HYPERX QuadCast 2 USB Microphone User Guide

September 4, 2024
HYPERX

QuadCast 2 USB Microphone

“`html

Specifications

  • Brand: HyperX
  • Model: QuadCast 2
  • Type: USB Microphone
  • Connections: USB-C port, 3.5mm headphone port

Product Usage Instructions

Connecting Microphone

Connect the USB-C port of the microphone to your computer using
the provided USB-C to USB-C cable or the USB-C to USB-A
adapter.

Connecting Headphones

Plug your headphones into the 3.5mm headphone port on the
microphone for monitoring purposes.

Selecting Polar Pattern

Press the multifunction control to cycle between different polar
patterns – Cardioid, Omnidirectional, Stereo, and
Bidirectional.

Adjusting Microphone Gain

Use the controls on your recording software or device to adjust
the microphone gain for optimal recording levels.

Adjusting Microphone Monitoring Level

You can adjust the monitoring level of your microphone through
your recording software or device settings.

Muting the Microphone

Tap the top of the microphone to mute or unmute it. The
microphone status LED will indicate the current mute status.

Positioning Microphone

Place the QuadCast 2 with the front of the microphone facing the
sound source for best audio capture.

Attaching to Other Arms or Stands

You can remove the QuadCast 2 from its stand and attach it to
microphone mounts with either 3/8 or 5/8 threads for versatile
positioning.

FAQ

How do I update the firmware of the QuadCast 2?

To update the firmware of the QuadCast 2, download and install
the HyperX NGENUITY software from hyperx.com/ngenuity and follow
the on-screen instructions.

What should I do if I encounter setup issues?

If you have any questions or encounter setup issues with the
QuadCast 2, you can contact the HyperX support team or refer to the
user manual at hyperx.com/support for assistance.

“`

HyperX QuadCast 2
USB Microphone
Overview A
B

C
F
44X0034A

D E
G

Quick Start Guide
A Tap-to-Mute Sensor B LED ring C Multifunction control D 3.5mm headphone port E USB-C port F USB-C to USB-C cable G USB-C to USB-A adapter

Connecting Microphone

Connecting Headphones

Selecting Polar Pattern

Multifunction Control
Press the multifunction to cycle between adjustment modes, shown by the and LED’s. The multifunction control’s LED ring will indicate the setting of the currently selected mode.

LED RING

SOUND DIRECTION

*HOLD 5 SEC
POLAR PATTERN

Cardioid Omnidirectional
Stereo Bidirectional

Adjusting Microphone Gain

Adjusting Microphone Monitoring Level

Adjusting Playback Volume

Muting the Microphone
Tap the top of the microphone to mute/unmute the microphone. The microphone status LED will indicate the current mute status

Positioning Microphone
QuadCast 2 should be placed with the front of the microphone facing the sound source.

Removing and Attaching Microphone to Shock Mount

1

2

3

Attaching to Other Arms or Stands
QuadCast 2 can be removed from its stand and used with microphone mounts with either 3/8″ or 5/8″ threads.

1

2

3

4

*HyperX Caster Not Included

HyperX NGENUITY Software
For software support and firmware updates, download the HyperX NGENUITY software at: hyperx.com/ngenuity
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see user manual at: hyperx.com/support

ENGLISH

Overview A – Tap-to-Mute Sensor B – LED ring C – Multifunction control

E – USB-C port F – USB-C to USB-C cable G – USB-C to USB-A adapter

D – 3.5mm headphone port

Connecting Microphone

Connecting Headphones

Sélection du diagramme polaire

APPUI PENDANT 5 SECONDES

LED RING

SOUND DIRECTION

POLOR PATTERN

Cardioid Omnidirectional

Stereo

Bidirectional

Multifunction Control Press the multifunction to cycle between adjustment modes, shown by the and LED’s. The multifunction control’s LED ring will indicate the setting of the currently selected mode. Adjusting Microphone Gain Adjusting Playback Volume Adjusting Microphone Monitoring Level Muting the Microphone Tap the top of the microphone to mute/unmute the microphone. The microphone status LED will indicate the current mute status Positioning Microphone QuadCast 2 should be placed with the front of the microphone facing the sound source. Removing and Attaching Microphone to Shock Mount Attaching to Other Arms or Stands QuadCast 2 can be removed from its stand and used with microphone mounts with either 3/8″ or 5/8″ threads. * HyperX Caster Not Included HyperX NGENUITY Software For software support and firmware updates, download the HyperX NGENUITY software at: hyperx.com/ngenuity Questions or Setup Issues? Contact the HyperX support team or see user manual at: hyperx.com/support

FRANÇAIS
Présentation A – Capteur tactile Coupure audio B – Voyant LED C – Bouton Marche/Arrêt D – Port casque 3,5 mm Connexion du micro Connexion du casque Sélection du diagramme polaire APPUI PENDANT 5 SECONDES

E – Port USB-C F – Câble USB-C vers USB-C G – Adaptateur USB-C vers USB-A

CERCLE LUMINEUX

DIRECTION DU SON

DIAGRAMME POLAIRE

Cardioïde Omnidirectionnel

Stéréo

ITALIANO
Descrizione generale A – Sensore “Tap-to-Mute” B – LED ad anello C – Controllo multifunzione D – Jack per cuffie da 3,5 mm Collegamento del microfono Collegamento delle cuffie Selezione del pattern polare PREMI PER 5 SEC

E – Porta USB-C F – Cavo da USB-C a USB-C G – Adattatore da USB-C a USB-A

LED AD ANELLO

DIREZIONE DEL SUONO

PATTERN POLARE

Bidirectionnel
Commande multifonction Appuyer sur le bouton multifonction pour passer d’un mode de réglage à l’autre, indiqué par les voyants et . Le cercle lumineux de la commande multifonction indique le réglage actuellement sélectionné. Réglage du contrôle de gain Réglage du volume de lecture Contrôle du mixage de lecture Désactivation du micro Toucher le haut du microphone pour désactiver ou activer le micro. Le voyant du microphone indique si le micro est activé ou désactivé. Position du microphone Le HyperX QuadCast 2 doit être placé avec l’avant du microphone orienté vers la source sonore. Retrait et fixation du micro sur le support antichoc Fixation sur d’autres supports ou bras Le HyperX Quadcast 2 peut être retiré de son pied et se fixer sur des supports pour microphone dotés d’un filetage 3/8 ou 5/8 pouce. * HyperX Caster non inclus Logiciel HyperX NGENUITY Pour bénéficier d’un support logiciel et des mises à jour du firmware, télécharger le logiciel HyperX NGENUITY sur le site hyperx.com/ngenuity Questions ou problèmes de configuration ? Contactez l’équipe d’assistance HyperX ou consultez le manuel d’utilisation disponible sur le site hyperx.com/support

Cardioide
Omnidirezionale
Stereo
Bidirezionale Controllo multifunzione Premi il pulsante multifunzione per passare da una modalità di regolazione all’altra, come indicato dai LED e . Il LED ad anello del controllo multifunzione indica l’impostazione della modalità attualmente selezionata. Regolazione del guadagno del microfono Regolazione del volume di riproduzione Monitoraggio del mix di riproduzione Disattivazione del microfono Tocca la parte superiore del microfono per attivarlo/disattivarlo. Il LED di stato indica lo stato attuale del microfono Posizionamento del microfono QuadCast 2 deve essere posizionato con la parte anteriore del microfono rivolta verso la fonte sonora.

Separazione e assemblaggio di microfono e supporto antiurto Fissaggio ad altri bracci o supporti Quadcast 2 può essere rimosso dal suo supporto e utilizzato con dispositivi di montaggio per microfoni con filettatura da 3/8″ o 5/8″. * HyperX Caster non incluso Software HyperX NGENUITY Per l’assistenza relativa al software e gli aggiornamenti del firmware, scarica il software HyperX NGENUITY all’indirizzo hyperx.com/ngenuity Domande o dubbi sulla configurazione? Contatta il team dell’assistenza HyperX, oppure consulta il manuale utente all’indirizzo hyperx.com/support

DEUTSCH
Übersicht A – Tippen-zum-Stummschalten-Sensor B – LED-Ring C – Multifunktions- Bedienelemente D – 3,5 mm Kopfhöreranschluss Anschließen des Mikrofons Anschließen der Kopfhörer Auswählen der Richtcharakteristik 5 SEK HALTEN

E – USB-C-Anschluss F – Kabel, USB-C-an-USB-C G – USB-C-an-USB-A

LED-RING

SOUNDRICHTUNG

RICHTCHARAKTERISTIK

Kardioid Omnidirektional

Multifunktions-Bedienelemente

Stereo Bidirektional

Drücke die Multifunktionstaste, um zwischen den Einstellmodi zu wechseln, die durch die LEDs und angezeigt werden. Der LED-Ring der Multifunktions- Bedienelemente zeigt die Einstellung des aktuell gewählten Modus an. Einstellen der Mikrofonverstärkung Einstellen der Wiedergabelautstärke Überwachung der Wiedergabemischung Stummschalten des Mikrofons Tippe auf die Oberseite des Mikrofons, um das Mikrofon stummzuschalten bzw. die Stummschaltung aufzuheben. Die LED für den Mikrofonstatus zeigt den aktuellen Status der Stummschaltung an. Positionierung des Mikrofons QuadCast 2 sollte so aufgestellt werden, dass die Vorderseite des Mikrofons zur Schallquelle zeigt.verso la fonte sonora. Abnehmen und Anbringen des Mikrofons an der Stoßdämpferhalterung Befestigung an anderen Armen oder Halterungen Quadcast 2 kann von der Halterung abgenommen und mit Mikrofonhaltern mit 3/8″ oder 5/8″ Gewinde verwendet werden. * HyperX Caster nicht enthalten HyperX NGENUITY Software Für Software-Support und Firmware-Updates kannst du dir die HyperX NGENUITY Software herunterladen unter: hyperx.com/ngenuity Hast du Fragen oder Probleme bei der Einrichtung? Wende dich an das HyperX-Support-Team oder lies dir die Bedienungsanleitung unter hyperx.com/support durch.

POLSKI
Opis urzdzenia A – Czujnik wyciszania dotykiem B – Piercie LED C – Sterowanie wielofunkcyjne D – Gniazdo sluchawkowe 3,5 mm Podlczanie mikrofonu Podlczanie sluchawek Wybór wzorca polaryzacji PRZYTRZYMAJ PRZEZ 5 S

E – Port USB-C F – Kabel USB-C na USB-C G – Przejciówka z USB-C na USB-C

PIERCIE LED

KIERUNEK DWIKU

WZORZEC POLARYZACJI

Kardioidalny Dookólny

Stereo

ESPAÑOL
Visión general A – Sensor de toque para silenciar B – Anillo LED C – Controles con múltiples funciones D – Puerto del audífono de 3,5 mm Conectar el micrófono Conectar los audífonos Seleccionar el patrón polar MANTENER 5 SEG

ANILLO LED

DIRECCIÓN DEL SONIDO

E – Puerto USB-C F – Cable USB-C a USB-C G – Adaptador USB-C a USB-A
PATRÓN POLAR

Dwukierunkowy
Sterowanie wielofunkcyjne Naciskaj przycisk wielofunkcyjny, aby zmienia tryby regulacji wskazywane przez diody LED i . Piercie LED sterowania wielofunkcyjnego pokae, który tryb jest aktualnie wybrany. Regulacja czuloci mikrofonu Regulacja glonoci odtwarzania Mikser odsluchu Wyciszanie mikrofonu Dotknij czubka mikrofonu, aby go wyciszy lub wylczy wyciszenie. Kontrolka LED mikrofonu wskae aktualny stan wyciszenia. Pozycjonowanie mikrofonu Mikrofon QuadCast 2 naley ustawi tak, aby jego przednia cz byla skierowana w stron ródla dwiku. Demonta i monta mikrofonu do mocowania antywstrzsowego Mocowanie do innych statywów i ramion Mikrofon QuadCast 2 mona zdj ze statywu i polczy z mocowaniem wyposaonym w gwint 3/8″ lub 5/8″. * Statyw HyperX Caster nie wchodzi w sklad zestawu. Oprogramowanie HyperX NGENUITY Aby korzysta ze wsparcia oraz aktualizacji oprogramowania ukladowego, pobierz oprogramowanie HyperX NGENUITY ze strony hyperx.com/ngenuity Masz pytania lub problemy z konfiguracj? Skontaktuj si z dzialem pomocy technicznej HyperX lub skorzystaj z instrukcji obslugi na stronie hyperx.com/support

Cardioide
Omnidireccional
Estéreo
Bidireccional Control con múltiples funciones Pulsa el botón multifuncional para alternar entre los modos de ajuste, que muestra el LED de y . El anillo LED del control multifuncional indicará la configuración del modo seleccionado. Ajustar la ganancia del micrófono Ajustar el volumen de reproducción Combinación monitor/reproducción Silenciar el micrófono Toca la parte superior del micrófono para silenciarlo o activarlo. El estado del LED del micrófono indicará el estado actual. Posicionar el micrófono QuadCast 2 debe colocarse con el frente del micrófono hacia la fuente de sonido. Quitar y fijar el micrófono en el soporte de impacto

Fijar a otros brazos o soportes Quadcast 2 puede desmontarse del soporte y utilizarse con montajes de micrófono con roscas de 3/8″ o 5/8″. * HyperX Caster no incluido Software HyperX NGENUITY Para obtener soporte de software y la actualización del firmware, descarga el software de HyperX NGENUITY en hyperx.com/ngenuity ¿Tienes alguna pregunta o algún problema con la instalación? Contacta al equipo de soporte de HyperX o consulta el manual de usuario en hyperx.com/support

PORTUGUÊS

Visão geral

A – Sensor de toque para silenciar

E – Porta USB-C

B – Anel de LED

F – Cabo USB-C para USB-C

C – Controle multifuncional

G – Adaptador USB-C para USB-A

D – Porta do fone de ouvido de 3,5 mm

Conexão do microfone

Conexão dos fones de ouvido

Seleção de Padrão polar

PRESSIONAR POR 5 SEG

ANEL DE LED

DIREÇÃO DO SOM

PADRÃO POLAR

Cardioide Omnidirecional

Estéreo

Pressione o botão multifuncional para alternar entre os modos de ajuste, mostrados pelos LEDs e . O anel de LED do controle multifuncional indicará a configuração do modo selecionado no momento. Ajuste do ganho do microfone Ajuste do volume de reprodução Monitoramento do mix de reprodução Desativação do som do microfone Toque na parte superior do microfone para ativar/desativar o som. O LED de status do microfone indicará o status atual de desativado Posicionamento do microfone O QuadCast 2 deve ser colocado com a frente do microfone voltada para a fonte sonora. Remoção e posicionamento do microfone no suporte antichoque Posicionamento em outros suportes ou braços O Quadcast 2 pode ser removido do suporte e usado com montagens de microfone com roscas de 3/8 pol. ou 5/8 pol. * HyperX Caster não incluído Software HyperX NGENUITY Para obter suporte de software e atualizações de firmware, baixe o software HyperX NGENUITY em: hyperx.com/ngenuity Dúvidas ou problemas de instalação? Entre em contato com a equipe de suporte da HyperX ou consulte o manual do usuário, em: hyperx.com/support

CESTINA Pehled A – dotykový snímac pro ztlumení B – LED kruh C – multifunkcní ovladac D – 3,5mm port pro sluchátka Pipojení mikrofonu Pipojení sluchátek Volba smrové charakteristiky PIDRZET 5 S

E – port USB-C F – kabel USB-C na USB-C G – adaptér USB-C na USB-A

Controle multifuncional

Bidirecional

LED KRUH

SMR ZVUKU

SMROVÁ CHARAKTERISTIKA
Kardioidní
Vsesmrová
Stereofonní

A – Tap-to-Mute

E – USB-C

B – LED-

F – USB-C — USB-C

C –

G – USB-C USB-A

D – ‘ 3,5

5

LED-

Obousmrná

Multifunkcní ovladac

Stisknutím multifunkcního ovladace lze pepínat rezimy, které reprezentují LED

kontrolky

a . LED kruh multifunkcního ovladace indikuje nastavení

aktuáln zvoleného rezimu.

Nastavení zesílení mikrofonu

Nastavení hlasitosti pehrávání

Mix pehrávání monitoru

Ztlumení mikrofonu

Klepnutím na horní cást mikrofonu se mikrofon ztlumí/zapne. LED kontrolka stavu

mikrofonu indikuje aktuální stav ztlumení.

Umístní mikrofonu

QuadCast 2 nastav tak, aby jeho pední cást smovala ke zdroji zvuku.

Vyjmutí a pipevnní mikrofonu k odpruzenému drzáku

Pipojení k jiným ramenm nebo stojanm

QuadCast 2 lze ze stojanu vyjmout a pouzít s mikrofonními drzáky se 3/8″ nebo 5/8″

závitem.

  • HyperX Caster není soucástí balení.

Software HyperX NGENUITY

Pokud potebujes softwarovou podporu a aktualizace firmwaru, stáhni si software

HyperX NGENUITY na hyperx.com/ngenuity

Otázky nebo problémy s nastavením?

Kontaktuj tým podpory HyperX nebo si pecti uzivatelskou pírucku na

hyperx.com/support

,

LED-

. LED- ,

.

,

. LED- .

QuadCast 2

Quadcast 2 , 3/8″ or 5/8″. * HyperX Caster HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY hyperx.com/ngenuity ? HyperX hyperx.com/support

A – B – C – D – 3,5 5 ,

E – USB-C F – USB-C — USB-C G – USB-C — USB-A

,
, , . , . QuadCast 2 . Quadcast 2 3/8 5/8 . *HyperX Caster HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY hyperx.com/ngenuity ? HyperX hyperx.com/support

A – B – LED C – D – 3.5mm

E – USB-C F – USB-C USB-C G – USB-C USB-A

, LED

LED

LED

/ LED QuadCast 2 Quadcast 2 3/8″ 5/8″ * HyperX Caster HyperX NGENUITY hyperx.com/ngenuity NGENUITY HyperX hyperx.com/support

A – B – LED C – D – 3.5mm

E – USB-C F – USB-C USB-C G – USB-C USB-A

5
LED

LED LED / LED QuadCast 2 Quadcast 2 3/8″ 5/8″ * HyperX Caster HyperX NGENUITY hyperx.com/ngenuity HyperX NGENUITY HyperX hyperx.com/support

A – B – -&% C – D – NN

-&%

E – 64#$ F – 64#$64#$ G – 64#$64#”

2VBE$BTU )ZQFS9$BTUFS )ZQFS9/(&/65: )ZQFS9/(&/65:IZQFSYDPNOHFOVJUZ )ZQFS9 IZQFSYDPNTVQQPSU

A – B – LED C – D – 3.5mm 5

E – USB-C F – USB-C – USB-C G – USB-C – USB-A

LED

-&%-&% -&% 2VBE$BTU

LED . LED . / . LED . QuadCast 2 . QuadCast 2 0.95cm 1.58cm . * HyperX Caster HyperX NGENUITY , hyperx.com/ngenuity HyperX NGENUITY . ? HyperX hyperx.com/support .
HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY
hyperx.com/ngenuity : hyperx.com/support : HyperX

USB-C – E USB-C USB-C – F USB-C USB-C – G

– A
LED – B – C 3.5 – D

5

LED

LED . LED, .

LED . /
. QuadCast 2
3/8 Quadcast 2 . 5/8
HyperX Caster *

A – B – C – D – 3,5 5

E – USB-C F – USB-C ­ USB- G – USB-C ­ USB-A

. . / . .

QuadCast 2 . QuadCast 2 , 3/8 5/8 . * HyperX Caster HyperX NGENUITY HyperX NGENUITY : hyperx.com/ngenuity ? HyperX – : hyperx.com/support

TÜRKÇE
Genel Baki A – Dokunarak Sessize Alma Sensörü B – LED halka C – Çoklu ilev kontrolü D – 3,5 mm kulaklik girii Mikrofon Balama Kulaklik Balama Kutup Deseni Seçme 5 SN BASILI TUT
LED HALKA SES YÖNÜ

E – USB-C girii F – USB-C – USB-C kablosu G – USB-C – USB-A adaptörü
KUTUP DESEN

Kardiyot Çok yönlü
Stereo Çift yönlü

Çoklu lev Kontrolü Çoklu ilev dümesine basarak ve LED’leriyle gösterilen ayar modlari arasinda geçi yapabilirsiniz. Çoklu ilev kontrolünün LED halkasi seçilmi olan modun ayarini gösterir. Mikrofon Gain Ayarlama Oynatma Ses Düzeyini Ayarlama Monitör Oynatma Miksi Mikrofonu Sessize Alma Mikrofonu sessize almak/sesini açmak için mikrofonun üst kismina dokunun. Mikrofon durum LED’i sessize alma durumunu gösterir Mikrofon Konumlandirma QuadCast 2, mikrofonun önü ses kaynaina bakacak ekilde yerletirilmelidir. Shock Mount Üzerine Mikrofon Takma ve Çikarma Dier Kollara veya Standlara Takma Quadcast 2 standindan çikarilabilir ve 3/8″ veya 5/8″ yivli mikrofon montaj aparatlariyla kullanilabilir. * HyperX Caster Dahil Deil HyperX NGENUITY Yazilimi Yazilim destei ve ürün yazilimi güncellemeleri için hyperx.com/ngenuity adresinden HyperX NGENUITY yazilimini indirin Sorulariniz var mi? Kurulum sorunlari yaiyor musunuz? HyperX destek ekibiyle iletiime geçin veya hyperx.com/support adresindeki kullanim kilavuzuna göz atin

BAHASA INDONESIA
Gambaran Umum A – Sensor Ketuk untuk Membisukan B – Cincin LED C – Kontrol multifungsi D – Port headphone 3,5 mm Menyambungkan Mikrofon Menyambungkan Headphone Memilih Pola Kutub TAHAN 5 DTK

E – Port USB-C F – Kabel USB-C ke USB-C G – Adaptor USB-C ke USB-A

CINCIN LED ARAH SUARA

POLA KUTUB

Kardioid
Segala arah
Stereo
Dua arah Kontrol Multifungsi Tekan tombol multifungsi untuk berganti-ganti mode penyesuaian, yang ditunjukkan oleh LED dan . Cincin LED kontrol multifungsi akan menunjukkan pengaturan dari mode yang dipilih saat ini. Menyesuaikan Penguatan Mikrofon Menyesuaikan Volume Pemutaran Memantau Mix Pemutaran Membisukan Mikrofon Ketuk bagian atas mikrofon untuk membisukan/menyalakan mikrofon. LED status mikrofon akan menunjukkan status bisu pada saat ini Menempatkan Mikrofon QuadCast 2 seharusnya ditempatkan dengan bagian depan mikrofon menghadap ke sumber suara. Melepas dan Memasang Mikrofon ke Dudukan Peredam Kejut Memasang ke Penyangga atau Lengan Lain Quadcast 2 dapat dilepaskan dari penyangganya dan digunakan dengan dudukan mikrofon yang memiliki ulir 3/8″ atau 5/8″. *HyperX Caster Tidak Disertakan Perangkat Lunak HyperX NGENUITY Untuk dukungan perangkat lunak dan pembaruan firmware, unduh perangkat lunak HyperX NGENUITY di: hyperx.com/ngenuity Ada Pertanyaan atau Masalah Penyiapan? Hubungi tim dukungan HyperX atau lihat panduan pengguna di: hyperx.com/support

ROMÂN

Prezentare general

A – Senzor pentru dezactivarea sunetului prin atingere E – Port USB-C

B – Inel cu LED-uri

F – Cablu USB-C ­ USB-A

C – Comand multifuncional

G – Adaptor USB-C la USB-A

D – Port cti de 3,5 mm

Conectarea microfonului

Conectarea ctilor

Selectarea modelului polar

INE APSAT TIMP DE 5 SECUNDE

INEL CU LED-URI

DIRECIA SUNETULUI

MODEL POLAR

Cardioid Omnidirecional

Stereo

Demontarea i ataarea microfonului pe suportul anti-oc Ataarea pe alte brae sau suporturi Quadcast 2 dapat dilepaskan dari penyangganya dan digunakan dengan dudukan mikrofon yang memiliki ulir 3/8″ atau 5/8″. * HyperX Caster nu este inclus Software-ul HyperX NGENUITY Pentru asisten privind software-ul i actualizri de firmware, descarc software-ul HyperX NGENUITY de la hyperx.com/ngenuity Ai întrebri sau întâmpini probleme la configurare? Contacteaz echipa de asisten HyperX sau consult manualul de utilizare la
hyperx.com/support

SLOVENSCINA
Pregled A – Tipalo za utisanje z dotikom B – Obrocek LED C – Vecfunkcijski kontrolnik D – 3,5-mm prikljucek za slusalke Prikljucitev mikrofona Prikljucitev slusalk Izbira polarnega vzorca PRIDRZI 5 SEKUND

OBROCEK LED

SMER ZVOKA

E – Port USB-C F – Kabel iz USB-C v USB-C G – Prilagojevalnik iz USB-C v USB-A
POLARNI VZOREC

Bidirecional
Comand multifuncional Apas butonul multifuncional pentru a comuta între modurile de ajustare, indicate de LED-urile cu i . Inelul cu LED-uri al comenzii multifuncionale va indica setarea modului selectat în momentul respectiv. Reglarea amplificrii microfonului Reglarea volumului de redare Monitorizarea mixului de redare Dezactivarea sunetului microfonului Apas pe partea de sus a microfonului pentru a dezactiva/activa sunetul acestuia. LED- ul pentru starea microfonului va indica starea actual a sunetului. Poziionarea microfonului QuadCast 2 trebuie poziionat cu partea din fa a microfonului orientat ctre sursa sunetului.

Kardioidni Vsesmerni
Stereo Dvosmerni

Vecfunkcijski kontrolnik Pritisni vecfunkcijsko tipko, da preklapljas med nacini prilagoditve, ki jih prikazujeta lucki LED in . Obrocek LED vecfunkcijskega kontrolnika kaze nastavitev trenutno izbranega nacina. Prilagoditev ojacanja mikrofona Prilagoditev glasnosti predvajanja Nadzor predvajanega miksa Izklop zvoka mikrofona Tapni na vrhu mikrofona, da izklopis/vklopis zvok mikrofona. Lucka LED za stanje mikrofona kaze trenutno stanje utisanja. Postavitev mikrofona QuadCast 2 postavi tako, da je sprednji del mikrofona obrnjen proti viru zvoka. Odstranitev in pritrditev mikrofona na elasticni nosilec Pritrditev na druge roke ali stojala Quadcast 2 lahko odstranis iz stojala in ga uporabis z nosilci mikrofona s 3/8- ali 5/8-palcnim navojem. * HyperX Caster ni prilozen Programska oprema HyperX NGENUITY Za podporo za programsko opremo in posodobitve vdelane programske opreme prenesi programsko opremo HyperX NGENUITY na naslovu hyperx.com/ngenuity Imas vprasanja ali tezave pri namestitvi? Obrni se na ekipo za podporo za HyperX ali preglej uporabniski prirocnik na naslovu
hyperx.com/support

Maintenance
Cleaning the microphone 1. Unplug all cables from the microphone before cleaning. 2. Put a very small amount of mild all-purpose cleaner on a soft cloth. 3. Wipe down the external surface of the microphone. Avoid getting any moisture in the microphone holes. 4. Let the surface of the microphone dry completely before use. · Do not use harsh cleaners such as products containing bleach. · Do not use compressed air and spray into the microphone.

Product Specification

Microphone

Power consumption:

5V 220mA (white light)

Sample/bit rate:

48kHz/16-bit

Element:

Electret condenser microphone

Condenser type:

Three 14mm condensers

Polar patterns:

Stereo, Omnidirectional, Cardioid, Bidirectional

Frequency response:

20Hz–20kHz

Sensitivity:

-36dB (1V/Pa at 1kHz)

Cable length:

3m

Weight: · Microphone: 254g

· Shock mount and stand: 360g

· Total with USB cable: 710g

Lighting:

RGB (16,777,216 colors)

Light effects:

2 zones*

Connection type:

USB-C to USB-A

*2 zone RGB lighting customizable with HyperX NGENUITY software

Headphone Output Impedance: Frequency response: Maximum power output: THD: SNR:

32 20Hz – 20kHz 7mW 0.05% (1kHz/0dBFS) 90dB (1kHZ, RL=)

Petunjuk Pemeliharaan
Membersihkan mikrofon 1. Cabut semua kabel dari mikrofon sebelum melakukan pembersihan. 2. Berikan sedikit pembersih multiguna pada kain yang lembut. 3. Usap permukaan bagian luar mikrofon. Hindari masuknya air ke lubang mikrofon. 4. Keringkan mikrofon hingga menyeluruh sebelum dipakai.
· Jangan gunakan pembersih yang bersifat keras seperti produk dengan pemutih. · Jangan gunakan tekanan udara untuk menyemprot ke dalam mikrofon.

Spesifikasi Produk

Mikrofon

Konsumsi daya:

5 V 220 mA (cahaya putih)

Laju sampel/bit:

48 kHz/16-bit

Elemen:

Mikrofon kondensor electret

Tipe kondensor:

Tiga kondensor 14 mm

Pola polar:

Stereo, Segala arah, Kardioid, Dua arah

Respons frekuensi:

20 Hz-20 kHz

Sensitivitas:

-36 dB (1 V/Pa pada 1 kHz)

Panjang kabel:

3 m

Berat: · Mikrofon: 254 g

· Penyangga guncangan: 360 g

· Total dengan kabel USB: 710 g

Pencahayaan:

RGB (16.777.216 warna)

Efek cahaya:

2 zona*

Tipe sambungan:

USB-C ke USB-A

*Pencahayaan RGB 2 zona yang dapat disesuaikan dengan perangkat lunak

HyperX NGENUITY

Output Headphone

Impedansi:

32

Respons frekuensi:

20 Hz – 20 kHz

Output daya maksimum: 7 mW

Distorsi Harmonik Total (Total Harmonic Distortion):

Sinyal untuk rasio kebisingan (Signal to Noise ratio):

0,05% (1 kHz/0 dBFS) 90 dB (1 kHZ, RL=)

Nomor Registrasi di
Kementerian Perdagangan: IMKG.1549.10.2021 Importir: PT Hewlett-Packard Indonesia
Alamat: Gedung Perkantoran Prudential Center Kota Kasablanka, Lt 9, Unit A-H,Jl. Casablanca Kav. 88, Kel. Menteng Dalam, Kec. Tebet,
Kota Adm Jakarta Selatan 12870

Microphone//, Regulatory Model//: QDC002 USB-C to USB-A Adapter/USB-C USB-A /USB-C USB-A , Regulatory Model//: CL006A
©Copyright 2024 HyperX and the HyperX logo are registered trademarks or trademarks of HP Inc. in the U.S. and/or other countries. All registered trademarks and trademarks are property of their respective owners. / HyperX et le logo HyperX sont des marques déposées ou des marques commerciales de HP Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les marques déposées et les marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. / HP Inc. 1501 Page Mill Road, Palo Alto, CA 94304, USA. HP REG 23010, 08028 Barcelona, Spain. HP Inc UK Ltd, Regulatory Enquiries, Earley West, 300 Thames Valley Park Drive, Reading, RG6 1PT. : ” ..” , , 050040, ., , – , 77/7 /: +7 727 356 21 80. HP Inc. 1501 Page Mill Road, -, 94304, . , 6610, : 886237899900

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals