Sonus faber CONCERTINO G4 Maestro Edition Speakers Owner’s Manual
- August 31, 2024
- Sonus faber
Table of Contents
CONCERTINO G4 Maestro Edition Speakers
“`html
Specifications
- Model: CONCERTINO G4
- Manufacturer: Sonus faber
- Number of speakers: 2
- Speaker type: Acoustic speakers
- Warranty: Refer to manufacturer’s warranty policy
Product Usage Instructions
1. General Information
Thank you for choosing Sonus faber acoustic speakers for your
listening pleasure. These speakers are designed to provide you with
maximum satisfaction.
2. Safety Information
Read and keep this instruction manual handy for any future
reference. Ensure proper installation to prevent accidents or
damage.
3. Installation
3.1 Unpacking
Follow the unpacking instructions provided in the manual. Refer
to the illustrations in Chapter 6.
3.1.1 Contents of Packaging
- CONCERTINO User Manual x1
- CONCERTINO STAND Spikes x4
- Cleaning Kit x1
- Spikes Locks x4
- Bi-Wiring Bridges x2
- Sub-Spikes x4
- Protective Masks x2
- Dust Covers in Fabric x2
- Dust Covers in Nylon x2
Dispose of packaging materials responsibly. Keep them away from
children.
3.2 Assembly
Refer to the illustrations in Chapter 6 for assembly
instructions.
3.3 Placement of Acoustic Speakers
Ensure proper positioning of the speakers for optimal sound
quality.
3.4 Connections
Make connections with all devices turned off!
3.4.1 Standard Connection (Single Wiring)
This involves driving the acoustic speakers with a single stereo
amplifier or a pair of monophonic amplifiers using a bipolar power
cable for each channel. Complete the connection as shown in the
diagram.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: What should I do if I encounter issues with my CONCERTINO G4
speakers?
A: If you experience any problems, refer to the troubleshooting
section in the user manual. You can also contact Sonus faber
customer service for assistance.
“`
CONCERTINO G4
OWNER’S MANUAL
CONCERTINO G4
SOMMARIO
1 Informazioni generali
5
1.1 Informazioni per l’utente
5
1.2 Garanzia e assistenza post vendita
5
2 Informazioni di sicurezza
5
3 Installazione
6
3.1 Disimballo
6
3.1.1 contenuto degli imballi
7
3.2 Montaggio
7
3.3 Posizionamento dei diffusori acustici
7
3.4 Collegamenti
8
3.4.1 Collegamento standard (single wiring)
8
3.4.2 Collegamento Bi-wiring
8
3.4.3 Collegamento Bi-amping
8
3.4.4 Collegamento Audio Multicanale
8
3.4.5 Raccomandazioni per la scelta dell’amplificatore audio
8
4 Manutenzione e pulizia
9
5 Smaltimento
9
6 Illustrazioni
28
7 Specifiche Tecniche
32
8 Certificazioni
33
IT
4
1 INFORMAZIONI GENERALI
1.1 INFORMAZIONI PER L’UTENTE
Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa e complimentarci con Lei per aver
scelto i diffusori acustici Sonus faber per l’ascolto della sua Musica
preferita. Questi preziosi diffusori acustici sono pensati per procurarLe
immediatamente la massima soddisfazione, ma
poiché è nostro preciso interesse che Lei ottenga il miglior risultato
possibile nell’ascolto, La invitiamo a leggere attentamente, prima
dell’installazione, questo manuale d’istruzioni d’uso e manutenzione. Qualora
dovessero sorgerLe dubbi o curiosità, Le consigliamo di rivolgersi al
personale tecnico del Suo punto
vendita, al distributore ufficiale Sonus faber della nazione in cui vive o
prendere contatto direttamente con Sonus faber scrivendo a
customerservice@sonusfaber.com.
Infine, Le suggeriamo vivamente di registrarsi on-line sul sito
www.sonusfaber.com: in questo modo verrà informato da Sonus faber di tutte le
novità, iniziative ed eventuali promozioni.
Buon ascolto!
1.2 GARANZIA E ASSISTENZA POST VENDITA
I nostri diffusori acustici sono stati progettati e fabbricati secondo i più
alti standard qualitativi. Tuttavia, qualora si verificasse un guasto o un
malfunzionamento, i prodotti Sonus faber sono coperti da una garanzia standard
che comprende tutti i difetti di fabbricazione, tecnici o di materiali, per
due (2) anni dalla data di acquisto del consumatore.
La informiamo che è possibile estendere il periodo di garanzia registrando il
Suo prodotto su https://www.sonusfaber.com/en/register-product/. Per maggiori
informazioni, consigliamo di approfondire le condizioni di garanzia su
www.sonusfaber.com/warranty-policy. Inoltre, nel Suo interesse, ci permettiamo
di fare presente quanto segue:
· La garanzia sui diffusori acustici copre eventuali difetti di costruzione;
· Conservare il documento comprovante l’acquisto in modo da poterlo esibire al rivenditore in caso di
necessità;
IT
· Conservare l’imballo originale dei diffusori acustici perché possano essere trasportati senza danni in caso
di spedizione presso il centro assistenza autorizzato;
· I diffusori acustici devono essere accompagnati da una descrizione del malfunzionamento o del difetto eventualmente riscontrato.
Le seguenti condizioni fanno decadere la garanzia sul prodotto:
· Il diffusore acustico è stato smontato o modificato da personale diverso da
quello del centro assistenza autorizzato da Sonus faber;
· Il diffusore acustico è stato usato in modo non conforme a quanto descritto in questo manuale.
2 INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere il presente manuale d’istruzioni e conservarlo in luogo a portata di
mano per ogni eventuale esigenza.
· Evitare di appoggiare al diffusore acustico oggetti estranei che possano
comprometterne la stabilità. · Nel caso di collocazione del diffusore acustico
su superfici di appoggio flottanti (es. soppalchi, rialzi in legno
ecc.) o a muro, verificare in via preliminare che la portata sia sufficiente a
sostenere il peso dei diffusori acustici. Verificare inoltre che sussista un
attrito sufficiente ad evitare spostamenti del diffusore acustico causati
dalle vibrazioni prodotte in condizioni operative.
· Evitare di appoggiare sul diffusore acustico oggetti contenenti liquidi o
sostanze infiammabili o in grado di liquefarsi.
· Prestare attenzione a non introdurre oggetti o parti del corpo all’interno
dei condotti.
· Attenersi ad uno degli schemi di collegamento indicati in questo manuale di
istruzione. Il collegamento in parallelo di due o più diffusori acustici può
danneggiare il Vostro amplificatore. In caso di dubbio rivolgersi al Vostro
rivenditore di fiducia. Nel corso del funzionamento dell’impianto audio
evitare un ascolto ad alto volume ed in prossimità degli altoparlanti. Ciò può
provocare danni anche permanenti all’apparato uditivo.
5
· Mantenere i bambini e gli animali domestici ad una distanza di sicurezza di
almeno 50 cm dal diffusore acustico.
· Gli altoparlanti producono attorno ad essi un campo elettromagnetico innocuo
per l’essere umano e per gli animali ma che può disturbare il funzionamento di
apparecchiature elettroniche come monitor e televisori con schermo a tubo
catodico qualora queste vengano collocate nelle immediate vicinanze del
diffusore acustico. Nel caso in cui ciò si verifichi, aumentare la distanza di
tali apparecchiature dai diffusori acustici. Non appoggiare sul diffusore
acustico carte di credito o simili a lettura magnetica per evitare che possano
smagnetizzarsi.
· La tecnologia di funzionamento degli altoparlanti verte su principi
dell’elettromagnetismo, pertanto l’utilizzatore dovrà evitare di utilizzare
apparati che generino forti campi elettromagnetici, i quali potrebbero
disturbare il funzionamento dei diffusori acustici. Evitare di appoggiare sul
mobile dei diffusori apparati di ricetrasmissione come telefoni cellulari,
cordless, sistemi intercom, ecc.
· Non collegare i diffusori acustici direttamente ad un impianto per
diffusione sonora a tensione costante (100 V, 70.7 V o simili). Ciò può
determinare il sovraccarico dell’impianto con possibile danneggiamento del
diffusore acustico e/o della centralina di amplificazione.
· Collegare il diffusore ad una sorgente certificata PS1 secondo la
IEC62368-1. · Non avvicinare tra loro cavi audio e cavi dell’alimentazione
elettrica. In prossimità dei cavi di alimentazione
è presente un campo elettromagnetico che può causare un fastidioso ronzio. In
questo caso, provvedere ad allontanare tra di loro cavi audio e cavi di
alimentazione. · Utilizzare questi sistemi di altoparlanti per uso domestico.
Non devono essere utilizzati a volumi elevati o a distribuzione continua del
suono, come ad esempio per una discoteca o per l’amplificazione del suono.
Un’intensità di segnale tale non è compatibile con il corretto funzionamento
del sistema di altoparlanti e può causare guasti irreversibili e, in alcuni
casi, l’inizio di un incendio. · PARTI: tutte le parti, esclusi gli accessori,
possono essere rimossi solamente da personale specializzato in caso di
service. · ALTE PRESSIONI SONORE: può essere pericoloso ascoltare ad alto
volume. · CADUTA/ROTTURA DI OGGETTI IN CASA DOVUTI A VIBRAZIONI GENERATE DAL
DIFFUSORE: l’oggetto può generare vibrazioni tale da muovere e far cadere
degli oggetti nelle vicinanze. IT · LIQUIDO PER PULIZIA: non ingerire il
liquido del kit pulizia, tenere lontano dalla portata di bambini. · ALLERGIE:
Il diffusore al suo interno può presentare fibre sintetiche o naturali che
potrebbero causare sintomi e reazioni allergiche qual ora si fosse
predisposti. · NON UTILIZZARE IL DIFFUSORE IN AMBIENTI ESTERNI: Rischio di
cortocircuito e folgorazione causato da pioggia ed eventi atmosferici, non
utilizzare il diffusore in ambiente esterno. · CONSERVARE IMBALLO E MANUALE.
Raccomandiamo di imballare il prodotto seguendo inversamente le fasi di
disimballo e montaggio e di trasportarlo con mezzi idonei presso un Ecocentro.
3 INSTALLAZIONE
3.1 DISIMBALLO
Procedere al disimballo come indicato di seguito. Fare riferimento alle
illustrazioni del capitolo 6.
Seguire le seguenti indicazioni generali: · È consigliabile disimballare i
prodotti il più vicino possibile alla posizione finale · Usare un attrezzo
appropriato per aprire l’imballo. Conservare gli imballi per eventuali futuri
trasporti. · Non indossare orologi, braccialetti, anelli, etc. per evitare di
graffiare i diffusori acustici e le loro finiture.
Uguale attenzione si dovrà porre nella protezione da eventuali elementi
metallici presenti nell’abbigliamento indossato quali cerniere, bottoni,
fibbie, rivetti, ecc. · Controllare il contenuto dell’imballo (fare
riferimento al capitolo 10 Specifiche Tecniche). In caso di mancanza di uno
o più di questi articoli, avvertire il rivenditore dove è stato effettuato
l’acquisto. · Fare attenzione a non toccare gli altoparlanti durante le
operazioni di disimballo. · Assicurarsi che il disimballo sia effettuato su un
piano orizzontale, effettuare tutte le operazioni in almeno 2 persone quando
necessario.mancanza di uno o più di questi articoli, avvertire il rivenditore
dove è stato effettuato l’acquisto.
6
3.1.1 CONTENUTO DEGLI IMBALLI
CONCERTINO n.1 Manuale
CONCERTINO STAND n.4 Spikes
n.1 Kit pulizia
n.4 Blocca-Spikes
n.2 Ponticelli Bi-Wiring
n.4 Sotto-Spikes
n.2 Mascherine protettive
n.2 Coperture antipolvere in tessuto n.2 Coperture antipolvere in nylon
Tenere saldamente i diffusori acustici con entrambe le mani per evitare di
farli cadere. Le operazioni indicate sono svolte con maggiore sicurezza e
comodità da più persone. Fare riferimento all’ultima versione dell’ UNI ISO
11228
I materiali da imballaggio possono essere inquinanti. Non smaltire questi
materiali come rifiuti domestici ma consegnarli ad un centro raccolta e
riciclo dei rifiuti.
Non lasciare i materiali per l’imballaggio a disposizione dei bambini!
Possibilità di avvelenamento o soffocamento a causa di ingestione.
IT
Durante il posizionamento o la rimozione della maschera protettiva, fare attenzione a non danneggiare la parte frontale dell’altoparlante.
3.2 MONTAGGIO
Fare riferimento alle illustrazioni del capitolo 6.
3.3 POSIZIONAMENTO DEI DIFFUSORI ACUSTICI
Questi diffusori acustici sono stati progettati per essere facilmente
inseribili in ambiente. In ottica di ottenere I migliori risultati possibili,
fare riferimento alle illustrazioni del capitolo 6. La conformazione
dell’ambiente di ascolto e il posizionamento dei diffusori acustici
influenzano la resa di tutto il sistema di riproduzione sonora. Per esempio,
di base una stanza di forma irregolare può migliorare la risposta in ambiente
in quanto viene ad essere limitata la formazione di onde stazionarie, mentre
una stanza a forma di parallelepipedo è tendenzialmente più idonea a generare
immagini sonore equilibrate. La presenza di tappeti e tendaggi influisce
positivamente sull’acustica dell’ambiente, contribuendo all’assorbimento delle
prime riflessioni ed alla diminuzione della riverberazione. Per quanto
concerne la disposizione dei diffusori in ambiente, non esistono regole fisse
e universalmente valide per ogni ambiente. Il puntamento dei diffusori
dovrebbe essere tale da fare convergere le emissioni verso la testa
dell’ascoltatore, il tutto a formare una configurazione di ascolto a triangolo
equilatero. Questo accorgimento consente di ottenere la migliore messa a fuoco
dell’immagine sonora ricostruita. La profondità della stessa dipende poi dalla
distanza tra i diffusori acustici e la parete posteriore.
7
Nella consapevolezza che il semplice procedimento esposto, volto a creare
delle condizioni d’ascolto vicine a quelle ottimali, non sarà applicabile da
tutti i nostri clienti a causa di oggettive problematiche legate alla
vivibilità degli ambienti domestici, consigliamo quantomeno di posizionare i
due diffusori lontano dagli angoli della stanza e ad una distanza dalle pareti
laterali e dalla parete di fondo di almeno 1 metro. I due diffusori dovrebbero
essere distanti almeno 1,8 metri l’uno dall’altro. Il punto d’ascolto ottimale
è previsto che si trovi ad una altezza dal pavimento di 1,1 metri circa. La
distanza tra gli altoparlanti stessi e tra gli altoparlanti e il punto di
ascolto può essere successivamente regolata come desiderato. Se gli
altoparlanti devono essere posizionati su uno scaffale, la distanza è di
almeno un metro e mezzo e si consigliano superfici di uguale altezza.
3.4 COLLEGAMENTI
Una volta che i diffusori acustici sono stati posizionati si può procedere al
loro collegamento. Fare riferimento alle illustrazioni del capitolo 6.
I collegamenti vanno effettuati con gli apparecchi spenti!
I terminali di connessione di cui sono dotati i diffusori acustici consentono
di collegare cavi terminati con cavo spellato, forcelle o banane. Sistemi di
altoparlanti con connessione bi- o tri-wiring sono dotati di ponticelli che
consentono di implementare vari schemi di collegamento. A seconda di quale
schema si intenda adottare, detti ponticelli potrebbero dover essere rimossi.
Un corretto serraggio e una verifica periodica dei terminali contribuirà ad
ottenere e mantenere prestazioni ottimali.
3.4.1 COLLEGAMENTO STANDARD (SINGLE WIRING)
Consiste nel pilotaggio dei diffusori acustici (di solito una coppia) con un singolo amplificatore stereofonico, oppure con una coppia di amplificatori monofonici, utilizzando soltanto un cavo bipolare di potenza per ciascun canale. Completare il collegamento come indicato nella relativa figura.
IT
3.4.2 COLLEGAMENTO BI-WIRING
(SOLO PER DIFFUSORI ACUSTICI DOTATI DI INGRESSI SEPARATI PER BASSI E MEDIO- ALTI).
Questo schema permette di differenziare i cavi bipolari di potenza, da
collegare alle sezioni Bassi e alle sezioni Medio-alti dei diffusori acustici.
Il pilotaggio dei diffusori acustici (di solito una coppia) avviene con un
singolo
amplificatore stereofonico, oppure con una coppia di amplificatori monofonici,
utilizzando cavi bipolari di potenza distinti per ciascuna sezione di ingresso
del diffusore acustico. Rimuovere i ponticelli e completare il
collegamento come indicato nella relativa figura.
3.4.3 COLLEGAMENTO BI-AMPING (SOLO PER DIFFUSORI ACUSTICI DOTATI DI INGRESSI SEPARATI PER BASSI E MEDIO-ALTI).
Questo schema è una evoluzione del collegamento Bi-wiring e permette di
differenziare anche gli amplificatori da collegare alle sezioni Bassi e alle
sezioni Medio-alti dei diffusori acustici. Il pilotaggio dei diffusori
acustici (di solito una coppia) avviene con due distinti amplificatori
stereofonici, oppure con due coppie di amplificatori monofonici, utilizzando
cavi bipolari di potenza distinti per ciascuna sezione di ingresso del
diffusore acustico. Rimuovere i ponticelli e completare il collegamento come
indicato nella relativa figura.
3.4.4 IMPIANTI AUDIO MULTICANALE
Quanto detto in precedenza si applica analogamente anche nel caso di impianti
multicanale. Evidentemente lo schema di collegamento diviene piuttosto
complesso in quanto il numero di amplificatori aumenta con il numero dei
canali.
3.4.5 RACCOMANDAZIONI PER LA SCELTA DELL’AMPLIFICATORE AUDIO
La potenza di uscita richiesta ad un amplificatore in condizioni medie di uso
dipende dalle caratteristiche del sistema di altoparlanti (impedenza nominale
e sensibilità) e dalle condizioni di ascolto (livello sonoro medio e
distanza di ascolto). Nella tabella successiva, a titolo di esempio, è
riportato il caso di un diffusore acustico di
impedenza nominale 4 ohm ed una sensibilità di 92 dB SPL.
8
Distanza di ascolto
2 m 2.5 m 3 m 3.5 m
Potenza di uscita richiesta dell’amplificatore (min. Pavg per canale*) 40 W 63 W 90 W 125 W
Corrispondente Potenza del segnale audio (per canale*) 0.8 W
1.3 W
1.8 W
2.3 W
- per un livello di ascolto medio alla distanza di ascolto pari a 82 dBSPL, segnale musicale con 20 dB di fattore di cresta
Programmi sonori con fattori di cresta più elevati richiedono amplificatori di
potenza con maggiore margine di tensione di uscita, mentre la potenza media
del segnale audio si mantiene normalmente piuttosto bassa.
La scelta degli amplificatori va quindi fatta tenendo conto non tanto del
valore della potenza media erogata per bassi livelli di ascolto ma,
soprattutto, della gestione di quei brevissimi istanti in cui il segnale
musicale
raggiunge picchi straordinariamente elevati.
4 MANUTENZIONE E PULIZIA
I diffusori acustici non necessitano di manutenzioni particolari se non di una
periodica pulizia generale. Per
preservare la finitura dei diffusori acustici, coprirli con la protezione in
tessuto fornita in dotazione, soprattutto se i diffusori non vengono
utilizzati per un periodo di tempo prolungato.
Rischio di danni al mobile del diffusore! Non usare prodotti per la pulizia,
cere per mobili, liquidi detergenti o alcool.
Non usare panni ruvidi.
Per la pulizia delle parti legno non utilizzare prodotti come cere o detergenti che potrebbero macchiare o
danneggiare il legno o gli altoparlanti. Usare un panno morbido in microfibra (come quello fornito in dotazione
ove presente) eventualmente appena inumidito. Il legno è un materiale naturale e sempre vivo, quindi sensibile agli agenti esterni.
Evitare il posizionamento del diffusore acustico in prossimità di fonti di calore o in vicinanza di finestre e vetrate non protette da tendaggi, in particolar modo durante i mesi estivi.
IT
Non esporre il diffusore acustico ai raggi solari diretti.
Per l’eventuale polvere depositata sul mobile, sui pannelli frontali e sugli altoparlanti, usare un pennello morbido facendo molta attenzione a non danneggiare le delicate
membrane degli altoparlanti. Per la pulizia delle parti in marmo (ove presenti) della base del diffusore o la base dello stand, si consiglia di utilizzare un panno inumidito con acqua o con comuni detergenti liquidi di tipo neutro a basso contenuto alcalino.
Per la cura delle superfici metalliche e di vetro, utilizzare il panno e il liquido in dotazione (ove presenti). Non
utilizzare prodotti chimici aggressivi a basi forti quali acetone, trielina,
acidi, abrasivi, sgrassanti forti, alcol, limone o vino.
Queste attenzioni conserveranno i diffusori acustici perfetti per molti anni.
Il tempo contribuirà a migliorare
il suono per effetto del rodaggio delle parti in movimento (membrane e sospensioni) e la camera acustica
risponderà sempre meglio quanto più sarà usata: sono le stesse regole che valgono per gli strumenti musicali a corda!
La pelle, le parti metalliche e le sospensioni dei driver possono essere
mantenute con spray siliconico generico impermeabile o antimuffa. Utilizzare
una spugna o un panno per applicare il prodotto sulle parti dei diffusori.
Non utilizzarlo sui coni degli altoparlanti per evitare danni.
5 SMALTIMENTO
Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Direttive RAEE
2012/19/UE. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica
che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere trattato
separatamente dai rifiuti domestici. L’utente è responsabile del conferimento
dell’apparecchio, a fine vita, alle appropriate strutture di raccolta.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio
dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile, contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il
prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta
disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al
negozio / rivenditore in cui è stato effettuato l’acquisto.
9
CONTENTS
1 General Information
11
1.1 Information for users
11
1.2 Warranty and after sales support
11
2 Safety Information
11
3 Installation
12
3.1 Unpacking
13
3.1.1 Content of the packaging
13
3.2 Assembly
13
3.3 Positioning the speakers
14
3.4 Connections
14
3.4.1 Standard connection (single wiring)
14
3.4.2 Bi-wiring
14
3.4.3 Bi-amping
14
3.4.4 Multi-channel audio system
14
3.4.5 Recommendations for choosing the audio amplifier
14
4 Maintenance and Cleaning
15
5 Disposal
15
6 Illustrations
28
7 Technical specifications
32
8 Certifications
34
EITN
10
1 GENERAL INFORMATION
1.1 INFORMATION FOR USERS
Dear Customer, we would like to thank and congratulate you for having chosen
Sonus Faber loudspeakers for listening to your favourite music. While these
exceptional loudspeakers are designed to immediately meet your highest
expectations, our aim is to ensure that you obtain the best possible listening
experience, and it is therefore recommended to read this user and maintenance
instruction manual carefully prior to installation. Should you have any doubts
or enquiries, please contact your sales point technical staff, the official
Sonus Faber distributor in your country, or Sonus Faber directly by writing to
customerservice@sonusfaber.com. Finally, we strongly suggest registering on-
line with the website www.sonusfaber.com in order to keep up to date on all
the latest news, initiatives and promotions offered by Sonus faber.
Enjoy your music!
1.2 WARRANTY AND AFTER SALES SUPPORT
The loudspeakers are designed and manufactured according to the highest
quality standards. Should however a fault or a malfunction occur, all Sonus
faber products are covered by a standard warranty that covers material,
technical and manufacturing defects and/or inconsistencies for two (2) years
from the date of purchase by the original owner. Please be aware that you can
extend the warranty period by registering your product on
https://www.sonusfaber.com/en/register-product/. Check the complete Warranty
Policy at www.sonusfaber.com/warranty-policy.
The following should also be kept in mind for your convenience:
· The warranty on the loudspeakers covers any manufacturing defects;
· ·
Keep the receipt as proof of purchase to show to the retailer if necessary; Keep the loudspeakers’ original packaging so that they can be transported without suffering damage if
EITN
they need to be shipped to an authorized service center;
· The loudspeakers must be accompanied by a description of the malfunction or defect encountered.
The product warranty will be void under the following conditions:
· If the product has been disassembled or modified by persons other than a Sonus faber authorized service center;
· If the product has been used in a manner that is not consistent with the indications contained within this manual.
2 SAFETY INFORMATION
This instruction manual must be read carefully and kept in an accessible
location for any needs that may arise.
· Avoid placing heavy objects upon the loudspeaker, as these can compromise
its stability. · If the loudspeakers are to be positioned upon a raised
support surface (e.g. mezzanines, wooden
boosters, etc.) or on the wall, check beforehand to make sure that the surface
is capable of bearing their weight. Also make sure that there is sufficient
friction to prevent the loudspeakers from moving due to the vibrations
generated under normal operating conditions. · Do not place any objects
containing flammable liquids, substances, or liquefiable substances upon the
loudspeaker. · Be careful not to introduce objects or body parts inside the
ducts. · Use one of the connection diagrams contained in this instruction
manual. The connection of two or more loudspeakers in parallel can damage your
amplifier. If in doubt, contact your dealer. Avoid staying in close proximity
to the loudspeakers while the audio system is operating at high volume. This
can cause permanent damage to your hearing. · Keep children and pets at a safe
distance of at least 50 cm from the speaker.
11
· The speakers generate an electromagnetic field that is harmless to humans
and pets, but cancompromise the proper functionality of electronic equipment,
such as CRT monitors or TVs, when placed in close proximity. If this occurs,
increase the equipment’s distance from the loudspeakers. Do not place credit
cards or other similar magnetic cards on the loudspeaker to prevent them from
being demagnetised.
· The technology underlying the speakers’ functionality is based on the
principles of electromagnetism, and the user should therefore avoid operating
equipment that generates strong electromagnetic fields, as these could affect
the loudspeaker’s functionality. Avoid placing transmitting devices such as
mobile phones, cordless phones, intercom systems etc. on top of the
loudspeakers.
· Do not connect the loudspeakers directly to a constant voltage sound
distribution system (100V, 70.7V or similar). This could result in a serious
system overload, with possible damage to the loudspeaker system and/or the
amplifier unit.
· Connect the speaker to a PS1 certified source in compliance with IEC
62368-1. · Do not place audio cables and electrical power cables in close
proximity of each another. An
electromagnetic field is present in the vicinity of the power cables, which
can cause an unpleasant humming noise. In this case, increase the distance
between the audio cables and the power cables. · These loudspeaker systems are
for household use only. They must not be used at high volume or for continuous
sound distribution, as, for example in a discotheque or for sound
reinforcement. This type of signal intensity is not compatible with correct
operation of the loudspeaker system and can lead to irreversible faults and,
in some cases, the start of a fire. · PARTS: All parts, accessories excluded,
may only be removed by trained service personnel. · HIGH SOUND PRESSURE: it
can be dangerous to listen at high volume. · FALLING/BREAKAGE OF OBJECTS IN
THE HOUSEHOLD CAUSED BY VIBRATIONS GENERATED BY THE SPEAKER: the speaker can
generate vibrations so intense that they cause objects in its vicinity to move
and fall. · CLEANING LIQUID: do not ingest the cleaning kit liquid, and keep
it out of reach of children. · ALLERGIES: There may be synthetic or natural
fibres inside the speaker that could cause symptoms and allergic reactions
among those who are predisposed. EITN · DO NOT USE THE SPEAKER OUTDOORS: Risk
of short-circuit and electrocution caused by rain and weather, do not use the
speaker outdoors. · KEEP THE PACKAGING AND MANUAL: Package the product
following the unpacking and assembly steps in the opposite order, and
transport it to an Ecocentre using a suitable means of transport.
3 INSTALLATION
3.1 UNPACKING
Perform the unpacking operations as follows.
Refer to the illustrations in Chapter 6.
Respect the following general indications: · It is advisable to unpack the
products as close to the final location as possible · Use an appropriate tool
to open the packaging. Keep all the packaging elements for any future
transport
operations. · Do not wear any watches, bracelets, rings, etc., in order to
avoid scratching the loudspeakers and their
finishes. The same attention must be paid regarding protection from any metal
elements present on clothes worn, e.g. zips, buttons, buckles, rivets, etc. ·
Check the content of the packaging (refer to Chapter 5 – Technical
Specifications). If one or more of these items is missing, notify the retailer
from whom the product was purchased. · Pay attention not to touch the
loudspeakers during unpacking operations. · Be sure to unpack the product on a
horizontal surface, with all of the operations being carried out by least 2
people.
12
3.1.1 CONTENT OF THE PACKAGING
CONCERTINO n.1 Manual n.1 Cleaning kit n.2 Bi-Wiring Jumpers n.2 Protective grilles n.2 Fabric dust covers n.2 Nylon dust covers
CONCERTINO STAND n.4 Spikes n.4 Spikes Locks n.4 Under Spikes
Hold the loudspeakers securely with both hands in order to avoid dropping
them. The indicated operations can be performed more safely and conveniently
by multiple people. Refer to the latest version of the UNI ISO 11228 standard.
The packaging materials can cause pollution. These materials must not be
disposed of as domestic waste, and must be taken to a waste collection and
recycling centre.
Do not leave the packaging materials within the reach of children! They could
pose a risk of poisoning or suffocation if ingested.
EITN While mounting or removing the thread-tensioning mask as described above,
be careful not to damage the front part of the speaker.
3.2 ASSEMBLY Carefully refer to the drawings in Section 6 (Illustrations).
3.3 POSITIONING THE SPEAKERS These loudspeakers are designed to be easily
inserted within the listening environment. In order to obtain excellent
performance, refer to the images in Section 6 (Illustrations).
The conformation of the listening environment and the loudspeakers’
positioning can affect the entire audio system’s performance. For example, a
room with irregular shape can improve the response within the listening
environment, since they limit the formation of standing waves, while a room
with a parallelepiped shape is potentially more suitable to generate balanced
sound images. The presence of carpets and curtains positively affect the
acoustics of the environment, contributing to the absorption of the first
reflections and the lowering of reverberation. There are no fixed and
universally applicable rules for every environment. The loudspeakers’ axis
should converge toward the listening position by crossing over top of it, thus
creating the “equilateral triangle” stereophonic configuration. This measure,
which consists in positioning the loudspeakers in such a way as to literally
point them towards the listener’s ears, allows significant improvement in the
focus of the stereophonic image.
13
Given that the illustrated procedure, which is aimed at creating almost
perfect listening conditions, cannot be applied by all of our customers due to
objective problems linked to the organization of the living environment, it is
recommended to position the two loudspeakers away from the corners of the
room, and at a distance of at least 1 m from the back wall. The two
loudspeakers should be at least 1.8 meters apart from each other. The
listening point should be at a height of approximately 1.1 meters off the
ground. The distance between the loudspeakers themselves, and between the
loudspeakers and the listening point, can be subsequently adjusted as desired.
If the loudspeakers are to be positioned on a shelf, distancing is at least
one and a half meters and surfaces at equal height is recommended.
3.4 CONNECTIONS After the loudspeakers have been positioned, they can be
connected. Refer to the images in section 6.
The connections must be made with the equipment turned off!
The loudspeaker connection terminals allow you to connect cables terminated
with stripped cable, forks or banana plugs. Loudspeaker systems with bi- or
tri-wiring connection are equipped with jumpers that allow you to implement
various connection schemes. Depending on which scheme you intend to adopt,
these jumpers may have to be removed. Proper tightening and periodic
verification of the terminals will help to obtain and maintain optimal
performance.
3.4.1 STANDARD CONNECTION (SINGLE WIRING) It consists in running the
loudspeakers (usually a pair) with a single stereo amplifier, or with a pair
of monophonic amplifiers, using only one bipolar power cable for each channel.
Complete the connection as shown in the EITN relative illustration.
3.4.2 BI-WIRING CONNECTION (ONLY FOR LOUDSPEAKERS EQUIPPED WITH SEPARATE
INPUTS FOR LOW AND MEDIUM-HIGH FREQUENCIES). This scheme allows the bipolar
power cables, to be connected to the Low sections and the Medium-high sections
of the loudspeakers, to be differentiated. It consists in running the
loudspeakers (usually a pair) with a single stereo amplifier, or with a pair
of monophonic amplifiers, using separate bipolar power cables for each input
section of the loudspeaker. Remove the jumpers and complete the connection as
shown in the relative illustration.
3.4.3 BI-AMPING CONNECTION (ONLY FOR LOUDSPEAKERS EQUIPPED WITH SEPARATE
INPUTS FOR LOW AND MEDIUM-HIGH FREQUENCIES).
“This scheme is an evolution of the Bi-wiring connection and also allows the
amplifiers to be connected to the Low sections and the Medium-high sections of
the loudspeakers to be differentiated. Loudspeakers (usually a pair) are run
with two distinct stereo amplifiers, or with two pairs of monophonic
amplifiers, using separate bipolar power cables for each input section of the
loudspeaker. Remove the jumpers and complete the connection as shown in the
relative illustration.”
3.4.4 MULTI-CHANNEL AUDIO SYSTEMS The above also applies similarly in the case
of multi-channel systems. Obviously, the connection scheme becomes quite
complex as the number of amplifiers increases with the number of channels.
3.4.5 RECOMMENDATIONS FOR CHOOSING THE AUDIO AMPLIFIER
“The output power required by amplifier in average conditions depends on the
features of the loudspeaker system (nominal impedance and sensitivity) and
listening conditions (average acoustic level and listening point). The
following table, as an example, shows the case of a loudspeaker with a 4-ohm
nominal impedance and a sensitivity of 92 dB SPL.”
14
Listening distance
2 m 2.5 m 3 m 3.5 m
Required amplifier required output power (min. Pavg per channel*) 40 W
63 W
90 W
125 W
Corresponding audio signal strength (per channel*) 0.8 W
1.3 W
1.8 W
2.3 W
- for an average volume level at a listening distance equal to 82 dBSPL, music signal with 20 dB crest factor,
Sound programs with higher crest factors require power amplifiers with a higher headroom of output voltage, while the average power of the audio signal normally remains fairly low. The choice of amplifiers should therefore be made taking into account not so much the value of the average power supplied for low listening levels but, above all, the management of those very short moments in which the musical signal reaches extraordinarily high peaks.
4 MAINTENANCE AND CLEANING
The loudspeakers do not require any particular maintenance operations, just general periodic cleaning. In order to preserve the loudspeakers’ finish, cover them with the fabric protection supplied, especially if the loudspeakers are not expected to be used for an extended period of time.
Risk of damage to the loudspeaker’s cabinet! Do not use cleaning products, furniture wax, liquid detergents, or alcohol. Do not use rough cloths.
Do not use products like waxes or detergents to clean the wood parts, as these could stain or damage the wood
or the loudspeakers themselves. Use a soft microfibre cloth (like that supplied, where present) and moisten it
slightly. Wood is a natural living material that can be affected by the environmental conditions.
We recommend keeping the loudspeakers away from heat sources or windows not protected by curtains, above
all during the summer months.
Do not expose the loudspeaker to direct sunlight. Use a soft brush to eliminate any dust that may have accumulated on the cabinet, the front panels, and the loudspeakers themselves, taking care not to damage the
EITN
loudspeakers’ delicate membranes.
To clean the marble parts (if present) of the base of the speaker or the base of the stand, it is recommended to
use a cloth dampened in water or common liquid neutral detergents with low alkaline content.
In order to clean the metal and glass surfaces, use the liquid and cloth provided (where applicable). Do not
use aggressive strong chemical products such as acetone, trichloroethylene, acids, abrasive agents, strong
degreasers, alcohol, lemon or wine.
These measures will help you to keep the loudspeakers working perfectly for years to come. Time will help
improve the sound by breaking in the speakers’ moving parts (membranes and suspensions), and the acoustic
chamber will become accustomed to music being played the more it is used – much like what happens with
acoustic string instruments! Leather, metal parts and driver suspension can be maintained with generic
waterproof or mold-proof lubricant silicon spray.
Use a sponge or a cloth to apply the product to the speakers’ parts.Do not use it on the drivers cones to avoid
damages. Leather, metal parts and driver suspension can be maintained with generic waterproof or mold-proof
lubricant silicon spray. Use a sponge or a cloth to apply the product to the speakers’ parts.
Do not use it on the drivers cones to avoid damages.
5 DISPOSAL
Disposal of the electrical and electronic equipment. Directives 2012/19/EU
(WEEE). The crossed-out waste bin symbol shown on the equipment indicates that
the product must be disposed of separately from household waste at the end of
its service life. The user is responsible for bringing the equipment to an
appropriate waste collection facility at the end of its service life.
The separate disposal of the decommissioned equipment for recycling, treatment
and disposal in compliance with the current environmental protection
regulations will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, and will allow for the recycling of the
materials and components of which the product is comprised.
For more detailed information regarding the collection systems available in
your area, please contact your local waste disposal service or the shop/dealer
where you purchased the product.
15
INHALTSVERZEICHNIS
1 Allgemeine Informationen
17
1.1 Informationen für den Nutzer
17
1.2 Garantie und Kundenservice
17
2 Sicherheitshinweise
17
3 Installation
18
3.1 Auspacken
18
3.1.1 Verpackungsinhalt
19
3.2 Montage
19
3.3 Aufstellung der Lautsprecher
19
3.4 Anschlüsse
20
3.4.1 Standardanschluss (Single-Wiring)
20
3.4.2 Bi-Wiring
20
3.4.3 Bi-Amping
20
3.4.4 Mehrkanal-Audiosysteme
3.4.5 Empfehlungen für die wahl des verstärkers
20
4 Wartung und Reinigung
21
5 Entsorgung
21
6 Abbildungen
28
7 Technische Spezifikationen
32
8 Zertifizierungen
35
DE
16
1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1.1 INFORMATIONEN FÜR DEN NUTZER
Verehrter Kunde, wir danken Ihnen und gratulieren Ihnen, dass Sie sich zum
Hören Ihrer Lieblingsmusik für Lautsprecher von Sonus faber entschieden haben.
Diese hochwertigen Lautsprechersysteme sind darauf ausgelegt, Ihnen sofort den
größtmöglichen Hörgenuss zu verschaffen. Da es aber auch in unserem Interesse
liegen muss, dass Sie die Klangleistungen nach Möglichkeit voll ausschöpfen,
bitten wir Sie, vor der Installation diese Bedienungs- und Wartungsanleitung
sorgfältig zu lesen. Sollten Zweifel oder weitergehende Fragen bestehen,
empfehlen wir Ihnen, sich an das technische Personal Ihres Händlers, an den
offiziellen Vertrieb von Sonus faber in Ihrem Land oder auch direkt an Sonus
faber zu wenden. Hierzu schreiben Sie bitte eine E-Mail an
customerservice@sonusfaber.com. Schließlich möchten wir Ihnen empfehlen, sich
online unter www.sonusfaber.com zu registrieren: Sie werden dann von Sonus
faber über alle Neuigkeiten, Initiativen und Angebote informiert.
Genießen Sie die Musik!
1.2 GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Unsere Lautsprecher wurden nach höchsten Qualitätsanforderungen konzipiert und
hergestellt. Sollte es dennoch zu einem Ausfall oder einer Fehlfunktion
kommen, ist Suprema durch eine Garantie abgedeckt, die alle Herstellungs-,
technischen oder Materialfehler umfasst.
Des Weiteren möchten wir Sie in Ihrem Interesse auf Folgendes hinweisen:
· Die Lautsprechergarantie deckt alle Konstruktionsfehler ab;
· Bewahren Sie den Kaufbeleg auf, damit Sie ihn dem Händler im Bedarfsfall vorlegen können;
· Bewahren Sie die Originalverpackung der Lautsprecher auf, damit sie im Falle eines Versands zum
autorisierten Servicezentrum ohne Schäden transportiert werden können;
· Den Lautsprechern muss gegebenenfalls eine Beschreibung der Fehlfunktion oder des Defekts beigefügt werden.
DE
Bei folgenden Bedingungen verliert die Garantie ihre Gültigkeit: · Der
Lautsprecher wurde von einer anderen Person als einer Sonus faber
autorisierten Servicestelle zerlegt
oder modifiziert; · Der Lautsprecher wurde auf eine Weise verwendet, die nicht
in dieser Anleitung beschrieben ist.
2 SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem
geeigneten Ort auf. · Vermeiden Sie es, Gegenstände auf den Lautsprecher zu
legen, die seine Stabilität beeinträchtigen
können. · Falls ein Lautsprecher auf nicht passiven Bauteilen (z. B.
Hängeböden, Holzpodeste usw.) aufgestellt
wird, ist vorher zu prüfen, ob diese das Gewicht der Lautsprecher tragen
können. Kontrollieren Sie außerdem, ob genügend Reibung vorhanden ist, um eine
Bewegung des Lautsprechers durch Vibrationen, die während des Betriebs
entstehen, zu verhindern. · Stellen Sie keine Gegenstände auf den
Lautsprecher, die Flüssigkeiten, entzündliche Stoffe oder Stoffe enthalten,
die sich verflüssigen können. · Achten Sie darauf, keine Gegenstände oder
Körperteile in die Kanäle einzuführen. · Halten Sie sich an einen der
Anschlusspläne, die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind. Der
parallele Anschluss zweier oder mehrerer Lautsprecher kann Ihren Verstärker
beschädigen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Beim
Betrieb der Lautsprecheranlage vermeiden Sie bitte, bei zu hoher Lautstärke
oder in unmittelbarer Nähe der Schallwandler zuzuhören. Dies kann zu
bleibenden Gehörschäden führen. · Halten Sie Kinder und Haustieren stets auf
einem Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm vom Lautsprecher fern. · In der
Nähe der Schallwandler entsteht ein elektromagnetisches Feld, das für Menschen
und Haustiere
17
ungefährlich ist, aber den Betrieb elektronischer Geräte, wie Bildschirme oder
Bildröhren-Fernseher stören kann, falls diese in unmittelbarer Nähe der
Lautsprecher aufgestellt werden. Sollte dies der Fall sein, stellen Sie die
Geräte in größerem Abstand zu den Lautsprechern auf. Kreditkarten oder andere
Karten mit Magnetstreifen nicht auf die Lautsprecher legen, um ein
Entmagnetisieren derselben zu vermeiden. · Das Funktionsprinzip der
Schallwandler stützt sich auf die Grundlagen des Elektromagnetismus. Der
Benutzer sollte daher gleichzeitig keine Geräte betreiben, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen und dadurch den Betrieb der Lautsprecher
beeinträchtigen können. Stellen Sie keine Sende- und Empfangsgeräte wie
Mobiltelefone, Schnurlostelefone, Gegensprechanlagen usw. auf die
Lautsprecherbox. · Schließen Sie die Lautsprecher nicht direkt an eine
Beschallungsanlage mit konstanter Spannung (100 V, 70,7 V o.ä.) an. Dies
könnte zu einer Überlastung der Anlage führen und somit den Lautsprecher oder
die Verstärkersteuereinheit beschädigen. · Den Lautsprecher an eine nach PS1
zertifizierte Stromversorgung gemäß IEC62368-1 anschließen. · Audio- und
Stromkabel nicht nebeneinander verlegen. In der Nähe des Stromkabels wird ein
elektromagnetisches Feld erzeugt, das ein störendes Rauschen verursachen kann.
In diesem Fall sollten Audio- und Stromkabel separat voneinander verlegt
werden. · Verwenden Sie diese Lautsprechersysteme für den Hausgebrauch. Sie
dürfen nicht für hohe Lautstärken oder eine kontinuierliche Schallabgabe
verwendet werden, wie z. B. in einer Diskothek oder zur Schallverstärkung.
Eine solche Signalstärke ist mit dem ordnungsgemäßen Betrieb des
Lautsprechersystems nicht vereinbar und kann zu irreversiblen Störungen und in
einigen Fällen zur Auslösung eines Brandes führen. · TAILE: Alle Teile,
ausgenommen Zubehör, dürfen nur von geschultem Servicepersonal entfernt
werden. · HOHER SCHALLDRUCK: Es kann gefährlich sein, mit hoher Lautstärke zu
hören. · HERUNTERFALLENDE/ZERBROCHENE GEGENSTÄNDE IN DER WOHNUNG AUFGRUND DER
VOM LAUTSPRECHER ERZEUGTEN VIBRATIONEN: das Objekt kann Vibrationen erzeugen,
die dazu führen, dass sich Gegenstände in der Nähe bewegen und herunterfallen.
· REINIGUNGSFLÜSSIGKEIT: Die Flüssigkeit des Reinigungssets nicht verschlucken
und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. DE · ALLERGIEN: Der
Lautsprecher kann im Inneren synthetische oder natürliche Fasern enthalten,
die bei entsprechender Veranlagung Symptome und allergische Reaktionen
hervorrufen können. · VERWENDEN SIE DEN LAUTSPRECHER NICHT IM FREIEN:
Kurzschluss- und Stromschlaggefahr durch Regen und Witterungseinflüsse,
verwenden Sie den Lautsprecher nicht im Freien. · VERPACKUNG UND HANDBUCH
AUFBEWAHREN. Verpacken Sie das Produkt in umgekehrter Reihenfolge wie beim
Auspacken und Zusammenbau und transportieren Sie es mit geeigneten
Transportmitteln zu einer Müllsammelstelle.
3 INSTALLATION
3.1 AUSPACKEN
Gehen Sie beim Auspacken wie folgt vor. Beachten Sie dazu die Abbildungen in
Kapitel 6. Halten Sie sich an folgende allgemeine Vorgaben: · Es ist ratsam,
die Produkte so nah wie möglich an ihrer endgültigen Position auszupacken ·
Verwenden Sie zum Öffnen der Verpackung ein geeignetes Werkzeug. Heben Sie das
Verpackungsmaterial
für einen möglichen zukünftigen Transport auf. · Keine Uhren, Armbänder, Ringe
usw. tragen, um zu vermeiden, dass die Lautsprecherboxen und ihre
Oberflächen verkratzt werden. Ebenso ist darauf auf den Schutz vor
Metallelementen wie Reißverschlüssen, Knöpfen, Schnallen, Nieten usw. in der
getragenen Kleidung zu achten. · Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
(siehe Kapitel 5 – Technische Daten). Wenn eines oder mehrere dieser Artikel
fehlen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem der Kauf getätigt wurde. ·
Achten Sie darauf, die Schallwandler beim Auspacken nicht zu berühren. ·
Achten Sie darauf, dass das Auspacken auf einer horizontalen Ebene erfolgt,
führen Sie alle Vorgänge mindestens zu zweit durch.
18
3.1.1 VERPACKUNGSINHALT
CONCERTINO
CONCERTINO STAND
1 Handbuch
4 Spikes
1 Reinigungskit
4 Spikesschlösser
2 Bi-Wiring Brücken
4 Unterlegspikes
2 Schutzmasken
2 Stoff Staubabdeckungen
2 Nylon-Staubschutzhüllen
Die Lautsprecher mit beiden Händen gut festhalten, damit sie nicht
herunterfallen. Werden die beschriebenen Vorgänge von zwei Personen
ausgeführt, dann ist dies sicherer und die Handhabung bequemer. Siehe die
neueste Fassung der ISO 11228.
Die Verpackungsmaterialien sind potentiell umweltschädlich. Entsorgen Sie
diese Materialien nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll, sondern bringen Sie
diese in ein entsprechendes Entsorgungszentrum.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich auf! Bei
Verschlucken besteht Vergiftungs- und Erstickungsgefahr.
Beim Anbringen bzw. Abnehmen der Saitenspannvorrichtung wie oben beschrieben
darauf achten, die Vorderseite des Lautsprechers nicht zu beschädigen.
DE
3.2 MONTAGE
Halten Sie sich genau an die Zeichnungen aus Kapitel 6 (Abbildungen).
3.3 AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER
Diese Lautsprecher wurden so konzipiert, dass sie sich problemlos in jeden
Kontext einfügen. Beachten Sie die Abbildungen aus Kapitel 6 (Abbildungen), um
eine ausgezeichnete Leistung zu erzielen. Die Beschaffenheit des Raumes und
die Platzierung der Lautsprecher können sich auf die Leistung des gesamten
Wiedergabesystems auswirken. So kann ein unregelmäßig geformter Raum
beispielsweise die Reaktion innerhalb der Hörumgebung verbessern, da dieser
die Bildung stehender Wellen begrenzt, während ein rechteckiger Raum eher zur
Bildung ausgewogener Klangbilder geeignet ist.
Teppiche und Vorhänge beeinflussen die Akustik der Umgebung positiv und tragen
dazu bei, dass entstehende Reflexionen und absorbiert und der Hall gemindert
werden. Es gibt keine festen Regeln, die für alle Umgebungen allgemeingültig
sind. Die Achsen der Lautsprecher sollten am Hörpunkt zusammenlaufen und sich
dort kreuzen. Auf diese Weise wird die klassische Anordnung eines
,,gleichseitigen Dreiecks” geschaffen. So werden letztendlich die Lautsprecher
buchstäblich auf die Ohren des Hörers zeigend ausgerichtet, was eine klarere
Fokussierung des Stereobildes ermöglicht.
Die erläuterte Vorgehensweise für die Schaffung nahezu idealer Hörbedingungen
ist nicht für alle Kunden machbar angesichts der objektiven Schwierigkeiten,
denn die häusliche Umgebung muss vor allem praktischen Wohnanforderungen
genügen. Demnach empfehlen wir, die beiden Lautsprecher fern von den Raumecken
aufzustellen und von der Rückwand einen Abstand von mindestens 1 m
einzuhalten. Die beiden Lautsprecher sollten mindestens 1,8 m voneinander
aufgestellt werden.
19
Der Hörpunkt sollte sich in einer Höhe von ca. 1,1 m über dem Boden befinden.
Der Abstand zwischen den Lautsprechern selbst sowie zwischen den Lautsprechern
und dem Hörpunkt kann nachträglich wie gewünscht angepasst werden.
Bei Aufstellung der Lautsprecher auf einem Regal auf einen Abstand von
mindestens eineinhalb Metern sowie eine Positionierung auf gleicher Höhe
achten.
3.4 ANSCHLÜSSE
Nach der Positionierung der Lautsprecher können diese angeschlossen werden.
Beachten Sie dazu die Abbildungen in Kapitel 6.
Der Anschluss muss bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen!
An den Anschlussklemmen der Lautsprecher können Gabel-, Bananenstecker sowie
Drähte ohne Kabelhülle angeschlossen werden. Die Klemmen von Bi- und Tri-
Wiring-Lautsprechern sind mit Kontaktbrücken versehen, die einen Anschluss
nach verschiedenen Plänen ermöglichen. Je nach gewählter Anschlussmethode
müssen besagte Kontaktbrücken entfernt werden.
Ein angemessenes Festziehen und eine regelmäßige Überprüfung der Klemmen kann
zur Verbesserung und Beibehaltung der Leistung beitragen
3.4.1 STANDARDANSCHLUSS (SINGLE WIRING)
Zur Steuerung der Lautsprecher (in der Regel ein Paar) einen einzelnen Stereo- oder zwei gleiche Mono-
DE
Leistungsverstärker, mit nur einem zweipoligen Leistungskabel pro Kanal, verwenden. Führen Sie die Anschlüsse wie in der entsprechenden Abbildung gezeigt aus.
3.4.2 BI-WIRING (NUR FÜR LAUTSPRECHER MIT SEPARATEN BASS- UND MID-HIGH-
EINGÄNGEN).
Dieser Anschlussplan ermöglicht die Unterscheidung der zweipoligen Kabel, die
an den Bass- und Mid-HighEingängen der Lautsprecher angeschlossen werden. Zur
Steuerung der Lautsprecher (in der Regel ein Paar) einen einzelnen
Stereoverstärker oder zwei gleiche Mono-Leistungsverstärker, mit zweipoligen
Leistungskabeln pro Eingang des Lautsprechers verwenden. Entfernen Sie die
Kontaktbrücken und führen Sie die Anschlüsse wie in der entsprechenden
Abbildung gezeigt aus.
3.4.3 BI-AMPING (NUR FÜR LAUTSPRECHER MIT SEPARATEN BASS- UND MID-HIGH-
EINGÄNGEN).
Dieser Anschlussplan ist eine Weiterführung des Bi-Wiring-Anschlusses und
ermöglicht auch die Unterscheidung der Verstärker, die an den Bass- und Mid-
High-Eingängen der Lautsprecher angeschlossen werden. Zur Steuerung der
Lautsprecher (in der Regel ein Paar) zwei getrennte Stereoverstärker oder zwei
Paar MonoLeistungsverstärker mit zweipoligen Leistungskabeln pro Eingang des
Lautsprechers verwenden. Entfernen Sie die Kontaktbrücken und führen Sie die
Anschlüsse wie in der entsprechenden Abbildung gezeigt aus.
3.4.4 MEHRKANAL-AUDIOSYSTEME
Gleiches gilt für Mehrkanal-Konfigurationen. Allerdings wird hier der
Anschlussplan recht komplex, da sich die Anzahl der Verstärker mit der Anzahl
der Kanäle erhöht.
3.4.5 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE WAHL DES VERSTÄRKERS
Die Anforderungen an die Ausgangsleistung des Verstärkers bei durchschnittlichen Gebrauchsbedingunge hängen von den Merkmalen des Lautsprechersystems (Nenn-Impedanz und Empfindlichkeit) sowie von den Hörbedingungen (durchschnittliches Audiolevel und Hördistanz) ab. Im Falle eines Lautsprechers mit 4 Ohm Nenn-Impedanz und 92 dB SPL Empfindlichkeit ergibt sich folgende Tabelle.
20
Hördistanz
2 m 2.5 m 3 m 3.5 m
Erforderliche Ausgangsleistung des Verstärkers (min. Pavg pro Kanal*)
Audiosignalstärke (pro Kanal*)
40 W
0.8 W
63 W
1.3 W
90 W
1.8 W
125 W
2.3 W
- für ein durchschnittliches Audiolevel bei einer Hördistanz von 82 dBSPL, Musiksignal mit 20 dB Spitzenfaktor
Audioprogramme mit höheren Spitzenfaktoren benötigen Leistungsverstärker mit
höherer Marge der Ausgangsspannung, während die durchschnittliche
Audiosignalstärke in der Regel eher niedrig ist. Wie man erkennen kann, ist
zur Wahl der Verstärker weniger der durchschnittliche Leistungswert für
niedere Hörlevels als vielmehr das Management der kurzen Augenblicke
maßgeblich, in denen das Musiksignal besonders hohe Spitzenlevels erreicht.
4 WARTUNG UND REINIGUNG
Außer einer regelmäßigen allgemeinen Reinigung erfordern die Lautsprecher
keine besondere Pflege. Zur Oberflächenkonservierung des Lautsprechersystems
sollte es mit der mitgelieferten Schutzhaube abgedeckt werden, insbesondere
dann, wenn die Lautsprecher längere Zeit nicht benutzt werden.
Es besteht das Risiko, das Lautsprechermöbel zu beschädigen! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Möbelwachse, Reinigungsflüssigkeiten oder Alkohol. Keine rauen Tücher verwenden.
Die Holzteile nicht mit Produkten wie Wachs oder Reinigungsmitteln reinigen, welche das Holz oder die
Schallwandler fleckig werden lassen oder beschädigen könnten. Verwenden Sie ein weiches Mikrofasertuch
(wie z. B. das mitgelieferte Tuch, falls vorhanden), das leicht angefeuchtet sein kann. Holz ist ein natürlicher,
lebendiger Werkstoff, der empfindlich auf äußere Einflüsse reagiert.
DE
Wir raten, die Lautsprecher, besonders in den Sommermonaten, nicht in der Nähe von Wärmequellen, Fenstern
oder Glasflächen aufzustellen, die nicht durch Vorhänge abgeschirmt sind.
Die Lautsprecher vor direkten Sonneneinstrahlung schützen. Für den Staub, der sich auf dem Möbelstück, den
Frontpaneelen und den Lautsprechern abgesetzt hat, verwenden Sie bitte einen weichen Pinsel. Gehen Sie
dabei äußerst vorsichtig vor, damit die empfindlichen Lautsprechermembranen nicht beschädigt werden.
Zur Reinigung der Marmorteile des Lautsprecher-Fußes und des Ständers empfehlen wir ein mit Wasser
angefeuchtetes Tuch oder handelsübliche neutrale Reinigungsmittel mit geringem Alkaligehalt.
Für die Pflege der Metalloberflächen und der Glasscheibe wird die Verwendung des im Lieferumfang enthaltenen
Tuches und Flüssigmittels empfohlen (sofern vorhanden). Es sollten keine starken Chemikalien mit starker
Wirkung wie Aceton, Trichlorethylen, Säuren, Schleifmittel, starke Entfettungsmittel, Alkohol, Zitrone oder Wein verwendet werden.
Auf diese Weise halten Sie Ihre Lautsprecher jahrelang in tadellosem Zustand. Mit der Zeit wird sich der Klang
weiter verbessern, da die sich bewegenden Bauteile (Membranen und Aufhängungen) erst einspielen müssen.
Der Schallraum reagiert immer besser, je häufiger er gebraucht wird: genauso wie bei Saiteninstrumenten!
Die Haut, das Metallteil und die Aufhängung des Fahrers können mit generischem wasserfestem oder Anti-
Muffa-Silikonspray gepflegt werden.
Tragen Sie das Produkt mit einem Schwamm oder einer Pfanne auf den Diffusor auf.
Um Schäden zu vermeiden, verwenden Sie es nicht allein mit Lautsprechern.
5 ENTSORGUNG
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten. WEEE-Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt bedeutet, dass
das Altgerät separat vom normalen Hausmüll entsorgt werden muss.
Das Altgerät muss vom Nutzer einem entsprechenden Entsorgungszentrum zugeführt
werden. Eine korrekte Mülltrennung des Altgeräts ist erforderlich, um es
umweltgerecht entsorgen und recyceln zu können. Auf diese Weise leisten Sie
einen positiven Umweltbeitrag und fördern das Recycling der Materialien, aus
denen das Produkt gebaut wurde. Detaillierte Informationen zu den
Entsorgungssystemen erhalten Sie beim örtlichen Müll- und Entsorgungsamt oder
bei Ihrem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
21
SOMMAIRE
1 Informations générales
23
1.1 Informations pour les utilisateurs
23
1.2 Garantie et assistance après-vente
23
2 Informations sur la sécurité
23
3 Installation
24
3.1 Déballage
24
3.1.1 Contenu des emballages
25
3.2 Assemblage
25
3.3 Positionnement des enceintes
25
3.4 Branchement
26
3.4.1 Raccordement standard
26
3.4.2 Bi-câblage
26
3.4.3 Bi-amplification
26
3.4.4 Systèmes audio multicanaux
26
3.4.5 Recommandations pour le choix de l’amplicateur audio
26
4 Entretien et nettoyage
27
5 Élimination
27
6 Illustrations
28
7 Spécifications techniques
32
8 Attestations
36
FR
22
1 INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS
Cher Client, nous souhaitons vous remercier et vous féliciter pour avoir
choisi les enceintes acoustiques Sonus Faber pour écouter votre musique
préférée. Ces précieuses enceintes acoustiques sont conçues pour vous donner
immédiatement le maximum de satisfaction. Toutefois, comme nous avons
précisément intérêt à ce que vous obteniez les meilleurs résultats possibles
dans l’écoute et que cela soit possible en toute sécurité, nous vous invitons
à lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’installer
l’équipement. En cas de doute ou de questions à poser, n’hésitez pas à
contacter le service technique de votre point de vente, le distributeur
officiel Sonus faber de votre pays ou prenez directement contact avec le
service après-vente de Sonus faber, en écrivant à l’adresse suivante
customerservice@sonusfaber.com. Enfin, nous vous suggérons vivement de vous
enregistrer en ligne sur le site www.sonusfaber.com. Vous serez ainsi
informé(e) par Sonus faber de toutes les nouveautés, initiatives et
éventuelles promotions.
Profitez de votre musique!
1.2 GARANTIE ET ASSISTANCE APRÈS-VENTE
La conception et la réalisation des enceintes sont élaborées selon des
standards de fabrication de très haut de gamme. Si toutefois un défaut ou un
dysfonctionnement devait se produire, tous les produits Sonus Faber sont
couverts par une Garantie Standard qui couvre les défauts et/ou les
incohérences matérielles, techniques et de fabrication pendant deux (2) ans à
compter de la date d’achat par le propriétaire initial. Sachez que vous pouvez
prolonger la période de Garantie en enregistrant votre produit sur:
https://www.sonusfaber.com/en/register-product/. Consultez la politique de
Garantie complète sur www.sonusfaber.com/warranty-policy.
Pour votre confort, il est également recommandé de garder les éléments suivants à l’esprit:
· la garantie sur les enceintes couvre tous les défauts de fabrication,
· conservez le reçu comme preuve d’achat afin de pouvoir le présenter au revendeur le cas échéant,
FR
· conservez l’emballage d’origine des enceintes afin de pouvoir les transporter sans leur faire subir de
dommages dans le cas où elles devraient être envoyées à un centre d’assistance agréé,
· Les enceintes doivent être accompagnées d’une description du dysfonctionnement ou du défaut constaté.
La garantie du produit s’annulera dans les conditions suivantes:
· si le produit a été démonté ou modifié par des personnes autres que celles appartenant à un centred’assistance agréé Sonus faber,
· si le produit a été utilisé de manière non conforme aux indications figurant dans ce manuel.
2 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
Lire ce manuel d’instructions et le garder à portée de main pour toute
consultation ultérieure.
· Ne pas poser d’objets susceptible de compromettre sa stabilité sur
l’enceinte acoustique.
· Si l’enceinte acoustique est placée sur une autre surface d’appui que celles
prévues (ex : mezzanines, rehaussement en bois etc.) ou avec fixation murale,
vérifier préalablement que ladite surface soit en mesure de supporter le poids
de la ou des enceintes acoustiques. Vérifier également qu’il y a suffisamment
de frottement pour éviter tout déplacement de l’enceinte acoustique causé par
les vibrations produites pendant le fonctionnement.
· Ne pas de mettre d’objets contenant de l’eau, des liquides ou des substances
inflammables ou liquéfiables sur l’enceinte acoustique.
· Veillez à ne pas introduire d’objets ou de parties du corps à l’intérieur
des conduits.
· Respecter le plan de câblage indiqué dans ce manuel d’instructions. Le
branchement en parallèle de deux ou de plus de deux enceintes peut endommager
votre amplificateur. En cas de doute, veuillez vous adresser à votre revendeur
de confiance. Pendant le fonctionnement à haut volume du système audio, éviter
de rester à proximité des haut-parleurs. Cela peut provoquer des dommages
permanents à l’ouïe.
· Garder les enfants et animaux de compagnie à une distance de sécurité d’au
moins 50 cm de l’enceinte acoustique.
23
· Les enceintes produisent un champ électromagnétique inoffensif pour les hommes et les animaux,
mais qui peut perturber le bon fonctionnement des appareils électroniques, tels que les téléviseurs ou les moniteurs à tube cathodique, si ces derniers sont placés à proximité immédiate du haut-parleur. Le caséchéant, augmenter la distance entre ces appareils et les enceintes. Il est déconseillé de mettre des cartes de crédit ou d’autres dispositifs similaires à lecture magnétique sur l’enceinte afin d’éviter toute démagnétisation.
· La technologie de fonctionnement des haut-parleurs se base sur les principes de l’électromagnétisme. Par conséquent, l’utilisateur devra éviter d’utiliser des appareils générant de forts champs électromagnétiques susceptibles de perturber le fonctionnement des enceintes acoustiques. Éviter de placer des dispositifs de type émetteur-récepteur tels que des téléphones portables, des téléphones sans fil, des systèmes d’interphone, etc. sur les enceintes.
· Ne pas connecter directement les enceintes à un système de sonorisation à tension constante (100 V, 70,7 V ou similaire). Ceci pourrait surcharger le système et endommager l’enceinte et/ou la centrale d’amplification.
· Connecter l’enceinte à une source certifiée PS1 conformément à la norme CEI 62368-1.
· Ne pas rapprocher les câbles audios et les câbles de l’alimentation électrique. Un champ électromagnétique existe à proximité des câbles d’alimentation et pourrait causer un bourdonnement désagréable. Dans ce cas, penser à éloigner les câbles audio et les câbles d’alimentation.
· Utiliser ces systèmes de haut-parleur pour un usage domestique. Ils ne doivent pas être utilisés à des volumes élevés ni en continu, comme ce serait le cas dans une boîte de nuit, ou pour amplifier le son. Une telle intensité de signal n’est pas compatible avec le bon fonctionnement du système de hautparleurs et peut provoquer une panne irréversible et, dans certains cas, un départ d’incendie.
· PIÈCES Toutes les pièces, accessoires exclus, ne peuvent être retirés que par le personnel d’entretien qualifié.
· PRESSIONS SONORES ÉLEVÉES: danger en cas d’écoute à des niveaux de volume élevés.
· CHUTE/BRIS D’OBJETS DANS LA MAISON EN RAISON DES VIBRATIONS GÉNÉRÉES PAR LE
HAUTPARLEUR: l’objet peut générer des vibrations telles que les objets situés à proximité se déplacent et tombent.
FR
·
LIQUIDE DE NETTOYAGE: Ne pas avaler le liquide du kit de nettoyage, le tenir hors de portée des enfants.
· ALLERGIES: L’intérieur de l’enceinte peut contenir des fibres synthétiques ou naturelles qui peuvent provoquer des symptômes et des réactions allergiques si vous êtes prédisposé.
· NE PAS UTILISER L’ENCEINTE EN EXTÉRIEUR: Risque de court-circuit et d’électrocution dû à la pluie et aux intempéries, ne pas utiliser l’enceinte en extérieur.
· CONSERVER EMBALLAGE ET MANUEL. Emballer le produit dans le sens inverse des étapes de déballage et de montage, le transporter par des moyens appropriés jusqu’à un écopôle.
3 INSTALLATION
3.1 DÉBALLAGE
Procéder au déballage comme indiqué ci-dessous. Se référer aux illustrations
du chapitre 6. Suivre les indications suivantes générales: · Il est recommandé
de déballer les produits le plus près possible de leur emplacement final. ·
Utiliser un outil approprié pour ouvrir l’emballage. Conserver les matériaux
d’emballage pour tout transport
futur éventuel; · Ne pas porter de montre, bracelets, bagues, etc. afin
d’éviter de rayer les enceintes acoustiques et leurs
finitions. Une même attention doit être accordée à la protection contre les
éléments métalliques présents sur les vêtements portés tels que les fermetures
éclair, les boutons, les boucles, les rivets, etc. · Vérifier le contenu de
l’emballage (voir chapitre 5 – Spécifications techniques). Si un ou plusieurs
de ces éléments font défaut, contacter le revendeur où l’achat a été effectué.
· Veiller à ne pas toucher les haut-parleurs lors du déballage. · S’assurer
que le déballage soit effectué sur un plan horizontal, effectuer toutes les
opérations avec au moins 2 personnes.
24
3.1.1 CONTENU DES EMBALLAGES
CONCERTINO n.1 Manuel n.1 Kit de nettoyage
n.2 Connecteurs bi-wiring
CONCERTINO STAND
n.4 Pointes de découplage n.4 Dessous de pointes de découplage n.4 Cales
pointes de découplage
n.2 Grilles de protection
2 Housses anti-poussière en tissu 2 Housses anti-poussière en nylon
Tenir solidement les enceintes acoustiques avec les deux mains pour éviter de
le faire tomber! Les opérations indiquées sont effectuées avec une plus grande
sécurité et commodité par plusieurs personnes. Se référer à la dernière
version de la norme ISO 11228
Les matériaux d’emballage peuvent polluer. Ne pas jeter ces matériaux parmi
les déchets domestiques. Ils doivent être consignés auprès d’un centre de
collecte et de recyclage des déchets.
Ne laissez pas les matériaux d’emballage à la portée des enfants! En cas
d’ingestion, ils pourraient présenter un risque d’empoisonnement ou
d’étouffement.
FR Lors du montage ou du retrait du masque de tension du fil comme décrit ci-
dessus, veillez à ne pas endommager la partie avant de l’enceinte.
3.2 ASSEMBLAGE
Consultez minutieusement les dessins de la Section 6 (Illustrations).
3.3 POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
Ces enceintes sont conçues pour être facilement insérées dans l’environnement
d’écoute. Afin d’obtenir d’excellentes performances, reportez-vous aux images
de la Section 6 (Illustrations). La conformation de l’environnement d’écoute
et le positionnement des enceintes peuvent affecter les performances de
l’ensemble du système audio. Par exemple, une pièce de forme irrégulière peut
améliorer la réponse dans l’environnement d’écoute, car elle limite la
formation d’ondes stationnaires. De même, une pièce de forme
parallélépipédique est potentiellement plus adaptée pour générer des images
sonores équilibrées. La présence de tapis et rideaux affecte positivement
l’acoustique de l’environnement, contribuant à l’absorption des premiers
reflets et à la diminution de la réverbération. Il n’y a pas de règles fixes
et universellement applicables à tous les environnements. L’axe des enceintes
doit converger vers la position d’écoute en se croisant par le dessus, créant
ainsi la configuration stéréophonique du « triangle équilatéral ». Cette
mesure, qui consiste à positionner les enceintes de manière à les diriger
littéralement vers les oreilles de l’auditeur, permet une nette amélioration
de la mise au point de l’image stéréophonique. Étant donné que la procédure
illustrée, laquelle vise à créer des conditions d’écoute presque parfaites, ne
peut pas être appliquée par tous nos clients en raison de problèmes objectifs
liés à l’organisation du cadre de vie, il est recommandé de placer les deux
enceintes à distance des coins de la pièce et à une distance d’au moins 1
mètre du mur du fond. Les deux enceintes doivent être installées à moins 1,8
mètre de distance. Le point d’écoute doit tre à une hauteur d’environ 1,1
mètre du sol.
25
La distance entre les enceintes elles-mêmes et entre les enceintes et le point
d’écoute peut ensuite être ajustée comme vous le souhaitez. Si les enceintes
doivent être placées sur une étagère, la distance devra être d’au moins un
mètre et demi. Des surfaces de même hauteur sont recommandées.
3.4 BRANCHEMENT
Une fois les haut-parleurs correctement positionnés, il est nécessaire de
procéder à leur connexion. Se référer aux illustrations du chapitre 6.
Les branchements doivent être effectués avec les appareils éteints!
Les terminaux de connexion dont les haut-parleurs sont équipés permettent de
brancher des câbles avec extrémités dénudées, à fourche ou en banane. Les
systèmes de haut-parleurs avec connexion à bi ou tri-câblage sont équipés de
ponts permettant d’appliquer différents schémas de connexion. Selon le schéma
qu’il est envisagé d’adopter, ces ponts pourraient devoir être retirés. Un
serrage correct et une vérification périodique des terminaux aideront à
obtenir et à maintenir des performances optimales.
3.4.1 RACCORDEMENT STANDARD (CÂBLAGE SIMPLE) Ce câblage consiste à piloter les
haut-parleurs (généralement une paire) avec un seul amplificateur stéréo, ou
avec une paire d’amplificateurs monophoniques, en utilisant un seul câble
d’alimentation bipolaire pour chaque canal. Terminer le branchement comme
indiqué dans la figure relative.
FR 3.4.2 CONNEXION BI-CÂBLAGE (UNIQUEMENT POUR LES HAUT-PARLEURS ÉQUIPÉS
D’ENTRÉES SÉPARÉES POUR LES BASSES ET LES MÉDIUMS-AIGUËS).
Ce schéma permet de différencier les câbles d’alimentation bipolaires, à
connecter aux sections Basses et aux sections Médiums-Aigües des haut-
parleurs. Le pilotage des haut-parleurs (généralement une paire) est effectué
avec un seul amplificateur stéréo, ou avec une paire d’amplificateurs
monophoniques, en utilisant des câbles d’alimentation bipolaires séparés pour
chaque section d’entrée du haut-parleur. Retirer les ponts et terminer le
branchement comme indiqué dans la figure relative.
3.4.3 CONNEXION BI-AMPÉRAGE (UNIQUEMENT POUR LES HAUT-PARLEURS ÉQUIPÉS
D’ENTRÉES SÉPARÉES POUR LES BASSES ET LES MÉDIUMS-AIGUËS). Ce schéma est une
évolution de la connexion bi-câblage et permet de différencier également les
amplificateurs à connecter aux sections Basses et aux sections Médiums-Aigües
des haut-parleurs. Le pilotage des hautparleurs (généralement une paire) est
effectué avec deux amplificateurs stéréo distincts, ou avec deux paires
d’amplificateurs monophoniques, en utilisant des câbles d’alimentation
bipolaires séparés pour chaque section d’entrée du haut-parleur. Retirer les
ponts et terminer le branchement comme indiqué dans la figure relative.
3.4.4 SYSTÈMES AUDIO MULTICANAUX Ce schéma de connexion est une extension du
schéma de bi-câblage pour haut-parleurs à trois sections d’entrée séparables.
Le pilotage des haut-parleurs (généralement une paire) est effectué avec un
seul amplificateur stéréo, ou avec une paire d’amplificateurs monophoniques,
en utilisant des câbles d’alimentation bipolaires séparés pour chaque section
d’entrée du haut-parleur. Retirer les ponts et terminer le branchement comme
indiqué dans la figure relative. En maintenant les ponts entre deux paires de
terminaux d’entrée (normalement médiums-basses et médiums-aiguës), il est
toutefois possible d’appliquer un schéma de bi-câblage).
3.4.5 RECOMMANDATIONS POUR LE CHOIX DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO
La puissance de sortie requise pour un amplificateur dans des conditions
d’utilisation moyennes dépendent des caractéristiques du système de haut-
parleurs (impédance nominale et sensibilité) et des conditions d’écoute
(niveau de bruit moyen et distance du point d’écoute). Le tableau suivant, à
titre d’exemple, montre le cas d’un haut-parleur avec une impédance nominale
de 4 ohms et une sensibilité de 92 dB SPL.
26
Distance d’écoute
2 m 2.5 m 3 m 3.5 m
Puissance de sortie requise par l’amplificateur Intensité du signal audio correspondant
(min. Pmoyenne par canal*)
(par canal*)
40 W
0.8 W
63 W
1.3 W
90 W
1.8 W
125 W
2.3 W
- pour un niveau d’écoute moyen à une distance d’écoute équivalant à 82 dBSPL, signal musical avec facteur de crête de 20 dB
Les programmes sonores avec des facteurs de crête plus élevés nécessitent des amplificateurs de puissance avec une majeure marge de tension de sortie, tandis que la puissance moyenne du signal audio reste normalement assez faible. Le choix des amplificateurs doit donc être effectué en tenant compte non pas tant de la valeur de la puissance moyenne fournie pour les faibles niveaux d’écoute mais de la gestion de ces moments très courts dans lesquels le signal musical atteint des pics extraordinairement élevés.
4 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Les enceintes ne nécessitent pas d’entretien spécial outre un nettoyage
régulier général. Pour préserver la finition des enceintes acoustiques,
recouvrez-les de la protection du tissu fournie, surtout si les enceintes ne
sont pas utilisées pendant une période prolongée.
Risque d’endommager l’ébénisterie de l’enceinte! N’utiliser pas de produits de nettoyage, de cires pour meubles, de détergents ou d’alcool. Ne pas utiliser pas de chiffons rugueux.
Pour nettoyer le bois, il est déconseillé d’utiliser des produits tels que la cire ou des détergents, qui pourraient
tacher ou endommager le bois ou les enceintes. Utiliser un chiffon doux en microfibre (tel que celui fourni le cas
échéant) éventuellement en l’humidifiant légèrement. Le bois est un matériau naturel et toujours vivant, il est
donc sensible aux agents extérieurs.
FR
Éviter de placer l’enceinte acoustique à proximité de sources de chaleur ou près de fenêtres et vitrages non
protégés par des rideaux, surtout pendant les mois d’été.
Ne pas laisser les enceintes exposées aux rayons directs du soleil. S’il y a de la poussière sur l’ébénisterie, les
panneaux frontaux et les haut-parleurs, utiliser un pinceau doux en faisant très attention de ne pas endommager
les membranes délicates des haut-parleurs.
Pour nettoyer les parties en marbre (si présentes) de la base de l’enceinte et de la base du support, nous
recommandons d’utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau ou avec des détergents liquides courants de type neutre avec un faible contenu alcalin.
Pour nettoyer les surfaces métalliques et en verre, utiliser le chiffon et le liquide fourni en dotation (le cas
échéant). Ne pas utiliser de produits chimiques agressifs à bases fortes telles que l’acétone, le trichloréthylène,
les acides, les abrasifs, les dégraissants forts, l’alcool, le citron ou le vin.
Ces attentions garderont les enceintes acoustiques en parfait état pendant de nombreuses années. Le temps
contribuera à améliorer le son du fait du rodage des parties en mouvement (membranes et suspensions), et la
chambre acoustique réagira de mieux en mieux au fur et à mesure qu’elle sera utilisée : les mêmes règles sont valables pour les instruments de musique à cordes!
La peau, la partie métallique et la suspension du conducteur peuvent être entretenues avec un spray générique
silicone imperméable ou anti-muffa. Utilisez une éponge ou une poêle pour appliquer le produit sur le diffuseur.
Ne l’utilisez pas seul avec des haut-parleurs pour éviter tout dommage.
5 ÉLIMINATION
Élimination des appareils électriques et électroniques. Directives DEEE
2012/19/UE. Le symbole de la poubelle barrée présent sur l’appareil indique
que le produit, en fin de vie utile, doit être traité séparément des déchets
domestiques. L’utilisateur est responsable de la remise de l’appareil, en fin
de vie, aux structures de collecte appropriées. Un tri sélectif adapté à
l’envoi successif de l’appareil au recyclage, au traitement et à l’élimination
compatible avec la protection de l’environnement, contribue à éviter les
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé outre favoriser le
recyclage des matériaux composant le produit. Pour plus d’informations sur les
systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élimination
des déchets, ou au magasin/revendeur auprès duquel l’achat a été effectué.
27
6 ILLUSTRAZIONI ILLUSTRATIONS ABBILDUNGEN ILLUSTRATIONS
28
29
30
31
7 TECHNICAL SPECIFICATIONS
System Loudspeakers Crossover points
Concertino 2.0 way Vented Cork enclosure design
Tweeter: 1,1″ DADTM Arrow Point tweeter, Midwoofer: 1x 5.25″ Ferrite Magnet
Midwoofer 1700Hz
Frequency Response
60 -25.000 Hz
Sensitivity Nominal impedence
85dB 4
Recommended power amplifier 30 W – 150 W
Product Dimensions (Width – Height – Depth) [mm] Product Dimensions (Width – Height – Depth) [in] Dimensions with Packaging (Width – Height – Depth) [mm] Dimensions with Packaging (Width – Height – Depth) [in] Weight [Kg]
214 x 314 x 296 / without stand
270 x 1044 x 320 / with stand 8.4 x 12.4 x 11.6 / without stand
10,6 x 41 x 12.6 / with stands 525 x 460 x 415 / speaker box dimensions
427 x 421 x 826 / stand box dimensions 20.7 x 18.1 x 16.3 / speaker box
dimensions
16.8 x 16.6 x 32.5 / stand box dimensions 6,6 each / speakers weight
Weight [lb]
14,5 each / stand weight 14.5 each / speakers weight
32.0 each / stand weight Prod with Packaging Weight [Kg] 12,00
Prod with Packaging Weight [lb] 26,46
Cabinet Construction
Cork Enclosure wrapped by leather, solid wood side panles.
32
8 CERTIFICAZIONI
INFORMAZIONI PER LA TUTELA AMBIENTALE Smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche [Direttiva 2012/19/UE (RAEE)] Il simbolo del
cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, deve essere trattato separatamente dai rifiuti
domestici. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio, a fine
vita, alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile, contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. Per informazioni più
dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento rifiuti, o al negozio / rivenditore in cui è stato
effettuato l’acquisto. DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ Sonus faber SpA con
sede legale in Via Antonio Meucci, 10 – 36057 Arcugnano (VI) Italia, dichiara
sotto la propria e unica responsabilità che la linea di prodotti cui questa
dichiarazione si riferisce sono stati progettati e costruiti in conformità
alle seguenti direttive e regolamenti: Direttiva UE 2015/863 (RoHS 3) –
Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Regolamento 2006/1907/CE (REACH) – Registrazione,
valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche. Regolamento
(UE) 2023/988 – Sicurezza generale dei prodotti. CARB (California Air
Resources Board) ATCM 93120 phase 2 Impiego di materiali a base di legno con
limiti nell’emissione di formaldeide. e sono stati sottoposti a test in
accordo con le seguenti normative: CEI EN 62368-1 – Apparecchiature
audio/video, per la tecnologia dell’informazione e delle comunicazioni. Parte
1: Requisiti di sicurezza.
Arcugnano, Gennaio 2024 CEO – Daniel Pidgeon
33
8 CERTIFICATIONS
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Waste of electrical and electronic equipment
[Directive 2012/19/EU (WEEE)] The crossed-out waste bin symbol shown on the
equipment indicates that the product must be disposed of separately from
household waste at the end of its service life. The user is responsible for
bringing the equipment to an appropriate waste collection facility at the end
of its service life. The separate disposal of the decommissioned equipment for
recycling, treatment and disposal in compliance with the current environmental
protection regulations will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health and will allow for the recycling of the
materials and components of which the product is comprised. For more detailed
information regarding the collection systems available in your area, please
contact your local waste disposal service or the shop/dealer where you
purchased the product.
DECLARATION CE/UE OF CONFORMITY Sonus faber SpA with headquarter in Via
Antonio Meucci, 10 – 36057 Arcugnano (VI) Italy, declares under its sole
responsibility that the collection of products to which this declaration
relates complies with the following directives and regulations: Directive UE
2015/863 (RoHS 3) – Restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment. Regulation 2006/1907/CE (REACH) –
Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical
substances. Regulation (UE) 2023/988 – General Product Safety. CARB
(California Air Resources Board) ATCM 93120 phase 2 Use of wood-based
materials with limits on formaldehyde emission. and have been tested in
accordance with the following regulations: CEI EN 62368-1 – Audio/video
equipment, for information and communications technology. Part 1: Security
requirements.
DECLARATION UK OF CONFORMITY Sonus faber SpA with headquarter in Via Antonio
Meucci, 10 – 36057 Arcugnano (VI) Italy, declares under its sole
responsibility that the collection of products to which this declaration
relates complies with the following directives and regulations: Directive UE
2015/863 (RoHS 3) Restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment. Regulation 2006/1907/CE (REACH) –
Registration, evaluation, authorization and restriction of chemical
substances. Regulation (UE) 2023/988 – General Product Safety. and have been
tested in accordance with the following regulations: BS EN 62368-1:
Audio/video equipment, for information and communications technology. Part 1:
Security requirements.
Arcugnano, January 2024 CEO – Daniel Pidgeon
34
8 ZERTIFIZIERUNGEN
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Altgeräten [Richtlinien 2012/19/EU (WEEE)] Das Symbol mit der
durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt bedeutet, dass das Altgerät
separat vom normalen Hausmüll entsorgt werden muss. Das Altgerät muss vom
Nutzer einem entsprechenden Entsorgungszentrum zugeführt werden. Eine korrekte
Mülltrennung des Altgeräts ist erforderlich, um es umweltgerecht entsorgen und
recyceln zu können. Auf diese Weise leisten Sie einen positiven Umweltbeitrag
und fördern das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gebaut wurde.
Detaillierte Informationen zu den Entsorgungssystemen erhalten Sie beim
örtlichen Müll- und Entsorgungsamt oder bei Ihrem Händler, bei dem Sie das
Gerät erworben haben. ERKLÄRUNG CE/UE DER ÜBEREINSTIMMUNG Sonus faber SpA mit
Hauptsitz in Via Antonio Meucci, 10 36057 Arcugnano (VI), Italien, erklärt
in alleiniger Verantwortung, dass die Produktkollektion, auf die sich diese
Erklärung bezieht, den folgenden Richtlinien und Vorschriften entspricht:
Richtlinie UE 2015/863 (RoHS 3) – Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten. Verordnung 2006/1907/CE
(REACH) – Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer
Stoffe. Verordnung (UE) 2023/988 – Allgemeine Produktsicherheit. CARB
(California Air Resources Board) ATCM 93120 phase 2 Verwendung von
Holzwerkstoffen mit Begrenzung der Formaldehydemission. und wurden gemäß den
folgenden Vorschriften geprüft: DIN EN 62368-1 – Audio-/Videogeräte für die
Informations- und Kommunikationstechnik. Teil 1: Sicherheitsanforderungen.
Arcugnano, Januar 2024 CEO – Daniel Pidgeon
35
8 ATTESTATIONS
INFORMATIONS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Élimination des appareils
électriques et électroniques [Directive 2012/19/UE (DEEE)] Le symbole de la
poubelle barrée présent sur l’appareil indique que le produit, en fin de vie
utile, doit être traité séparément des déchets domestiques. L’utilisateur est
responsable de la remise de l’appareil, en fin de vie, aux structures de
récolte appropriées. Le tri sélectif approprié pour le lancement successif de
l’appareil remis au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible
avec l’pièce permet d’éviter des effets négatifs possibles sur la pièce et sur
la santé et favorise le recyclage des matériaux dont est composé le produit.
Pour plus d’informations relatives aux systèmes de récolte disponibles,
s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou au revendeur /
magasin où a été effectué l’achat. DECLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ Sonus faber
SpA dont le siège social est sis au Via Antonio Meucci, 10 – 36057 Arcugnano
(VI) Italy, déclare, sous sa seule responsabilité, que la collection de
produits à laquelle se rapporte cette déclaration est conforme aux directives
et réglementations suivantes: Directive UE 2015/863 (RoHS 3) – Restriction de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques. Réglementation 2006/1907/CE (REACH) –
Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances
chimiques. Réglementation (UE) 2023/988 – Sécurité générale des produits. CARB
(California Air Resources Board) ATCM 93120 phase 2 Utilisation de matériaux
à base de bois avec limitation des émissions de formaldéhyde. et ont été
testés conformément aux réglementations suivantes: NF EN 62368-1 – Équipements
audio/vidéo pour les technologies de l’information et des communications.
Partie 1: Exigences de sécurité.
Arcugnano, Janvier 2024 CEO – Daniel Pidgeon
36
NOTE
NOTE
38
Sonus faber S.p.A.
Via Meucci, 10 – 36057 Arcugnano (VI) – Italy
Tel. +39 0444 288788 – fax +39 0444 288722 info@sonusfaber.com
© COPYRIGHT 2024
World copyright reserved
Sonus faber reserves the right to change any technical and/or aesthetical feature of its products at any time without any previous notice
sonusfaber.com
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>