KONGZEE AS9026 Tens Unit and EMS Massage Muscle User Manual
- September 3, 2024
- KONGZEE
Table of Contents
AS9026 Tens Unit and EMS Massage Muscle
“`html
Specifications
- Model: AS9026
- Channels: A/B Dual Channel
- Functions: TENS, EMS, Massage, D.I.Y
- Intensity Levels: Up to 40 levels
- Timer Range: 10~90 minutes
- Charging Port: Type-C port
Product Usage Instructions
Step 1: Setup
-
Connect the electrode wires and insert them into the A/B
channel ports. -
Place the electrode pads on the desired body parts.
-
Short-press the ON/OFF button to turn on the device.
Step 2: Select Function
Short-press to switch between TENS, EMS, and Massage modes. Use
the buttons to select different sub-modes within each function.
Step 3: D.I.Y Mode
- Long-press the D.I.Y button to enter customized mode.
- Short-press to select rate, pulse, or cycle options.
- Adjust parameters by pressing the corresponding button.
Step 4: Adjust Intensity
Use the A/B channel intensity buttons to select the suitable
strength level (up to 40 levels) for the massage.
FAQ
Q: What is TENS, EMS, and Massage?
TENS: Transcutaneous Electrical Nerve
Stimulator for pain relief.
EMS: Electrical Muscle Stimulation for muscle
exercise.
Massage: Muscle relaxation using different
techniques.
Q: What is D.I.Y mode?
A: D.I.Y mode allows users to customize massage
parameters like rate, pulse, and cycle for a personalized
experience.
“`
TENS & MUSCLE STIMULATOR USER MANUAL
Model: AS9026
Before operation, please read this user manual carefully, and be clear about
the instructions.
Cautions
To ensure safe usage of this device, please carefully read the user manual
before the initial use. Keep this user manual together with the device for
future reference. This device is a portable electrotherapy device that offers
a four-in-one therapeutic functionality: Transcutaneous Electrical Nerve
Stimulation (TENS), Electrical Muscle Stimulation (EMS), Massage, and D.I.Y.
These functions are designed for pain relief and electrical muscle
stimulation. The stimulator delivers gentle electrical currents to underlying
nerves and muscle groups via electrodes applied to the skin. The intensity
level is adjustable to meet the specific needs of individual users.
English – 01
What is TENS?
PAIN RELIEF
Transcutaneous Electrical Nerve Stimulator
It can transmit nerve signals to your brain by blocking pain. So it can
significantly reduce pain and discomfort.
What is EMS?
EXERCISE MUSCLES
Electrical Muscle Stimulation
It can stimulate the elongation and contraction of the main muscle groups in
your body by releasing pulsed current, so that the muscle group restores
elasticity and vitality and improves the stiff muscle state.
What is MASSAGE? RELAX MUSCLES
Muscle Relax With Massage It provide different massage technique unlike tens
and ems function. Relaxation and massage of the body’s muscles using more
comfortable techniques.
What is D.I.Y?
CUSTOMIZED PARAMETERS
D.I.Y Mode To Create Unlimited Modes
Adjusted to individual user needs for a personalized massage experience by set
your own rate, pulse and cycle.
When one channel utilizes the D.I.Y. function, the other channel cannot be
used simultaneously with other functions.
English – 02
Product Description
1
A
B
2
3
4
10
5
11
6
8
9
7
12
English – 03
12 3
45 67
8
A B
A/B Dual Channel
Connecting the electrode cables
Select Function
Short-press : TENS/EMS/MASSAGE
Long-press : D.I.Y Short-press : Rate, Pulse, Cycle
Pause Button
Short-press : Pause work
Lock Button
Long-press : Lock screen
Select Button
Select each of the 8 modes under the TENS/EMS/MASSAGE function
Adjust rate, pulse, cycle under D.I.Y function
A Channel Intensity Button
Increase or decrease the strength of the output
9 10 11
12
B Channel Intensity Button
Increase or decrease the strength of the output
On/off Button Timer Button
Short-press to turn on the device Long-press to turn off the device
When the power is turned on, short press for the timer from 10~90mins
Charging Port
Type-C port
English – 04
How To Use The Devices
Step 1
Connect the wire of the electrodes first, and insert the wire to the A/B
channel port. Place the electrode pads on the body parts you wish to
experience, then press the turn on the device.
AB
Short-press the “ON/OFF” button to turn on the device.
- If there is no operation within 5 mins after turn on, the device will auto-off. English – 05
Step 2 TENS/EMS/MASSAGE
Choose the function by short-press theto switch between TENS/EMS/MASSAGE
Modes, and use the
buttons to select different sub-modes.
Short-press
Single massage techniques
Select different sub-modes
Combined massage technique
Step 3 D.I.Y
Long-press the button to switch to D.I.Y function, select rate, pulse, cycle
option by short-press, press the
button to adjust parameters.
Long-press: D.I.Y
Short-press: Rate,Pulse,Cycle
1-100Hz 1-240s 1-30s
Adjust parameters: rate, pulse, cycle
- The users can customize rate, pulse and cycle to their preferences for an effective, comfortable and personalized massage experience. English – 06
Step 4
Adjust the massage intensity by using the button to select the suitable
strength, with a maximum of 40 levels.
- A/B channel needs to select the corresponding intensities
Step 5
Adjust the massage time by short-press the button, which can be set up to 90
mins (default is 20 mins).
- Turns off automatically after 20 minutes of use
Step 6
Begin enjoying the massage. If you feel uncomfortable or need further
adjustments, you can pause by short-press the button, and for safety, you can
long-press the button to lock the device and prevent accidental touches.
English – 07
Product Specification
Model Size Weight Battery Charging Interface Operating Voltage Charging Time Working Time Endurance Time
AS9026 1225919mm 98g 3.7V / 180mAh Type-C Port 3.4-4.2V 2 hours 3-8 hours 90 mins
Modes
24 Modes + D.I.Y Unlimited Modes
Channels Output Strength Power Adapter
A/B Dual Channel 40 Intensities AC 110V-240V English – 08
General Notes
1. Apply stimulation only to normal, intact, clean, healthy skin. 2. Do not
apply stimulation when in the bath or shower. 3. Do not apply stimulation
while sleeping. 4. Do not use this device during pregnancy unless directed by
your physician. 5. Keep this device out of the reach of infants, toddlers,
and children. 6. Do not leave the battery and device in any high-temperature
environment (e.g., near fire or in direct sunlight) to avoid overheating,
ignition, or rupture. 7. Stimulation should not be applied over the neck,
mouth, or eyes, as it may cause severe muscle spasms and breathing
difficulties. 8. Stimulation should not be applied across the chest or head to
avoid potential cardiac arrhythmias and other risks. 9. Stimulation should not
be applied over the carotid sinus nerve, particularly in patients sensitive to
the carotid sinus reflex. 10. Replacement of a component must be done
carefully to prevent unacceptable risks; contact the manufacturer if you
encounter any problems with the device.
English – 09
Usage Precautions
1. Before turning on the device, ensure the wires and electrode pads are
connected properly.
2. Always paste the electrode pads to the appropriate area before activating
the machine.
3. During normal use, avoid touching the hydrogel on the electrode pads,
pulling out wire plugs, or removing the electrode pads until the device is
shut down.
Avoid Use in Certain Situations
1. This device should not be used for symptomatic local pain relief unless
the underlying cause is known or a pain syndrome has been diagnosed.
2. Avoid using the device when cancerous lesions are present in the treatment
area.
3. Stimulation should not be applied over swollen, infected, inflamed areas,
or skin eruptions (e.g., phlebitis, thrombophlebitis, varicose veins, etc.).
4. Do not apply electrodes to sites that might cause current/stimulation to
flow through the carotid sinus region (anterior neck) or trans-cerebrally
(through the head).
5. Patients with an implanted electronic device (e.g., cardiac pacemaker,
implanted defibrillator, or any other metallic or electronic device) should
not use this device without first consulting a doctor.
6. Do not use this device on patients with serious arterial circulatory
problems in the lower limbs or with abdominal or inguinal hernia.
7. Patients with heart disease, epilepsy, cancer, or any other health
condition should not use this device without first consulting a physician.
English – 10
Trouble Shooting
If your device does not seem to be operating correctly, refer to the chart
below to determine what may be wrong. Should none of these measures correct
the problem, the device should be serviced.
1. One pad feels stronger than the other?
CAUSE: It is caused by different nerve distribution and different skin
sensitivity in each part of the body, or the skin does not have sufficient
contact with the electrode piece. SOLUTION: Please wipe the skin with a wet
towel before use to ensure that the skin is in full contact with the electrode
piece. It is recommended to keep the two electrode pads stacked left and right
when they are attached to the body, which can make the difference of strength
and weakness smaller.
2. During the massage, the skin feels a painful burning sensation or the
stimulation becomes weakened?
CAUSE: Adhesive gel pads are not adhering firmly to the skin. The gel pads are
too dry. wires are damaged. SOLUTION: Apply a few drops of water to adhesive
surface of each pad and make sure the pads are pressed firmly to the skin
during application. Use a new set of pads or a new set of wires.
3. The gel pad is not sticky?
CAUSE: Do not stick to skin even after cleaning and moistening the gel pad.
Adhesive material ran out.
English – 11
SOLUTION: Adhesive gel pads need to be replaced.
4. Unit is on, but no sensation is felt in the pads?
CAUSE: Both pads are not firmly on the skin. There is a loose connection.
SOLUTION: Make sure both pads are firmly pressed to the skin. (two pads
minimum) One pad alone will not work. Make sure all connections are secure
from the unit to the wires and the wires to the pads. Increase the intensity
level. The intensity level needs to be increased.
5. Set 5 level intensity out when apply to shoulder, it feel good. But when
apply to leg, it feel no intensity?
CAUSE: Different body part of the muscle and skin is different condition.
SOLUTION: This is normal, different part of body will have different condition
of muscle and skin. When you apply this therapy to different body part, please
reset the intensity out and adjust to the comfort setting.
6. Only feel stimulation one channel?
CAUSE: 1. Our device features the A/B independent channel. 2. The wire is
damaged. SOLUTION: 1. Try to set the mode or the intensity on correct channel.
2. Try to use a new set of wires.
English – 12
Maintenance and Support
Cleaning the Device
1. After each use, clean the device using a soft, slightly dampened cloth.
2. Avoid using chemical cleaners or abrasive agents for cleaning purposes.
Electrodes
1. Only use this device with the leads and electrodes provided by the
manufacturer.
2. The electrode pads are made of hydrogel and medical silicone.
3.Before each use, inspect your electrode pads and replace them if necessary.
Overusing reusable electrode pads may cause slight skin irritation, reduced
adhesion, and decreased stimulation effectiveness.
4.To purchase replacement electrode pads, they are available on Amazon or
other e-commerce platforms. However, we recommend obtaining them directly from
the manufacturer for the best choice. Feel free to contact the seller if you
need assistance.
Support and Contact
If you have any questions about the product or how to use the product, feel
free to contact us with no hesitation. We will do our best to provide a
solution for you.
Contact email: uskongzee@sina.com
Vorsichtsmaßnahmen
Um eine sichere Verwendung dieses Geräts zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor
der ersten Verwendung die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen zusammen mit dem Gerät
auf.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein tragbares Elektrotherapiegerät, das
vier therapeutische Funktionen in einem bietet: Transkutane elektrische
Nervenstimulation (TENS), elektrische Muskelstimulation (EMS), Massage, und
D.I.Y. Diese Funktionen dienen der Schmerzlinderung und der elektrischen
Muskelstimulation. Der Stimulator liefert über auf der Haut angebrachte
Elektroden sanfte elektrische Ströme an darunter liegende Nerven und
Muskelgruppen. Die Intensitätsstufe ist anpassbar, um den spezifischen
Bedürfnissen des einzelnen Benutzers gerecht zu werden.
English – 13
Deutsch – 14
Was ist TENS?
SCHMERZLINDERUNG
Transkutaner elektrischer Nervenstimulator
Es kann Nervensignale an Ihr Gehirn übertragen, indem es Schmerzen blockiert.
Dadurch können Schmerzen und Beschwerden deutlich reduziert werden.
Was ist EMS?
TRAINIEREN SIE IHRE MUSKELN
Elektrische Muskelstimulation
Es kann die Dehnung und Kontraktion der Hauptmuskelgruppen in Ihrem Körper
durch die Freisetzung von gepulstem Strom stimulieren, sodass die Muskelgruppe
ihre Elastizität und Vitalität wiederherstellt und den Zustand der steifen
Muskeln verbessert.
Was ist MASSAGE? MUSKELN ENTSPANNEN
Muskelentspannung mit Massage
Im Gegensatz zur Tens- und EMS-Funktion bietet es unterschiedliche
Massagetechniken. Entspannung und Massage der Körpermuskulatur mit
komfortableren Techniken.
Was ist D.I.Y?
KUNDENSPEZIFISCHE PARAMETER
D.I.Y-Modus zum Erstellen unbegrenzter Modi
Angepasst an die individuellen Bedürfnisse des Benutzers für ein
personalisiertes Massageerlebnis, indem Sie Ihre eigene Frequenz, Ihren Puls
und Ihren Zyklus einstellen.
Wenn ein Kanal die D.I.Y.-Funktion nutzt. Funktion kann der andere Kanal nicht gleichzeitig mit anderen Funktionen genutzt werden.
Deutsch – 15
Produktspezifikation
Modell Größe Gewicht Batterie Ladeschnittstelle Betriebsspannung Ladezeit Arbeitszeit Ausdauerzeit
AS9026 1225919mm 98g 3,7 V / 180 mAh Typ-C-Anschluss 3,44,2 V 2 Stunden 3-8 Stunden 90 Min
Modi
24 Modi + Unbegrenzte D.I.Y-Modi
Kanäle Ausgangsstärke Netzteil
A/B-Zweikanal 40 Intensitäten Wechselstrom 110V-240V Deutsch – 16
Produktbeschreibung
1
A
B
2
3
4
10
5
11
6
8
9
7
12
Deutsch – 17
12 3
45 67
8
A A/B Dual B Kanal
Anschließen der Elektrodenkabel
Wählen Funktion
Pause Taste Sperren Taste
Wählen Taste
Kurz drücken: Zehner/Ems/Massage
Lang drücken: D.I.Y. Kurz drücken: Frequenz, Puls, Zyklus
Kurz drücken: Arbeit unterbrechen
Lang drücken: Bildschirm sperren
Wählen Sie unten jeden der 8 Modi aus die Tens/EMS/Massage-Funktion Passen Sie
Frequenz, Puls, Zyklus unter D.I.Y-Funktion
Ein Kanal Intensitäten Taste
Erhöhen oder verringern die Stärke der Ausgabe
9 10 11
12
B-Kanal Intensitäten Taste
Erhöhen oder verringern die Stärke der Ausgabe
An aus Taste
Kurz drücken, um das Gerät einzuschalten ; Lange drücken, um das Gerät auszuschalten
Timer Taste
Wenn der Strom eingeschaltet wird, kurz Drücken Sie für den Timer von 10 bis 90 Minuten
Aufladen Hafen
Typ-C-Anschluss
Deutsch – 18
So verwenden Sie die Geräte
Schritt 1
Schließen Sie zuerst den Draht der Elektroden an und stecken Sie den Draht in
den A/B-Kanalanschluss. Platzieren Sie die Elektrodenpads auf den
Körperteilen, die Sie erleben möchten, und drücken Sie dann die Taste , um das
Gerät einzuschalten.
AB
Kurz drücken die ,,EIN/AUS”-Taste um das Gerät einzuschalten.
- Wenn innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten keine Bedienung erfolgt, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Deutsch – 19
Schritt 2 TENS/EMS/MASSAGE
Wählen Sie die Funktion aus, indem Sie kurz die Taste
drücken, um zwischen den Tens/Ems/Massage-Modi zu
wechseln, und verwenden Sie die
Tasten, um
verschiedene Untermodi auszuwählen.
Kurz drücken
Wählen Sie ,,Anderes” aus
Untermodi
Einzel Massagetechniken
Kombiniert Massagetechnik
Schritt 2 D.I.Y
Drücken Sie lange auf die Taste , um zur D.I.Y-Funk-
tion zu wechseln, wählen Sie durch kurzes Drücken die
Option ,,Frequenz”, ,,Puls” und ,,Zyklus” aus und drücken
Sie die Taste
, um die Parameter anzupassen.
Lange drücken: D.I.Y
Kurz drücken: Frequenz, Puls, Zyklus
1-100Hz 1-240s 1-30s
Parameter anpassen: Frequenz, Puls, Zyklus
- Für ein effektives, komfortables und individuelles Massageerlebnis können Benutzer Frequenz, Puls und Zyklus an ihre Vorlieben anpassen. Deutsch – 20
Schritt 4
Passen Sie die Massagein-
tensität an, indem Sie mit
der Taste
die
passende Stärke auswählen,
maximal 40 Stufen.
- Für den A/B-Kanal muss die entsprechende Intensität ausgewählt werden
Schritt 5
Passen Sie die Massagezeit durch kurzes Drücken der
-Taste an. Sie kann auf bis zu 90 Minuten eingestellt werden (Standard ist 20 Minuten).
- Schaltet sich nach 20 Minuten Nutzung automatisch aus
Schritt 6
Begin enjoying the massage. If you feel uncomfortable or need further
adjustments, you can pause by short-press the button, and for safety, you can
long-press the button to lock the device and prevent accidental touches.
Deutsch – 21
Allgemeine Hinweise
1. Wenden Sie die Stimulation nur auf normale, intakte, saubere und gesunde
Haut an.
2. Üben Sie beim Baden oder Duschen keine Stimulation aus. 3. Üben Sie beim
Schlafen keine Stimulation aus. 4. Verwenden Sie dieses Gerät nicht während
der Schwanger
schaft, es sei denn, Ihr Arzt weist Sie dazu an. 5. Bewahren Sie dieses Gerät
außerhalb der Reichweite von
Säuglingen, Kleinkindern und Kindern auf. 6. Lassen Sie den Akku und das Gerät
nicht in einer Umgebung
mit hohen Temperaturen (z. B. in der Nähe von Feuer oder in direktem
Sonnenlicht), um Überhitzung, Entzündung oder Bruch zu vermeiden. 7. Die
Stimulation sollte nicht über Hals, Mund oder Augen erfolgen, da dies zu
schweren Muskelkrämpfen und Atembeschwerden führen kann. 8. Die Stimulation
sollte nicht über der Brust oder dem Kopf erfolgen, um mögliche
Herzrhythmusstörungen und andere Risiken zu vermeiden. 9. Die Stimulation
sollte nicht über dem Halsschlagader-Si nus-Nerv erfolgen, insbesondere bei
Patienten, die empfindlich auf den Halsschlagader-Sinus-Reflex reagieren.
10.Der Austausch einer Komponente muss sorgfältig erfolgen, um unannehmbare
Risiken zu vermeiden. Wenden Sie sich an den Hersteller, wenn Sie Probleme mit
dem Gerät haben.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung
1. Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass die Kabel und
Elektrodenpads richtig angeschlossen sind.
2. Kleben Sie die Elektrodenpads immer an die entsprech ende Stelle, bevor
Sie das Gerät aktivieren.
Deutsch – 22
3. Vermeiden Sie bei normalem Gebrauch, das Hydrogel auf den Elektrodenpads
zu berühren, Kabelstecker herauszuziehen oder die Elektrodenpads zu entfernen,
bis das Gerät ausgeschaltet ist.
Vermeiden Sie die Verwendung in bestimmten Situationen
1. Dieses Gerät sollte nicht zur symptomatischen lokalen Schmerzlinderung
verwendet werden, es sei denn, die zugrunde liegende Ursache ist bekannt oder
es wurde ein Schmerzsyndrom diagnostiziert.
2. Vermeiden Sie die Verwendung des Geräts, wenn im Behandlungsbereich
krebsartige Läsionen vorhanden sind.
3. Die Stimulation sollte nicht auf geschwollenen, infizierten, entzündeten
Stellen oder Hautausschlägen (z. B. Venenentzündung, Thrombophlebitis,
Krampfadern usw.) angewendet werden.
4. Bringen Sie die Elektroden nicht an Stellen an, die eine Verletzung im
Bereich (vorderer Hals) oder transzerebral (durch den Kopf) verursachen
könnten.
5. Patienten mit einem implantierten elektronischen Gerät (z. B.
Herzschrittmacher, implantierter Defibrillator oder ein anderes metallisches
oder elektronisches Gerät) sollten dieses Gerät nicht ohne vorherige
Rücksprache mit einem Arzt verwenden.
6. Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei Patienten mit schwerwiegenden
arteriellen Durchblutungsstörungen in den unteren Gliedmaßen oder mit Bauch-
oder Leistenbruch.
7. Patienten mit Herzerkrankungen, Epilepsie, Krebs oder anderen
gesundheitlichen Problemen sollten dieses Gerät nicht ohne vorherige
Rücksprache mit einem Arzt verwenden.
Deutsch – 23
Fehlerbehebung
Wenn Ihr Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, sehen Sie sich die
folgende Tabelle an, um festzustellen, was möglicherweise falsch ist. Sollte
keine dieser Maßnahmen das Problem beheben, sollte das Gerät gewartet werden.
1. Ein Pad fühlt sich stärker an als das andere?
URSACHE: Es wird durch eine unterschiedliche Nervenverteilung und eine
unterschiedliche Hautempfindlichkeit in jedem Körperteil verursacht, oder die
Haut reagiert nicht ausreichenden Kontakt zum Elektrodenstück haben. LÖSUNG:
Bitte wischen Sie die Haut vor dem Gebrauch mit einem feuchten Handtuch ab, um
sicherzustellen, dass die Haut vollständigen Kontakt mit dem Elektrodenstück
hat. Es wird empfohlen, die beiden Elektrodenpads beim Anbringen am Körper
links und rechts gestapelt aufzubewahren, wodurch der Unterschied zwischen
Stärke und Schwäche geringer werden kann.
2. Verspürt die Haut während der Massage ein schmerzhaftes Brennen oder lässt
die Stimulation nach?
URSACHE: Klebegelpads haften nicht fest auf der Haut. Die Gelpads sind zu
trocken. Drähte sind beschädigt. LÖSUNG: Tragen Sie ein paar Tropfen Wasser
auf die Klebefläche jedes Pads auf und stellen Sie sicher, dass die Pads beim
Auftragen fest auf der Haut liegen. Verwenden Sie einen neuen Satz Pads oder
einen neuen Satz Drähte.
3. Das Gelpad ist nicht klebrig?
URSACHE: Kleben auch nach der Reinigung und Befeuchtung des Gelpads nicht auf
der Haut. Das Klebematerial ist aufgebraucht.
Deutsch – 24
LÖSUNG: Klebegelpads müssen ersetzt werden.
4. Das Gerät ist eingeschaltet, aber in den Pads ist kein Gefühl zu spüren?
URSACHE: Beide Pads sitzen nicht fest auf der Haut. Es besteht eine lose
Verbindung. LÖSUNG: Stellen Sie sicher, dass beide Pads fest auf der Haut
liegen. (mindestens zwei Pads) Ein Pad allein reicht nicht aus. Stellen Sie
sicher, dass alle Verbindungen vom Gerät zu den Kabeln und von den Kabeln zu
den Pads sicher sind. Erhöhen Sie die Intensität. Die Intensität muss erhöht
werden.
5. Stellen Sie die Intensität auf 5 Stufen ein, wenn Sie es auf die Schulter
auftragen, es fühlt sich gut an. Aber wenn man es auf das Bein aufträgt, spürt
man keine Intensität?
URSACHE: Unterschiedlicher Muskel- und Hautzustand an unterschiedlichen
Körperteilen. LÖSUNG: Das ist normal, verschiedene Körperteile haben einen
unterschiedlichen Zustand von Muskeln und Haut. Wenn Sie diese Therapie auf
andere Körperteile anwenden, stellen Sie bitte die Intensität zurück und
stellen Sie sie auf die Komforteinstellung ein.
6. Spüren Sie die Stimulation nur auf einem Kanal?
URSACHE: 1. Unser Gerät verfügt über den A/B-unabhängigen Kanal. 2. Der Draht
ist beschädigt. LÖSUNG: 1. Versuchen Sie, den Modus oder die Intensität auf
den richtigen Kanal einzustellen. 2. Versuchen Sie, einen neuen Kabelsatz zu
verwenden.
Deutsch – 25
Wartung und Support
Reinigen des Geräts
1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem weichen, leicht
angefeuchtetes Tuch.
2. Vermeiden Sie die Verwendung von chemischen Reinigungsmitteln oder
Scheuermitteln Reinigungszwecke.
Elektroden
1. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit den Leitungen und Elektroden vom
Hersteller bereitgestellt.
2. Die Elektrodenpads bestehen aus Hydrogel und sind medizinisch Silikon.
3. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Ihre Elektrodenpads und ersetzen Sie sie
sie bei Bedarf. Der übermäßige Gebrauch wiederverwendbarer Elektrodenpads kann
dazu führen verursachen leichte Hautreizungen, verminderte Haftung, und
verminderte Stimulationswirksamkeit.
4. Um Ersatz-Elektrodenpads zu kaufen, sind diese erforderlich erhältlich auf
Amazon oder anderen E-Commerce-Plattformen. Wir empfehlen jedoch, diese direkt
bei zu beziehen Der Hersteller für die beste Wahl. Nehmen Sie gerne Kontakt
auf Wenden Sie sich an den Verkäufer, wenn Sie Hilfe benötigen.
Support und Kontakt
Wenn Sie Fragen zum Produkt oder zur Vorgehensweise haben Wenn Sie das Produkt
nicht verwenden möchten, können Sie sich ohne zu zögern an uns wenden. Wir
werden unser Bestes tun, um eine Lösung für Sie zu finden. Kontakt-E-Mail:
uskongzee@sina.com
Deutsch – 26
Précautions
Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil, veuillez lire
attentivement le manuel d’utilisation avant la première utilisation. Conservez
ce manuel d’utilisation avec l’appareil pour référence future. Cet appareil
est un appareil d’électrothérapie portable qui offre une fonctionnalité
thérapeutique quatre en un : Stimulation nerveuse électrique transcutanée
(TENS), Stimulation musculaire électrique (EMS), Massage, et D.I.Y. Ces
fonctions sont conçues pour soulager la douleur et stimuler les muscles
électriques. Le stimulateur délivre de légers courants électriques aux nerfs
et aux groupes musculaires sous-jacents via des électrodes appliquées sur la
peau. Le niveau d’intensité est réglable pour répondre aux besoins spécifiques
de chaque utilisateur.
Français – 27
Qu’est-ce que le TENS ? SOULAGEMENT DE LA DOULEUR
Stimulateur nerveux électrique transcutané Il peut transmettre des signaux
nerveux à votre cerveau en bloquant la douleur. Cela peut donc réduire
considérablement la douleur et l’inconfort.
Qu’est-ce que l’EMS ?
EXERCER LES MUSCLES
Stimulation musculaire électrique
Il peut stimuler l’allongement et la contraction des principaux groupes musculaires de votre corps en libérant un courant pulsé, de sorte que le groupe musculaire retrouve son élasticité et sa vitalité et améliore l’état musculaire raide.
Qu’est-ce que le MASSAGE ? DÉTENDRE LES MUSCLES
Détendez-vous musculairement avec un massage Il fournit une technique de
massage différente contrairement aux fonctions Tens et Ems. Détente et massage
des muscles du corps selon des techniques plus confortables.
Qu’est-ce que le D.I.Y ?
PARAMÈTRES PERSONNALISÉS
Mode D.I.Y pour créer des modes illimités
Adapté aux besoins individuels des utilisateurs pour une expérience de massage
personnalisée en définissant votre propre fréquence, pouls et cycle. Lorsqu’un
canal utilise le D.I.Y. fonction, l’autre canal ne peut pas être utilisé
simultanément avec d’autres fonctions.
Français – 28
Description du produit
1
A
B
2
3
4
10
5
11
6
8
9
7
12
Français – 29
12 3
45 67
8
A B
A/B double Canal
Connexion des câbles d’électrodes
Sélectionner Fonction
Appui court : dizaines/ems/massage
Appui long : D.I.Y Appui court : fréquence, pouls, cycle
Pause Bouton
Appui court : mettre le travail en pause
Verrouillage Bouton
Appui long : écran de verrouillage
Sélectionner Bouton
Sélectionnez chacun des 8 modes sous la fonction dizaines/ems/massage
Ajuster la fréquence, le pouls, le cycle sous Fonction DIY
Une chaîne Intensité Bouton
Augmenter ou diminuer la force de la sortie
9 10 11
12
Canal B Intensité Bouton
Augmenter ou diminuer la force de la sortie
Allumé éteint Bouton
Appuyez brièvement pour allumer l’appareil ; Appuyez longuement pour éteindre l’appareil
Minuteur Bouton
Mise en charge Port
Lorsque l’appareil est allumé, court appuyez pour la minuterie de 10 à 90
minutes
Port de type C
Français – 30
Comment utiliser les appareils
Étape 1
Connectez d’abord le fil des électrodes et insérez le fil dans le port du
canal A/B. Placez les électrodes sur les parties du corps que vous souhaitez
expérimenter, puis appuyez sur le bouton allumez l’appareil.
AB
Appui court le bouton “ON/OFF” pour allumer l’appareil.
- S’il n’y a aucune opération dans les 5 minutes suivant la mise sous tension, l’appareil s’éteindra automatiquement. Français – 31
Étape 2 TENS/EMS/MASSAGE
Choisissez la fonction en appuyant brièvement sur le
bouton pour basculer entre les modes
dizaines/ems/massage, et utilisez les boutons
pour
sélectionner différents sous-modes.
Appui court
Sélectionnez différent
sous-modes
Célibataire techniques de massage
Combiné technique de massage
Étape 3 D.I.Y
Appuyez longuement sur le bouton pour passer à la
fonction D.I.Y, sélectionnez la fréquence, le pouls et
l’option de cycle en appuyant brièvement, appuyez sur
le bouton
pour régler les paramètres.
Appui long: DIY
Appui court : Fréquence, pouls, cycle
1-100Hz 1-240s 1-30s
Ajuster les paramètres : fréquence, pouls, cycle
- Les utilisateurs peuvent personnaliser la fréquence, le pouls et le cycle selon leurs préférences pour une expérience de massage efficace, confortable et personnalisée. Français – 32
Étape 4
Réglez l’intensité du
massage en utilisant le
bouton
pour
sélectionner la force
appropriée, avec un
maximum de 40 niveaux.
- A/B channel needs to select the corresponding intensity
Étape 5
Ajustez la durée du massage en appuyant brièvement sur le bouton
, qui peut être réglé jusqu’à 90 minutes (la valeur par défaut est 20
minutes).
- Turns off automatically after 20 minutes of use
Étape 6
Commencez à profiter du massage. Si vous vous sentez mal à l’aise ou avez
besoin d’ajustements supplémentaires, vous pouvez faire une pause en appuyant
brièvement sur le bouton , et pour plus de sécurité, vous pouvez appuyer
longuement sur le bouton pour verrouiller l’appareil et éviter tout contact
accidentel.
Français – 33
Spécification de produit
Modèle Taille Poids Batterie Interface de chargement Tension de fonctionnement Temps de charge Temps de travail Temps d’endurance
AS9026 1225919mm 98g 3,7 V/180 mAh Port de type C 3,4-4,2 V 2 heures 3-8 heures 90 minutes
Modes
24 modes + Modes illimités DIY
Canaux
A/B double canal
Force de sortie
40 intensités
Adaptateur secteur
C.A. 110 V-240 V
Français – 34
Notes générales
1. Appliquez la stimulation uniquement sur une peau normale, intacte, propre
et saine.
2. N’appliquez pas de stimulation dans le bain ou sous la douche. 3.
N’appliquez pas de stimulation pendant le sommeil. 4. N’utilisez pas cet
appareil pendant la grossesse, sauf
indication contraire de votre médecin. 5. Gardez cet appareil hors de portée
des nourrissons, des
tout-petits et des enfants. 6. Ne laissez pas la batterie et l’appareil dans
un environnement
à haute température (par exemple, près d’un feu ou en plein soleil) pour
éviter une surchauffe, un incendie ou une rupture. 7. La stimulation ne doit
pas être appliquée sur le cou, la bouche ou les yeux, car elle pourrait
provoquer de graves spasmes musculaires et des difficultés respiratoires. 8.
La stimulation ne doit pas être appliquée sur la poitrine ou la tête pour
éviter d’éventuelles arythmies cardiaques et autres risques. 9. La stimulation
ne doit pas être appliquée sur le nerf du sinus carotidien, en particulier
chez les patients sensibles au réflexe du sinus carotidien. 10.Le remplacement
d’un composant doit être effectué avec soin pour éviter des risques
inacceptables ; contactez le fabricant si vous rencontrez des problèmes avec
l’appareil.
Précautions d’utilisation
1. Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous que les fils et les électrodes
sont correctement connectés.
2. Collez toujours les électrodes sur la zone appropriée avant d’activer la
machine.
Français – 35
3. Lors d’une utilisation normale, évitez de toucher l’hydrogel sur les
électrodes, de retirer les fiches des fils ou de retirer les électrodes
jusqu’à ce que l’appareil soit éteint.
Évitez d’utiliser dans certaines situations
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé en cas de douleur locale
symptomatique. soulagement à moins que la cause sous-jacente soit connue ou
une douleur Le syndrome a été diagnostiqué.
2. Évitez d’utiliser l’appareil lorsque des lésions cancéreuses sont présents
dans la zone de traitement.
3. La stimulation ne doit pas être appliquée sur des zones enflées,
infectées, zones enflammées ou éruptions cutanées (par ex. phlébite,
thrombophlébite, varices, etc.).
4. N’appliquez pas d’électrodes sur des sites susceptibles de provoquer
courant/stimulation pour circuler dans le sinus carotidien région (antérieure
du cou) ou trans-cérébrale (par la tête).
5. Patients porteurs d’un appareil électronique implanté (par exemple,
stimulateur cardiaque, défibrillateur implanté ou tout autre autre appareil
métallique ou électronique) ne doit pas utiliser ce appareil sans consulter au
préalable un médecin.
6. N’utilisez pas cet appareil sur des patients souffrant de graves problèmes
artériels. problèmes circulatoires dans les membres inférieurs ou au niveau
abdominal ou une hernie inguinale.
7. Patients souffrant de maladies cardiaques, d’épilepsie, de cancer ou de
tout autre votre état de santé ne doit pas utiliser cet appareil sans
consulter un médecin.
Français – 36
Dépannage
Si votre appareil ne semble pas fonctionner correctement, reportez-vous au
tableau ci-dessous pour déterminer ce qui ne va pas. Si aucune de ces mesures
ne résout le problème, l’appareil doit être réparé.
1. Un coussinet semble plus fort que l’autre ?
CAUSE : Elle est causée par une distribution nerveuse différente et une
sensibilité cutanée différente dans chaque partie du corps, ou la peau ne le
fait pas. avoir un contact suffisant avec la pièce d’électrode. SOLUTION :
Veuillez essuyer la peau avec une serviette humide avant utilisation pour vous
assurer que la peau est en plein contact avec l’électrode. Il est recommandé
de garder les deux électrodes empilées à gauche et à droite lorsqu’elles sont
fixées au corps, ce qui peut réduire la différence de force et de faiblesse.
2. Pendant le massage, la peau ressent une brûlure douloureuse sensation ou
la stimulation s’affaiblit ?
CAUSE : Les coussinets de gel adhésifs n’adhèrent pas fermement à la peau. Les
coussinets de gel sont trop secs. les fils sont endommagés. SOLUTION :
Appliquez quelques gouttes d’eau sur la surface adhésive de chaque tampon et
assurez-vous que les tampons sont fermement pressés contre la peau pendant
l’application. Utilisez un nouveau jeu de coussinets ou un nouveau jeu de
fils.
3. Le coussin de gel n’est pas collant ?
CAUSE : Ne colle pas à la peau même après avoir nettoyé et humidifié le tampon
de gel. Il n’y a plus de matière adhésive.
Français – 37
SOLUTION : Les coussinets de gel adhésif doivent être remplacés.
4. L’appareil est allumé, mais aucune sensation n’est ressentie dans les
électrodes ?
CAUSE : Les deux coussinets ne sont pas fermement en contact avec la peau. Il
y a une connexion lâche. SOLUTION : Assurez-vous que les deux coussinets sont
fermement pressés contre la peau. (deux pads minimum) Un seul pad ne
fonctionnera pas. Assurez-vous que toutes les connexions sont sécurisées
depuis l’unité jusqu’aux fils et les fils jusqu’aux coussinets. Augmentez le
niveau d’intensité. Le niveau d’intensité doit être augmenté.
5. Réglez 5 niveaux d’intensité lors de l’application sur l’épaule, ça fait
du bien. Mais lorsqu’on l’applique sur la jambe, on ne ressent aucune
intensité ?
CAUSE : Différentes parties du corps, du muscle et de la peau, sont dans un
état différent. SOLUTION : C’est normal, différentes parties du corps auront
un état musculaire et cutané différent. Lorsque vous appliquez cette thérapie
à différentes parties du corps, veuillez réinitialiser l’intensité et ajuster
le réglage de confort.
6. Vous ne ressentez la stimulation que sur un seul canal ?
CAUSE: 1. Notre appareil dispose du canal indépendant A/B. 2. Le fil est
endommagé. SOLUTION: 1. Essayez de régler le mode ou l’intensité sur le bon
canal. 2. Essayez d’utiliser un nouveau jeu de fils.
Français – 38
Entretien et assistance
Nettoyage de l’appareil
1. Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux
légèrement humide.
2. Évitez d’utiliser des nettoyants chimiques ou des agents abrasifs à des
fins de nettoyage.
Électrodes
1. Utilisez cet appareil uniquement avec les câbles et électrodes fournis par
le fabricant.
2. Les électrodes sont en hydrogel et en silicone médical. 3. Avant chaque
utilisation, inspectez vos électrodes et
remplacez-les si nécessaire. L’utilisation excessive d’électrodes
réutilisables peut provoquer une légère irritation cutanée, une adhérence
réduite et une efficacité de stimulation réduite. 4. Pour acheter des
électrodes de remplacement, elles sont disponibles sur Amazon ou sur d’autres
plateformes de commerce électronique. Nous vous recommandons cependant de vous
les procurer directement auprès du fabricant pour faire le meilleur choix.
N’hésitez pas à contacter le vendeur si vous avez besoin d’aide.
Assistance et contact
Si vous avez des questions sur le produit ou sur la façon de utilisez le
produit, n’hésitez pas à nous contacter sans hésitation. Nous ferons de notre
mieux pour vous apporter une solution.
E-mail de contact : uskongzee@sina.com
Avvertenze
Per garantire un utilizzo sicuro di questo dispositivo, leggere attentamente
il manuale dell’utente prima dell’uso iniziale. Conservare questo manuale
utente insieme al dispositivo per riferimento futuro.
Questo dispositivo è un dispositivo di elettroterapia portatile che offre
funzionalità terapeutiche quattro in uno: stimolazione elettrica transcutanea
dei nervi (TENS), stimolazione elettrica dei muscoli (EMS), massaggio, e fai
da te Queste funzioni sono progettate per alleviare il dolore e stimolare i
muscoli elettrici. Lo stimolatore eroga delicate correnti elettriche ai nervi
e ai gruppi muscolari sottostanti tramite elettrodi applicati sulla pelle. Il
livello di intensità è regolabile per soddisfare le esigenze specifiche dei
singoli utenti.
Français – 39
Italiano – 40
Cos’è la TENS?
SOLLIEVO DAL DOLORE
Stimolatore nervoso elettrico transcutaneo
Può trasmettere segnali nervosi al cervello bloccando il dolore.Quindi può
ridurre significativamente il dolore e il disagio.
Cos’è lo SME?
ESERCITA I MUSCOLI
Stimolazione muscolare elettrica
Può stimolare l’allungamento e la contrazione dei principali gruppi muscolari
del corpo rilasciando corrente pulsata, in modo che il gruppo muscolare
ripristini elasticità e vitalità e migliori lo stato muscolare rigido.
Cos’è il MASSAGGIO? RILASSARE I MUSCOLI
Rilassamento muscolare con il massaggio Fornisce diverse tecniche di massaggio
a differenza delle funzioni tens ed ems. Rilassamento e massaggio dei muscoli
del corpo mediante tecniche più confortevoli.
Cos’è il fai da te? PARAMETRI PERSONALIZZATI
Modalità fai da te per creare modalità illimitate Adattato alle esigenze
individuali dell’utente per un’esperienza di massaggio personalizzata
impostando la frequenza, le pulsazioni e il ciclo.
Quando un canale utilizza il D.I.Y. funzione, l’altro canale non può essere
utilizzato contemporaneamente ad altre funzioni.
Italiano – 41
Specifiche di prodotto
Modello Misurare Peso Batteria Interfaccia di ricarica Tensione operativa Tempo di carica Orario di lavoro Tempo di resistenza
AS9026 1225919mm 98 g 3,7 V/180 mAh Porta di tipo C 3,4-4,2 V 2 ore 3-8 ore 90 minuti
Modalità
24 modalità + Modalità illimitate fai-da-te
Canali
Doppio canale A/B
Forza di uscita
40 intensità
Adattatore di alimentazione CA 110 V-240 V Italiano – 42
Descrizione del prodotto
1
A
B
2
3
4
10
5
11
6
8
9
7
12
Italiano – 43
12 3
45 67
8
A
Doppio A/B
B
Canale
Collegamento dei cavi degli elettrodi
Selezionare Funzione
Pressione breve: tens/ems/massaggio
Pressione prolungata: D.I.Y Pressione breve: frequenza, pulsazioni, ciclo
Pausa Pulsante
Pressione breve: mette in pausa il lavoro
Serratura Pulsante
Pressione prolungata: schermata di blocco
Selezionare Pulsante
Seleziona ciascuna delle 8 modalità di seguito la funzione tens/ems/massaggio
Regola la frequenza, il polso, il ciclo sotto la funzione fai da te
Un canale Intensità Pulsante
Aumentare o diminuire la forza dell’output
9 10 11
12
Canale B Intensità Pulsante
Aumentare o diminuire la forza dell’output
Acceso spento Pulsante Timer Pulsante
Premere brevemente per accendere il dispositivo Premere a lungo per spegnere
il dispositivo
Quando l’alimentazione è accesa, breve premere per il timer da 10~90 minuti
In carica Porta
Porta di tipo C
Italiano – 44
Come utilizzare i dispositivi
Passo 1
Collegare prima il filo degli elettrodi e inserirlo nella porta del canale
A/B. Posiziona gli elettrodi sulle parti del corpo che desideri sperimentare,
quindi premi il tasto per accendere il dispositivo.
AB
Premere brevemente il pulsante “ON/OFF”. per accendere il dispositivo.
- Se non viene eseguita alcuna operazione entro 5 minuti dall’accensione, il dispositivo si spegnerà automaticamente. Italiano – 45
Passo 2 TENS/EMS/MASSAGGIO
Scegliere la funzione premendo brevemente per
passare tra le modalità tens/ems/massaggio e utilizzare
i pulsanti
per selezionare diverse modalità
secondarie.
Premere brevemente
Separare tecniche di massaggio
Seleziona diverso sottomodalità
Combinato tecnica di massaggio
Passaggio 3 D.I.Y
Premere a lungo il pulsante per passare alla funzione
D.I.Y, selezionare frequenza, pulsazioni, opzione ciclo
premendo brevemente, premere il pulsante
per
regolare i parametri.
Premere a lungo: FAI DA TE
Pressione breve: Frequenza, impulso, ciclo
1-100Hz 1-240s 1-30s
Regola i parametri: frequenza, polso, ciclo
- Gli utenti possono personalizzare la frequenza, la frequenza e il ciclo in base alle proprie preferenze per un’esperienza di massaggio efficace, confortevole e personalizzata. Italiano – 46
Passaggio 4
Regola l’intensità del
massaggio utilizzando il
pulsante
per
selezionare l’intensità
adatta, con un massimo di
40 livelli.
- Il canale A/B deve selezionare l’intensità corrispondente
Passaggio 5
Regola la durata del massaggio premendo brevemente il pulsante , che può
essere impostato fino a 90 minuti
(l’impostazione predefinita è 20 minuti).
- Si spegne automaticamente dopo 20 minuti di utilizzo
Passaggio 6
Inizia a goderti il massaggio. Se ti senti a disagio o hai bisogno di
ulteriori regolazioni, puoi mettere in pausa premendo brevemente il pulsante
e, per sicurezza, puoi premere a lungo il pulsante per bloccare il dispositivo
ed evitare tocchi accidentali.
Italiano – 47
Note generali
1. Applicare la stimolazione solo sulla pelle normale, intatta, pulita e
sana.
2. Non applicare la stimolazione durante il bagno o la doccia. 3. Non
applicare la stimolazione durante il sonno. 4. Non utilizzare questo
dispositivo durante la gravidanza se non
indicato da il tuo medico. 5. Tenere questo dispositivo fuori dalla portata di
neonati,
bambini piccoli, e bambini. 6. Non lasciare la batteria e il dispositivo a
temperature elevate
ambiente (ad esempio, vicino al fuoco o alla luce solare diretta) da evitare
surriscaldamento, accensione o rottura. 7. La stimolazione non deve essere
applicata su collo, bocca, o occhi, poiché potrebbe causare gravi spasmi
muscolari e difficoltà respiratorie. 8. La stimolazione non deve essere
applicata sul torace o sulla testa per evitare potenziali aritmie cardiache e
altri rischi. 9. La stimolazione non deve essere applicata sul seno carotideo
nervo, in particolare nei pazienti sensibili al seno carotideo riflesso. 10.La
sostituzione di un componente deve essere effettuata con attenzione prevenire
rischi inaccettabili; contattare il produttore se riscontri problemi con il
dispositivo.
Italiano – 48
Precauzioni per l’uso
1. Prima di accendere il dispositivo, assicurarsi che i cavi e glielettrodi
siano collegati correttamente.
2. Incollare sempre gli elettrodi nell’area appropriata prima di attivare la
macchina.
3. Durante l’uso normale, evitare di toccare l’idrogel sugli elettrodi, di
staccare le spine dei cavi o di rimuovere gli elettrodi fino allo spegnimento
del dispositivo.
Evitare l’uso in determinate situazioni
1. Questo dispositivo non deve essere utilizzato per il dolore locale
sintomatico sollievo a meno che non sia nota la causa sottostante o un dolore
è stata diagnosticata la sindrome
2. Evitare di utilizzare il dispositivo in presenza di lesioni cancerose
presenti nella zona da trattare.
3. La stimolazione non deve essere applicata su zone gonfie, infette, aree
infiammate o eruzioni cutanee (ad es. flebiti, tromboflebiti, vene varicose,
ecc.).
4. Non applicare gli elettrodi su siti che potrebbero causare
corrente/stimolazione per fluire attraverso il seno carotideo regione
(anteriore del collo) o transcerebrale (attraverso la testa).
5. Pazienti con un dispositivo elettronico impiantato (ad esempio, pacemaker
cardiaco, defibrillatore impiantato o qualsiasi altro altro dispositivo
metallico o elettronico) non dovrebbe utilizzarlo dispositivo senza prima
consultare un medico.
6. Non utilizzare questo dispositivo su pazienti con patologie arteriose
gravi problemi circolatori agli arti inferiori o agli addominali o ernia
inguinale.
7. Pazienti con malattie cardiache, epilessia, cancro o qualsiasi altro
condizioni di salute non dovrebbero utilizzare questo dispositivo senza prima
consultare un medico.
Italiano – 49
Risoluzione dei problemi
Se il tuo dispositivo non sembra funzionare correttamente, fai riferimento
alla tabella seguente per determinare cosa potrebbe non funzionare. Se nessuna
di queste misure risolve il problema, il dispositivo deve essere sottoposto a
manutenzione.
1. Un assorbente sembra più forte dell’altro?
CAUSA: È causato dalla diversa distribuzione dei nervi e dalla diversa
sensibilità della pelle in ciascuna parte del corpo, oppure dalla pelle non ha
un contatto sufficiente con l’elettrodo. SOLUZIONE: Si prega di pulire la
pelle con un asciugamano bagnato prima dell’uso per garantire che la pelle sia
completamente a contatto con l’elettrodo. Si consiglia di mantenere i due
elettrodi impilati a sinistra e a destra quando sono attaccati al corpo, il
che può ridurre la differenza tra forza e debolezza.
2. Durante il massaggio la pelle avverte una dolorosa sensazione di bruciore
oppure la stimolazione si indebolisce?
CAUSA: I cuscinetti adesivi in gel non aderiscono saldamente alla pelle. I
cuscinetti in gel sono troppo asciutti. i fili sono danneggiati.
SOLUZIONE:Applicare alcune gocce d’acqua sulla superficie adesiva di ciascun
tampone e assicurarsi che i cuscinetti siano premuti saldamente sulla pelle
durante l’applicazione. Utilizzare un nuovo set di cuscinetti o un nuovo set
di cavi.
3. Il cuscinetto in gel non è appiccicoso?
CAUSA: Non aderire alla pelle anche dopo aver pulito e inumidito il cuscinetto
in gel. Il materiale adesivo è finito.
Italiano – 50
SOLUZIONE: I cuscinetti in gel adesivo devono essere sostituiti.
4. L’unità è accesa, ma non si avverte alcuna sensazione sugli elettrodi?
CAUSA: Entrambi i cuscinetti non sono saldamente sulla pelle. C’è una
connessione allentata. SOLUZIONE: Assicurarsi che entrambi gli elettrodi siano
premuti saldamente sulla pelle. (minimo due elettrodi) Un elettrodo da solo
non funzionerà. Assicurarsi che tutti i collegamenti siano sicuri dall’unità
ai cavi e dai cavi agli elettrodi. Aumentare il livello di intensità. Il
livello di intensità deve essere aumentato.
5. Imposta 5 livelli di intensità quando lo applichi sulla spalla, ti senti
bene. Ma quando lo applichi sulla gamba, non senti alcuna intensità?
CAUSA: Diverse parti del corpo del muscolo e della pelle sono condizioni
diverse. SOLUZIONE: Questo è normale, diverse parti del corpo avranno
condizioni diverse di muscoli e pelle. Quando si applica questa terapia a una
parte diversa del corpo, reimpostare l’intensità e regolare l’impostazione
comfort.
6. Senti la stimolazione solo su un canale?
CAUSA: 1. Il nostro dispositivo è dotato del canale indipendente A/B; 2. Il
filo è danneggiato. SOLUZIONE: 1. Prova a impostare la modalità o l’intensità
sul canale corretto; 2. Prova a utilizzare un nuovo set di cavi.
Italiano – 51
Manutenzione e supporto
Pulizia del dispositivo
1. Dopo ogni utilizzo, pulire il dispositivo utilizzando un panno morbido e
leggermente inumidito.
2. Evitare l’uso di detergenti chimici o agenti abrasivi per la pulizia.
Elettrodi
1. Utilizzare questo dispositivo solo con i cavi e gli elettrodi forniti dal
produttore.
2. I cuscinetti degli elettrodi sono realizzati in idrogel e silicone medico.
3. Prima di ogni utilizzo, ispezionare gli elettrodi e sostituirli se
necessario. L’uso eccessivo dei cuscinetti per elettrodi riutilizzabili può
causare una leggera irritazione della pelle, una ridotta adesione e una
diminuzione dell’efficacia della stimolazione.
4. Per acquistare elettrodi di ricambio, sono disponibili su Amazon o altre
piattaforme di e-commerce. Consigliamo tuttavia di procurarseli direttamente
dal produttore per la scelta migliore. Sentiti libero di contattare il
venditore se hai bisogno di assistenza.
Supporto e contatto
Se hai domande sul prodotto o su come farlo utilizzare il prodotto, non
esitate a contattarci senza esitazione. Faremo del nostro meglio per fornirti
una soluzione.
E-mail di contatto: uskongzee@sina.com
Italiano – 52
Precauciones
Para garantizar un uso seguro de este dispositivo, lea atentamente el manual
del usuario antes del uso inicial. Guarde este manual de usuario junto con el
dispositivo para consultarlo en el futuro. Este dispositivo es un dispositivo
de electroterapia portátil que ofrece una funcionalidad terapéutica cuatro en
uno: estimulación nerviosa eléctrica transcutánea (TENS), estimulación
muscular eléctrica (EMS), masaje, y bricolaje. Estas funciones están diseñadas
para aliviar el dolor y estimular los músculos eléctricos. El estimulador
suministra corrientes eléctricas suaves a los nervios y grupos de músculos
subyacentes a través de electrodos aplicados a la piel. El nivel de intensidad
es ajustable para satisfacer las necesidades específicas de usuarios
individuales.
Español – 53
¿Qué es la decenas?
ALIVIO DEL DOLOR
Estimulador nervioso eléctrico transcutáneo
Puede transmitir señales nerviosas al cerebro bloqueando el dolor. Por lo que
puede reducir significativamente el dolor y las molestias.
¿Qué es el ccsme?
EJERCITAR LOS MÚSCULOS
Estimulación muscular eléctrica
Puede estimular el alargamiento y la contracción de los principales grupos de
músculos de su cuerpo liberando corriente pulsada, de modo que el grupo de
músculos restablezca la elasticidad y vitalidad y mejore el estado de los
músculos rígidos.
¿Qué es el MASAJE?
AFLOJAR LOS MÚSCULOS
Relajación Muscular Con Masaje
Proporciona una técnica de masaje diferente a diferencia de la función tens y
ems. Relajación y masaje de los músculos del cuerpo mediante técnicas más
cómodas.
¿Qué es el bricolaje? PARÁMETROS PERSONALIZADOS
Modo D.I.Y para crear modos ilimitados
Ajustado a las necesidades individuales del usuario para una experiencia de
masaje personalizada estableciendo su propio ritmo, pulso y ciclo.
Cuando un canal utiliza el D.I.Y. función, el otro canal no se puede utilizar
simultáneamente con otras funciones.
Español – 54
Descripción del Producto
1
A
B
2
3
4
10
5
11
6
8
9
7
12
Español – 55
12 3
45 67
8
A Doble A/B B Canal
Conexión de los cables de los electrodos
Seleccionar Función
Pausa Botón Cerrar Botón
Pulsación corta: decenas/ems/masaje Pulsación larga: D.I.Y; Pulsación corta:
frecuencia, pulso, ciclo
Pulsación corta: pausar el trabajo
Pulsación larga: pantalla de bloqueo
Seleccionar Botón
Seleccione cada uno de los 8 modos debajo La función decenas/ems/masaje
Ajustar frecuencia, pulso, ciclo bajo Función de bricolaje
Un canal Intensidad Botón
Incrementar o disminuir la fuerza de la salida
9 10 11
12
Canal B Intensidad Botón
Incrementar o disminuir la fuerza de la salida
Encendido apagado Botón
Presione brevemente para encender el dispositivo; presione prolongadamente para apagar el dispositivo
Temporizador Botón
Cuando la alimentación esté encendida, presione brevemente para ver el temporizador de 10 a 90 minutos.
Cargando Puerto
Puerto tipo C
Español – 56
Cómo utilizar los dispositivos
Paso 1
Conecte primero el cable de los electrodos e inserte el cable en el puerto del
canal A/B. Coloque las almohadillas de los electrodos en las partes del cuerpo
que desea experimentar, luego presione encender el dispositivo.
AB
Pulsación corta el botón “ENCENDIDO/APAGADO” para encender el dispositivo.
- Si no se realiza ninguna operación dentro de los 5 minutos posteriores al encendido, el dispositivo se apagará automáticamente. Español – 57
Paso 2 TENS/EMS/MASAJE
Elija la función presionando brevemente para cambiar
entre los modos tens/ems/masaje, y use los
bot-
ones para seleccionar diferentes submodos.
Pulsación corta
Soltero tecnicas de masaje
Seleccione diferente
submodos
Conjunto tecnica de masaje
Paso 3 D.I.Y
Mantenga presionado el botón para cambiar a la función D.I.Y, seleccione la
opción de frecuencia, pulso y ciclo presionando brevemente, presione el botón
para ajustar los parámetros.
Pulsación larga: bricolaje
Pulsación corta: Tasa, pulso, ciclo
1-100Hz 1-240s 1-30s
Ajustar parámetros: frecuencia, pulso, ciclo
- Los usuarios pueden personalizar la frecuencia, el pulso y el ciclo según sus preferencias para una experiencia de masaje eficaz, cómoda y personalizada.
Español – 58
Paso 4
Ajuste la intensidad del masaje utilizando el botón
para seleccionar la fuerza adecuada, con un máximo de 40 niveles.
- El canal A/B necesita seleccionar las intensidades correspondientes.
Paso 5
Ajuste el tiempo del masaje presionando brevemente el botón , que se puede
configurar hasta 90 minutos (el valor predeterminado es 20 minutos).
- Turns off automatically after 20 minutes of use
Paso 6
Comienza a disfrutar del masaje. Si se siente incómodo o necesita más ajustes,
puede hacer una pausa presionando brevemente el botón y, por seguridad, puede
presionar prolongadamente el botón para bloquear el dispositivo y evitar
toques accidentales.
Español – 59
Especificaciones del producto
Modelo
AS9026
Tamaño
1225919mm
Peso
98g
Batería
3,7 V/180 mAh
Interfaz de carga
Puerto tipo C
Tensión de funcionamiento 3,4-4,2 V
Tiempo de carga
2 horas
Tiempo de trabajo
3-8 horas
Tiempo de resistencia
90 minutos
Modos
24 modos + Modos ilimitados de bricolaje
Canales
Canal doble A/B
Fuerza de salida
40 intensidades
Adaptador de corriente
CA 110V-240V
Español – 60
Notas generales
1. Aplique la estimulación sólo sobre piel normal, intacta, limpia y sana.
2. No aplique estimulación mientras esté en el baño o la ducha. 3. No aplique
estimulación mientras duerme. 4. No utilice este dispositivo durante el
embarazo a menos
que lo indique su médico. 5. Mantenga este dispositivo fuera del alcance de
bebés, niños
pequeños, y niños. 6. No deje la batería ni el dispositivo en ningún lugar
donde
haya altas temperaturas. ambiente (por ejemplo, cerca del fuego o bajo la luz
solar directa) para evitar sobrecalentamiento, ignición o ruptura. 7. La
estimulación no debe aplicarse sobre el cuello, la boca,u ojos, ya que puede
causar espasmos musculares severos y dificultades respiratorias. 8. La
estimulación no debe aplicarse en el pecho o la cabeza. para evitar posibles
arritmias cardíacas y otros riesgos. 9. No se debe aplicar estimulación sobre
el seno carotídeo. nervio, particularmente en pacientes sensibles al seno
carotídeo reflejo. 10. El reemplazo de un componente debe realizarse con
cuidado para prevenir riesgos inaceptables; póngase en contacto con el
fabricante si encuentra algún problema con el dispositivo.
Usage Precautions
1. Antes de encender el dispositivo, asegúrese de que los cables y las
almohadillas de los electrodos estén conectadas correctamente.
2. Pegue siempre las almohadillas de los electrodos en el área adecuada antes
de activar la máquina.
Español – 61
3. Durante el uso normal, evite tocar el hidrogel en el almohadillas de
electrodos, quitando los enchufes de los cables o quitando almohadillas de
electrodos hasta que el dispositivo se apague.
Evite el uso en determinadas situaciones
1. Este dispositivo no debe utilizarse para el dolor local sintomático.
alivio a menos que se conozca la causa subyacente o un dolor Se ha
diagnosticado el síndrome.
2. Evite utilizar el dispositivo cuando haya lesiones cancerosas. presentes
en la zona de tratamiento.
3. La estimulación no debe aplicarse sobre zonas inflamadas, infectadas,
áreas inflamadas o erupciones cutáneas (por ejemplo, flebitis, tromboflebitis,
varices, etc.).
4. No aplique electrodos en sitios que puedan causar corriente/estimulación
para fluir a través del seno carotídeo región (cuello anterior) o
transcerebralmente (a través de la cabeza).
5. Pacientes con un dispositivo electrónico implantado (por ejemplo,
marcapasos cardíaco, desfibrilador implantado o cualquier otro dispositivo
metálico o electrónico) no debe utilizar este dispositivo sin consultar
primero a un médico.
6. No utilice este dispositivo en pacientes con problemas arteriales graves.
Problemas circulatorios en las extremidades inferiores o con abdominal. o
hernia inguinal.
7. Pacientes con enfermedades cardíacas, epilepsia, cáncer o cualquier otra
condición de salud no debe utilizar este dispositivo sin antes consultando a
un médico.
Español – 62
Solución de problemas
Si su dispositivo no parece funcionar correctamente, consulte la tabla a
continuación para determinar qué puede estar mal. Si ninguna de estas medidas
corrige el problema, se debe reparar el dispositivo.
1. ¿Una almohadilla se siente más fuerte que la otra?
CAUSA: Es causada por diferente distribución nerviosa y diferente sensibilidad
de la piel en cada parte del cuerpo, o la piel no tener suficiente contacto
con la pieza del electrodo. SOLUCIÓN: Limpie la piel con una toalla húmeda
antes de usarla para asegurarse de que la piel esté en pleno contacto con la
pieza del electrodo. Se recomienda mantener las dos almohadillas de electrodos
apiladas a izquierda y derecha cuando están unidas al cuerpo, lo que puede
reducir la diferencia entre fuerza y debilidad.
2. Durante el masaje, ¿la piel siente una dolorosa sensación de ardor o la
estimulación se debilita?
CAUSA: Las almohadillas de gel adhesivas no se adhieren firmemente a la piel.
Las almohadillas de gel están demasiado secas. Los cables están dañados.
SOLUCIÓN: Aplique unas gotas de agua a la superficie adhesiva de cada
almohadilla y asegúrese de que las almohadillas queden presionadas firmemente
contra la piel durante la aplicación. Utilice un nuevo juego de almohadillas o
un nuevo juego de cables.
3. ¿La almohadilla de gel no es pegajosa?
CAUSA: No se pegue a la piel incluso después de limpiar y humedecer la
almohadilla de gel. Se acabó el material adhesivo.
Español – 63
SOLUCIÓN: Es necesario reemplazar las almohadillas adhesivas de gel.
4. ¿La unidad está encendida, pero no siente ninguna sensación en las
almohadillas?
CAUSA: Ambas almohadillas no están firmemente sobre la piel. Hay una conexión
suelta. SOLUCIÓN: Asegúrese de que ambas almohadillas estén firmemente
presionadas contra la piel. (dos almohadillas como mínimo) Una sola
almohadilla no funcionará. Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras
desde la unidad a los cables y los cables a las almohadillas. Aumenta el nivel
de intensidad. Es necesario aumentar el nivel de intensidad.
5. Establece 5 niveles de intensidad cuando lo apliques al hombro, Se siente
bien. Pero cuando se aplica a la pierna, ¿no siente intensidad?
CAUSA: Diferentes partes del cuerpo del músculo y la piel son condiciones
diferentes. SOLUCIÓN: Esto es normal, diferentes partes del cuerpo tendrán
diferentes condiciones de músculos y piel. Cuando aplique esta terapia en
diferentes partes del cuerpo, restablezca la intensidad y ajústela a la
configuración de comodidad.
6. ¿Solo siente estimulación en un canal?
CAUSA: 1. Nuestro dispositivo cuenta con el canal independiente A/B2. El cable
está dañado. SOLUCIÓN: 1. Intente configurar el modo o la intensidad en el
canal correcto2. Intente utilizar un nuevo juego de cables.
Español – 64
Mantenimiento y soporte
Limpiar el dispositivo
1. Después de cada uso, limpie el dispositivo con un paño suave ligeramente
humedecido.
2. Evite el uso de limpiadores químicos o agentes abrasivos para fines de
limpieza.
Electrodos
1. Utilice este dispositivo únicamente con los cables y electrodos
proporcionada por el fabricante.
2. Las almohadillas de los electrodos están hechas de hidrogel y material
médico. silicona.
3. Antes de cada uso, inspeccione las almohadillas de sus electrodos y
reemplácelas. ellos si es necesario. El uso excesivo de electrodos
reutilizables puede causar una ligera irritación de la piel, reducción de la
adherencia, y disminución de la eficacia de la estimulación.
4. Para comprar almohadillas de electrodos de repuesto, son disponible en
Amazon u otras plataformas de comercio electrónico. Sin embargo, recomendamos
obtenerlos directamente de el fabricante para la mejor elección. Siéntase
libre de contactarnos El vendedor si necesita ayuda.
Soporte y Contacto
Si tiene alguna pregunta sobre el producto o cómo utilice el producto, no dude
en contactarnos sin dudarlo. Haremos nuestro mejor esfuerzo para brindarle una
solución.
Correo electrónico de contacto: uskongzee@sina.com
Español – 65
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>