C port of the microphone to your computer using
the provided USB-C to USB-C cable or the USB-C to USB-A
adapter.
Connecting Headphones
Plug your headphones into the 3.5mm headphone port on the
microphone for monitoring purposes.
Selecting Polar Pattern
Press the multifunction control to cycle between different polar
patterns – Cardioid, Omnidirectional, Stereo, and
Bidirectional.
Adjusting Microphone Gain
Use the controls on your recording software or device to adjust
the microphone gain for optimal recording levels.
Adjusting Microphone Monitoring Level
You can adjust the monitoring level of your microphone through
your recording software or device settings.
Muting the Microphone
Tap the top of the microphone to mute or unmute it. The
microphone status LED will indicate the current mute status.
Positioning Microphone
Place the QuadCast 2 with the front of the microphone facing the
sound source for best audio capture.
Attaching to Other Arms or Stands
You can remove the QuadCast 2 from its stand and attach it to
microphone mounts with either 3/8 or 5/8 threads for versatile
positioning.
FAQ
How do I update the firmware of the QuadCast 2?
To update the firmware of the QuadCast 2, download and install
the HyperX NGENUITY software from hyperx.com/ngenuity and follow
the on-screen instructions.
What should I do if I encounter setup issues?
If you have any questions or encounter setup issues with the
QuadCast 2, you can contact the HyperX support team or refer to the
user manual at hyperx.com/support for assistance.
“`
HyperX QuadCast 2
USB Microphone
Overview A
B
C
F
44X0034A
D E
G
Quick Start Guide
A Tap-to-Mute Sensor B LED ring C Multifunction control D 3.5mm headphone port
E USB-C port F USB-C to USB-C cable G USB-C to USB-A adapter
Connecting Microphone
Connecting Headphones
Selecting Polar Pattern
Multifunction Control
Press the multifunction to cycle between adjustment modes, shown by the and
LED’s. The multifunction control’s LED ring will indicate the setting of the
currently selected mode.
LED RING
SOUND DIRECTION
*HOLD 5 SEC
POLAR PATTERN
Cardioid Omnidirectional
Stereo Bidirectional
Adjusting Microphone Gain
Adjusting Microphone Monitoring Level
Adjusting Playback Volume
Muting the Microphone
Tap the top of the microphone to mute/unmute the microphone. The microphone
status LED will indicate the current mute status
Positioning Microphone
QuadCast 2 should be placed with the front of the microphone facing the sound
source.
Removing and Attaching Microphone to Shock Mount
1
2
3
Attaching to Other Arms or Stands
QuadCast 2 can be removed from its stand and used with microphone mounts with
either 3/8″ or 5/8″ threads.
1
2
3
4
*HyperX Caster Not Included
HyperX NGENUITY Software
For software support and firmware updates, download the HyperX NGENUITY
software at: hyperx.com/ngenuity
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see user manual at: hyperx.com/support
ENGLISH
Overview A – Tap-to-Mute Sensor B – LED ring C – Multifunction control
E – USB-C port F – USB-C to USB-C cable G – USB-C to USB-A adapter
D – 3.5mm headphone port
Connecting Microphone
Connecting Headphones
Sélection du diagramme polaire
APPUI PENDANT 5 SECONDES
LED RING
SOUND DIRECTION
POLOR PATTERN
Cardioid Omnidirectional
Stereo
Bidirectional
Multifunction Control Press the multifunction to cycle between adjustment modes, shown by the and LED’s. The multifunction control’s LED ring will indicate the setting of the currently selected mode. Adjusting Microphone Gain Adjusting Playback Volume Adjusting Microphone Monitoring Level Muting the Microphone Tap the top of the microphone to mute/unmute the microphone. The microphone status LED will indicate the current mute status Positioning Microphone QuadCast 2 should be placed with the front of the microphone facing the sound source. Removing and Attaching Microphone to Shock Mount Attaching to Other Arms or Stands QuadCast 2 can be removed from its stand and used with microphone mounts with either 3/8″ or 5/8″ threads. * HyperX Caster Not Included HyperX NGENUITY Software For software support and firmware updates, download the HyperX NGENUITY software at: hyperx.com/ngenuity Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team or see user manual at: hyperx.com/support
FRANÇAIS
Présentation A – Capteur tactile Coupure audio B – Voyant LED C – Bouton
Marche/Arrêt D – Port casque 3,5 mm Connexion du micro Connexion du casque
Sélection du diagramme polaire APPUI PENDANT 5 SECONDES
E – Port USB-C F – Câble USB-C vers USB-C G – Adaptateur USB-C vers USB-A
CERCLE LUMINEUX
DIRECTION DU SON
DIAGRAMME POLAIRE
Cardioïde Omnidirectionnel
Stéréo
ITALIANO
Descrizione generale A – Sensore “Tap-to-Mute” B – LED ad anello C – Controllo
multifunzione D – Jack per cuffie da 3,5 mm Collegamento del microfono
Collegamento delle cuffie Selezione del pattern polare PREMI PER 5 SEC
E – Porta USB-C F – Cavo da USB-C a USB-C G – Adattatore da USB-C a USB-A
LED AD ANELLO
DIREZIONE DEL SUONO
PATTERN POLARE
Bidirectionnel
Commande multifonction Appuyer sur le bouton multifonction pour passer d’un
mode de réglage à l’autre, indiqué par les voyants et . Le cercle lumineux de
la commande multifonction indique le réglage actuellement sélectionné. Réglage
du contrôle de gain Réglage du volume de lecture Contrôle du mixage de lecture
Désactivation du micro Toucher le haut du microphone pour désactiver ou
activer le micro. Le voyant du microphone indique si le micro est activé ou
désactivé. Position du microphone Le HyperX QuadCast 2 doit être placé avec
l’avant du microphone orienté vers la source sonore. Retrait et fixation du
micro sur le support antichoc Fixation sur d’autres supports ou bras Le HyperX
Quadcast 2 peut être retiré de son pied et se fixer sur des supports pour
microphone dotés d’un filetage 3/8 ou 5/8 pouce. * HyperX Caster non inclus
Logiciel HyperX NGENUITY Pour bénéficier d’un support logiciel et des mises à
jour du firmware, télécharger le logiciel HyperX NGENUITY sur le site
hyperx.com/ngenuity Questions ou problèmes de configuration ? Contactez
l’équipe d’assistance HyperX ou consultez le manuel d’utilisation disponible
sur le site hyperx.com/support
Cardioide
Omnidirezionale
Stereo
Bidirezionale Controllo multifunzione Premi il pulsante multifunzione per
passare da una modalità di regolazione all’altra, come indicato dai LED e . Il
LED ad anello del controllo multifunzione indica l’impostazione della modalità
attualmente selezionata. Regolazione del guadagno del microfono Regolazione
del volume di riproduzione Monitoraggio del mix di riproduzione Disattivazione
del microfono Tocca la parte superiore del microfono per
attivarlo/disattivarlo. Il LED di stato indica lo stato attuale del microfono
Posizionamento del microfono QuadCast 2 deve essere posizionato con la parte
anteriore del microfono rivolta verso la fonte sonora.
Separazione e assemblaggio di microfono e supporto antiurto Fissaggio ad altri bracci o supporti Quadcast 2 può essere rimosso dal suo supporto e utilizzato con dispositivi di montaggio per microfoni con filettatura da 3/8″ o 5/8″. * HyperX Caster non incluso Software HyperX NGENUITY Per l’assistenza relativa al software e gli aggiornamenti del firmware, scarica il software HyperX NGENUITY all’indirizzo hyperx.com/ngenuity Domande o dubbi sulla configurazione? Contatta il team dell’assistenza HyperX, oppure consulta il manuale utente all’indirizzo hyperx.com/support
DEUTSCH
Übersicht A – Tippen-zum-Stummschalten-Sensor B – LED-Ring C – Multifunktions-
Bedienelemente D – 3,5 mm Kopfhöreranschluss Anschließen des Mikrofons
Anschließen der Kopfhörer Auswählen der Richtcharakteristik 5 SEK HALTEN
E – USB-C-Anschluss F – Kabel, USB-C-an-USB-C G – USB-C-an-USB-A
LED-RING
SOUNDRICHTUNG
RICHTCHARAKTERISTIK
Kardioid Omnidirektional
Multifunktions-Bedienelemente
Stereo Bidirektional
Drücke die Multifunktionstaste, um zwischen den Einstellmodi zu wechseln, die durch die LEDs und angezeigt werden. Der LED-Ring der Multifunktions- Bedienelemente zeigt die Einstellung des aktuell gewählten Modus an. Einstellen der Mikrofonverstärkung Einstellen der Wiedergabelautstärke Überwachung der Wiedergabemischung Stummschalten des Mikrofons Tippe auf die Oberseite des Mikrofons, um das Mikrofon stummzuschalten bzw. die Stummschaltung aufzuheben. Die LED für den Mikrofonstatus zeigt den aktuellen Status der Stummschaltung an. Positionierung des Mikrofons QuadCast 2 sollte so aufgestellt werden, dass die Vorderseite des Mikrofons zur Schallquelle zeigt.verso la fonte sonora. Abnehmen und Anbringen des Mikrofons an der Stoßdämpferhalterung Befestigung an anderen Armen oder Halterungen Quadcast 2 kann von der Halterung abgenommen und mit Mikrofonhaltern mit 3/8″ oder 5/8″ Gewinde verwendet werden. * HyperX Caster nicht enthalten HyperX NGENUITY Software Für Software-Support und Firmware-Updates kannst du dir die HyperX NGENUITY Software herunterladen unter: hyperx.com/ngenuity Hast du Fragen oder Probleme bei der Einrichtung? Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies dir die Bedienungsanleitung unter hyperx.com/support durch.
POLSKI
Opis urzdzenia A – Czujnik wyciszania dotykiem B – Piercie LED C – Sterowanie
wielofunkcyjne D – Gniazdo sluchawkowe 3,5 mm Podlczanie mikrofonu Podlczanie
sluchawek Wybór wzorca polaryzacji PRZYTRZYMAJ PRZEZ 5 S
E – Port USB-C F – Kabel USB-C na USB-C G – Przejciówka z USB-C na USB-C
PIERCIE LED
KIERUNEK DWIKU
WZORZEC POLARYZACJI
Kardioidalny Dookólny
Stereo
ESPAÑOL
Visión general A – Sensor de toque para silenciar B – Anillo LED C – Controles
con múltiples funciones D – Puerto del audífono de 3,5 mm Conectar el
micrófono Conectar los audífonos Seleccionar el patrón polar MANTENER 5 SEG
ANILLO LED
DIRECCIÓN DEL SONIDO
E – Puerto USB-C F – Cable USB-C a USB-C G – Adaptador USB-C a USB-A
PATRÓN POLAR
Dwukierunkowy
Sterowanie wielofunkcyjne Naciskaj przycisk wielofunkcyjny, aby zmienia tryby
regulacji wskazywane przez diody LED i . Piercie LED sterowania
wielofunkcyjnego pokae, który tryb jest aktualnie wybrany. Regulacja czuloci
mikrofonu Regulacja glonoci odtwarzania Mikser odsluchu Wyciszanie mikrofonu
Dotknij czubka mikrofonu, aby go wyciszy lub wylczy wyciszenie. Kontrolka LED
mikrofonu wskae aktualny stan wyciszenia. Pozycjonowanie mikrofonu Mikrofon
QuadCast 2 naley ustawi tak, aby jego przednia cz byla skierowana w stron
ródla dwiku. Demonta i monta mikrofonu do mocowania antywstrzsowego Mocowanie
do innych statywów i ramion Mikrofon QuadCast 2 mona zdj ze statywu i polczy z
mocowaniem wyposaonym w gwint 3/8″ lub 5/8″. * Statyw HyperX Caster nie
wchodzi w sklad zestawu. Oprogramowanie HyperX NGENUITY Aby korzysta ze
wsparcia oraz aktualizacji oprogramowania ukladowego, pobierz oprogramowanie
HyperX NGENUITY ze strony hyperx.com/ngenuity Masz pytania lub problemy z
konfiguracj? Skontaktuj si z dzialem pomocy technicznej HyperX lub skorzystaj
z instrukcji obslugi na stronie hyperx.com/support
Cardioide
Omnidireccional
Estéreo
Bidireccional Control con múltiples funciones Pulsa el botón multifuncional
para alternar entre los modos de ajuste, que muestra el LED de y . El anillo
LED del control multifuncional indicará la configuración del modo
seleccionado. Ajustar la ganancia del micrófono Ajustar el volumen de
reproducción Combinación monitor/reproducción Silenciar el micrófono Toca la
parte superior del micrófono para silenciarlo o activarlo. El estado del LED
del micrófono indicará el estado actual. Posicionar el micrófono QuadCast 2
debe colocarse con el frente del micrófono hacia la fuente de sonido. Quitar y
fijar el micrófono en el soporte de impacto
Fijar a otros brazos o soportes Quadcast 2 puede desmontarse del soporte y utilizarse con montajes de micrófono con roscas de 3/8″ o 5/8″. * HyperX Caster no incluido Software HyperX NGENUITY Para obtener soporte de software y la actualización del firmware, descarga el software de HyperX NGENUITY en hyperx.com/ngenuity ¿Tienes alguna pregunta o algún problema con la instalación? Contacta al equipo de soporte de HyperX o consulta el manual de usuario en hyperx.com/support
PORTUGUÊS
Visão geral
A – Sensor de toque para silenciar
E – Porta USB-C
B – Anel de LED
F – Cabo USB-C para USB-C
C – Controle multifuncional
G – Adaptador USB-C para USB-A
D – Porta do fone de ouvido de 3,5 mm
Conexão do microfone
Conexão dos fones de ouvido
Seleção de Padrão polar
PRESSIONAR POR 5 SEG
ANEL DE LED
DIREÇÃO DO SOM
PADRÃO POLAR
Cardioide Omnidirecional
Estéreo
Pressione o botão multifuncional para alternar entre os modos de ajuste, mostrados pelos LEDs e . O anel de LED do controle multifuncional indicará a configuração do modo selecionado no momento. Ajuste do ganho do microfone Ajuste do volume de reprodução Monitoramento do mix de reprodução Desativação do som do microfone Toque na parte superior do microfone para ativar/desativar o som. O LED de status do microfone indicará o status atual de desativado Posicionamento do microfone O QuadCast 2 deve ser colocado com a frente do microfone voltada para a fonte sonora. Remoção e posicionamento do microfone no suporte antichoque Posicionamento em outros suportes ou braços O Quadcast 2 pode ser removido do suporte e usado com montagens de microfone com roscas de 3/8 pol. ou 5/8 pol. * HyperX Caster não incluído Software HyperX NGENUITY Para obter suporte de software e atualizações de firmware, baixe o software HyperX NGENUITY em: hyperx.com/ngenuity Dúvidas ou problemas de instalação? Entre em contato com a equipe de suporte da HyperX ou consulte o manual do usuário, em: hyperx.com/support
CESTINA Pehled A – dotykový snímac pro ztlumení B – LED kruh C – multifunkcní ovladac D – 3,5mm port pro sluchátka Pipojení mikrofonu Pipojení sluchátek Volba smrové charakteristiky PIDRZET 5 S
E – port USB-C F – kabel USB-C na USB-C G – adaptér USB-C na USB-A
Controle multifuncional
Bidirecional
LED KRUH
SMR ZVUKU
SMROVÁ CHARAKTERISTIKA
Kardioidní
Vsesmrová
Stereofonní
A – Tap-to-Mute
E – USB-C
B – LED-
F – USB-C — USB-C
C –
G – USB-C USB-A
D – ‘ 3,5
‘
‘
5
LED-
Obousmrná
Multifunkcní ovladac
Stisknutím multifunkcního ovladace lze pepínat rezimy, které reprezentují LED
kontrolky
a . LED kruh multifunkcního ovladace indikuje nastavení
aktuáln zvoleného rezimu.
Nastavení zesílení mikrofonu
Nastavení hlasitosti pehrávání
Mix pehrávání monitoru
Ztlumení mikrofonu
Klepnutím na horní cást mikrofonu se mikrofon ztlumí/zapne. LED kontrolka stavu
mikrofonu indikuje aktuální stav ztlumení.
Umístní mikrofonu
QuadCast 2 nastav tak, aby jeho pední cást smovala ke zdroji zvuku.
Vyjmutí a pipevnní mikrofonu k odpruzenému drzáku
Pipojení k jiným ramenm nebo stojanm
QuadCast 2 lze ze stojanu vyjmout a pouzít s mikrofonními drzáky se 3/8″ nebo 5/8″
závitem.
- HyperX Caster není soucástí balení.
Software HyperX NGENUITY
Pokud potebujes softwarovou podporu a aktualizace firmwaru, stáhni si software
HyperX NGENUITY na hyperx.com/ngenuity
Otázky nebo problémy s nastavením?
Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si pecti uzivatelskou pírucku na
hyperx.com/support
,
LED-
. LED- ,
.
,
. LED- .
QuadCast 2
Quadcast 2 , 3/8″ or 5/8″. * HyperX Caster HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY hyperx.com/ngenuity ? HyperX hyperx.com/support
A – B – C – D – 3,5 5 ,
E – USB-C F – USB-C — USB-C G – USB-C — USB-A
,
, , . , . QuadCast 2 . Quadcast 2 3/8 5/8 . *HyperX Caster HyperX NGENUITY
HyperX NGENUITY hyperx.com/ngenuity ? HyperX hyperx.com/support
A – B – LED C – D – 3.5mm
E – USB-C F – USB-C USB-C G – USB-C USB-A
, LED
LED
LED
/ LED QuadCast 2 Quadcast 2 3/8″ 5/8″ * HyperX Caster HyperX NGENUITY hyperx.com/ngenuity NGENUITY HyperX hyperx.com/support
A – B – LED C – D – 3.5mm
E – USB-C F – USB-C USB-C G – USB-C USB-A
5
LED
LED LED / LED QuadCast 2 Quadcast 2 3/8″ 5/8″ * HyperX Caster HyperX NGENUITY hyperx.com/ngenuity HyperX NGENUITY HyperX hyperx.com/support
A – B – -&% C – D – NN
-&%
E – 64#$ F – 64#$64#$ G – 64#$64#”
2VBE$BTU )ZQFS9$BTUFS )ZQFS9/(&/65: )ZQFS9/(&/65:IZQFSYDPNOHFOVJUZ )ZQFS9 IZQFSYDPNTVQQPSU
A – B – LED C – D – 3.5mm 5
E – USB-C F – USB-C – USB-C G – USB-C – USB-A
LED
-&%-&% -&% 2VBE$BTU
LED . LED . / . LED . QuadCast 2 . QuadCast 2 0.95cm 1.58cm . * HyperX Caster
HyperX NGENUITY , hyperx.com/ngenuity HyperX NGENUITY . ? HyperX
hyperx.com/support .
HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY
hyperx.com/ngenuity : hyperx.com/support : HyperX
USB-C – E USB-C USB-C – F USB-C USB-C – G
– A
LED – B – C 3.5 – D
5
LED
LED . LED, .
LED . /
. QuadCast 2
3/8 Quadcast 2 . 5/8
HyperX Caster *
A – B – C – D – 3,5 5
E – USB-C F – USB-C USB- G – USB-C USB-A
. . / . .
QuadCast 2 . QuadCast 2 , 3/8 5/8 . * HyperX Caster HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY : hyperx.com/ngenuity ? HyperX – : hyperx.com/support
TÜRKÇE
Genel Baki A – Dokunarak Sessize Alma Sensörü B – LED halka C – Çoklu ilev
kontrolü D – 3,5 mm kulaklik girii Mikrofon Balama Kulaklik Balama Kutup
Deseni Seçme 5 SN BASILI TUT
LED HALKA SES YÖNÜ
E – USB-C girii F – USB-C – USB-C kablosu G – USB-C – USB-A adaptörü
KUTUP DESEN
Kardiyot Çok yönlü
Stereo Çift yönlü
Çoklu lev Kontrolü Çoklu ilev dümesine basarak ve LED’leriyle gösterilen ayar modlari arasinda geçi yapabilirsiniz. Çoklu ilev kontrolünün LED halkasi seçilmi olan modun ayarini gösterir. Mikrofon Gain Ayarlama Oynatma Ses Düzeyini Ayarlama Monitör Oynatma Miksi Mikrofonu Sessize Alma Mikrofonu sessize almak/sesini açmak için mikrofonun üst kismina dokunun. Mikrofon durum LED’i sessize alma durumunu gösterir Mikrofon Konumlandirma QuadCast 2, mikrofonun önü ses kaynaina bakacak ekilde yerletirilmelidir. Shock Mount Üzerine Mikrofon Takma ve Çikarma Dier Kollara veya Standlara Takma Quadcast 2 standindan çikarilabilir ve 3/8″ veya 5/8″ yivli mikrofon montaj aparatlariyla kullanilabilir. * HyperX Caster Dahil Deil HyperX NGENUITY Yazilimi Yazilim destei ve ürün yazilimi güncellemeleri için hyperx.com/ngenuity adresinden HyperX NGENUITY yazilimini indirin Sorulariniz var mi? Kurulum sorunlari yaiyor musunuz? HyperX destek ekibiyle iletiime geçin veya hyperx.com/support adresindeki kullanim kilavuzuna göz atin
BAHASA INDONESIA
Gambaran Umum A – Sensor Ketuk untuk Membisukan B – Cincin LED C – Kontrol
multifungsi D – Port headphone 3,5 mm Menyambungkan Mikrofon Menyambungkan
Headphone Memilih Pola Kutub TAHAN 5 DTK
E – Port USB-C F – Kabel USB-C ke USB-C G – Adaptor USB-C ke USB-A
CINCIN LED ARAH SUARA
POLA KUTUB
Kardioid
Segala arah
Stereo
Dua arah Kontrol Multifungsi Tekan tombol multifungsi untuk berganti-ganti
mode penyesuaian, yang ditunjukkan oleh LED dan . Cincin LED kontrol
multifungsi akan menunjukkan pengaturan dari mode yang dipilih saat ini.
Menyesuaikan Penguatan Mikrofon Menyesuaikan Volume Pemutaran Memantau Mix
Pemutaran Membisukan Mikrofon Ketuk bagian atas mikrofon untuk
membisukan/menyalakan mikrofon. LED status mikrofon akan menunjukkan status
bisu pada saat ini Menempatkan Mikrofon QuadCast 2 seharusnya ditempatkan
dengan bagian depan mikrofon menghadap ke sumber suara. Melepas dan Memasang
Mikrofon ke Dudukan Peredam Kejut Memasang ke Penyangga atau Lengan Lain
Quadcast 2 dapat dilepaskan dari penyangganya dan digunakan dengan dudukan
mikrofon yang memiliki ulir 3/8″ atau 5/8″. *HyperX Caster Tidak Disertakan
Perangkat Lunak HyperX NGENUITY Untuk dukungan perangkat lunak dan pembaruan
firmware, unduh perangkat lunak HyperX NGENUITY di: hyperx.com/ngenuity Ada
Pertanyaan atau Masalah Penyiapan? Hubungi tim dukungan HyperX atau lihat
panduan pengguna di: hyperx.com/support
ROMÂN
Prezentare general
A – Senzor pentru dezactivarea sunetului prin atingere E – Port USB-C
B – Inel cu LED-uri
F – Cablu USB-C USB-A
C – Comand multifuncional
G – Adaptor USB-C la USB-A
D – Port cti de 3,5 mm
Conectarea microfonului
Conectarea ctilor
Selectarea modelului polar
INE APSAT TIMP DE 5 SECUNDE
INEL CU LED-URI
DIRECIA SUNETULUI
MODEL POLAR
Cardioid Omnidirecional
Stereo
Demontarea i ataarea microfonului pe suportul anti-oc Ataarea pe alte brae sau
suporturi Quadcast 2 dapat dilepaskan dari penyangganya dan digunakan dengan
dudukan mikrofon yang memiliki ulir 3/8″ atau 5/8″. * HyperX Caster nu este
inclus Software-ul HyperX NGENUITY Pentru asisten privind software-ul i
actualizri de firmware, descarc software-ul HyperX NGENUITY de la
hyperx.com/ngenuity Ai întrebri sau întâmpini probleme la configurare?
Contacteaz echipa de asisten HyperX sau consult manualul de utilizare la
hyperx.com/support
SLOVENSCINA
Pregled A – Tipalo za utisanje z dotikom B – Obrocek LED C – Vecfunkcijski
kontrolnik D – 3,5-mm prikljucek za slusalke Prikljucitev mikrofona
Prikljucitev slusalk Izbira polarnega vzorca PRIDRZI 5 SEKUND
OBROCEK LED
SMER ZVOKA
E – Port USB-C F – Kabel iz USB-C v USB-C G – Prilagojevalnik iz USB-C v USB-A
POLARNI VZOREC
Bidirecional
Comand multifuncional Apas butonul multifuncional pentru a comuta între
modurile de ajustare, indicate de LED-urile cu i . Inelul cu LED-uri al
comenzii multifuncionale va indica setarea modului selectat în momentul
respectiv. Reglarea amplificrii microfonului Reglarea volumului de redare
Monitorizarea mixului de redare Dezactivarea sunetului microfonului Apas pe
partea de sus a microfonului pentru a dezactiva/activa sunetul acestuia. LED-
ul pentru starea microfonului va indica starea actual a sunetului. Poziionarea
microfonului QuadCast 2 trebuie poziionat cu partea din fa a microfonului
orientat ctre sursa sunetului.
Kardioidni Vsesmerni
Stereo Dvosmerni
Vecfunkcijski kontrolnik Pritisni vecfunkcijsko tipko, da preklapljas med
nacini prilagoditve, ki jih prikazujeta lucki LED in . Obrocek LED
vecfunkcijskega kontrolnika kaze nastavitev trenutno izbranega nacina.
Prilagoditev ojacanja mikrofona Prilagoditev glasnosti predvajanja Nadzor
predvajanega miksa Izklop zvoka mikrofona Tapni na vrhu mikrofona, da
izklopis/vklopis zvok mikrofona. Lucka LED za stanje mikrofona kaze trenutno
stanje utisanja. Postavitev mikrofona QuadCast 2 postavi tako, da je sprednji
del mikrofona obrnjen proti viru zvoka. Odstranitev in pritrditev mikrofona na
elasticni nosilec Pritrditev na druge roke ali stojala Quadcast 2 lahko
odstranis iz stojala in ga uporabis z nosilci mikrofona s 3/8- ali 5/8-palcnim
navojem. * HyperX Caster ni prilozen Programska oprema HyperX NGENUITY Za
podporo za programsko opremo in posodobitve vdelane programske opreme prenesi
programsko opremo HyperX NGENUITY na naslovu hyperx.com/ngenuity Imas
vprasanja ali tezave pri namestitvi? Obrni se na ekipo za podporo za HyperX
ali preglej uporabniski prirocnik na naslovu
hyperx.com/support
Maintenance
Cleaning the microphone 1. Unplug all cables from the microphone before
cleaning. 2. Put a very small amount of mild all-purpose cleaner on a soft
cloth. 3. Wipe down the external surface of the microphone. Avoid getting any
moisture in the microphone holes. 4. Let the surface of the microphone dry
completely before use. · Do not use harsh cleaners such as products containing
bleach. · Do not use compressed air and spray into the microphone.
Product Specification
Microphone
Power consumption:
5V 220mA (white light)
Sample/bit rate:
48kHz/16-bit
Element:
Electret condenser microphone
Condenser type:
Three 14mm condensers
Polar patterns:
Stereo, Omnidirectional, Cardioid, Bidirectional
Frequency response:
20Hz–20kHz
Sensitivity:
-36dB (1V/Pa at 1kHz)
Cable length:
3m
Weight: · Microphone: 254g
· Shock mount and stand: 360g
· Total with USB cable: 710g
Lighting:
RGB (16,777,216 colors)
Light effects:
2 zones*
Connection type:
USB-C to USB-A
*2 zone RGB lighting customizable with HyperX NGENUITY software
Headphone Output Impedance: Frequency response: Maximum power output: THD: SNR:
32 20Hz – 20kHz 7mW 0.05% (1kHz/0dBFS) 90dB (1kHZ, RL=)
Petunjuk Pemeliharaan
Membersihkan mikrofon 1. Cabut semua kabel dari mikrofon sebelum melakukan
pembersihan. 2. Berikan sedikit pembersih multiguna pada kain yang lembut. 3.
Usap permukaan bagian luar mikrofon. Hindari masuknya air ke lubang mikrofon.
4. Keringkan mikrofon hingga menyeluruh sebelum dipakai.
· Jangan gunakan pembersih yang bersifat keras seperti produk dengan pemutih.
· Jangan gunakan tekanan udara untuk menyemprot ke dalam mikrofon.
Spesifikasi Produk
Mikrofon
Konsumsi daya:
5 V 220 mA (cahaya putih)
Laju sampel/bit:
48 kHz/16-bit
Elemen:
Mikrofon kondensor electret
Tipe kondensor:
Tiga kondensor 14 mm
Pola polar:
Stereo, Segala arah, Kardioid, Dua arah
Respons frekuensi:
20 Hz-20 kHz
Sensitivitas:
-36 dB (1 V/Pa pada 1 kHz)
Panjang kabel:
3 m
Berat: · Mikrofon: 254 g
· Penyangga guncangan: 360 g
· Total dengan kabel USB: 710 g
Pencahayaan:
RGB (16.777.216 warna)
Efek cahaya:
2 zona*
Tipe sambungan:
USB-C ke USB-A
*Pencahayaan RGB 2 zona yang dapat disesuaikan dengan perangkat lunak
HyperX NGENUITY
Output Headphone
Impedansi:
32
Respons frekuensi:
20 Hz – 20 kHz
Output daya maksimum: 7 mW
Distorsi Harmonik Total (Total Harmonic Distortion):
Sinyal untuk rasio kebisingan (Signal to Noise ratio):
0,05% (1 kHz/0 dBFS) 90 dB (1 kHZ, RL=)
Nomor Registrasi di
Kementerian Perdagangan: IMKG.1549.10.2021 Importir: PT Hewlett-Packard
Indonesia
Alamat: Gedung Perkantoran Prudential Center Kota Kasablanka, Lt 9, Unit
A-H,Jl. Casablanca Kav. 88, Kel. Menteng Dalam, Kec. Tebet,
Kota Adm Jakarta Selatan 12870
Microphone//, Regulatory Model//: QDC002 USB-C to USB-A Adapter/USB-C USB-A
/USB-C USB-A , Regulatory Model//: CL006A
©Copyright 2024 HyperX and the HyperX logo are registered trademarks or
trademarks of HP Inc. in the U.S. and/or other countries. All registered
trademarks and trademarks are property of their respective owners. / HyperX et
le logo HyperX sont des marques déposées ou des marques commerciales de HP
Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les marques déposées et
les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. /
HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. HP REG 23010, 08028
Barcelona, Spain. HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames
Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT. : ” ..” , , 050040, ., , – , 77/7 /: +7
727 356 21 80. HP Inc. 1501 Page Mill Road, -, 94304, . , 6610, : 886237899900
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>