DENON AH-C15 True Wireless Headphones Instruction Manual

September 3, 2024
Denon

AH-C15 True Wireless Headphones

“`html

Product Specifications:

  • Brand: D&M Holdings Inc.

  • Model Number: [Enter Model Number]

  • Compliance: EU/EC Directives, UK Regulations

  • Address: 2-1 Nissin-cho, Kawasaki-ku, Kawasaki, Kanagawa,
    210-8569 Japan

  • EU Importer: D&M Europe B.V., Oude Stadsgracht 1, 5611 DD
    Eindhoven, The Netherlands

  • UK Importer: D&M Audiovisual Ltd, Dale Road, Worthing, West
    Sussex, BN11 2BH, United Kingdom

Product Usage Instructions:

Safety Instructions:

Read and follow the safety instructions provided before
operating the unit.

Warnings:

Pay attention to all warnings mentioned in the manual.

Notes on Use:

Handle the connector and micro USB/USB cable with care to
prevent damage.

A Note About Recycling:

Dispose of the product and its components responsibly following
local regulations.

Safety Precautions:

Take necessary safety precautions when using the product to
avoid accidents.

Caution on Handling:

Avoid mishandling the product to prevent any damage or
malfunction.

Rechargeable Battery Precautions:

Follow specific instructions for handling and charging
rechargeable batteries to ensure safety and longevity.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: Where can I find the full text of the EU declaration of

conformity?

A: The full text of the EU declaration of conformity is
available at http://manuals.denon.com/CEdeclaration

Q: How should I handle the micro USB/USB cable?

A: Handle the cable carefully and avoid bending it forcefully to
prevent damage.

Q: What should I do with the rechargeable battery when not in

use?

A: When not in use, ensure to store the rechargeable battery
safely following the provided precautions.

“`

Safety Instructions (Read these safety instructions before operating the unit.)

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

WARNINGS
n NOTES ON USE
· Avoid high temperatures. · Keep the unit free from moisture, water, and dust. · Never disassemble or modify the unit in any way. · Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. · Do not bend forcedly the plug on the equipment for the connection between
the connector and micro USB/USB cable.
· DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, [D&M Holdings Inc.] declares that our product is in compliance with following EU/EC directives. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: RoHS: 2011/65/EU, and amendment Directive (EU) 2015/863 RED: 2014/53/EU
· DECLARATION OF CONFORMITY (For UK customers)
Hereby, [D&M Holdings Inc.] declares that our product is in compliance with following UK regulations. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address:
Radio Equipment regulation 2017 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
A note about recycling
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. Incorrect handling of this type of waste may affect the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with waste electrical and electronic equipment.
Safety precautions
· The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the volume level when using for a long time. Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noiseinduced hearing loss (NHL). Please use the following guidelines established by the occupational Safety Health Administration (OSHA) on maximum time exposure to sound pressure levels before hearing damage occurs. 90 dB SPL at 8 hours 95 dB SPL at 4 hours 100 dB SPL at 2 hours 105 dB SPL at 1 hours 110 dB SPL at 1/2 hours 115 dB SPL at 15 minutes 120 dB SPL Avoid or damage may occur
· Before turning on the power of a connected device, turn the volume all the way down. A sudden burst of loud sound could be harmful to your ears and cause hearing loss.
· Do not use headphones while driving a bicycle, motorcycle or automobile. Doing so could lead to an accident.
· In the interest of safety, keep the volume of your headphones at a level at which surrounding sounds can still be heard.
· Do not put in water or get wet. · Do not place heavy objects on, heat, or pull on the headphones. Doing so may
damage or deform them. · Store the ear pieces out of the reach of children to prevent small children from
accidentally swallowing them. · Do not remove any screws, disassemble, or rework the headphones. Ask your place
of purchase for internal checkups, adjustments, and repairs of the headphones. · Do not bend forcedly the plug on the equipment for the connection between
the connector and micro USB/USB cable.
Caution on handling
· Be sure to hold the plug when unplugging the cable. · Do not place undue stress on the cable, as this can result in wire
disconnection or damage. Observe the following for correct usage. – Do not pull on the cable unduly. – Do not fold the cable. – Do not allow a portable device to hang from the headphones. – Do not wrap the cable around the portable device. · If you allow a portable device to hang from the headphones, it may become disconnected and fall. Take care as DENON does not guarantee portable devices. · Metal parts will come in contact with your skin. People with allergies to metal should not use these headphones. If you feel that the headphones irritate your skin, stop using them and contact a physician or the sales outlet for advice. · Do not use benzene, thinners, or other organic solvents or insecticides on the main unit since they may cause a change in quality or color. · Sound leaks out from the headphones when the volume is too high, which may annoy people around you. Please be considerate and lower the volume.
Rechargeable battery precautions
There is a possibility of smoke, fire, explosion from the rechargeable battery, Please note as following. · Do not toss the rechargeable battery into a fire, and do not heat up the battery.
Doing so could cause battery heat generation, battery fires, and battery rupture. · Do not subject the rechargeable battery to strong impact forces, such as
stabbing it with sharp objects (a nail, etc.), tapping it with a hammer, or stepping on it. Doing so could cause battery heat generation, battery fires, and battery rupture. · Do not place foreign objects inside this unit. Doing so could cause fires and electrical shocks. · Do not charge, use, or place this unit in high-temperature locations such as near heaters and stove burners, in areas exposed to direct sunlight, or inside a car on a hot day. Doing so could cause battery heat generation, battery fires, and battery rupture. Such actions could also affect the performance and shorten the life of the internal rechargeable battery. · Stop using this unit immediately, and contact the sales outlet or DENON in the event that abnormal odors or heat generation occurs while using, charging, or storing this unit, or if other abnormalities such as discoloration, etc., are detected. · Always observe the following precautions: – Do not place this unit in a microwave oven or in a high- pressure container. – Do not place this unit on top of an electromagnetic cooker. – Do not attempt to recharge the internal rechargeable battery by connecting it
to a power outlet or a car’s cigarette lighter socket. – Strictly observe the recharging procedure and conditions specified by DENON. · If fluid should leak from the rechargeable battery and get into the eyes, do not rub the eyes. Instead, rinse the eyes thoroughly with tap water, etc., and see a doctor without delay for treatment. Leaving the eyes untreated could cause vision impairment. · Do not use this unit near medical devices, automatic doors, or fire alarms, etc. Signals from this unit could interfere with the operation of those devices, possibly causing malfunctions and accidents. · If recharging fails to complete even though the prescribed recharging time period has elapsed, stop the recharging operation. Continuing to recharge the battery could cause battery heat generation, battery fires, and battery rupture.
D&M Holdings Inc. 2-1 Nissin-cho, Kawasaki-ku, Kawasaki, Kanagawa, 210-8569 Japan
EU Importer: D&M Europe B.V. Oude Stadsgracht 1, 5611 DD Eindhoven, The Netherlands EU declaration of conformity URL: http://manuals.denon.com/CEdeclaration
UK Importer: D&M Audiovisual Ltd Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom UKCA declaration of conformity URL: http://manuals.denon.com/CEdeclaration/
· Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate.
· Even used batteries may cause severe injury or death. · Call a local poison control center for treatment information. · Insert the specified batteries in the earbuds (Lithium-ion re-chargeable battery
1454, DC 3.7 V). · Non-rechargeable batteries are not to be recharged. · Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above 95 °F (35 °C) or
incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns. · This product contains non-replaceable button/coin cell batteries.

WARNHINWEISE
n HINWEISE ZUM GEBRAUCH
· Vermeiden Sie hohe Temperaturen. · Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. · Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. · Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden. · Der Stecker am Gerät darf beim Anschließen des Anschlusses und Micro-
USB/USB-Kabels nicht mit Gewalt gebogen werden.
· ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt [D&M Holdings Inc.], dass unser Produkt der, dass die folgenden EU/ EC-Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: RoHS: 2011/65/EU und Änderungsrichtlinie (EU) 2015/863 RED: 2014/53/EU
Hinweis Zum Recycling
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive. Ein unsachgemäßer Umgang mit dieser Art von Abfall kann die Umwelt und die menschliche Gesundheit aufgrund der potenziell gefährlichen Stoffe, die im Allgemeinen mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten verbunden sind, beeinträchtigen.
Sicherheitshinweise
· The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the volume level when using for a long time. Wenn Ihr Gehör längere Zeit übermäßigen Schallpegeln ausgesetzt wird, kann dies zu einer irreversiblen Lärmschwerhörigkeit (LSH) führen. Beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien der Occupational Safety Health Administration (OSHA, Bundesbehörde für Arbeitssicherheit und -gesundheit) bezüglich der Höchstdauer, für die das Gehör bestimmten Schalldruckpegeln ausgesetzt werden kann, ohne dass Schädigungen auftreten. 8 Stunden bei 90 dB SPL 4 Stunden bei 95 dB SPL 2 Stunden bei 100 dB SPL 1 Stunde bei 105 dB SPL 1/2 Stunde bei 110 dB SPL 15 Minuten bei 115 dB SPL 120 dB SPL sind zu vermeiden, andernfalls kann es zu Schädigungen kommen
· Stellen Sie vor dem Einschalten des angeschlossenen Geräts die Lautstärke niedrig ein. Durch eine abrupt hohe Lautstärke kann das Gehör geschädigt werden und Gehörverlust auftreten.
· Verwenden Sie keinerlei Kopfhörer, während Sie mit einem Fahrrad, Motorrad oder Auto fahren. Anderenfalls könnten Sie aus Unachtsamkeit einen Unfall bauen.
· Halten Sie die Lautstärke bei der Verwendung von Kopfhörern aus Sicherheitsgründen auf einem geringen Pegel, bei dem Sie Umgebungsgeräusche noch hören können.
· Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus. · Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kopfhörer; setzen Sie
sie keiner Hitze aus und ziehen Sie nicht daran. Andernfalls könnte dies zu Beschädigungen oder Verformungen führen. · Lagern Sie die Ohrstecker nicht in Reichweite von Kindern, um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden. · Keine Schrauben am Kopfhörer lösen, oder ihn zerlegen bzw. umrüsten. Für eine Prüfung des Kopfhörers von innen, Justagen und Reparaturen wenden Sie sich bitte an die jeweilige Verkaufsstelle. · Der Stecker am Gerät darf beim Anschließen des Anschlusses und Micro-USB/ USB-Kabels nicht mit Gewalt gebogen werden.
Vorsichtsmassnahmen zur Handhabung
· Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die Hand nehmen, wenn Sie das Kabel abziehen.
· Ziehen Sie bitte nicht am Kabel, sondern nur am Stecker. Anderenfalls könnte das Kabel beschädigt werden. Beachten Sie bitte zur Schonung Ihres Geräts die folgenden Empfehlungen. – Ziehen Sie nicht am Kabel. – Falten Sie das Kabel nicht zusammen. – Wenn das Gerät an ein Mobilgerät angeschlossen ist, darf letzteres nicht frei am Kopfhörer in der Luft hängen. – Wickeln Sie das Kabel nicht um das Mobilgerät herum.
· Wenn Sie ein angeschlossenes Mobilgerät frei in der Luft hängen lassen, läuft es Gefahr, dass sich sein Stecker löst, dass das Gerät herunterfällt und schwer beschädigt wird. Seien Sie vorsichtig, DENON übernimmt für Mobilgeräte keine Garantie gegen mechanische Beschädigungen.
· Metallteile werden mit Ihrer Haut in Berührung kommen. Personen, die gegenüber Metall allergisch sind, sollten diese Kopfhörer nicht verwenden. Falls die Kopfhörer auf Ihrer Haut Irritationen auslösen, sollten Sie die Kopfhörer nicht mehr verwenden und einen Arzt oder das Geschäft aufsuchen, in dem Sie die Kopfhörer gekauft haben; fragen Sie dort um Rat.
· Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner, keine organischen Lösungsmittel oder Insektizide, da sie die Qualität oder Farbe beeinträchtigen können.
· Die Kopfhörer sind so konstruiert, dass der Ton entweichen kann, wenn die Lautstärke zu hoch eingestellt ist. Nehmen Sie Rücksicht auf Ihre Mitmenschen und senken Sie die Lautstärke.
Vorsichtsmaßnahmen für die wiederaufladbare Batterie
Es kann beim Akku zur Rauchentwicklung, einem Brand oder einer Explosion kommen. Bitte beachten Sie Folgendes. · Die wiederaufladbare Batterie nicht ins Feuer werfen und nicht erhitzen. Dies
könnte zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden und zum Reißen der Batterie führen. · Die wiederaufladbare Batterie nicht übermäßiger Krafteinwirkung aussetzen, z. B. nicht mit scharfkantigen Gegenständen (einem Nagel usw.) darauf einstechen, nicht mit einem Hammer schlagen und nicht darauf treten. Dies könnte zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden oder zum Reißen der Batterie führen. · Setzen Sie keine Fremdkörper in dieses ein. Dies könnte zu Bränden und elektrischen Stromschlägen führen. · Dieses Gerät nicht an Orten mit hohen Temperaturen aufladen, benutzen oder ablegen, z. B. nicht in der Nähe von Heizgeräten und Öfen, in direktem Sonnenlicht oder im Inneren eines Autos an einem heißen Tag. Dies könnte zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden und zum Reißen der Batterie führen. Ein solches Vorgehen könnte auch die Leistung des integrierten Akkus beeinträchtigen und seine Lebensdauer verkürzen. · Beenden Sie sofort den Gebrauch dieses Geräts und wenden Sie sich an Ihr Fachgeschäft oder an DENON, falls während des Gebrauchs, des Aufladens oder Lagerns dieses Geräts ungewöhnliche Gerüche oder Wärmeentwicklung auftreten, oder falls Sie andere Abweichungen wie Verfärbung o. Ä. feststellen. · Beachten Sie stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: – Dieses Gerät nicht in einen Mikrowellenofen oder in einen
Hochdruckbehälter legen. – Dieses Gerät nicht auf einem elektromagnetischen Herd ablegen. – Versuchen Sie nicht, den internen Akku durch Anschließen an eine
Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos aufzuladen. – Befolgen Sie unbedingt die Angaben von DENON bezüglich der
Vorgehensweise und der Bedingungen für das Wiederaufladen. · Falls Flüssigkeit aus dem Akku austritt und in die Augen gerät, die Augen
nicht reiben. Spülen Sie die Augen stattdessen gründlich mit Leitungswasser o. Ä. aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Ohne Behandlung der Augen könnte es zu einer Beeinträchtigung des Sehvermögens kommen. · Dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, automatischen Türen oder Brandmeldern usw. verwenden. Signale aus diesem Gerät könnten den Betrieb dieser Vorrichtungen stören, was möglicherweise zu Fehlfunktionen und Unfällen führen könnte. · Falls das Wiederaufladen auch nach Ablauf der vorgegebenen Ladezeit noch nicht abgeschlossen ist, beenden Sie den Ladevorgang. Wird das Aufladen des Akkus fortgesetzt, könnte dies zu Wärmeentwicklung in der Batterie, zu Batteriebränden und zum Reißen der Batterie führen.

AVERTISSEMENTS
n OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
· Eviter des températures élevées. · Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. · Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. · Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées. · Ne pliez pas la fiche sur l’appareil en forçant pour connecter la borne au câble
micro USB/USB.
· DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, [D&M Holdings Inc.], déclare que notre produit est conforme à la directive UE/CE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : RoHS: 2011/65/EU, et Directive d’amendement (UE) 2015/863 RED: 2014/53/EU
Une remarque concernant le recyclage
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. Une manipulation incorrecte de ce type de déchets peut affecter l’environnement et la santé humaine en raison des substances potentiellement dangereuses qui sont généralement associées aux déchets d’équipements électriques et électroniques.
Précautions de sécurité
· The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the volume level when using for a long time. La surexposition à des niveaux sonores excessifs peut endommager vos oreilles, entraînant une perte auditive permanente causée par le bruit (PAIB). Veuillez utiliser les directives suivantes établies par l’Administration pour la Santé et la Sécurité au Travail (OSHA) sur la durée maximum d’exposition à des niveaux de pressions sonores avant l’apparition de lésions auditives. 90 dB (A) pendant 8 heures 95 dB (A) pendant 4 heures 100 dB (A) pendant 2 heures 105 dB (A) pendant 1 heure 110 dB (A) pendant 30 minutes 115 dB (A) pendant 15 minutes 120 dB (A) Evitez ou des lésions peuvent avoir lieu
· Avant de mettre sous tension l’appareil sur lequel ce casque audio est branché, réduisez le volume au minimum. Une brusque salve de sons forts pourrait être nocive pour vos oreilles et pourrait entraîner une perte d’acuité auditive.
· N’utilisez pas de casque audio en conduisant un vélo, une mobylette ou une voiture. Vous risqueriez de provoquer des accidents.
· Pendant l’utilisation le casque audio, gardez le volume à un niveau qui permet de percevoir les bruits environnants.
· Ne mettez pas le casque audio dans l’eau ou ne les mouillez pas. · Ne placez pas d’objets lourds sur le casque audio, ou ne les chauffez pas, ou ne
tirez pas dessus. Faire cela risque de les endommager ou de les déformer. · Veuillez ranger les oreillettes hors de portée des enfants afin d’éviter que les
plus petits ne les avalent accidentellement. · Ne retirez aucune vis, ne démontez pas et ne modifiez pas le casque audio. Au
besoin, demandez un examen interne, un réglage ou une réparation du casque audio sur votre lieu d’achat. · Ne pliez pas la fiche sur l’appareil en forçant pour connecter la borne au câble micro USB/USB.
Précautions de manipulation
· Assurez-vous de bien tenir la fiche lors du débranchement de la prise. · Évitez toutes formes de contraintes physiques sur le cordon qui pourraient
provoquer un mauvais contact ou des erreurs de fonctionnement. Veuillez respecter les consignes d’utilisation suivantes. – Ne tirez pas sur le cordon. – Ne pliez pas le cordon. – Lorsqu’un dispositif portable est branché, ne le laissez pas pendre au cordon. – N’enroulez pas le cordon autour d’un dispositif portable. · Si vous laissez un dispositif portable pendre à un cordon, il peut se débrancher et tomber. Prenez soin de vos dispositifs portables car ils ne font pas partie de la garantie DENON. · Il est possible que des pièces de métal entrent en contact avec votre peau. Les personnes allergiques ne devraient pas utiliser ces écouteurs. Si vous sentez que les écouteurs irritent votre peau, arrêtez de les utiliser et mettez-vous en contact avec un médecin ou votre magasin afin d’être conseillé. · Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou d’autres solvants organiques, ou d’insecticides pour nettoyer l’unité principale, car ils risquent d’en altérer la qualité ou la couleur. · Le casque audio ont une structure qui ont tendance à laisser filtrer le son quand le volume est trop fort. Respectez votre entourage. · Les embouts en mousse Comply (TM) fournis avec cet appareil se détériorent lors d’une utilisation sur une longue période ou d’une mauvaise utilisation. Parce que les détériorations sont particulièrement avancées sur la propriété de ces matériaux lorsque vous laisser les matériaux en contact avec de l’eau stagnante telle que la transpiration, essuyez et séchez immédiatement les écouteurs lorsqu’ils sont mouillés.
Mises en garde concernant la pile rechargeable
Il existe un risque d’émission de fumée, d’incendie, d’explosion de la pile rechargeable. Veuillez tenir compte des points suivants. · Ne jetez pas la pile rechargeable au feu, et ne réchauffez pas la pile. Ceci
pourrait générer de la chaleur et des incendies causés par la pile, ou rompre la pile. · Ne soumettez pas la pile rechargeable à des chocs importants, tels que lui donner des coups avec des objets pointus (un clou, etc.), la frapper avec un marteau ou marcher dessus. Ceci pourrait générer de la chaleur et un incendie causés par la pile, ou rompre la pile. · Ne placez pas de corps étrangers dans cet appareil. Ceci pourrait provoquer des incendies et des chocs électriques. · Ne rechargez pas, n’utilisez pas ou ne placez pas cet appareil dans des lieux à fortes températures, tels qu’à proximité d’appareils de chauffage ou de brûleurs de cuisinières, dans des endroits exposés à un ensoleillement direct, ou à l’intérieur d’une voiture par une chaude journée. Ceci pourrait générer de la chaleur et des incendies causés par la pile, ou rompre la pile.De telles actions pourraient aussi nuire à la performance et à la durée de vie de la pile rechargeable interne. · Cessez immédiatement d’utiliser cet appareil, et contactez le point de vente ou DENON si un dégagement anormal de chaleur ou d’odeurs se produit lors de l’utilisation, du chargement, ou du rangement de cet appareil, ou si d’autres anomalies telles qu’une décoloration, etc., sont décelées. · Respectez dans tous les cas les précautions suivantes : – Ne placez pas cet appareil dans un four à micro- ondes ou dans un récipient
sous haute pression. – Ne placez pas cet appareil au dessus d’un cuiseur électromagnétique. – N’essayez pas de recharger la pile rechargeable interne en la branchant à une
prise électrique ou à la prise allume-cigare d’une voiture. – Respectez strictement la procédure de rechargement et les conditions
spécifiées par DENON. · En cas de fuite du liquide contenu dans la pile rechargeable et de contact avec
les yeux, ne frottez pas les yeux. Rincez plutôt les yeux abondamment avec de l’eau du robinet, etc., et consultez sans tarder un médecin pour un traitement. Ne pas traiter les yeux peut entraîner des troubles de la vue. · N’utilisez pas cet appareil à proximité d’appareils médicaux, de portes automatiques, ou d’alarmes incendie, etc. Les signaux émis par cet appareil pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appareils, pouvant entraîner des dysfonctionnements et des accidents. · Si le rechargement n’aboutit pas même si la période de temps spécifiée pour le rechargement est écoulée, arrêtez l’opération de recharge. Continuer de recharger la batterie pourrait générer de la chaleur et des incendies causés par la pile, ou rompre la pile.
Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr

AVVERTENZE
n NOTE SULL’USO
· Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. · Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. · Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. · Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese. · Non piegare con forza lo spinotto sull’apparecchio per effettuare il
collegamento tra il connettore e il cavo micro USB/USB.
· DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Il fabbricante, [D&M Holdings Inc.], dichiara che il nostro prodotto è conforme alla direttiva UE/CE.Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: RoHS: 2011/65/EU, e Direttiva delegata (UE) 2015/863 RED: 2014/53/EU
Nota relativa al riciclaggio
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. Una gestione errata di questo tipo di rifiuti potrebbe produrre effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose che in genere sono associate ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Precauzioni per la sicurezza
· The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the volume level when using for a long time. La sovraesposizione a livelli di suono eccessivamente alti può causare danni alle orecchie provocando la perdita d’udito permanente indotto da rumore (NHL). Osservare le seguenti linee guida stabilite dalla Occupational Safety and Health Administration (OSHA) in tema di tempi massimi di esposizione a livelli di pressione sonora prima del verificarsi di danni all’udito. 90 dB SPL per 8 ore 95 dB SPL per 4 ore 100 dB SPL per 2 ore 105 dB SPL per 1 ora 110 dB SPL per 1/2 ora 115 dB SPL per 15 minuti 120 db SPL Evitare, potrebbero verificarsi danni
· Prima di accendere la periferica collegata, abbassare completamente il volume. L’emissione improvvisa di suoni ad alto volume può danneggiare l’udito.
· Non utilizzare le cuffie durante la guida di biciclette, motociclette o automobili, poiché ciò può comportare il rischio di incidenti.
· Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano le cuffie, mantenere il volume ad un livello che permetta di udire i rumori di sottofondo circostanti.
· Non immergere in acqua o inumidire. · Non posizionare oggetti pesanti sulle cuffie e non tirarle, per evitare di
danneggiarle o deformarle. · Tenere i ricevitori fuori dalla portata dei bambini per evitare che li ingoino
accidentalmente. · Non rimuovere viti, smontare o modificare le cuffie. Se è necessario controllare
internamente, regolare o riparare le cuffie, rivolgersi al punto vendita presso il quale è stato effettuato l’acquisto. · Non piegare con forza lo spinotto sull’apparecchio per effettuare il collegamento tra il connettore e il cavo micro USB/USB.
Precauzioni per l’installazlone
· Scollegare il cavo tenendolo per la spina. · Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione a eccessive sollecitazioni, in
quanto ciò può causarne lo scollegamento e/o il danneggiamento. Osservare le norme seguenti, per un corretto utilizzo del cavo. – Non tirare il cavo con forza. – Non piegare il cavo di alimentazione. – Non lasciare che il dispositivo portatile resti sospeso alle cuffie. – Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno al dispositivo portatile. · Se si lascia che il dispositivo portatile collegato all’unità resti sospeso alle cuffie, si può verificare lo scollegamento e la caduta del dispositivo. In questi casi è necessario prestare la massima attenzione in quanto DENON non offre alcuna garanzia sui dispositivi portatili. · Delle parti in metallo saranno a contatto con la pelle. Le presenti cuffie non dovrebbero essere utilizzate da soggetti allergici al metallo. Nel caso in cui lutilizzo delle cuffie provocasse delle irritazioni cutanee, interromperne lutilizzo e rivolgersi ad un medico oppure al punto vendita. · Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi chimici o insetticidi sull’unità principale, poiché possono deteriorarne la qualità o modificare il colore. · La struttura delle cuffie tende a lasciar fuoriuscire dei suoni in caso di volume troppo alto. È buona norma rispettare le persone che ci circondano. · I cuscinetti auricolari in schiuma Comply (TM) in dotazione si deteriorano in seguito all’utilizzo prolungato. Poiché il deterioramento delle caratteristiche dei materiali è più rapido quando il prodotto rimane in contatto con liquidi, come sudore o acqua, se il prodotto si bagna tamponare e asciugare immediatamente.
Precauzioni per la batteria ricaricabile
Sussiste la possibilità di fumo, incendio o esplosione derivanti dalla batteria ricaricabile. Tenere presente quanto segue. · Non gettare la batteria nel fuoco e non riscaldarla. Ciò potrebbe provocare la
generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria. · Non sottoporre la batteria ricaricabile a forti impatti, non colpirla con oggetti
appuntiti (unghie, ecc) o con un martello, né calpestarla. Ciò potrebbe provocare la generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria. · Non introdurre elementi estranei all’interno di questa unità. Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. · Non caricare, usare né posizionare questa unità in luoghi in presenza di temperature elevate, come nelle vicinanze di termosifoni o fornelli, in aree esposte alla luce diretta del sole o all’interno di un’automobile durante una giornata calda. Ciò potrebbe provocare la generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria. Tali circostanze possono influire negativamente sulle prestazioni della batteria ricaricabile; inoltre, possono ridurne la durata della vita di servizio. · Smettere immediatamente di utilizzare questa unità e contattare il punto vendita o DENON nel caso in cui si riscontrino odori anomali, generazione di calore o altre anomalie (come scolorimento, ecc) durante l’uso, la ricarica o la conservazione dell’unità. · Osservare sempre le seguenti precauzioni: – Non collocare l’unità in un forno a microonde né in un contenitore ad alta
pressione. – Non collocare l’unità su un fornello da cucina a induzione. – Non tentare di ricaricare la batteria ricaricabile interna collegandola a una
presa elettrica o all’accendisigari di un’auto. – Osservare strettamente la procedura e le condizioni di ricarica specificate da
DENON. · Se c’è una perdita di liquido dalla batteria ricaricabile e questo finisce a contatto
con gli occhi, non strofinarli. Diversamente, sciacquare gli occhi con acqua corrente e consultare immediatamente un medico. Ritardare il trattamento agli occhi potrebbe causare un indebolimento della vista. · Non usare l’unità nelle vicinanze di dispositivi medici, porte automatiche, allarmi antincendio, ecc. I segnali emessi l’unità potrebbero interferire con il funzionamento di quei dispositivi, causando possibili malfunzionamenti e incidenti. · Se la ricarica non si completa sebbene sia trascorso il tempo previsto, interrompere l’operazione di ricarica. Continuare a ricaricare la batteria potrebbe causare la generazione di calore, l’incendio o la rottura della batteria.

ADVERTENCIAS
n NOTAS SOBRE EL USO
· Evite altas temperaturas. · Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. · Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. · No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección,
como velas encendidas. · No doble a la fuerza la clavija del equipo para la conexión entre el conector y
el cable micro USB/USB.
· DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, [D&M Holdings Inc.], declara que nuestro producto es conforme con la Directivas UE/CE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: RoHS: 2011/65/UE y Directiva con enmienda (UE) 2015/863 RED: 2014/53/EU
Acerca del reciclaje
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. Una manipulación incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas que generalmente se asocian a los equipos eléctricos y electrónicos desechados.
Precauciones de seguridad
· The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the volume level when using for a long time. Una sobreexposición a niveles de sonido excesivamente altos puede dañar sus oídos y provocar la pérdida auditiva permanente causada por el ruido (NHL). Utilice las siguientes directrices establecidas por la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) acerca del tiempo de exposición máximo a niveles de presión sonora antes de que se produzcan daños auditivos. 90 dB SPL durante 8 horas 95 dB SPL durante 4 horas 100 dB SPL durante 2 horas 105 dB SPL durante 1 hora 110 dB SPL durante 1/2 hora 115 dB SPL durante 15 minutos 120 dB SPL Evítese o se podrían producir lesiones
· Antes de encender el dispositivo conectado a los auriculares, baje el volumen al mínimo. Un ruido excesivamente alto y repentino podría ser perjudicial para los oídos y ocasionar pérdida de audición.
· No utilice auriculares cuando monte en bicicleta, moto ni automóvil. Si lo hace, podría provocar un accidente.
· Por su seguridad, cuando utilice auriculares, mantenga el volumen a un nivel en el que pueda escuchar los sonidos de su entorno.
· No los sumerja en el agua o los moje. · No coloque objetos pesados, calientes o tire de los auriculares. Podría dañarlos
o deformarlos. · Guarde los auriculares fuera del alcance de los niños para prevenir que niños
pequeños accidentalmente los traguen. · No quite ningún tornillo, ni desmonte o intente modificar los auriculares. Acuda
a su distribuidor si necesita una comprobación interna, ajuste o reparación de los auriculares. · No doble a la fuerza la clavija del equipo para la conexión entre el conector y el cable micro USB/USB.
Precauciones en el manejo
· Asegúrese de sujetar el conector cuando desconecte el cable. · No tense excesivamente el cable, porque puede desconectarlo o dañarlo.
Siga las instrucciones siguientes para utilizarlo correctamente. – No tire del cable. – No doble el cable. – Cuando haya un dispositivo portátil conectado, no deje el dispositivo portátil
colgando del cable. – No enrolle el cable alrededor del dispositivo portátil. · Si deja algún dispositivo portátil colgado del cable con que se conecta, es posible que se caiga y se desconecte. Tenga mucho cuidado, porque DENON no ofrece ninguna garantía sobre los dispositivos portátiles. · Las piezas metálicas estarán en contacto con su piel. Las personas alérgicas al metal no deberían utilizar estos auriculares. Si siente que los auriculares irritan su piel, no los utilice y póngase en contacto con un técnico en la tienda donde hizo la compra para avisarles. · No utilice benceno, disolventes u otros solventes orgánicos o insecticidas en la unidad principal, debido a que estos pueden ocasionar un cambio en la calidad o en el color. · Los auriculares tienen una estructura por la cuál el sonido tiende a filtrarse si el volumen es demasiado alto. Sea considerado con los demás. · Las almohadillas de espuma Comply (TM) adheridas se deterioran por el uso prolongado y el estado de uso. El deterioro se acucia en la propiedad de los materiales especialmente cuando deja el producto desatendido con presencia de agua como, por ejemplo, sudor, por lo que, cuando este se moje, límpielo y séquelo de forma inmediata.
Precauciones sobre la pila recargable
Existe posibilidad de generación de humo, incendio o explosión de la batería recargable. Tenga en cuenta los siguientes aspectos. · No arroje la pila recargable al fuego, y no la caliente. Hacerlo podría provocar la
generación de calor de la pila, el incendio de la misma y su ruptura. · No someta la pila recargable a fuertes impactos, como su perforación con
objetos afilados (un clavo, etc.), golpearla con un martillo, o pisarla. Hacerlo podría provocar la generación de calor de la pila, el incendio de la misma y su ruptura. · No coloque objetos extraños en el interior de esta unidad. De lo contrario podría provocar incendios y sufrir descargas eléctricas. · No cargue, utilice o coloque esta unidad en ubicaciones sometidas a altas temperaturas, como por ejemplo cerca de calefactores y estufas, en áreas expuestas a la luz solar directa o en el interior de un coche en un día caluroso. Hacerlo podría provocar la generación de calor de la pila, el incendio de la misma y su ruptura. Tales acciones podrían igualmente afectar al rendimiento y acortar la vida útil de la pila recargable interna. · Detenga inmediatamente el uso de esta unidad, y póngase en contacto con el punto de venta o DENON en caso de percibir olores anormales o generaciones de calor durante el uso, carga o almacenamiento de esta unidad, o si se producen otro tipo de anormalidades, como por ejemplo decoloración, etc. · Tenga en cuenta siempre las siguientes precauciones: – No coloque esta unidad en un horno microondas o en el interior de un
recipiente a alta presión. – No coloque esta unidad sobre una cocina electromagnética. – No intente recargar la pila recargable interna conectándola a una toma de
corriente o al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo. – Cumpla estrictamente el procedimiento y las condiciones de recarga
especificados por DENON. · Si se producen fugas en la pila recargable y tales fugas entran en contacto con
los ojos, no se frote los ojos. En su lugar, lávese los ojos minuciosamente con agua del grifo, etc., y busque asistencia médica inmediatamente. Dejar los ojos sin tratamiento podría causar problemas de visión. · No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos, puertas automáticas o alarmas contra incendios, etc. Las señales procedentes de esta unidad podrían interferir con el funcionamiento de dichos dispositivos, causando posiblemente funcionamientos incorrectos y accidentes. · Si la carga no se completa incluso transcurrido el período de recarga establecido, detenga la recarga. Continuar recargando la pila podría causar que la misma genere calor, se incendie y se rompa.

WAARSCHUWINGEN
n ALVORENS TE GEBRUIKEN
· Vermijd hoge temperaturen. · Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. · Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. · Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het
apparaat. · Buig de stekker op het apparaat niet geforceerd voor de verbinding tussen
de aansluiting en de micro-USB/USB-kabel.
· EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, [D&M Holdings Inc.], dat ons product conform is met Richtlijn EU/ EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: RoHS: 2011/65/EU en amendement Richtlijn (EU) 2015/863 RED: 2014/53/EU
Een aantekening met betrekking tot de recycling
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. Een onjuiste behandeling van dit soort afval kan het milieu en de menselijke gezondheid schaden door potentieel gevaarlijke stoffen die doorgaans worden geassocieerd met afval van elektrische en elektronische apparatuur.
Veiligheidsmaatregelen
· The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the volume level when using for a long time. Veelvuldige blootstelling aan hoge geluidsniveaus kan uw oren beschadigen en kan resulteren in permanent gehoorverlies (NHL). Gebruik de volgende richtlijnen vastgesteld door de Occupational Safety Health Administration (OSHA) over maximum tijdsduur van blootstelling aan geluidsdrukniveaus vooraleer gehoorschade intreedt. 90 dB SPL bij 8 uur 95 dB SPL bij 4 uur 100 dB SPL bij 2 uur 105 dB SPL bij 1 uur 110 dB SPL bij 1/2 uur 115 dB SPL bij 15 minuten 120 dB SPL Vermijden of schade kan intreden
· Zet het volume in de laagste stand voordat u de stroom van het aangesloten apparaat aanzet. Het plots uitbarsten van luide klank kan uw gehoor beschadigen en doofheid veroorzaken.
· Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen van een fiets, motor of auto. Dit kan leiden tot ongevallen.
· Tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon is het voor uw veiligheid aan te raden niveau te houden waarbij omgevingsgeluiden nog hoorbaar zijn.
· De hoofdtelefoon mag niet worden ondergedompeld in water of bevochtigd. · Plaats geen zware voorwerpen op de hoofdtelefoon, verwarm hem niet en
trek er niet aan. Hierdoor kan hij worden beschadigd of vervormd. · Berg de oordopjes buiten het bereik van kinderen op om te voorkomen dat
kleine kinderen ze per ongeluk inslikken. · Verwijder geen schroeven en ontmantel of herwerk de hoofdtelefoon niet.
Consulteer uw winkel voor interne controles, aanpassingen en herstellingen van de hoofdtelefoon. · Buig de stekker op het apparaat niet geforceerd voor de verbinding tussen de aansluiting en de micro-USB/USBkabel.
Waarschuwingen over het omgaan met het toestel
· Neem de stekker vast wanneer u het snoer uittrekt. · Oefen geen onnodige spanning uit op de kabel, omdat de kabel
daardoor los kan raken of beschadigd kan worden. Neem voor een correct gebruik het volgende in acht. – Trek niet onnodig aan de kabel. – Vouw de kabel niet dubbel. – Laat bij aansluiting aan een draagbaar apparaat het draagbare apparaat er
niet aan hangen. – Draai de kabel niet rond het draagbare apparaat. · Wanneer u een aangesloten draagbaar apparaat eraan laat hangen, kan dit loskomen en vallen. Wees daar voorzichtig mee, omdat DENON geen garantie geeft voor draagbare apparaten. · Metalen delen komen in contact met uw huid. Mensen die allergisch zijn voor metaal mogen deze hoofdtelefoon niet gebruiken. Als het gebruik van de hoofdtelefoon huidirritatie veroorzaakt, gebruik hem dan niet langer en win het advies in van een arts of de winkel waar u de hoofdtelefoon hebt gekocht. · Behandel het systeem nooit met benzeen, thinner of andere organische oplosmiddelen of insecticiden omdat dergelijke stoffen de behuizing kunnen aantasten. · Door de structuur van de hoofdtelefoon wordt het geluid naar buiten doorgegeven bij een te hoog volume. Wees hoffelijk ten opzichte van andere personen. · Bijgevoegde Comply (TM) oordoppen van schuim verminderen van kwaliteit door langdurig en veelvuldig gebruik. Aangezien kwaliteitsvermindering vordert in de materialen zelf, in het bijzonder wanneer men ze onbeheerd achterlaat met water erop zoals zweet, moet men ze onmiddellijk afdrogen wanneer ze nat werden.
Voorzorgsmaatregelen voor oplaadbare batterijen
De kans bestaat dat er rook uit een oplaadbare batterij komt of dat deze in brand vliegt of explodeert. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. · Werp de oplaadbare batterij niet in vuur en verhit de batterij niet. Doet u dit
wel, dan kan de batterij warmte ontwikkelen en batterijbranden en -scheuren veroorzaken. · Stel de oplaadbare batterij niet bloot aan hevige schokken zoals met scherpe voorwerpen (een nagel, etc.) in de batterij steken, met een hamer erop kloppen of erop trappen. Doet u dit wel, dan kan de batterij warmte ontwikkelen en batterijbranden en – scheuren veroorzaken. · Plaats geen vreemde voorwerpen binnenin de eenheid. Dit kan brand en elektrische schokken veroorzaken. · Laad de eenheid niet op of gebruik of plaats hem niet op plaatsen met een hoge temperatuur zoals in de buurt van verwarmingstoestellen en kachels, in gebieden blootgesteld aan direct zonlicht of binnenin een auto op een warme dag. Doet u dit wel, dan kan de batterij warmte ontwikkelen en batterijbranden en -scheuren veroorzaken. Zulke handelingen kunnen ook de prestaties beïnvloeden en de levensduur van de interne oplaadbare batterij verkorten. · Stop onmiddellijk het gebruik en neem contact op met de verkoper of DENON wanneer er abnormale geuren of warmtegeneratie optreedt tijdens het gebruik, het opladen of tijdens de opslag van de eenheid, of als andere abnormaliteiten zoals verkleuring, etc., opgemerkt worden. · Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: – Plaats de eenheid niet in een magnetron of in een hogedrukcontainer. – Plaats de eenheid niet bovenop een elektromagnetisch kooktoestel. – Probeer de interne oplaadbare batterij niet op te laden door deze aan te
sluiten op een stopcontact of een sigarettenaanstekeraansluiting in een auto. – Volg de oplaadprocedure en -voorwaarden gespecificeerd door DENON strikt op. · Mocht er vocht lekken uit de oplaadbare batterij en in de ogen terechtkomen, wrijf dan niet in uw ogen. Spoel in de plaats daarvan de ogen grondig met leidingwater, etc., en raadpleeg onmiddellijk een dokter. Als u uw ogen onbehandeld laat, kan dat blindheid veroorzaken. · Gebruik de eenheid niet in de buurt van medische apparaten, automatische deuren of brandalarmen, etc. Signalen van de eenheid kunnen interfereren met de werking van die apparaten en kunnen mogelijk storingen en ongevallen veroorzaken. · Als het opladen niet wordt voltooid terwijl de voorgeschreven oplaadperiode is verstreken, stop dan met opladen. De batterij verder opladen kan warmteontwikkeling, batterijbranden en -scheuren veroorzaken.

VARNINGAR
n OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
· Undvik höga temperaturer. · Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. · Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. · Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. · Böj inte kontakten på anslutningsutrustningen för mycket när du ansluter
den med USB/USB-kabeln med mikrokontakt.
· ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed försäkrar [D&M Holdings Inc.], att vår produkt överensstämmer med direktiv EU/EC. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: RoHS: 2011/65/EU samt ändring av direktiv (EU) 2015/863 RED: 2014/53/EU
Observera angående återvinning
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. Felaktig hantering av detta avfall kan påverka både miljön och människors hälsa, till följd av utsläpp av potentiellt farliga ämnen som vanligtvis förknippas med avfall från elektrisk och elektronisk utrustning.
Säkerhetsföreskrifter
· The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the volume level when using for a long time. Överexponering till överdrivet höga ljudnivåer kan skada dina öron, vilket kan resultera i permanent bullerinducerad nedsatt hörsel (NHL). Använd följande riktlinjer fastställda av Occupational Safety Health Administration (OSHA) angående maximal tidsexponering för ljudtrycksnivåer innan hörselskador uppstår. 90 dB ljudtrycksnivå i 8 timmar 95 dB ljudtrycksnivå i 4 timmar 100 dB ljudtrycksnivå i 2 timmar 105 dB ljudtrycksnivå i 1 timme 110 dB ljudtrycksnivå i 1/2 timme 115 dB ljudtrycksnivå i 15 minuter 120 dB ljudtrycksnivå. Undvik för att förhindra att hörselskador uppstår
· Vrid ner volymen helt innan du slår på en ansluten spelare. Ett plötsligt ljud med hög volym kan skada dina öron och orsaka nedsatt hörsel.
· Använd inte hörlurar när du cyklar, kör motorcykel eller kör bil, eftersom det finns risk för olyckor.
· När du använder hörlurar bör du för säkerhets skull hålla ljudstyrkan på en nivå på vilken du kan höra ljud från omgivningen.
· Utsätt inte hörlurarna för vätskor eller fukt. · Ställ inte tunga föremål på hörlurarna, värm inte upp dem och utsätt dem
inte för onödigt våld. I annat fall finns det risk att de skadas eller deformeras. · Förvara öronpropparna utom räckhåll för barn för att förhindra att små barn
sväljer dem. · Ta inte bort några skruvar och försök inte ta isär eller reparera hörlurarna.
Kontakta återförsäljaren och högtalarna behöver kontrolleras, justeras eller repareras internt. · Böj inte kontakten på anslutningsutrustningen för mycket när du ansluter den med USB/USBkabeln med mikrokontakt.
Viktigt vid användningen
· Var noga med att hålla i kontakten när du kopplar ur kabeln. · Drag inte i kabeln eftersom det kan orsaka att ledningar lossnar eller
skadas. Notera följande korrekta användning. – Drag inte i kabeln i onödan. – Vik inte kabeln. – Låt inte en bärbar enhet hänga i hörlurarna. – Linda inte kabeln runt den bärbara enheten. · Om du låter en bärbar enhet hänga i hörlurarna kan den lossna och falla. Var försiktig eftersom DENON inte ger någon garanti på bärbar utrustning. · Vid användningen kommer metall i kontakt med huden. De som är allergiska mot metall bör inte använda dessa hörlurar. Om du tycker att hörlurarna irriterar huden, ska du sluta använda dem eller kontakta en läkare eller din återförsäljare för råd angående användningen. · Använd aldrig bensen, thinner och andra organiska lösningsmedel, eller insektsmedel på huvudenheten eftersom detta kan påverka dess skick och färg. · Ljud läcker ut från hörlurarna när volymen är för hög. Var hänsynsfull mot andra i omgivningen.
Försiktighetsåtgärder för laddningsbara batterier
Det finns en risk att rök, brand eller explosion uppstår i det laddningsbara batteriet. Observera följande. · Släng inte det laddningsbara batteriet i öppen eld och värm inte upp
batteriet. I annat fall kan det leda till värmeutveckling, batteribrand och batteribristning. · Utsätt inte det laddningsbara batteriet för starka kraftpåverkningar, exempelvis att sticka det med något vasst (en spik till exempel), slå på det med en hammare eller stampa på det. I annat fall kan det leda till batterivärmeutveckling, batteribrand och batteribristning. · Försök inte att sätta in främmande föremål i denna enhet. I annat fall kan det leda till brand och elektriska stötar. · Denna enhet får inte laddas, användas eller läggas på platser med höga temperaturer såsom nära element och spisar, i områden utsatta för direkt solljus eller i en bil på en varm dag. I annat fall kan det leda till värmeutveckling, batteribrand och batteribristning. Dessa åtgärder kan även påverka prestandan och reducera livslängden hos det inbyggda, laddningsbara batteriet. · Avbryt användningen av denna enhet omedelbart och kontakta återförsäljaren eller DENON i den händelse att konstiga lukter eller värmeutveckling inträffar när du använder, laddar eller förvarar denna enhet, eller något annat onormalt, till exempel missfärgning, upptäcks. · Observera alltid följande försiktighetsåtgärder: – Lägg inte denna enhet i en mikrovågsugn eller i en högtrycksbehållare. – Lägg inte denna enhet ovanpå elektromagnetisk spis. – Försök inte ladda det inre laddningsbara batteriet genom att ansluta det
till ett eluttag eller cigarettändaruttaget i en bil. – Var noga med att följa uppladdningsproceduren och -villkoren
specificerade av DENON. · Gnugga inte ögonen om vätska skulle läcka ut från det laddningsbara
batteriet och komma i ögonen. Skölj istället ögonen med vanligt vatten etc., och kontakta omedelbart en läkare för behandling. Behandlas inte ögonen kan det leda till synnedsättning. · Använd inte denna enhet nära medicinsk utrustning, automatiska dörrar, brandlarm etc. Signaler från denna enhet kan störa användningen av dessa apparater och möjligen orsaka felfunktioner och olyckor. · Om uppladdningen inte slutförs även om den ordinerade laddningstiden förflutit, ska du avbryta uppladdningen. Fortsatt uppladdning av batteriet kan orsaka batterivärmeutveckling, batteribrand och batteribristning.

n
· . · , . · . · ,
. ·
micro USB/USB.
·
AC: TR CU 004/2011
TR CU 020/2011
TR EEU 037/2016

. , . . , . WEEE, . – , .

· The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the volume level when using for a long time. , – (NHL). , , (OSHA) , . 90 SPL 8 95 SPL 4 100 SPL 2 105 SPL 1 110 SPL 1/2 115 SPL 15 120 SPL
· , . .
· , . .
· , .
· . · ,
. . · , . · , . , , , . · micro USB/USB.

· . · , ..
. . – . – . –
. – . · , . , .. DENON . · . . , , . · , , .. . · , . .

, . . ·
. , . · , ( ..), . , . · . . · , , , , , , . , . . · DENON , , , , .. · : –
. – . – ,
. – ,
DENON. · ,
. . , . · , . , . · , . , .
n
AAAAMMYYXXXXX AAAA: MM: YY: XXXXX:

WARNING

· INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or

coin battery.

· DEATH or serious injury can occur if ingested. · A swallowed button cell or coin battery can cause Internal

!

Chemical Burns in as little as 2 hours.

· KEEP new and used batteries OUT OF REACH of CHILDREN

· Seek immediate medical attention if a battery is suspected to

be swallowed or inserted inside any part of the body.

3520 10919 00ASC

POLSKI
OSTRZEENIE
n WSKAZÓWKI DOTYCZCE OBSLUGI
· Unikaj wysokich temperatur. · Chro urzdzenie przed wilgoci, wod i pylem. · Nie rozbieraj urzdzenia oraz nie dokonuj w nim adnych modyfikacji. · Na urzdzeniu nie wolno stawia adnych ródel otwartego ognia, np.
zapalonych wiec. · Nie zginaj na sil wtyczki w urzdzeniu, gdy podlczasz przewód micro
USB/USB do zlcza.
· DEKLARACJA ZGODNOCI
[D&M Holdings Inc.], niniejszym owiadcza, e nasz produkt jest zgodny z dyrektyw UE/WE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: RoHS: 2011/65/UE i poprawka do dyrektywy (UE) 2015/863 RED: 2014/53/EU
Informacje dotyczce recyklingu
Opakowanie urzdzenia zostalo wykonane z materialów nadajcych si do
wtórnego przetworzenia. Utylizacj wszelkich materialów naley przeprowadzi
zgodnie z obowizujcymi lokalnymi przepisami dotyczcymi recyklingu.
Urzdzenie naley zutylizowa zgodnie z lokalnymi przepisami. Baterii nie wolno
wyrzuca do mieci lub pali. Naley je zutylizowa zgodnie z obowizujcymi
zasadami dotyczcymi utylizacji baterii. Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz
z nim akcesoria (oprócz baterii) stanowi wlaciwy produkt, zgodnie z dyrektyw
WEEE. Nieprawidlowe obchodzenie si z tego typu odpadami moe mie
negatywny wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi ze wzgldu na potencjalnie
niebezpieczne substancje, które s zwykle kojarzone ze zuytym sprztem
elektrycznym i elektronicznym.
rodki ostronoci
· The maximum sound pressure level of this headphone is 100 dB. Please be careful to the volume level when using for a long time. Nadmierne wystawienie na wysokie natenia dwiku moe spowodowa uszkodzenia Twoich uszu, skutkujc trwalym, przewleklym urazem akustycznym. Prosimy zastosowa si do poniszych zalece ustalonych przez Agencj Bezpieczestwa i Zdrowia w Pracy (OSHA) odnonie maksymalnego czasu wystawienia na poziomy natenia dwiku, zanim nie wystpi uszkodzenie sluchu. 90 dB cinienia akustycznego przez 8 godzin 95 dB cinienia akustycznego przez 4 godziny 100 dB cinienia akustycznego przez 2 godziny 105 dB cinienia akustycznego przez 1 godzin 110 dB cinienia akustycznego przez 1/2 godziny 115 dB cinienia akustycznego przez 15 minut 120 dB cinienia akustycznego Unika, moe nastpi uszkodzenie
· Przed wlczeniem zasilania podlczonego urzdzenia, ustaw minimalny poziom glonoci. Gwaltowna emisja glonego dwiku moe by szkodliwa dla uszu i moe spowodowa utrat sluchu.
· Nie naley uywa sluchawek podczas jazdy rowerem, motorem bd samochodem. Takie postpowanie moe prowadzi do wypadków.
· W trakcie uywania sluchawek, dla bezpieczestwa utrzymuj glono na takim poziomie, aby otaczajce dwiki byly slyszalne.
· Nie zanurza w wodzie lub zwila. · Nie umieszcza cikich przedmiotów na sluchawkach, nie nagrzewa oraz nie szarpa
sluchawek. Takie postpowania moe je uszkodzi bd zdeformowa. · Przechowuj wkladki douszne z dala od dzieci, aby zapobiec przypadkowemu ich
polkniciu. · Nie naley odkrca adnych rub oraz rozbiera lub przerabia sluchawek. Sprawdzenie
elementów wewntrznych, regulacj lub napraw sluchawek naley zleci sprzedawcy. · Nie zginaj na sil wtyczki w urzdzeniu, gdy podlczasz przewód micro USB/USB do
zlcza.
rodki ostronoci w trakcie obslugi
· Urzdzenie naley odlcza od gniazda elektrycznego trzymajc za wtyczk, a nie za kabel.
· Nie napraj zbyt mocno kabla, poniewa moe doj do rozlczenia lub uszkodzenia kabla. Przestrzegaj poniszych zasad w celu zapewnienia poprawnego uytkowania.
– Nie cignij zbyt mocno za kabel. – Nie zginaj kabla. – Urzdzenie przenone nie moe obcia sluchawek. – Nie owijaj kabla wokól urzdzenia przenonego. · Wiszce urzdzenie moe odlczy si i spa na ziemi. Zachowaj ostrono, poniewa firma DENON nie udziela gwarancji na urzdzenia przenone. · Metalowe czci mog dotyka Twojej skóry. Osoby z alergiami na metal nie powinny uywa tych sluchawek. Jeli czujesz, e sluchawki drani Twoj skór, przesta ich uywa i skontaktuj si z lekarzem lub sprzedawc w celu uzyskania porady. · Nie uywaj benzenu, rozpuszczalnika lub innych organicznych rozpuszczalników bd rodków owadobójczych do czyszczenia urzdzenia poniewa moe to spowodowa zmian jakoci bd koloru. · Dwik wydostaje si na zewntrz sluchawek, gdy poziom glonoci jest zbyt wysoki, co moe przeszkadza innym osobom. Pomyl o innych i zmniejsz poziom glonoci.
rodki ostronoci przy uywaniu akumulatora
Istnieje ryzyko wystpienia dymu, ognia a take wybuchu akumulatorka. Naley przestrzega nastpujcych zalece. · Nie wrzucaj akumulatora do ognia, ani go nie podgrzewaj. Moe to
spowodowa nagrzanie, zaplon, oraz pknicie akumulatora. · Nie wystawiaj akumulatora na silne wstrzsy, jak na przyklad uderzenie
ostrym przedmiotem (gwodziem itp.), stuknicie mlotkiem, czy nadepnicie. Moe to spowodowa nagrzanie, zaplon, oraz pknicie akumulatora. · Nie wkladaj do urzdzenia cial obcych. Moe to spowodowa zaplon i poraenie elektryczne. · Nie naley ladowa, uywa, oraz zostawia urzdzenia w gorcych miejscach, jak na przyklad w pobliu grzejników i piecyków, w miejscach wystawionych na bezporednie dzialanie sloca, czy wewntrz samochodu w upalny dzie. Moe to spowodowa nagrzanie, zaplon, oraz pknicie akumulatora. Moe to równie negatywnie wplyn na sprawno i skróci ywotno wbudowanego akumulatora. · W razie wydzielania si nieprawidlowych zapachów lub wytwarzania ciepla podczas uywania, ladowania, lub przechowywania urzdzenia, bd wykrycia innych nieprawidlowoci, jak np. odbarwienia, naley natychmiast przerwa uytkowanie urzdzenia i skontaktowa si z punktem sprzeday, bd z DENON. · Naley zawsze przestrzega nastpujcych rodków ostronoci: – Nie naley umieszcza urzdzenia w kuchence mikrofalowej, ani w
pojemniku cinieniowym. – Nie naley umieszcza urzdzenia na kuchence indukcyjnej. – Nie naley próbowa ladowania akumulatora poprzez podlczanie go do
gniazda elektrycznego, lub gniazda zapalniczki samochodowej. – Naley cile przestrzega procedury i warunków ladowania
wyszczególnionych przez DENON. · Jeli z akumulatora wycieknie plyn i dostanie si do oczu, nie naley
ich trze. W takim wypadku naley dokladnie przepluka oczy biec wod i natychmiast skontaktowa si z lekarzem. Nieleczenie oczu moe spowodowa pogorszenie wzroku. · Nie naley uywa urzdzenia w pobliu urzdze medycznych, automatycznych drzwi, alarmów poarowych itp. Sygnaly z urzdzenia mog zaburzy dzialanie tych urzdze i spowodowa usterki i wypadki. · Jeli ladowanie nie dobiegnie koca mimo uplynicia okrelonego czasu, naley przerwa procedur ladowania. Dalsze ladowanie akumulatora moe spowodowa jego nagrzanie, zaplon oraz pknicie.

· 100 NHL “OSHA” 908 954 1002 1051 1100.5 11515 120
·
· · · ·
· ·
· USB/USB

· ·
· · · · · · DENON · · ·

· ·
· ·
· DENON · – – – – DENON · · ·

(Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE)

·

( ×

)

( )(

)

/AC

RCA

SJ/T 11364 GB/T 26572
×GB/T 26572
×EU RoHS

2016/1/6 5 · ·

:

1. 2. 3.

1. 2. 3. 4. 5.

1. Denon

5. 6. 7.

4006 210 886
: 8:00-18:00 www.denon.com.cn

100dB (NIHL) (OSHA) 90 dB SPL8 95 dB SPL4 100 dB SPL2 105 dB SPL1 110 dB SPL30 115 dB SPL15 120 dB SPL

micro USB/USB micro USB/USB

Bluetooth /
Bluetooth /

n · · 1

1. 1 2 3 4 5 6
7 8 2. 1
2
3.
4.
n

· · · ·
n
n · …… · ……
n 8

n

n · · …. ·
n · ·
n

0570666112 05033886801 FAX044 (330) 1367 · 1000 1800 · FAQ
https://www.denon.jp/ja-jp/support/home ·
https://www.denon.jp/ja-jp/contact-us

0570666811

· 930 12001300 1730

·

0466869520

·

https://www.denon.jp/ja-jp/support/service_network

· 252-0816 2010-16 FAX0466869522

z URL z

Notes on radio
USA CANADA
n FCC Information (For US customers) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by Denon may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. CAUTION
This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
3. COMPLIANCE INFORMATION · Product Name: True Wireless In-Ear Headphones (Bluetooth Headset) · Model Number: AH-C10PL · FCC ID (L): BV2-AHC10PL · FCC ID (R): BV2-AHC10PR · Model Number: AH-C15PL · FCC ID: BV2-AHC15PL
Sound United, LLC 5541 Fermi Court Carlsbad, CA 92008, USA Tel. 800-377-7655
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. · Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an
experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
n IC Information (For Canadian customers) 1. PRODUCT Product Name: True Wireless In-Ear Headphones (Bluetooth Headset) · Model Number: AH-C10PL · IC (L): 10369A-AHC10PL · IC (R): 10369A-AHC10PR · HVIN (L): AHC10PL-L · HVIN (R): AHC10PL-R
· Model Number: AH-C15PL · IC: 10369A-AHC15PL · HVIN (L): AHC15PL-L · HVIN (R): AHC15PL-R
This product complies with RSS rule of Innovation, Science and Economic Development (ISED). Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence- exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
2. CAUTION
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that permitted for successful communication.
n Informations sur IC (pour les clients canadiens) 1. APPAREIL Nom du produit: Ecouteur intra-auriculaire sans fil (Oreillette Bluetooth) · Numéro de modèle: AH-C10PL · IC (L): 10369A-AHC10PL · IC (R): 10369A-AHC10PR · HVIN (L): AHC10PL-L · HVIN (R): AHC10PL-R
· Numéro de modèle: AH-C15PL · IC: 10369A-AHC15PL · HVIN (L): AHC15PL-L · HVIN (R): AHC15PL-R
Cet appareil est conforme à la norme CNR règle du Innovation, Sciences et Développement économique (ISDE). L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’ appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) L’ appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’ en compromettre le fonctionnement.
2. ATTENTION
Afin de réduire le risque d’interférence aux autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure au niveau requis pour l’obtention d’une communication satisfaisante.
For Canadian customers: CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
n FCC RF Exposure Information
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA). These requirements set a SAR limit of 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head
n IC RF Exposure Information
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End user must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. The portable device is designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the ISED. These requirements set a SAR limit of 1.6 W/ kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported under this standard during product certification for use when properly worn on the head.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de l’ised pour les environnements non contrôlés. L’utilisateur final doit se conformer à des instructions d’exploitation spécifiques afin de respecter la conformité à l’exposition aux radiofréquences. Cet émetteur ne doit pas être au même endroit ni fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. L’équipement portatif est conçu pour répondre aux exigences d’exposition aux ondes radio établies par l’IED. Ces exigences fixent une limite moyenne de SAR de 1,6 W / kg pour un gramme de tissu. Au cours de la certification du produit, la valeur SAR la plus élevée rapportée conformément à la présente norme doit être utilisée lorsque la tête est correctement portée.

EU

[ENGLISH] 1. DECLARATION OF CONFORMITY Our products following the provisions of EC/EU directives, that as follows; RED Directive 2014/53/EU 2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets RED directive requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation. 3. CAUTION This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
[DEUTSCH] 1. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Unsere Produkte unterliegen den Bestimmungen der folgenden EG/EU-Richtlinien: RED Directive 2014/53/EU 2. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT
VOR Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen der RED-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen. 3. VORSICHT Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden.
[FRANÇAIS] 1. DECLARATION DE CONFORMITE Nos produits sont conformes aux dispositions des directives CE/UE comme suit; RED Directive 2014/53/EU 2. MISE EN GARDE IMPORTANTE: NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est conforme aux directives RED. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses. 3. ATTENTION Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur.
[ITALIANO] 1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ I nostri prodotti sono conformi a quanto previsto dalle direttive EC/EU, come specificato di seguito: RED Directive 2014/53/EU 2. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva RED. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC. 3. ATTENZIONE Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
[ESPAÑOL] 1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nuestros productos cumplen las disposiciones de las directivas de la CE/UE siguientes: RED Directive 2014/53/EU 2. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos de la directiva RED. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa. 3. PRECAUCIÓN Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
[NEDERLANDS] 1. EENVORMIGHEIDSVERKLARING Onze producten volgen de voorwaarden van de EG/EU-richtlijnen zoals volgt; RED Directive 2014/53/EU 2. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN
AAN Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van de RED-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMCstraling tot gevolg hebben. 3. LET OP Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt.
[SVENSKA] 1. ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Våra produkter uppfyller följande föreskrifter i EC/EU-direktiv: RED Directive 2014/53/EU 2. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i RED-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radiooch elektromagnetisk strålning. 3. FÖRSIKTIGT Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
[] 1. /: RED Directive 2014/53/EU 2. : , , RED. .
3. .
[POLSKI] 1. DEKLARACJA ZGODNOCI Nasze produkty zgodnie z postanowieniami KE/UE, tj. RED Directive 2014/53/EU 2. UWAGA: MODYFIKACJA TEGO URZDZENIA JEST ZABRONIONA Po zainstalowaniu zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji obslugi urzdzenie to bdzie spelnia wymogi dyrektywy RED. Wprowadzanie modyfikacji do tego urzdzenia moe skutkowa powstaniem niebezpiecznego promieniowania elektromagnetycznego oraz radiowego.
3. OSTRZEENIE Urzdzenia wraz z anten nie mona instalowa w polczeniu z inn anten lub nadajnikiem.
D&M Holdings Inc. 2-1 Nissin-cho, Kawasaki-ku, Kawasaki, Kanagawa, 210-8569 Japan
EU Importer: D&M Europe B.V. Oude Stadsgracht 1, 5611 DD Eindhoven, The Netherlands EU declaration of conformity URL: http://manuals.denon.com/CEdeclaration

AH-C10PL

AH-C15PL

007-AM0067

018-230141

n
·

·
/ ·
· 2.4GHz

  1. 2. 3. 0570666112 http://denon.jp/jp/html/contact.html

1.· 2.4 2.4835GHz
· (EIRP) 10dBi 100mW 20dBm 10dBi 500mW 27dBm
· 10dBi 20dBm / MHz (EIRP) 10dBi 27dBm / MHz (EIRP)
· 20ppm · ( 2.4 2.4835GHz )
-80dBm / Hz (EIRP) · ( ) ( ±2.5 )
-36dBm / 100kHz (30 1000MHz) -33dBm / 100kHz (2.4 2.4835GHz) -40dBm / 1MHz (3.4 3.53GHz) -40dBm / 1MHz (5.725 5.85GHz) -30dBm / 1MHz ( 1 12.75GHz) 2. ( ) 3. 4. 5.

1. EMC
2. ·(
) ·
· · ·20 ·

2.4GHz
2.4GHz · · LAN
LAN AV · · Bluetooth · AV · 1. 2. BS/CS

AH-C10PL CMIIT ID 2023DJ6520 AH-C15PL CMIIT ID 2023DJ6500
n “”
ISM 5000

2.4 FH 1

UKCA DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, [D&M Holdings Inc.] declares that our product is in compliance with Radio Equipment Regulation 2017 of UK regulations. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address:
<UKCA declaration of conformity URL: http://manuals.denon.com/CEdeclaration/>
UK Importer: D&M Audiovisual Ltd Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom

Radio Specification

AH-C10PL
BT: Frequency band: 2,402 – 2,480 MHz Power: Left earbud: 0.61 dBm
Right earbud: 1.59 dBm BLE: Frequency band: 2,402 – 2,480 MHz Power: Left earbud: -4.88 dBm
Right earbud: -3.51 dBm

AH-C15PL
BT: Frequency band: 2,402 – 2,480 MHz Power: Left earbud: 6.82 dBm
Right earbud: 6.64 dBm BLE: Frequency band: 2,402 – 2,480 MHz Power: Left earbud: 1.31 dBm
Right earbud: 1.13 dBm WPC: Frequency band: 108.0 kHz – 146.2 kHz Power: H-field: -16.11 dBuA/m at 10 m

Note: The above specification is based on the RED Directive. There is a possibility to varies by countries.

2.4

2.4GHz

FH

1

10

2.4GHz

AH-C10PL/AH-C15PL

E-mail

1

AH-C10PL/AH-C15PL

1

Effective only in Japan.

210-8569 2 1D&M TEL0570-666-811 DENON URLhttp://denon.jp

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals