behringer 903A Random Signal Generator User Guide
- September 2, 2024
- Behringer
Table of Contents
903A Random Signal Generator
“`html
Specifications:
- Product Name: 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
- Type: Analog Noise Generator Module for Eurorack
- Version: 1.0
Product Usage Instructions:
Safety Instructions:
- Read and follow all instructions.
- Avoid water contact, except for outdoor products.
- Clean only with a dry cloth.
- Ensure ventilation openings are not blocked.
- Install according to manufacturer’s instructions.
- Avoid placing near heat sources.
- Use only specified attachments/accessories.
Power Connection:
The module comes with the required power cable for connecting to
a standard Eurorack power supply system. Follow these steps to
connect power to the module:
-
Turn off the power supply or rack case power and disconnect the
power cable. -
Insert the 16-pin connector on the power cable into the socket
on the power supply or rack case. Ensure proper alignment.
Sending Noise Signals:
Send white and/or pink noise signals to other modules via a 3.5
mm TS cable.
Connection:
Connect end P1 to the module socket and end P2 to the power
supply.
FAQ:
Q: How do I clean the product?
A: Clean only with a dry cloth as mentioned in the safety
instructions. Do not use any liquid cleaners.
Q: Can I use this product near heat sources?
A: It is advised not to install the product near heat sources
such as radiators, stoves, or amplifiers that produce heat to
prevent damage.
“`
Quick Start Guide
903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
Legendary Analog Noise Generator Module for Eurorack
V 1.0
2 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
(EN) Safety Instruction 1. Please read and follow all instructions. 2. Keep
the apparatus away from water, except for outdoor products.. 3. Clean only
with a dry cloth. 4. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions. 5. Do not install near any
heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat. 6. Use only attachments/accessories
specified by the manufacturer.
7. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use
caution to prevent tip-over when moving the cart/apparatus combination. 8.
Avoid installing in confined spaces like bookcases. 9. Do not place near naked
flame sources, such as lighted candles. 10. Operating temperature range 5° to
45°C (41° to 113°F).
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other
information are subject to change without notice. All trademarks are the
property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights
reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online
at community. musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Por favor, lea y siga todas las
instrucciones. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos
destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No
bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. 5. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que generen calor. 6. Utilice solo accesorios especificados
por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga
precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/aparato. 8.
Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. No colocar
cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Rango de
temperatura de funcionamiento de 5° a 45° C (41° a 113° F).
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento.
Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los
derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte
online toda la información en la web community.musictribe. com/support.
(FR) Consignes de sécurité 1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l’appareil éloigné de l’eau, sauf pour les produits destinés à une
utilisation en extérieur. 3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 4. Ne
bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant. 5. N’installez pas près de sources de chaleur
telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 6. Utilisez
uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports
ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du
déplacement de la combinaison chariot/appareil.
8. Évitez l’installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques.
9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies
allumées. 10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45° C (41° à 113)
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être
subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les
caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet
de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music
Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support.
(DE) Wichtige Sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen
sorgfältig durch und befolgen Sie diese. 2. Halten Sie das Gerät von Wasser
fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind. 3.
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 4. Blockieren Sie keine
Belüftungsöffnungen. Installieren
Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers. 5. Installieren Sie nicht in der
Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 6. Verwenden Sie nur
Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-GeräteKombination ein
Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen
wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren,
wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis
113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe
Quick Start Guide 3
gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.
musictribe.com/support.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Por favor, leia e siga todas as
instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos
destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie
nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante. 5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas
de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem
calor. 6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados.
Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes. 9. Não coloque perto
de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Intervalo de temperatura de
operação de 5° a 45° C (41° a 113° F).
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
4 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Per favore, leggere e seguire tutte
le istruzioni. 2. Mantenere l’apparecchio lontano dall’acqua, tranne per i
prodotti destinati all’uso all’aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle
istruzioni del produttore. 5. Non installare vicino a fonti di calore come
termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli
amplificatori) che producono calore. 6. Utilizzare solo accessori specificati
dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati.
Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio. 8. Evitare l’installazione in spazi
confinati come librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude,
come candele accese. 10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a
45° C (41° a 113° F)
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti
i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti
riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i
dettagli completi su community.musictribe. com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructies
en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor
producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge
doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies
van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de
fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standaards, statieven, beugels of
tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 8. Vermijd installatie in
afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte
vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot
45°C (41° tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden
geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met
betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details
online op community.musictribe.com/support.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner
noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter.
3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några
ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar
eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd
endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var
försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den
flyttas. 8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera
inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5° till 45°
C (41° till 113° F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller
uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter
reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes
begränsade garanti, se fullständig information online på community.
musictribe.com/support.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega
wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem
produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko such szmatk. 4. Nie
blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami
producenta. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki,
rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które
generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów.
Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8.
Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie
umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10.
Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog
ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie,
fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje
techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub
zastrzeonymi
Quick Start Guide 5
znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
(JP) 1.
6. /
7. /
6 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
10. 5 45 ( 41 113 )
MUSIC Tribe MidasKlark Teknik Lab GruppenLakeTannoy TurbosoundTC Electronic TC
HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
Music Tribe community.musictribe. com/support
, ,
6. ,
7. , , () ,
8. , , , ,
, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
(CN) 1. , ,
,
2.
3.
4.
5. , , ,
, community.musictribe.com/support
Quick Start Guide 7
8 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
(EN) Outputs (ES) Salidas (FR) Les sorties (DE) Ausgänge (PT) Saídas (IT)
Uscite (NL) Uitgangen (SE) Utgångar (PL) Wyjcia (JP) (CN)
Send a pair of white and/or pink noise signals to other modules via 3.5 mm TS
cable.
Envíe un par de señales de ruido blanco y / o rosa a otros módulos a través de
un cable TS de 3,5 mm.
Envoyez une paire de signaux de bruit blanc et / ou rose à d’autres modules
via un câble TS de 3,5 mm.
Senden Sie ein Paar weiße und / oder rosa Rauschsignale über ein 3,5-mm-TS-
Kabel an andere Module.
Envie um par de sinais de ruído branco e / ou rosa para outros módulos via
cabo TS de 3,5 mm.
Invia una coppia di segnali di rumore bianco e / o rosa ad altri moduli
tramite un cavo TS da 3,5 mm.
Stuur een paar witte en / of roze ruissignalen naar andere modules via een 3,5
mm TS-kabel.
Skicka ett par vita och / eller rosa brussignaler till andra moduler via 3,5
mm TS-kabel.
Wylij par sygnalów szumu bialego i / lub róowego do innych modulów za pomoc
kabla TS 3,5 mm.
3.5 mm TS
3.5 mm TS /
Power Connection
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 9
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
The module comes with the required power cable for connecting to a standard
Eurorack power supply system. Follow these steps to connect power to the
module. It is easier to make these connections before the module has been
mounted into a rack case.
1. Turn the power supply or rack case power off and disconnect the power
cable.
2. Insert the 16-pin connector on the power cable into the socket on the
power supply or rack case. The connector has a tab that will align with the
gap in the socket, so it cannot be inserted incorrectly. If the power supply
does not have a keyed socket, be sure to orient pin 1 (-12 V) with the red
stripe on the cable.
3. Insert the 10-pin connector into the socket on the back of the module. The
connector has a tab that will align with the socket for correct orientation.
4. After both ends of the power cable have been securely attached, you may
mount the module in a case and turn on the power supply.
Installation
The necessary screws are included with the module for mounting in a Eurorack
case. Connect the power cable before mounting.
Depending on the rack case, there may be a series of fixed holes spaced 2 HP
apart along the length of the case, or a track that allows individual threaded
plates to slide along the length of the case. The free-moving threaded plates
allow precise positioning of the module, but each plate should be positioned
in the approximate relation to the mounting holes in your module before
attaching the screws.
Hold the module against the Eurorack rails so that each of the mounting holes
are aligned with a threaded rail or threaded plate. Attach the screws part way
to start, which will allow small adjustments to the positioning while you get
them all aligned. After the final position has been established, tighten the
screws down.
10 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
Conexión Eléctrica
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
El módulo viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un
sistema de suministro de energía Eurorack estándar. Siga estos pasos para
conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones
antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el
cable de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 clavijas del cable de alimentación en la toma de
la fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una
pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede
insertar incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con
llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja en el cable.
3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del
módulo. El conector tiene una pestaña que se alineará con el enchufe para una
orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado de
forma segura, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de
alimentación.
Instalación
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para el montaje en una caja
Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos
separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas
roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas
de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada
placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje
en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los
orificios de montaje esté alineado con un riel o placa roscada. Coloque los
tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la
posición mientras los alinea todos. Una vez establecida la posición final,
apriete los tornillos.
Connexion Électrique
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 11
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Le module est livré avec le câble d’alimentation requis pour la connexion à un
système d’alimentation standard Eurorack. Suivez ces étapes pour connecter
l’alimentation au module. Il est plus facile d’effectuer ces connexions avant
que le module n’ait été monté dans un boîtier en rack.
1. Mettez le bloc d’alimentation ou le boîtier de rack hors tension et
débranchez le câble d’alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d’alimentation dans la prise
du bloc d’alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette
qui s’alignera avec l’espace dans la prise, de sorte qu’il ne peut pas être
inséré de manière incorrecte. Si le bloc d’alimentation n’a pas de prise à
clé, veillez à orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prise à l’arrière du module. Le
connecteur a une languette qui s’alignera avec la prise pour une orientation
correcte.
4. Une fois que les deux extrémités du câble d’alimentation ont été
solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier et allumer
l’alimentation.
Installation
Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage dans un
boîtier Eurorack. Connectez le câble d’alimentation avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP
sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées
individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plaques filetées à
déplacement libre permettent un positionnement précis du module, mais chaque
plaque doit être positionnée approximativement par rapport aux trous de
montage de votre module avant de fixer les vis.
Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de
montage soit aligné avec un rail fileté ou une plaque filetée. Fixez les vis
partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements au
positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la position
finale établie, serrez les vis vers le bas.
12 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
Netzanschluss
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Das Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den Anschluss an ein
Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese
Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese
Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
2. Stecken Sie den 16-poligen Stecker am Netzkabel in die Buchse am Netzteil
oder im Rack-Gehäuse. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die an der Lücke
in der Buchse ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch eingeführt werden
kann. Wenn das Netzteil keine Schlüsselbuchse hat, achten Sie darauf, Pin 1
(-12 V) mit dem roten Streifen am Kabel auszurichten.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des
Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung
an der Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie
das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage
in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der
Montage an.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die
entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine
Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses
gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise
Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefähren
Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor
Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der
Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte
ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen.
Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle
ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position
festgelegt wurde.
Conexão de Força
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 13
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
O módulo vem com o cabo de alimentação necessário para conectar a um sistema
de fonte de alimentação Eurorack padrão. Siga estas etapas para conectar a
alimentação ao módulo. É mais fácil fazer essas conexões antes que o módulo
seja montado em um gabinete de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rack e desconecte o cabo
de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentação no soquete da fonte
de alimentação ou no gabinete do rack. O conector possui uma aba que se
alinhará com a lacuna no soquete, portanto, não pode ser inserido
incorretamente. Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado,
certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira do módulo. O
conector tem uma guia que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que ambas as extremidades do cabo de alimentação forem conectadas
com segurança, você pode montar o módulo em uma caixa e ligar a fonte de
alimentação.
Instalação
Os parafusos necessários estão incluídos com o módulo para montagem em uma
caixa Eurorack. Conecte o cabo de alimentação antes da montagem.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios fixos espaçados
de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou um trilho que permite que placas
roscadas individuais deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas
roscadas de movimento livre permitem o posicionamento preciso do módulo, mas
cada placa deve ser posicionada em uma relação aproximada com os orifícios de
montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.
Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de modo que cada um dos orifícios
de montagem estejam alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os
parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no
posicionamento enquanto você os alinha. Depois de estabelecida a posição
final, aperte os parafusos.
14 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
Connessione di Alimentazione
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Il modulo viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il
collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standard. Seguire questi
passaggi per collegare l’alimentazione al modulo. È più facile effettuare
questi collegamenti prima che il modulo sia stato montato in un case rack.
1. Spegnere l’alimentatore o il case del rack e scollegare il cavo di
alimentazione.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione nella presa
sull’alimentatore o sul case del rack. Il connettore ha una linguetta che si
allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in modo
errato. Se l’alimentatore non dispone di una presa con chiave, assicurarsi di
orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Inserire il connettore a 10 pin nella presa sul retro del modulo. Il
connettore ha una linguetta che si allineerà con la presa per il corretto
orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono state
fissate saldamente, è possibile montare il modulo in una custodia e accendere
l’alimentatore.
Installazione
Le viti necessarie sono incluse con il modulo per il montaggio in una custodia
Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.
A seconda del case del rack, potrebbero esserci una serie di fori fissi
distanziati di 2 HP l’uno dall’altro lungo la lunghezza del case, o un binario
che consente alle singole piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del
case. Le piastre filettate a movimento libero consentono un posizionamento
preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione
approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.
Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di
montaggio sia allineato con una guida filettata o una piastra filettata.
Attaccare le viti in parte per iniziare, il che consentirà piccoli
aggiustamenti al posizionamento mentre le si allineano tutte. Dopo aver
stabilito la posizione finale, serrare le viti.
Stroomaansluiting
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 15
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
De module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op
een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen om de module van
stroom te voorzien. Het is gemakkelijker om deze aansluitingen te maken
voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de
voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt
uitgelijnd met de opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden
geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor
dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Steek de 10-pins connector in de aansluiting aan de achterkant van de
module. De connector heeft een lipje dat uitgelijnd is met de aansluiting voor
de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u
de module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.
Installatie
De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage in een
Eurorack-koffer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP
uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waardoor
individuele platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen
schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige
positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in
verhouding tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u de
schroeven bevestigt.
Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten is
uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een plaat met schroefdraad.
Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen
aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal uitgelijnd krijgt.
Nadat de definitieve positie is bepaald, draait u de schroeven vast.
16 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
Strömanslutning
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Modulen levereras med den strömkabel som krävs för att ansluta till ett
vanligt Eurorack-nätaggregat. Följ dessa steg för att ansluta ström till
modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar innan modulen har
monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av strömmen eller rackhöljet och koppla bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttaget på nätaggregatet
eller rackfodralet. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med springan i
uttaget så att den inte kan sättas in felaktigt. Om strömförsörjningen inte
har ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda remsan
på kabeln.
3. Sätt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen. Kontaktdonet har
en flik som kommer i linje med uttaget för korrekt orientering.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan du montera
modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.
Installation
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorack-fodral.
Anslut strömkabeln före montering.
Beroende på stativhöljet kan det finnas en serie fasta hål som är åtskilda 2
hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan
glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt
positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation
till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger
i linje med en gängad skena eller gängad platta. Fäst skruvarna delvis för att
börja, vilket gör det möjligt att justera små positioner medan du justerar dem
alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.
Podlczenie Zasilania
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 17
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Do modulu dolczony jest wymagany kabel zasilajcy do podlczenia do
standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze czynnoci, aby
podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia przed
zamontowaniem modulu w obudowie rack.
1. Wylcz zasilacz lub obudow szafy i odlcz kabel zasilajcy.
2. Wló 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do gniazda w zasilaczu lub w
szafie typu Rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w
gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie ma gniazda z
kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu.
3. Wló 10-pinowe zlcze do gniazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która
bdzie wyrównana z gniazdem, aby zapewni prawidlow orientacj.
4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w
obudowie i wlczy zasilacz.
Instalacja
Do modulu dolczone s niezbdne ruby do montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel
zasilajcy przed montaem.
W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów
rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która
umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych plyt wzdlu calej obudowy.
Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie
modulu, ale kada plyta powinna by ustawiona w przyblieniu w stosunku do
otworów montaowych w module przed przykrceniem rub.
Przytrzymaj modul na szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl
wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby czciowo, aby rozpocz,
co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Po
ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.
18 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Eurorack 1. 2. 16
1-12 V 3. 10 4.
2 HP Eurorack
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 19
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Eurorack 1. , 2. 16 ,
, , 1 -12 V 3. 10 , 4. ,
, Eurorack , , 2 HP , , , Eurorack , , ,
20 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
Specifications
Outputs Noise source, white
Impedance Output level Noise source, pink Impedance Output level Power Power
supply Current draw
Physical Dimensions
Rack units Weight
2 x 3.5 mm jack, AC coupled 700 unbalanced 0 dBu, 22 Hz – 22 kHz 2 x 3.5 mm
jack, AC coupled 700 unbalanced +4 dBu, 22 Hz – 22 kHz
Eurorack 25 mA (+12 V), 35 mA (-12 V)
23 x 20 x 129 mm (0.9 x 0.8 x 5.1″) 4 HP 0.05 kg (0.11 lbs)
2 x 3.5 mm 700 0 dBu, 22 Hz – 22 kHz 2 x 3.5 mm 700 +4 dBu, 22 Hz – 22 kHz
25 mA (+12 V), 35 mA (-12 V)
23 x 20 x 129 mm (0.9 x 0.8 x 5.1″) 4 HP 0.05 kg (0.11 lbs)
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Behringer 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
Responsible Party Name: Address:
Email Address:
Music Tribe Commercial NV Inc.
122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States
legal@musictribe.com
903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music
Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Quick Start Guide 21
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive
2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44,
DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20
Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must
not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a
collection center licensed for the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At
the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the efficient use of natural resources. For more information
about where you can take your waste equipment for recycling, please contact
your local city office, or your household waste collection service.
: 903A RANDOM SIGNAL GENERATOR
: Empower Tribe Commercial FZE Made in China
CAN ICES003 (B)/NMB003 (B)
We Hear You
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>