dwe Introduces The World’s First Wireless Acoustic Electronic Convertible Drum kit User Guide

August 22, 2024
dwe

Introduces The World’s First Wireless Acoustic Electronic Convertible

Drum kit

Product Information

Specifications:

  • Brand: DWe
  • Model: System
  • Usage: Audio System
  • Recommended Stand: DW Stand

Product Usage Instructions:

1. Safety Precautions:

Before using the DWe System, carefully read the safety
instructions provided in the manual. Always follow the safety
guidelines to prevent any accidents or damage.

2. Stand Placement:

Use only the recommended DW Stand with the unit. Ensure that the
stand is placed on a stable and level surface to prevent wobbling
or tipping over. Follow the Owner’s Manual instructions for proper
setup.

3. Volume Usage:

Avoid extended use of the unit at high volume levels as it may
lead to hearing loss. If you experience any discomfort such as
hearing loss or ringing in the ears, stop using the unit
immediately and seek medical advice.

Frequently Asked Questions (FAQ):

Q: Can I use a different stand with the DWe System?

A: It is recommended to use only the stand that is approved by
DW for optimal stability and safety of the unit.

Q: What should I do if I experience hearing loss while using

the unit?

A: Stop using the unit immediately and consult a specialized
physician for advice on your condition.

English

Quick Start Guide

© 2023 Drum Workshop, Inc.

Before using this unit, carefully read “USING THE DWe SYSTEM SAFELY” and “IMPORTANT NOTES”. After reading, keep the document(s) where it will be available for immediate reference.

USING THE DWe SYSTEM SAFELY

About

WARNING and CAUTION Notices
Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.

  • Material damage refers to damage or other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.

About the Symbols
The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power-cord plug must be unplugged from the outlet.

ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING

WARNING
Do not disassemble or modify by yourself
Do not carry out anything unless you are instructed to do so in the owner’s manual. Otherwise, you risk causing malfunction.
Do not repair or replace parts by yourself
Be sure to contact your dealer, a DW/Roland service center, or an official DWe/Roland dealer.
For a list of DW/Roland service centers and official DWe/Roland dealers, refer to the DW/Roland website.
USA: DW/DWe dealers
Other regions: Roland service centers/ Roland dealers
Do not use or store in the following types of locations · Subject to temperature
extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heatgenerating equipment); or are
· Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or are
· Exposed to steam or smoke; or are
· Subject to salt exposure; or are
· Exposed to rain; or are
· Dusty or sandy; or are
· Subject to high levels of vibration and shakiness; or are
· Placed in a poorly ventilated location.
Use only the stand that is recommended
This unit should be used only with a stand that is recommended by DW.
Do not place in a location that is unstable
When using the unit with a stand recommended by DW, the stand must be carefully placed so it is level and sure to remain stable. If not using a stand, you still need to make sure that any location you choose for placing the unit provides a level surface that will properly support the unit, and keep it from wobbling.
Precautions regarding placement of this unit on a stand
Be sure to follow the instructions in the Owner’s Manual carefully when placing this unit on a stand.
If it is not set up properly, you risk creating an unstable situation which could lead to the unit falling or the stand toppling, and may result in injury.

WARNING
Avoid extended use at high volume
Use of the unit at high volume for extended periods of time may cause hearing loss. If you ever experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit and consult a specialized physician.
Do not allow foreign objects or liquids to enter unit; never place containers with liquid on unit
Do not place containers containing liquid (e.g., flower vases) on this product. Never allow foreign objects (e.g., flammable objects, coins, wires) or liquids (e.g., water or juice) to enter this product. Doing so may cause short circuits, faulty operation, or other malfunctions.
Unplug the unit if an abnormality or malfunction occurs
In the following cases, immediately unplug the unit from computer and contact your dealer, a DW/ Roland service center, or an official DWe/Roland dealer for service. · If smoke or unusual odor occurs; or · Objects have fallen into, or liquid has
been spilled onto the unit; or · The unit has been exposed to rain (or
otherwise has become wet); or · The unit does not appear to operate
normally or exhibits a marked change in performance.
For a list of DW/Roland service centers and official DWe/Roland dealers, refer to the DW/Roland website.
USA: DW/DWe dealers
Other regions: Roland service centers/ Roland dealers
Be cautious to protect children from injury
Always make sure that an adult is on hand to provide supervision and guidance when using the unit in places where children are present, or when a child will be using the unit.
Do not drop or subject to strong impact
Otherwise, you risk causing damage or malfunction.

WARNING
Handle batteries carefully
If used improperly, you risk the dangers of fluid leakage, overheating, combustion, explosion, etc. Carefully observe the following: · Do not heat, disassemble, or
toss them into a fire or water.
· Do not expose them to sunlight, flame, or any other source of extreme heat.
· Do not attempt to charge a dry cell battery.
CAUTION
Use only the specified stand(s)
This unit is designed to be used in combination with specific stands (DW series) manufactured by DW. If used in combination with other stands, you risk sustaining injuries as the result of this product dropping down or toppling over due to a lack of stability.
Evaluate safety issues before using stands
Even if you observe the cautions given in the owner’s manual, certain types of handling may allow this product to fall from the stand, or cause the stand to overturn. Please be mindful of any safety issues before using this product.
Avoid climbing on top of the unit, or placing heavy objects on it
Otherwise, you risk injury as the result of the unit toppling over or dropping down.
Disconnect all cords/cables before moving the unit
Damage or malfunction may result if you fail to disconnect all cables before moving the unit.
Handle batteries carefully
If used improperly, batteries may explode or leak and cause damage or injury. In the interest of safety, please read and observe the following precautions. · Carefully follow the installation
instructions for batteries, and make sure you observe the correct polarity.
· Avoid using new batteries together with used ones. In addition, avoid mixing different types of batteries.
· Remove the batteries whenever the unit is to remain unused for an extended period of time.
· Never keep batteries together with metallic objects such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc.
· Used batteries must be disposed of in compliance with whatever regulations for their safe disposal that may be observed in the region in which you live.

CAUTION
Take care so as not to get fingers pinched
When handling the following moving parts, take care so as not to get fingers, toes, etc., pinched. Whenever a child uses the unit, an adult should be on hand to provide supervision and guidance. · Stands
· Pedals
· Knobs
Keep small items out of the reach of children
To prevent accidental ingestion of the parts listed below, always keep them out of the reach of small children. · Included Parts
· Drum key
· Removable Parts
· Screws
· Washers
· Nuts
· Felt washers
· Springs
· Knobs
Handle leaking batteries carefully · Do not touch the liquid with
your bare hands.
· If any of the leaking fluid gets into your eyes, the loss of vision may result. Do not rub your eyes; use clean water to flush them thoroughly. Then, promptly see a doctor.
· Burning of the skin or dermatitis may result if fluid has gotten onto your skin or clothing. Use clean water to flush affected areas thoroughly; then, promptly see a doctor.
· Using a soft cloth, carefully wipe any remaining fluid from the inside of the battery compartment. Then, install new batteries.

Thank you for joining the DWe family
Thank you for purchasing this DWe product. Throughout our history, our passion has been designing and making products that help drummers expand their art form and maximize their creativity. Solving problems for drummers means they can focus on the music and the performance because that’s what matters most. Thank you for putting your trust in DW, we don’t take it lightly. We will continue to innovate so you can explore more sounds and take your playing to the next level!

Included components

  • These will vary by the shell or cymbal pack configuration or if you purchased an individual drum or cymbal.

7×8 e33 Tom, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Batter Head 8×10 e33 Tom, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Batter Head 9×12 e33 Tom, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Batter Head 12×14 e33 Tom, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Batter Head 14×16 e33 Tom, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Batter Head 5×14 e33 Snare drum, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Heads 6.5×14 e33 Snare drum, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Heads 14×20 e33 Bass Drum, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Batter Head 16×22 e33 Bass Drum, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Batter Head Floor Tom Legs w/Memory Locks Tom Mount Memory Lock Welcome Box (Extra Tension Rods, Drum Keys, Tom Mount Memory Locks & Polishing Cloth) DW Coated Clear Drumheads for electronic to acoustic tom/bass drum conversion. DW Coated Drumhead with tuning sequence for electronic to acoustic snare conversion. DW Snare Side Drumhead with tuning sequence for electronic to acoustic snare conversion. DW True Tone Snare wires for electronic to acoustic snare conversion. DrumLinkTM USB Hub (DWE-DH1) Audio Interface USB Type-C® Cable & USB C Adapter USB B to Type-C® Cable 3.5 mm TRS to MIDI Cable 14″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Wireless Trigger 16″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Wireless Trigger 16″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Wireless Trigger x2 18″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Wireless Trigger 14″ 360º Hi Hat, DWE-CT1 Wireless Trigger, Hi Hat Bottom DWe Polymer Cymbal Wing Nut DWe Polymer Cymbal Felt DWe Polymer Cymbal Wing Nuts x2 DWe Polymer Cymbal Felts x2 DWe Polymer Cymbal Wing Nuts x3 DWe Polymer Cymbal Felts x3 DWe Hi Hat Clutch DWe Hi Hat Cup DWe Upper Hi Hat Stand Tube (Fits DW9000, DW5000 stands) Quick Start Guide (This document) DW SoundworksTM Product Key Card

4 PC Shell Pack
ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó
ó ó

DWe Components & Configurations

5 PC Shell Cymbal

Cymbal

Pack

Pack 1

Pack 2

ó ó

ó

ó

ó ó

ó

ó

ó

ó
ó ó ó ó ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

Individual Tom
ó ó ó
ó

Individual Floor Tom
ó ó
ó

Individual Individual Individual Bass Drum Snare Drum Cymbal
ó ó ó ó

Individual Hi Hat

ó

ó

ó

ó

ó ó

ó ó ó ó
ó ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

Power Supply: Use of Batteries
· Batteries should always be installed or replaced before connecting any other devices. This way, you can prevent malfunction and damage.
· The life of the supplied batteries may be limited, since its primary purpose was to enable testing.
· If operating this unit on batteries, please use alkaline (type AA) batteries.
· When battery power gets too low, you risk fluid leakage. Replace the battery as soon as possible.
Placement
· Using the unit near power amplifiers (or other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of interference.
· This unit may interfere with radio and television reception. Do not use this unit in the vicinity of such receivers.
· Noise may be produced if wireless communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them off.
· Do not allow lighting devices that normally are used while their light source is very close to the unit (such as a piano light), or powerful spotlights to shine upon the same area of the unit for extended periods of time. Excessive heat can deform or discolor the unit.

IMPORTANT NOTES

· When moved from one location to another where the temperature and/or humidity is very different, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evaporated.
· Do not paste stickers, decals, or the like to this instrument. Peeling such matter off the instrument may damage the exterior finish.
· Depending on the material and temperature of the surface on which you place the unit, its rubber feet may discolor or mar the surface.
· Do not place containers or anything else containing liquid on top of this unit. Also, whenever any liquid has been spilled on the surface of this unit, be sure to promptly wipe it away using a soft, dry cloth.
· When connecting to the USB, OUTPUT (LEFT, RIGHT), MIX INPUT, and HEADPHONE OUT jacks, use a cable shorter than 10 ft/3 m.
· To prevent malfunction and equipment failure, always turn down the volume.

Maintenance
· Never use benzine, thinners, alcohol or solvents of any kind, to avoid the possibility of discoloration and/or deformation.
Repairs and Data
· Before sending the unit away for repairs, be sure to make a backup of the data stored within it; or you may prefer to write down the needed information. Although we will do our utmost to preserve the data stored in your unit when we carry out repairs, in some cases, such as when the memory section is physically damaged, restoration of the stored content may be impossible. DW assumes no liability concerning the restoration of any stored content that has been lost.
Additional Precautions
· Any data stored within the unit can be lost as the result of equipment failure, incorrect operation, etc. To protect yourself against the irretrievable loss of data, be sure to make a backup of the data stored within it; or you may prefer to write down the needed information.
· DW assumes no liability concerning the restoration of any stored content that has been lost.
· Use a reasonable amount of care when using the unit’s buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.
· When disconnecting all cables, grasp the connector itself–never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cable’s internal elements.

· To avoid disturbing others nearby, try to keep the unit’s volume at reasonable levels.
· This instrument is designed to minimize the extraneous sounds produced when it’s played. However, since sound vibrations can be transmitted through floors and walls to a greater degree than expected, take care not to allow these sounds to become a nuisance others nearby.
· When disposing of the packing carton or cushioning material in which this unit was packed, you must observe the waste disposal regulations that apply to your locality.
· Do not use connection cables that contain a built-in resistor.
Caution Regarding Radio Frequency Emissions
· The following actions may subject you to penalty of law.
· Disassembling or modifying this device.
· Removing the certification label affixed to the back of this device.
· Using this device in a country other than where it was purchased
Intellectual Property Right · Drum Workshop, DWe, Soundworks,
and DrumLink are either registered trademarks or trademarks of Drum Workshop, Inc. in the United States and/ or other countries.
· Company names and product names appearing in this document are registered trademarks or trademarks of their respective owners.

To get started, first download and install the DW SoundworksTM software
Visit <www.dwdrums.com/DWe/start> and click on the link to download the Roland Cloud Manager to activate, download and install the DW SoundworksTM software application and the DW SoundworksTM core sound library pack to your Mac or PC computer.
Once you have installed Roland Cloud Manager, locate the start card included in your box. Enter the Product Activation Key in the designated field to validate your purchase and begin the download process.
The DW SoundworksTM application also includes the DWe Control app to connect (pair) your drums and cymbals. The DWe Control app allows you to adjust the triggering parameters as needed. See the DW SoundworksTM user guide for details.
You can download the DW SoundworksTM owner’s manual at <www.dwdrums.com/DWe/ support>
While your downloads are in process, please view the tutorial videos posted on <www. DWDrums.com/DWe/start> to familiarize yourself with the setup process and other related functions of the DWe Control and DW SoundworksTM applications.

Drum playing areas: Zones
The drums are divided into multiple “zones”. Zones are the different striking areas to trigger different sounds.
Snare drum: Center, edge, rimshot, rim, and cross-stick zone

Center zone

Hit only the head of the snare drum. This is your primary snare sound.

Edge zone

On the snare drum, the tone will change naturally as you move the strike location out from the center of the head toward the edge of the drum.

Cymbal and drum setup
Time to set up your DWe e33 drums and cymbals! * Your DWe drums are configured to arrive in electronic mode from the factory.
Drum setup
Precautions regarding placement of this unit on a stand · Be sure to follow the instructions in the DWe Quick Guide carefully when placing this unit
on a stand. · If it is not set up properly, you risk creating an unstable situation which could lead to the
unit falling or the stand toppling, and may result in injury. · The tips of the cymbal mount and tom holder are sharp. Handle them with care. · When setting up or storing the stand, be careful not to pinch the fingers you use to handle
the stand. · When setting up, ensure that the tripod of the stand is sufficiently open. If the tripod is
insufficiently open, the appropriate degree of stability might not be obtained.

Rimshot zone

Strike the head and the rim of the snare drum simultaneously to get the rimshot sound, it sounds different than the center.

Rim zone

Strike the upper part of the snare rim without striking the head simultaneously. This will produce the rim sound.

Cross-stick zone

The Cross-Stick zone is activated by hand pressure. To trigger a cross-stick sound simply rest your hand near the center while playing a cross-stick.

You can mount DWe Drums on traditional tom and cymbal stands. Just make sure the tom L-arms are 12.7 mm in diameter, as smaller 10.5 mm arms do not work on the STM tom mounts.

  • The DW Digi-MAG throw-off functions as a switch to allow a secondary set of sounds such as snare wires off. Try this as you play through the various Soundworks presets.

The floor toms use the included floor tom legs with memory locks, so you can be sure the drum is set up the same way every time.

Rack tom and floor tom: Center, rimshot, and rim zone
Hit only the head of the tom drum. This is your primary tom sound.

Cymbal setup
To use the DWe cymbals you can use any standard cymbal stand with 8 mm threaded cymbal tilter, but you will need to use the included polymer felts instead of standard cymbal felts. These specially designed felts allow the cymbals to move in a more natural way. First place the polymer felt on your cymbal sleeve. Then place the cymbal on the felt. Finally, use the plastic wingnut/felt to adjust how much sway you want the cymbal to have.

  • The plastic wingnut has an 8 mm thread. * You will need to substitute the upper hi-hat tube of your hi-hat stand. The included DWe
    hi-hat tube will fit DW9000 and DW5000 hi-hat stands or stands with a 1″ tube diameter. Remove your upper hi-hat stand tube and then use the provided upper hi-hat tube, you will notice the threaded top to properly mount the electronic hi-hat’s lower assembly.
    Next, place the lower hi-hat cymbal (black plastic) on the hi-hat felt, and screw on the provided hi-hat activator cup to the threaded upper tube to secure the lower hi-hat cymbal.
    Finally, slide the included DWe hi-hat clutch into the top hihat cymbal then slide the hihat through the hi-hat rod and adjust the height to taste.
    Cymbal playing areas: Zones, Cymbals: Edge, bow, bell zone
    The edge zone is activated when striking the edge of the cymbals.
    Edge zone

The hi-hat also has “foot chick” pedal close and “foot/heel splash” zones, the “foot chick” pedal closed zone produces the sound of both the top and bottom hi-hat cymbal coming together when pressing fully down on the hi-hat pedal.
The foot/heel splash is accomplished by quickly pressing down the hi-hat pedal and then quickly opening the hi-hat immediately after the pedal is pressed closed.
DrumLinkTM hub setup
Connect the DrumLinkTM wireless USB hub to your Mac or PC computer with the provided USB Type-C® cable.
You can use a USB Type-C® to USB A adapter if your computer does not have a USB Type-C® port. A direct connection from the DrumLinkTM hub to the computer is preferred. Do not use a USB cable that is designed only for charging a device. Charge-only cables cannot
transmit data. * Once the drums & cymbals are connected to the DrumLinkTM hub a blue LED on the internal
trigger will blink every few seconds during operation, this is normal.
Audio interface setup
Connect the audio interface) to your Mac or PC computer with the provided USB B to Type-C® cable.

Center zone

The bow zone is activated when striking the bow of the cymbal.

For the bass drum, simply loosen the bass drum spur to rotate the spur into position and extend the legs so the front of the bass drum is slightly elevated. This will ensure the bass drum beater on the bass drum pedal strikes the drumhead at 90º for extended drumhead life.

  • The tip of the spike is sharp; handle it with care.
  • Using the spike leg tips on wood flooring may damage the floor; the rubber leg tips should be used on wood flooring.
  • Take care not to pinch your fingers.
    The snare drum can be mounted on a standard snare stand.
  • You may want to tighten drumheads slightly as they may have loosened in transit or over time. Reliable triggering with the mesh drumheads is best achieved with medium-high tensions. Make sure to apply tension evenly around your drum. Start with 1/8th of a turn on the tension rods.

Rimshot zone

Strike the head and the rim of the tom simultaneously to get the rimshot sound, it sounds different than the center zone.

Rim zone

Strike the upper part of the tom rim without striking the head simultaneously. This will produce the rim sound.

Bass drum: Center zone
Hit only the head of the bass drum. This is your primary bass drum sound. * Both single and double bass drum pedals will work.

Bow zone

Bell zone

This zone is activated when striking the bell of the cymbal. For light- tomedium bell sound, play the bell with the tips of the drumsticks. For a more aggressive bell sound, play the bell with the shank (or shoulder) of the stick.

A cymbal can be choked by using your hand to grasp the cymbal edge immediately after striking the cymbal to stop the cymbal sound. The cymbal choke area is near the outer area of the cymbal, 1 to 2 inches from the edge.

You can use the USB B to USB A cable if your computer does not have a USB Type-C® port. * You can use a USB extender hub and powered USB Type-C® hubs with the audio interface. You can connect headphones and/or speakers for audio monitoring through the audio interface’s headphone out or Out 1&2.
Using a laptop table such as the DW3800LS Laptop Table is recommended for keeping your laptop, audio interface, and DrumLinkTM USB hub stable and secure.
After your drums, cymbals, DrumLinkTM and audio interface are setup launch DW SoundworksTM to begin the pairing process in the DWe Control trigger settings app.
For detailed “how-to” instructions on any of the DWe operations and/or warranty questions, please visit <www.dwdrums.com/DWe/support> <www.dwdrums.com/warranty>
If you have any further questions, contact your local authorized DWe Dealer.
Drum Workshop Inc. 3450 Lunar Court Oxnard, CA 93030 US P: 1-800-45-DRUMS (800-453-7867)

DWe P/N: 09DEDCUSG000001 Rev B

%SVN8PSLTIPQ
*OD

%8F %8 %8 %8
%8F

%8
w
w
w w w w w w
%8
%8

w w w w
%8

w
w
w

%8

w
w
w
w
w
w w w
w
w w
w w w w w w
w w
w w

YF %8&%5

YF %8&%5

ó

ó

YF %8&%5

ó

YF %8&%5

ó

YF %8&%5

ó

YF %8&%5

ó

YF %8&%5

ó

YF %8&%5

ó

YF %8&%5

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

%8

ó

ó

%8

%8

ó

ó

%8536&50/&

ó

ó

%SVN-JOLä64# %8&%)

ó

ó

ó

ó

64#5ZQF$ 64#5ZQF$64#”

ó

ó

64##5ZQF$

ó

ó

NN534Ð.%

ó

ó

%8&$5

%8&$5

%8&$5 Y

%8&$5

%8&$5

%8F

%8F

%8F Y

%8F Y

%8F Y

%8F Y

%8F

%8F

%8F %8 %8

ó

ó

%84PVOEXPSLTä

ó

ó

ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó

ó ó ó
ó ó ó ó ó ó ó

ó ó ó
ó ó
ó ó

ó ó
ó ó ó ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó ó ó ó
ó
ó ó

ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

w
w
w
w

w
w
w
w
w

w
w
w
w 64#065165-&’53()5 .9*/165)&”%1)0/&065 N
w

w

w
w

w
w
w
w
w
w
w
w
w %SVN8PSLTIPQ%8F4PVOEXPSLT
%SVN-JOL %SVN8PSLTIPQ
*OD
w

w

w
w
w
w
w
w
w

%84PVOEXPSLTä
XXXEXESVNTDPN%8FTUBSU 3PMBOE$MPVE.BOBHFS %84PVOEXPSLTä %84PVOEXPSLTä NBD048JOEPXT
3PMBOE$MPVE.BOBHFS
%84PVOEXPSLTä %8F$POUSPM %8F$POUSPM %8 4PVOEXPSLTä
%84PVOEXPSLTä XXXEXESVNTDPN%8FTVQQPSU
XXX%8%SVNTDPN%8FTUBSU %8F$POUSPM %84PVOEXPSLTä

%8FF %8F%SVNT

w %8F w
w w w

%8F%SVNT – NN NN 45.

%8%JHJ.”( 4PVOEXPSLT

%8F NN

NN
%8F %8 %8

%8F

%SVN-JOLä
64# $ %SVN-JOLä 64#
64#5ZQF$ 64#5ZQF$Ð64#” %SVN-JOLä 64# %SVN-JOLä

64#5ZQF$

64#5ZQF$ 64##” 64# 64#5ZQF$ %SVN-JOLä64# %8-4 %SVN-JOLä%8F $POUSPM
%8F XXXEXESVNTDPN%8FTVQQPSUXXXEXESVNTDPNXBSSBOUZ
%8F
Drum Workshop Inc. 3450 Lunar Court Oxnard, CA 93030 US P: 1-800-45-DRUMS (800-453-7867)
DWe P/N: 09DEDCUSG000001 Rev B

Deutsch

Kurzanleitung

© 2023 Drum Workshop, Inc.

Lesen Sie zuerst die Abschnitte ,,SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS DWe-SYSTEM” und ,,WICHTIGE HINWEISE”. Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS DWe-SYSTEM

WARNUNG
Gerät nicht auseinander bauen bzw. modifizieren
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Ausnahmen sind Situationen, in denen Sie in der Bedienungsanleitung ausdrücklich darauf hingewiesen werden. Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten.
Reparaturen und Teileaustausch nicht selbst ausführen
Kontaktieren Sie für Reparaturanfragen ein DW/Roland Service Center oder Ihren DWe/ Roland-Vertragspartner.
Eine Liste der DW/Roland Service Center und der offiziellen DWe/Roland- Vertragspartner finden Sie auf der DW/Roland-Internetseite.
USA: DW/DWe-Vertragspartner
Andere Regionen: Roland Service Center/ Roland-Vertragspartner
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
· extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper)
· zu hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. feuchte Räume, nasse Fußböden)
· Dampf oder Rauch
· Rauchentwicklung
· Regen
· starker Staubentwicklung
· starker Vibration und Instabilität
· schlechter Belüftung.
Vorsichtsmaßnahmen bei Benutzung von Ständern
Verwenden Sie nur die von DW empfohlenen Ständer.
Instabile Oberflächen vermeiden
Stellen Sie sicher, dass der von DW empfohlene Ständer, den Sie verwenden, waagerecht und stabil aufgestellt wird. Wenn Sie keinen Ständer verwenden, sorgen Sie dafür, dass das Gerät auf einer ebenen, stabilen Unterlage aufgestellt wird, auf der es nicht wackeln kann.
Hinweise zur Aufstellung des Geräts auf einem Ständer
Beachten Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung, wenn Sie das Gerät auf einem Ständer platzieren möchten.
Wenn das Gerät nicht sicher und stabil aufgestellt wird, kann es passieren, dass der Ständer wackelt und/oder das Gerät vom Ständer fällt, dadurch beschädigt wird und zusätzlich Personen verletzt werden können.

WARNUNG
Keine zu hohen Lautstärken
Die Verwendung des Geräts mit zu hohen Lautstärken kann Hörverluste zur Folge haben. Falls Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen Gehörspezialisten auf.
Keine kleinen Gegenstände bzw. Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
Stellen Sie keine Gegenstände mit Flüssigkeit (z.B. Vasen, Gläser, Flaschen) auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen. Andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten oder Fehlfunktionen die Folge sein.
Ausschalten bei Fehlfunktionen
Schalten Sie das Gerät in den folgenden Situationen aus und benachrichtigen Sie Ihr DW/Roland Service Center oder Ihren DWe/ Roland-Vertragspartner. · Aus dem Gerät tritt Rauch oder
unangenehmer Geruch aus. · Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das
Instrument gelangt. · Das Gerät war Regen ausgesetzt oder ist
anderweitig nass geworden. · Das Gerät funktioniert nicht normal oder
die Wiedergabe hat sich deutlich verändert.
Eine Liste der DW/Roland Service Center und der offiziellen DWe/Roland- Vertragspartner finden Sie auf der DW/Roland-Internetseite.
USA: DW/DWe-Vertragspartner
Andere Regionen: Roland Service Center/ Roland-Vertragspartner
Kinder vor Verletzungen schützen
Wenn Kinder das Gerät bedienen, sollte immer eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.
Gerät nicht fallen lassen oder zu starker Belastung aussetzen
Andernfalls können Beschädigungen oder Fehlfunktionen auftreten.

WARNUNG
Batterien vorsichtig behandeln
Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien auslaufen, überhitzen, sich entzünden oder sogar explodieren. Beachten Sie daher die folgenden Hinweise: · Batterien dürfen nicht aufgeheizt,
auseinander genommen oder in Feuer bzw. Wasser geworfen werden.
· Batterien dürfen nicht direkter Hitzestrahlung ausgesetzt werden (z.B. Sonnenlicht, Flammen oder andere hitzeabstrahlende Gegenstände).
· Trocken-Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
VORSICHT
Nur einen empfohlenen Ständer verwenden
Dieses Gerät sollte nur auf einen von DW hergestellten Ständer (DW-Serie) montiert werden. Bei Verwendung eines Ständers eines anderen Herstellers kann es passieren, dass der Ständer wackelt und/oder das Gerät vom Ständer fällt, dadurch beschädigt wird und zusätzlich Personen verletzt werden können.
Sicherheitshinweise bei Verwendung von Ständern
Auch bei Beachtung aller Sicherheitshinweise kann es ja nach Lage vor Ort vorkommen, dass das Gerät vom Ständer fällt bzw. der Ständer wackelt oder/und umkippt. Überprüfen Sie daher immer, ob der Ständer und das Gerät sicher und stabil aufgestellt sind. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
Nicht auf das Gerät stellen oder schwere Gegenstände darauf abstellen
Andernfalls können Verletzungen auftreten, wenn das Gerät umkippt oder herunterfällt.
Vor Bewegen des Geräts alle Kabel abziehen
Wenn Sie die Kabel nicht abziehen, besteht die Gefahr von Beschädigungen bzw. Fehlfunktionen.
Batterien vorsichtig behandeln
Bei unsachgemäßer Behandlung können Batterien explodieren bzw. auslaufen und Verletzungen und/ oder Beschädigungen zur Folge haben. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise bzgl. Batterien. · Folgen Sie den nachfolgend
beschriebenen Hinweisen zu Batterien und achten Sie immer auf die korrekte Ausrichtung (Polarität) der Batterien.
· Verwenden Sie keine Kombination aus neuen und gebrauchten Batterien. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs.
· Nehmen Sie die Batterien bei längerem Nicht-Gebrauch des Geräts aus dem Gerät.
· Bewahren Sie Batterien nicht in der Nähe von metallischen Gegenständen auf, wie z.B. Kugelschreiber, Kette oder metallischen Klammern.
· Gebrauchte Batterien müssen gemäß den gesetzlichen Bestimmungen ordnungsgerecht als Sondermüll entsorgt werden. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll.

VORSICHT
Nicht die Finger bzw. Hände verletzen
Wenn Sie eines der folgenden beweglichen Teile anfassen bzw. betätigen, achten Sie darauf, sich nicht die Finger bzw. Füße zu verletzen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht einer erwachsenen Person spielen bzw. bedienen. · Ständer
· Pedale
· Feststellschrauben
Kleine Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Bewahren Sie kleine Gegenstände immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Unfällen wie z.B. das Verschlucken kleiner Gegenstände vorzubeugen. · Beigefügte Teile
· Stimmschlüssel
· Abnehmbare Teile
· Schrauben
· Unterlegscheibe
· Muttern
· Cymbal-Filze
· Federn
· Feststellschrauben
Ausgelaufene Batterien vorsichtig behandeln
· Berühren Sie die Batterieflüssigkeit nicht mit den Händen.
· Achten Sie streng darauf, dass keine Batterieflüssigkeit in Ihre Augen geraten kann. Sollte dieses dennoch passieren, reiben Sie nicht am Auge, sondern spülen Sie diese unter fließendem Wasser ab. Suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf.
· Wenn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder Kleidung gerät, kann es zu Brennen oder entzündlichen Hautreaktionen kommen. Spülen Sie die betroffene Fläche unter fließendem Wasser ab und suchen Sie danach umgehend einen Arzt auf.
· Wischen Sie das Batteriefach mit einem weichen, trockenen Tuch wieder sauber. Setzen Sie dann die neuen Batterien ein.

Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Teil der DWe community zu sein.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses DWe-Produkt entschieden haben. Unser Bestreben war immer, mit Leidenschaft Produkte zu entwickeln und herzustellen, die Schlagzeugern/innen ermöglichen, ihre Spieltechnik zu erweitern und ihre Kreativität auszuleben. Das Anbieten von Lösungen erlaubt den Schlagzeugern/innen, sich auf das zu konzentrieren, was für sie am wichtigsten ist – die Musik. Wir von DW sind Ihnen dankbar, dass Sie uns und unseren Produkten Ihr Vertrauen schenken. Wir werden auch weiterhin innovative Entwicklungen in unsere Produkte einfließen lassen, um Ihnen noch mehr Soundmöglichkeiten zu bieten und Sie dadurch Ihr Spiel auf eine noch höhere Ebene projizieren können.

Beigefügte Teile

  • Diese sind unterschiedlich abhängig von der Konfiguration der Kessel und Cymbals bzw. davon, ob Sie einzelne Drums oder Cymbals erwerben.

7×8 e33 Tom, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Head-Schlagfell 8×10 e33 Tom, DWE- DT1 Wireless Trigger, Mesh Head-Schlagfell 9×12 e33 Tom, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Head-Schlagfell 12×14 e33 Tom, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Head-Schlagfell 14×16 e33 Tom, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Head-Schlagfell 5×14 e33 Snare drum, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Head-Schlagfell 6.5×14 e33 Snare drum, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Head-Schlagfell 14×20 e33 Bass Drum, DWE-DT1 Wireless Trigger, Mesh Head-Schlagfell 16×22 e33 Bass Drum, DWE- DT1 Wireless Trigger, Mesh Head-Schlagfell Floor Tom-Beine mit Memory Locks Tom-Halter Memory Locks Welcome Box (weitere Stangen, Stimmschlüssel, Tom- Halter Memory Locks,
Poliertuch) DW Coated/Clear Drumheads für den Umbau von Elektronik zum/zur Akustik
Tom/Bass Drum DW Coated Drumhead (Schlagfell) mit Tuning-Sequenz für den Umbau von
Elektronik zur Akustik Snare Drum DW Snare Side Drumhead (Resonanzfell) mit Tuning-Sequenz für den Umbau
von Elektronik zur Akustik Snare Drum DW True Tone Snareteppich für den Umbau von Elektronik zur Akustik Snare
Drum DrumLinkTM USB Hub (DWE-DH1) Audio Interface USB Typ-C®-Kabel & USB Typ-C® ->USB A-Adapter
USB-B-auf-Typ-C®-Kabel
3,5 mm TRS -> MIDI-Kabel 14″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Wireless Trigger 16″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Wireless Trigger 16″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Wireless Trigger x2 18″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Wireless Trigger 14″ 360º Hi Hat, DWE-CT1 Wireless Trigger, untere Hi Hat DWe Polymer Cymbal-Flügelmutter DWe Polymer Cymbal-Filz DWe Polymer Cymbal-Flügelmutter x2 DWe Polymer Cymbal- Filz x2 DWe Polymer Cymbal-Flügelmutter x3 DWe Polymer Cymbal-Filz x3 DWe Hi Hat Clutch DWe Hi Hat-Kuppe DWe obere Hi-hat-Stange (passend zu den Ständern DW9000, DW5000) Kurzanleitung (dieses Dokument) DW SoundworksTM Product Key Card

DWe Komponenten & Konfigurationen

4erKesselsatzSet

5erKesselsatzSet

Cymbal Pack 1

Cymbal Pack 2

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

Einzelnes Tom
ó ó ó

Einzelnes Einzelne Floor Tom Bass Drum
ó ó

ó ó ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

Einzelne Einzelnes Snare Drum Cymbal
ó ó

ó ó ó
ó ó ó ó ó ó

ó

ó

ó

ó

Einzelne Hi-hat
ó ó ó ó ó ó

Stromversorgung / Verwendung von Batterien
· Batterien sollten nur dann eingesetzt bzw. ausgetauscht werden, bevor das Gerät mit anderen Geräten verbunden wird. Damit beugen Sie eventuellen Fehlfunktionen oder Beschädigungen vor.
· Die Betriebsdauer der beigefügten Batterien ist eingeschränkt, da diese für den Test des Produkts verwendet wurden.
· Wenn Sie Batterien verwenden möchten, benutzen Sie Alkaline-Batterien des Typs AA.
· Wenn die Batteriespannung sehr niedrig ist, können die Batterien auslaufen. Ersetzen Sie in diesem Fall die alten Batterien durch neue.
Positionierung
· Die Positionierung in der Nähe von großen Verstärkern kann Brummgeräusche zur Folge haben. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Gerät und Verstärker.
· Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren Empfang beeinträchtigt werden kann. –
· Schnurlose Telefone und Funktelefone können, sobald Sie in der Nähe des Instruments betrieben werden, Störgeräusche hervorrufen. – Betreiben Sie daher Telefone nicht in der Nähe des Geräts oder schalten Sie diese aus.

WICHTIGE HINWEISE

· Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Instruments nicht direkt durch starke Lichtquellen (z.B. eine Piano-Leuchte oder Lichtstrahler) permanent an der gleichen Stelle angestrahlt wird. Dadurch kann die Oberfläche verfärben oder es können Verformungen auftreten. Solche Objekte können die Oberfläche verfärben oder andere schädliche Auswirkungen haben.
· Wenn das Gerät Temperatur-unterschieden ausgesetzt war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das Gerät der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es verwenden. Ansonsten können durch Kondensierungs-Flüssigkeit Schäden verursacht werden. Lassen Sie daher das Gerät einige Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.
· Befestigen Sie keine Aufkleber auf dem Gerät. Beim Abziehen der Aufkleber kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden.
· Abhängig vom Material und der Oberflächentemperatur der Abstellfläche können die Gummifüße an der Unterseite des Geräts Abdrücke erzeugen, die eventuell nicht mehr zu beseitigen sind.
· Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit auf das Gerät. Wischen Sie feuchte Stellen mit einem weichen, trockenen Tuch wieder trocken.
· Verwenden Sie für die Verkabelung der Anschlüsse USB, OUTPUT (LEFT, RIGHT), MIX INPUT und HEADPHONE OUT ein Kabel, das kürzer ist als 3 Meter.
· Um Fehlfunktionen vorzubeugen, regeln Sie immer die Lautstärke auf Minimum.

Reinigung
· Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberfläche verfärbt oder beschädigt werden kann.
Reparaturen und Datensicherung
· Beachten Sie, dass beim Reparieren des Geräts alle Anwender-Daten verloren gehen können. Erstellen Sie daher regelmäßig Sicherheitskopien Ihrer Daten. Obwohl Roland bei Reparaturen versucht, mit Anwender-Daten vorsichtig umzugehen, ist ein Datenerhalt bei Reparaturen oft nicht möglich. DW übernimmt keine Haftung für alle Arten von Datenverlusten.
Zusätzliche Hinweise
· Es ist möglich, dass durch eine Fehlfunktion, falsche Bedienung des Geräts usw. Daten verloren gehen. Sie sollten daher regelmäßig Sicherheitskopien Ihrer Daten anfertigen.
· DW übernimmt keine Haftung für alle Arten von Datenverlusten.
· Behandeln Sie die Bedienelemente des Geräts mit der notwendigen Sorgfalt. Eine grobe Behandlung des Geräts kann Fehlfunktionen zur Folge haben.
· Wenn Sie Kabel vom Gerät trennen, ziehen Sie immer am Stecker, nicht am Kabel selbst. Damit beugen Sie eventuellen Beschädigungen der Leitungen im Kabel vor.

· Betreiben Sie das Gerät immer mit einer angemessenen Lautstärke.
· Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es beim Spielen möglichst wenig Spielgeräusche erzeugt. Es ist aber möglich, dass bei Spielen dieses Geräts die entstehenden Vibrationen über den Boden und die Wände in benachbarte Räume übertragen werden können. Überprüfen Sie dieses, wenn Sie das Gerät spielen.
· Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend der gesetzlichen gültigen Bestimmungen.
· Verwenden Sie keine Kabel mit eingebautem Widerstand.
Hinweis zur Radiofrequenz-Abstrahlung
· Die folgenden Vorgänge sind nicht legal:
· Auseinanderbauen oder technisches Verändern dieses Geräts
· Entfernen des Zulassungs-Aufklebers an der Rückseite des Geräts
· Verwenden des Geräts in einem anderen Land als dem, in dem Sie es erworben haben.
Hinweise zu Copyrights und Warenzeichen
· Drum Workshop, DWe, Soundworks und DrumLink sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen der Drum Workshop, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
· Alle anderen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen des Inhabers der jeweiligen Namensrechte.

Um zu beginnen, laden Sie die DW SoundworksTM-Software herunter und installieren Sie diese.
Gehen Sie auf die Internetseite <www.dwdrums.com/DWe/start> und klicken Sie auf den Download link, um den Roland Cloud Manager herunterzuladen und darüber die DW SoundworksTM-Software und das DW SoundworksTM Core Sound Library Pack auf Ihrem Mac- oder PC-Rechner zu aktivieren, herunter zu laden und zu installieren.
Nachdem Sie den Roland Cloud Manager installiert haben, nehmen Sie die Start Card, die sich in der Verpackung befindet. Geben Sie den Aktivierungs-Code in das dafür vorgesehene Feld ein, um Ihren Kauf zu bestätigen und den Download- Vorgang zu starten.
Das DW SoundworksTM-Programm enthält auch die DWe Control app, um die Drums und Cymbals zu koppeln. Mithilfe der DWe Control app können Sie die Trigger- Parameter einstellen. Weitere Informationen finden Sie im DW SoundworksTM User Guide.
Sie können die DW SoundworksTM-Bedienungsanleitung unter <www.dwdrums.com/DWe/ support> herunterladen.
Schauen Sie sich während des Download-Vorgangs die Tutorial-Videos an, die unter <www. DWDrums.com/DWe/start> angezeigt werden, um sich mit dem Aufbau des Sets sowie weiteren Funktionen der Programme ,,DWe Control” und ,,DW SoundworksTM vertraut zu machen.

Spielbereiche: Zonen
Die Drums sind in verschiedene ,,Zonen” unterteilt. Über diese Zonen werden unterschiedliche Sounds getriggert.
Snare Drum: Center, Edge, Rimshot, Rim, Cross-Stick

Center-Zone

Schlagen Sie auf die Spielfläche der Snare Drum. Dieses ist der Basis Snare- Sound.

Edge-Zone

Bei Snare Drums ändert sich die Klangfarbe, wenn Sie das Fell an verschiedenen Stellen anschlagen.

Aufbauen der Cymbals und Drums
Der nachfolgende Abschnitt beschreibt den Aufbau der DWe e33 Drums und Cymbals. * Die DWe-Drums sind ab Werk auf,,Electronic Mode” voreingestellt.

Rimshot-Zone

Wenn Sie die Schlagfläche und den Rand der Snare Drum gleichzeitig anschlagen, wird ein Rimshot-Sound erzeugt.

Aufbauen der Cymbals
Die DWe-Cymbals können auf einem Standard-Cymbal-Ständer mit 8 mm Gewindeschraube montiert werden. Tauschen Sie den Standard-Cymbal-Filz gegen einen Polymer-Filz aus. Diese Polymer-Filze ermöglichen ein natürlicheres Schwingen der Cymbals.
Montieren Sie den Polymer-Filz auf die untere Cymbal-Auflage. Legen Sie dann das Cymbal auf den Filz. Stellen Sie mit der PlastikJustierschraube ein, wie stark das Cymbal schwingen soll.

  • Die Plastik-Justierschraube hat ein 8 mm-Gewinde.
  • Es ist erforderlich, die obere Hi-hat-Stange auszutauschen. Die mitgelieferte DWe Hi-hatStange passt zu den Hi-hat-Ständern DW9000 und DW5000 sowie zu Hi-hat-Stativen, die einen Rohr-Durchmesser von 1″ haben.
    Nehmen Sie die obere Hi-hat-Stange des Hi-hat-Ständers ab und montieren Sie die mitgelieferte Hi-hat-Stange. Für einen guten Aufbau ist eine niedrige Position empfohlen.

Aufbau der Drums
Hinweise zur Aufstellung des Geräts auf einem Ständer
· Beachten Sie die Hinweise in der Kurzanleitung des DWe, wenn Sie das Gerät auf einem Ständer platzieren möchten.
· Wenn das Gerät nicht sicher und stabil aufgestellt wird, kann es passieren, dass der Ständer wackelt und/ oder das Gerät vom Ständer fällt, dadurch beschädigt wird und zusätzlich Personen verletzt werden können.
· Die Enden der Cymbal-Auflage und der Tom-Halterung sind sehr spitz. Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen.
· Wenn Sie den Ständer aufstellen oder zusammen klappen, achten Sie darauf, sich nicht die Finger bzw. Handflächen zu verletzen.
· Stellen Sie sicher, dass der Dreifuß des Ständers weit genug gespreizt ist. Ist dieses nicht der Fall, steht der Ständer eventuell nicht stabil genug.
Sie können die DWe Drums auf handelsüblichen Tomund Cymbal-Ständern montieren. Stellen Sie sicher, dass der L-Arm einen Durchmesser von 12,7 mm hat. L-Arme mit einem Durchmesser von 10,5 mm sind nicht kompatibel zu den STM Tom Mounts.
Verwenden Sie für die Floor Toms die beigefügten Floor Tom-Beine mit Memory Locks, so dass Sie beim Aufbau immer die gleiche Höhe haben.

Rim-Zone

Schlagen Sie auf den oberen Rand der Snare ohne gleichzeitig auf das Fell zu schlagen. Damit wird ein Rim-Sound erzeugt.

Cross StickZone

Die Cross Stick-Zone wird durch Drücken mit der Hand auf das Fell aktiviert. Legen Sie die Handfläche auf die Mitte der Fells und verwenden Sie die Cross Stick-Spieltechnik.

  • Mit der DW Digi-MAG Snareabhebung stellen Sie den Sound auf,,mit Snareteppich” oder,,ohne Snareteppich” um. Probieren Sie dieses mit den verschiedenen Soundworks-Presets aus.

Platzieren Sie das untere Hi-hatCymbal (schwarzes Plastik) auf den Hi-hat-Filz und schrauben Sie die mitgelieferte Hi-hat ActivatorAbdeckung auf das Gewinde, um das untere Hi-hat-Cymbal zu arretieren.
Stecken Sie die beigefügte DWe Hi-hat Clutch in das obere Hi-hat Cymbal und führen Sie das obere Hi-hat Cymbal soweit an der Stange herunter, bis die gewünschte Höhe erreicht ist.

Spielbereiche bei den Cymbals: Zonen, Cymbals: Edge, Bow, Bell

Diese Zone wird aktiviert, wenn der Rand des Cymbals angeschlagen wird.

Am Ständer befestige Tom und Stand-Tom: Center, Rimshot, Rim
Schlagen Sie auf die Spielfläche der Tom. Dieses ist der Basis Tom-Sound.
Center-Zone

Edge-Zone
Diese Zone wird aktiviert, wenn die Bow-Zone des Cymbals angeschlagen wird. Bow-Zone

Um die Bass Drum richtig zu positionieren, können Sie die Bass Drum-Beine in der Höhe verstellen, so dass die Vorderseite der Bass Drum etwas angehoben ist. Damit ist gewährleistet, dass der Bass Drum-Schlägel des Pedals immer in einem 90º-Winkel auf das Fell trifft.

  • Die Dornen sind spitz. Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen.
  • Wenn Sie die Dornen auf einer Holz-Unterlage verwenden, kann diese beschädigt werden; nehmen Sie für Holzfußböden bevorzugt die Gummifüße.
  • Achten Sie darauf, sich nicht die Finger bzw. Handflächen zu verletzen.
    Die Snare Drum kann auf einem handelsüblichen Standard-Snareständer befestigt werden.
  • Spannen Sie das Fell regelmäßig, da sich dieses im Laufe der Zeit lockern kann. Die besten TriggerEigenschaften werden erreicht, wenn die Felle mittelstark gespannt sind. Spannen Sie das Fell gleichmäßig. Beginnen Sie mit einer 1/8-Umdrehung für die einzelnen Stimmschrauben.

Wenn Sie die Schlagfläche und den Rand der Tom gleichzeitig anschlagen, wird ein Rimshot-Sound erzeugt.
Rimshot-Zone

Rim-Zone

Schlagen Sie auf den oberen Rand der Tom, ohne dass Sie auf das Fell schlagen. Damit wird ein Rim-Sound erzeugt.

Bass Drum: Center-Zone
Schlagen Sie auf die Spielfläche der Bass Drum. Dieses ist der Basis Bass Drum-Sound. * Sie können sowohl einzelne als Doppel-Pedale verwenden.

Bell-Zone

Diese Zone wird aktiviert, wenn die Kuppe des Cymbals angeschlagen wird. Für geringe bis mittlere Lautstärken spielen Sie die Kuppe mit der Spitze des Stocks. Für hohe Lautstärken spielen Sie die Kuppe mit dem Schaft des Stocks.

Sie können den Sound des Cymbals stoppen, indem Sie direkt nach Anschlagen des Cymbals dessen Rand mit einer Hand greifen. Der Abstoppbereich (Choke) befindet sich im Aussenbereich des Cymbals (1-2 inches vom Rand aus gemessen).

Die Hi-hat besitzt zusätzlich Zonen für ,,Foot Chick Pedal Close” und ,,Foot/Heel Splash”. Die ,,Foot Chick Pedal Close”-Zone erzeugt den Sound beider Hi-hat-Cymbals, die aufeinander schlagen, wenn das Hi-hat-Pedal vollständig durchgedrückt wird.
,,Foot/Heel Splash” wird erreicht, wenn Sie das Hi-hat-Pedal schnell herunter drücken und dann sofort wieder loslassen.
DrumLinkTM Hub Setup
Verbinden Sie den DrumLinkTM Wireless USB Hub mithilfe des beigefügten USB Type-C®-Kabels mit dem Mac- oder PC-Rechner.
Für Rechner ohne USB Type-C®-Anschluss können Sie den USB Type-C® -> USB A-Adapter verwenden. Verwenden Sie idealerweise eine direkte Verbindung zwischen DrumLinkTM Hub und Rechner. Verwenden Sie kein USB-Kabel, das nur für Aufladezwecke gedacht ist. Aufladekabel können
keine Daten übertragen. Wenn die Drums und Cymbals am DrumLinkTM-Hub angeschlossen sind, blinkt während der
Bedienung in Abständen von einigen Sekunden regelmäßig eine blaue LED-Anzeige am Internal Trigger. Dieses ist normal.
Audio Interface-Setup
Verbinden Sie das Audio-Interface mithilfe des beigefügten USB B -> Type-C®-Kabels mit dem Mac- oder PC-Rechner.
Für Rechner ohne USB Type-C®-Anschluss können Sie das USB B -> A-Kabel verwenden.
Sie können mit dem Audio-Interface auch einen USB-Erweiterungs- Hub bzw. einen mit Strom versorgten USB Type-C®-Hub verwenden. Sie können für das Abhören der Audiosignale einen Kopfhörer und/oder ein Lautsprechersystem an den Headphone Out- bzw. Out 1&2-Buchsen anschließen. Verwenden Sie idealerweise einen Laptoptisch wie den DW3800LS, damit der Laptop, das Audio- Interface und der DrumLinkTM USB Hub stabil und sicher liegen.
Nachdem Sie die Drums, Cymbals, das DrumLinkTM und das Audio-Interface aufgebaut haben, starten Sie die DWe Control-Software, um die Kopplung mit dem Rechner zu starten.
Für weitere Informationen zur Handhabung der DWe-Produkte und bei Fragen zur Garantie gehen Sie bitte auf die folgende Internetseite: <www.dwdrums.com/DWe/support> <www.dwdrums.com/warranty> Wenden Sie sich bei weiteren Fragen vor Ort an Ihren autorisierten DWe-Händler.
Drum Workshop Inc. 3450 Lunar Court Oxnard, CA 93030 US P: 1-800-45-DRUMS (800-453-7867)
DWe P/N: 09DEDCUSG000001 Rev B

Français

Guide de démarrage rapide

© 2023 Drum Workshop, Inc.

Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR UTILISER LE SYSTÈME DWe » et les « NOTES IMPORTANTES ». Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR UTILISER LE SYSTÈME DWe

AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modification vous-même
N’effectuez aucune opération sauf instruction spécifique dans le mode d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des pièces vous-même
Contactez votre revendeur, un centre de service DW/Roland ou un revendeur DWe/Roland officiel.
Pour obtenir la liste des centres de service DW/Roland et des revendeurs DWe/ Roland officiels, reportez-vous au site Web de DW/Roland.
États-Unis : revendeurs DW/DWe
Autres régions : centres de service/ revendeurs Roland
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques suivantes · exposé à des températures
extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé ou sur un dispositif générateur de chaleur, par exemple); · embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par exemple); · exposé à la vapeur ou à la fumée; · exposé au sel; · exposé à la pluie; · exposé à la poussière ou au sable; · soumis à de fortes vibrations ou secousses; · placé dans un endroit mal aéré.
Utilisez uniquement le support recommandé
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support recommandé par DW.
Ne placez pas l’appareil sur une surface instable
Lorsque vous utilisez l’appareil avec un support recommandé par DW, placez le support avec précaution sur une surface plane et stable. Si vous n’utilisez pas de support, vous devez toutefois vous assurer que l’emplacement d’installation de l’appareil offre une surface plane capable de supporter l’appareil et de l’empêcher d’osciller.
Précautions lors de l’installation de l’appareil sur un support
Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Mode d’emploi lorsque vous installez l’appareil sur un support.
S’il n’est pas correctement installé, il peut en résulter une instabilité susceptible d’entraîner la chute de l’appareil ou le basculement du support et de provoquer des blessures.

AVERTISSEMENT
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élevé peut entraîner une perte d’audition. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à fleurs, par exemple) sur ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inflammables, pièces de monnaie, broches, fils, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Débranchez l’appareil en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Dans les cas suivants, débranchez immédiatement l’unité de votre ordinateur et contactez votre revendeur, un centre de service DW/Roland ou un revendeur DWe/Roland officiel. · en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle; · des objets ou du liquide se sont
introduits dans l’appareil; · l’appareil a été exposé à la pluie (ou a
pris l’eau); · l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une altération significative des performances.
Pour obtenir la liste des centres de service DW/Roland et des revendeurs DWe/Roland officiels, reportez-vous au site Web de DW/ Roland.
États-Unis : revendeurs DW/DWe
Autres régions : centres de service/ revendeurs Roland
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer surveillance et accompagnement en cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dégâts ou un dysfonctionnement.

AVERTISSEMENT
Manipulez les piles avec soin
Toute utilisation incorrecte peut entraîner des fuites de liquides, des surchauffes, un incendie, une explosion ou autre. Respectez strictement les consignes suivantes : · Veillez à ne pas les chauffer, les
démonter ou les jeter au feu ou à l’eau.
· Ne les exposez pas à la lumière du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur extrême.
· Ne tentez pas de recharger une pile à cellule sèche.
ATTENTION
Utilisez uniquement le(s) support(s) spécifié(s)
Cette unité est conçue pour être utilisée en combinaison avec des supports spécifiques (série DW) fabriqués par DW. S’il est utilisé en association avec d’autres supports, vous risquez de vous blesser si le produit chute ou bascule en raison d’un manque de stabilité.
Évaluez les risques de sécurité avant d’utiliser des supports
Même si vous tenez compte des avertissements mentionnés dans le Mode d’emploi, il peut arriver que le produit tombe du support ou que le support bascule suite à certaines manipulations. Prenez en considération tous les risques de sécurité avant d’utiliser ce produit.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant de déplacer l’appareil
Si vous ne débranchez pas tous les câbles avant de déplacer l’appareil, vous risquez de provoquer des dégâts ou un dysfonctionnement.
Manipulez les piles avec soin
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou des fuites et provoquer des dégâts ou des blessures. Pour votre propre sécurité, lisez et respectez les consignes suivantes. · Suivez attentivement les
instructions lors de la mise en place des piles, et respectez bien la polarité.
· Évitez de mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Évitez également d’utiliser ensemble des types de pile différents.
· Retirez les piles lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
· Ne stockez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers, des épingles à cheveux, etc.
· Les piles usagées doivent être mises au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre région.

ATTENTION
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces mobiles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent pour le surveiller et le guider. · Supports
· Pédales
· Vis papillon
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge. · Pièces fournies
· Clé de batterie
· Pièces amovibles
· Vis
· Rondelles
· Écrous
· Rondelles de feutre
· Ressorts
· Vis papillon
Manipulez avec soin des piles qui fuient · Ne touchez pas le liquide à
mains nues.
· Si le liquide provenant de la pile entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.
· Si du liquide s’est répandu sur votre peau ou sur vos vêtements, il peut entraîner des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.
· À l’aide d’un chiffon doux, essuyez doucement tout liquide résiduel du compartiment interne de la pile. Installez ensuite de nouvelles piles.

Merci d’avoir rejoint la grande famille de DWe !
Merci d’avoir acheté ce produit DWe. Tout au long de notre histoire, notre passion a été de concevoir et de fabriquer des produits qui aident les batteurs à développer leur art et à maximiser leur créativité. En les aidant à résoudre leurs problèmes, nous permettons aux batteurs de se concentrer sur leur musique et leurs interprétations, car c’est ce qui compte le plus. Merci de faire confiance à DW, nous ne le prenons pas à la légère. Nous continuerons à innover pour que vous puissiez explorer plus de sons et toujours élever votre niveau de jeu !

Éléments inclus

  • Ceux-ci varient en fonction de la configuration du pack de fûts ou de cymbales ou si vous avez acheté un tambour ou une cymbale séparés.

Pack de 4 fûts

Tom 7×8 e33, déclencheur sans fil DWE-DT1, tête de frappe maillée

Tom 8×10 e33, déclencheur sans fil DWE-DT1, tête de frappe maillée

ó

Tom 9×12 e33, déclencheur sans fil DWE-DT1, tête de frappe maillée

Tom 12×14 e33, déclencheur sans fil DWE-DT1, tête de frappe maillée

ó

Tom 14×16 e33, déclencheur sans fil DWE-DT1, tête de frappe maillée

Caisse claire 5×14 e33, déclencheur sans fil DWE-DT1, peaux maillées

ó

Caisse claire 6,5×14 e33, déclencheur sans fil DWE-DT1, peaux maillées

Grosse caisse 14×20 e33, déclencheur sans fil DWE-DT1, tête de frappe maillée

ó

Grosse caisse 16×22 e33, déclencheur sans fil DWE-DT1, tête de frappe maillée

Pieds de tom basse avec bagues mémoire

ó

Bague mémoire du pied de tom

Pack de démarrage (tiges de tension supplémentaires, clés de batterie, bagues mémoire de montage de tom et chiffon de polissage)

ó

Peaux de batterie transparentes à revêtement DW pour conversion de tom/ grosse caisse électronique en acoustique.

ó

Peau à revêtement DW avec séquence d’accordage pour conversion de caisse claire électronique en acoustique.

ó

Peau de caisse claire DW avec séquence d’accordage pour conversion de caisse claire électronique en acoustique.

ó

Câbles de caisse claire True Tone DW pour conversion de caisse claire électronique en acoustique.

ó

Hub USB DrumLinkTM (DWE-DH1)

ó

Interface audio

ó

Câble USB type C® & Adaptateur USB type C® vers USB type A

ó

Câble USB B vers Type-C®

ó

Câble TRS 3,5 mm vers MIDI

ó

Cymbale crash/ride 14 ” à 360º, déclencheur sans fil DWE-CT1

Cymbale crash/ride 16 ” à 360º, déclencheur sans fil DWE-CT1 Cymbale crash/ride 16 ” à 360º, déclencheur sans fil DWE-CT1 x2

Cymbale crash/ride 18 ” à 360º, déclencheur sans fil DWE-CT1

Charleston 14 ” 360º, déclencheur sans fil DWE-CT1, bas de charleston

Écrou papillon de cymbale en polymère DWe

Feutre de cymbale en polymère DWe

Écrous papillon de cymbale en polymère DWe x2

Feutres de cymbale en polymère DWe x2

Écrous papillon de cymbale en polymère DWe x3

Feutres de cymbale en polymère DWe x3

Attache de charleston DWe

Coupelle de charleston DWe
Tube de support pour cymbale charleston supérieure DWe (pour les pieds DW9000, DW5000)

Guide de démarrage rapide (ce document)

ó

Carte clé de produit DW SoundworksTM

ó

Composants et configurations DWe

Pack de 5 fûts

Pack de

Pack de

cymbales 1 cymbales 2

ó ó

Tom individuel
ó
ó
ó

ó

ó

ó ó
ó
ó

Tom basse individuel
ó ó
ó

Grosse caisse Caisse claire Cymbale Charleston individuelle individuelle individuelle individuel
ó ó ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó ó ó ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó ó ó ó
ó ó ó
ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

Alimentation électrique : Utilisation de piles
· Vous devez toujours installer ou remplacer les piles avant de brancher un autre appareil. Vous pouvez ainsi éviter les dysfonctionnements et les dégâts.
· La durée de vie des piles fournies peut être limitée, leur but principal consistant à permettre des tests.
· Si vous utilisez cet appareil sur piles, n’utilisez que des piles alcalines (de type AA).
· Lorsque la charge des piles devient trop faible, vous risquez une fuite de liquide. Remplacez les piles dès que possible.
Installation
· Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.
· Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de récepteurs.
· Un bruit peut se faire entendre si des appareils de communication sans fil, tels que des téléphones cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel ou pendant une conversation téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre de problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés de façon à les éloigner suffisamment de l’appareil, soit les éteindre.
· Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont normalement utilisés avec leur source lumineuse très proche de l’appareil (par exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants n’éclairent pas la même zone de l’appareil pendant une période prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.

NOTES IMPORTANTES

· En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant de vous en servir, il convient d’attendre quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
· Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou d’autres objets similaires sur cet instrument. Vous risqueriez d’endommager la finition extérieure de l’instrument en les décollant.
· Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface.
· Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chiffon doux et sec.
· Lors de la connexion aux prises USB, OUTPUT (LEFT, RIGHT), MIX INPUT et HEADPHONE OUT, utilisez un câble de moins de 3 m.
· Afin d’éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’équipement, réduisez toujours le volume.

Entretien
· N’utilisez jamais d’essence, de diluant, d’alcool ou de solvants afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
Réparations et données
· Avant de confier votre appareil à un réparateur, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, à noter les informations dont vous avez besoin. Nous nous efforçons de préserver au mieux les données stockées sur l’appareil lorsque nous effectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, dans quel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. DW décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
· Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance matérielle, une utilisation incorrecte ou autre. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, veillez à effectuer une sauvegarde des données enregistrées sur l’appareil ou à noter par écrit les informations nécessaires, à votre convenance.
· DW décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
· Manipulez avec suffisamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
· Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble.

· Afin d’éviter de déranger les voisins, veillez à maintenir le volume de l’appareil à un niveau raisonnable.
· Cet instrument est conçu pour minimiser les sons externes lorsque vous jouez dessus. Les vibrations sonores peuvent toutefois être transmises à travers les sols et les plafonds avec une intensité surprenante. Veillez donc à ce que ce type de son ne devienne pas une nuisance pour vos voisins.
· Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du matériau de rembourrage dans lequel cet appareil a été emballé, vous devez respecter les réglementations locales applicables à l’élimination des déchets.
· N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée.
Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio
· Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites judiciaires.
· Démontage ou modification de cet appareil.
· Retrait de l’étiquette de certification apposée au dos de cet appareil.
· Utilisation de cet appareil dans un pays autre que celui où il a été acheté
Droit de propriété intellectuelle
· Drum Workshop, DWe, Soundworks et DrumLink sont des marques déposées ou des marques commerciales de Drum Workshop, Inc. aux États-Unis ou dans d’autres pays.
· Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Pour commencer, commencez par télécharger et installer le logiciel SoundworksTM
Rendez-vous sur <www.dwdrums.com/DWe/start> et cliquez sur le lien pour télécharger le Roland Cloud Manager afin d’activer, télécharger et installer l’application DW SoundworksTM et le pack de bibliothèque de sons de base DW SoundworksTM sur votre Mac ou votre PC.
Une fois que vous avez installé Cloud Manager, prenez la carte de démarrage incluse dans votre boîte. Entrez la clé d’activation du produit dans le champ à cet effet pour valider votre achat et commencer le processus de téléchargement.
L’application DW SoundworksTM comprend également l’application DWe Control pour connecter (apparier) vos batteries et cymbales. L’application DWe Control vous permet d’ajuster les paramètres de déclenchement selon vos besoins. Consultez le mode d’emploi DW SoundworksTM pour plus de détails.
Vous pouvez télécharger le mode d’emploi de DW SoundworksTM sur <www.dwdrums.com/DWe/support>
Pendant que vos téléchargements sont en cours, vous pouvez visionner les didacticiels vidéo disponibles sur <www.DWDrums.com/DWe/start> pour vous familiariser avec le processus de configuration et les autres fonctions connexes des applications DWe Control et DW SoundworksTM.
Installation des cymbales et de la batterie
Il est temps d’installer vos toms et vos cymbales DWe e33 ! * Les toms DWe sont configurés en mode électronique en sortie d’usine.
Installation des toms
Précautions lors de l’installation de l’appareil sur un support · Veuillez vous conformer aux instructions fournies dans le Guide de démarrage rapide de
DWe lorsque vous installez l’appareil sur un support. · S’il n’est pas correctement installé, il peut en résulter une instabilité susceptible d’entraîner
la chute de l’appareil ou le basculement du support et de provoquer des blessures. · Les pointes du pied de cymbale et du support de tom sont acérées. Manipulez-les avec
précaution. · Lorsque vous installez ou rangez le support, veillez à ne pas vous pincer les doigts qui vous
servent à le manipuler. · Lors de l’installation, assurez-vous que le trépied du support est suffisamment ouvert. Si le
trépied est insuffisamment ouvert, le degré de stabilité approprié risque de ne pas être obtenu.

Espaces de jeu sur les toms : les zones
Les tambours sont divisés en plusieurs « zones ». Celles-ci représentent différentes zones de frappe permettant de déclencher différents sons.
Caisse claire : centre, bord, rimshot, cercle et zone de cross-stick

Zone centrale

Frappez uniquement la peau de la caisse claire. Il s`agit du son de caisse claire principal.

Zone du bord

Sur une caisse claire, le son change de manière naturelle lorsque vous déplacez l’emplacement de frappe du centre de la peau vers le bord.

Zone de rimshot

Frappez simultanément la peau et le bord de la caisse claire pour obtenir un son du rimshot, qui sonne différemment du centre.

Zone de cercle

Frappez la partie supérieure du cercle de la caisse claire sans frapper la peau. Vous obtiendrez un son de cercle.

Zone de cross-stick

La zone de cross-stick est activée par pression de la main. Pour déclencher un son de cross-stick, posez simplement votre main près du centre tout en jouant un cross-stick.

Vous pouvez monter les toms DWe sur des pieds de tom et de cymbale traditionnels. Assurez-vous simplement que les bras en L du tom présentent un diamètre de 12,7 mm car les bras plus petits de 10,5 mm ne sont pas compatibles avec les supports de tom STM.

  • Le déclencheur DW Digi-MAG fonctionne comme un interrupteur pour permettre un ensemble secondaire de sons tels que les fils de caisse claire. Essayez cette fonction avec les différents préréglages Soundworks.

Les toms basse utilisent les pieds de tom au sol inclus avec des bagues mémoire, de sorte que vous pouvez être sûr que le tom est installé de la même manière à chaque fois.

Rack de toms et tom basse : centre, rimshot et zone de cercle
Frappez uniquement la peau du tom. Il s`agit du son de tom principal.

Installation des cymbales
Pour utiliser les cymbales DWe, vous pouvez utiliser n’importe quel pied de cymbale standard avec bras de cymbale fileté de 8 mm, mais vous devrez utiliser les feutres en polymère inclus au lieu des feutres de cymbale standard. Ces feutres spécialement conçus permettent aux cymbales de bouger de manière plus naturelle.
Placez d’abord le feutre polymère sur votre manchon de cymbale. Placez ensuite la cymbale sur le feutre. Enfin, utilisez l’écrou papillon et le feutre en plastique pour régler le balancement que vous souhaitez donner à la cymbale.

  • L’écrou papillon en plastique a un filetage de 8 mm.
  • Vous devrez remplacer le tube de cymbale charleston supérieure de votre pied de charleston. Le tube de charleston DWe inclus s’adaptera aux pieds de charleston DW9000 et DW5000 ou aux pieds dotés d’un diamètre de tube de 1″.
    Retirez votre tube de pied de cymbale charleston supérieure, puis utilisez le tube de cymbale charleston supérieure fourni, vous remarquerez le dessus fileté vous permettant de monter correctement la partie inférieure du charleston électronique.

Le charleston dispose également de zones de fermeture de la pédale « foot chick » et « foot/heel splash » : la zone fermée de la pédale « foot chick » produit un son venant des cymbales supérieure et inférieure du charleston qui se rejoignent, lorsque vous appuyez à fond sur la pédale de charleston.
Le splash foot/heel s’effectue en appuyant rapidement sur la pédale de charleston, puis en ouvrant rapidement le charleston immédiatement après que la pédale ait été enfoncée.
Configuration du hub DrumLinkTM
Connectez le hub USB sans fil DrumLinkTM à votre Mac ou votre PC avec le câble USB type C® fourni.

Ensuite, placez la cymbale de charleston inférieure (plastique noir) sur le feutre de charleston et vissez la coupelle d’activation de charleston fournie sur le tube supérieur fileté pour fixer la cymbale de charleston inférieure.

Enfin, faites glisser l’attache de charleston DWe incluse dans la cymbale supérieure de la charleston, puis faites glisser la charleston sur la tige de charleston et ajustez sa hauteur selon vos préférences.
Espaces de jeu des cymbales: Zones, Cymbales : bord, surface, cloche
La zone de bord est activée lorsque vous frappez le bord des cymbales.

Vous pouvez utiliser un adaptateur USB type C® vers USB A si votre ordinateur ne possède pas de port USB type C®.

  • Cependant, il est préférable de connecter le hub DrumLinkTM à l’ordinateur directement. N’utilisez pas de câble USB conçu uniquement pour charger un appareil. Les câbles
    uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de données.
    Une fois que la batterie et les cymbales sont connectées au hub DrumLinkTM, une LED bleue sur
    le déclencheur interne clignote toutes les quelques secondes, ce qui est normal.
    Installation de l’interface audio
    Connectez l’interface audio à votre Mac ou votre PC en utilisant le câble USB B vers Type-C® fourni.

Zone du bord

Pour la grosse caisse, desserrez simplement l’éperon de la grosse caisse pour le faire pivoter en position et étendez les pieds de sorte que l’avant de la grosse caisse soit légèrement surélevé. Cela garantira que la batte de grosse caisse sur la pédale de grosse caisse frappe la peau de la grosse caisse à 90º, pour prolonger sa durée de vie.

  • L’extrémité de la pointe est acérée. Manipulez-la avec précaution.
  • Si vous utilisez les extrémités des pointes du pied sur un plancher en bois, vous risquez d’endommager le plancher. Sur un plancher en bois, utilisez les extrémités en caoutchouc.
  • Veillez à ne pas vous pincer les doigts.
    La caisse claire peut être montée sur un pied de caisse claire standard.
  • Vous voudrez peut-être resserrer légèrement les peaux car elles peuvent s’être desserrées pendant le transport ou avec le temps. Vous obtiendrez un meilleur déclenchement et plus fiable avec des peaux maillées avec des tensions moyennes à élevées. Assurez-vous d’appliquer une tension uniforme tout autour de votre tom. Commencer par exécuter 1/8ème de tour sur les tirants.

Zone centrale

Zone de rimshot

Frappez simultanément la peau et le bord du tom pour obtenir un son du rimshot, qui sonne différemment du centre.

Zone de cercle

Frappez la partie supérieure du cercle du tom sans frapper la peau. Vous obtiendrez un son de cercle.

Grosse caisse : zone centrale
Frappez uniquement la peau du pad de la grosse caisse. Il s`agit du son de grosse caisse principal. * Les pédales de grosse caisse simples et doubles fonctionneront.

Zone de surface

La zone de la surface est activée lorsque vous frappez la surface de la cymbale.

Zone de cloche

Cette zone est activée lorsque vous frappez la cloche de la cymbale. Pour un son de cloche léger à moyen, jouez de la cloche avec le bout des baguettes. Pour un son de cloche plus agressif, jouez la cloche avec la tige (ou l’épaule) de la baguette.

Vous pouvez étouffer le son de la cymbale en utilisant votre main pour saisir son bord après avoir frappé la cymbale, pour couper le son. La zone d’étouffement de cymbale se trouve près de la zone extérieure, entre 2,5 et 5 cm du bord.

Vous pouvez utiliser un adaptateur USB B vers USB A si votre ordinateur ne comporte pas de port USB type C®. * Vous pouvez utiliser un concentrateur d’extension USB ainsi que des concentrateurs USB type C® alimentés avec l’interface audio. Vous pouvez connecter un casque ou des haut-parleurs pour l’écoute sur la sortie casque ou les sorties Out 1 et 2 de l’interface audio. L’utilisation d’une table pour ordinateur portable telle que la DW3800LS est recommandée pour assurer la stabilité et la sécurité de votre ordinateur portable, de votre interface audio et de votre concentrateur USB DrumLinkTM. Une fois votre batterie, vos cymbales, DrumLinkTM et votre interface audio installés, lancez DWe Control pour commencer le processus d’appariement avec l’ordinateur.
Pour obtenir des instructions détaillées sur les opérations de DWe et sur les questions de garantie, rendez-vous sur <www.dwdrums.com/DWe/support> <www.dwdrums.com/warranty>
Si vous avez d’autres questions, contactez votre revendeur DWe agréé local.
Drum Workshop Inc. 3450 Lunar Court Oxnard, CA 93030 US P: 1-800-45-DRUMS (800-453-7867)
DWe P/N: 09DEDCUSG000001 Rev B

Italiano

Guida Rapida

© 2023 Drum Workshop, Inc.

Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE IL SISTEMA DWe IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI”. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
USARE IL SISTEMA DWe IN MODO SICURO

AVVISO
Non smontate o modificate da soli l’unità
Non effettuate alcuna operazione a meno che non venga descritta nel Manuale dell’Utente. Altrimenti, rischiate di causare malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Contattate il vostro rivenditore, un centro di assistenza DW/Roland, o un rivenditore ufficiale DWe/ Roland.
Per una lista dei centri di assistenza DW/ Roland, e dei rivenditori ufficiali DWe/ Roland, consultate il sito Web DW/Roland.
USA: Rivenditori DW/DWe
Altri continenti: Centri di assistenza Roland/ rivenditori Roland
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano: · Soggetti a temperature
estreme, (per es. esposti direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso, vicino a un condotto di riscaldamento o su apparecchiature che generano calore); o siano
· Umidi (per es., bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati); o siano
· Esposti a vapore o fumo; o siano
· Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
· Esposti alla pioggia; o siano
· Polverosi o sabbiosi; o siano
· Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano
· Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.
Usate solo il supporto raccomandato
Questa unità va usata solo con un supporto raccomandato da DW.
Non usate collocazioni instabili
Quando usate l’unità con un supporto raccomandato da DW, il supporto dev’essere posizionato attentamente così da rimanere stabile ed in piano. Se non utilizzate un supporto, dovete comunque accertarvi che la collocazione scelta per l’unità offra una superficie piana che sostenga correttamente l’unità, senza farla oscillare.

AVVISO
Precauzioni relative al posizionamento di questa unità su un supporto
Siate certi di seguire attentamente le istruzioni nel Manuale dell’Utente ponendo l’unità su un supporto.
Se non posizionata correttamente, rischiate di creare situazioni di instabilità che possono provocare cadute dell’unità o il ribaltamento del supporto, con possibilità di danni alla persona.
Evitate un uso prolungato ad alto volume
L’uso dell’unità ad alto volume per tempi prolungati può causare perdite dell’udito. Se dovesse verificarsi la perdita dell’udito o un sorta di ronzio, smettete immediatamente di usare l’unità e consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi; non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che contenga acqua (per esempio, vasi di fiori) su questa unità. Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es. materiali infiammabili, monete, spilli) o liquidi (per es., acqua o succo). Questi possono provocare cortocircuiti o altri malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità e contattate il vostro rivenditore, un centro di assistenza DW/ Roland, o un rivenditore ufficiale DWe/Roland nei seguenti casi: · In presenza di fumo o di odore di bruciato. · Sono caduti degli oggetti o del liquido si
è infiltrato nel prodotto; o · L’unità è stata esposta alla pioggia (o si è
bagnata in altro modo); o · Il prodotto non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento operativo.
Per una lista dei centri di assistenza DW/ Roland, e dei rivenditori ufficiali DWe/ Roland, consultate il sito Web DW/Roland.
USA: Rivenditori DW/DWe
Altri continenti: Centri di assistenza Roland/ rivenditori Roland
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la guida di un adulto in luoghi in cui sono presenti dei bambini, se questi utilizzano l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni o malfunzionamenti.

AVVISO
Maneggiate con attenzione le batterie
L’utilizzo errato può causare la fuoriuscita del fluido, surriscaldamento, combustione, esplosione, ecc. Osservate attentamente le seguenti avvertenze: Osservate scrupolosamente quanto segue: · Le batterie non devono mai
essere riscaldate, smontate o gettate nel fuoco o nell’acqua.
· Non esponete mai le batterie ad un calore eccessivo, come la luce solare, il fuoco o simili.
· Non cercate di ricaricare una batteria a secco.
ATTENZIONE
Usate solo il supporto(i) specificato
Questa unità è progettata per essere usata in combinazione con supporti specifici (serie DW) prodotti da DW. Se usata in combinazione con altri supporti, rischiate danni fisici in conseguenza alla caduta del prodotto dovute a mancanza di stabilità.
Valutate le questioni di sicurezza prima di usare i supporti
Anche se osservate le precauzioni indicate nel manuale, certi utilizzi potrebbero causare la caduta del prodotto dal supporto, o il ribaltamento del supporto. Tenete a mente le questioni di sicurezza prima di usare il prodotto.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità.
Altrimenti, rischiate di ferirvi in conseguenza alla caduta o al ribaltamento dell’unità.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Potreste provocare danni o malfunzionamenti se non scollegate tutti i cavi prima di spostare l’unità.
Maneggiate con attenzione le batterie
Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o perdere liquidi, causando danni o ferite. Per motivi di sicurezza, leggete e osservate le seguenti precauzioni. · Seguite attentamente le
istruzioni di installazione delle batterie, e assicuratevi di rispettare la polarità corretta.
· Evitate di usare batterie vecchie assieme a quelle nuove. Inoltre, evitate di mescolare tipi di batterie diverse.
· Rimuovete sempre le batterie se prevedete di non utilizzare l’unità per un periodo di tempo prolungato.
· Non tenete mai le batterie assieme ad oggetti metallici come penne a sfera, collane, forcine, ecc.
· Le batterie usate devono essere eliminate rispettando le norme di legge in vigore nel proprio paese.

ATTENZIONE
Fate attenzione a non schiacciarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita quando maneggiate parti mobili come le seguenti. I bambini dovrebbero usare questa unità con la supervisione e la guida di un adulto. · Supporti
· Pedali
· Manopole
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti come i seguenti vengano ingoiati accidentalmente, teneteli fuori dalla portata dei bambini. · Parti Incluse
· Chiave per tamburi
· Parti Rimovibili
· Viti
· Rondelle
· Dadi
· Rondelle in feltro
· Molle
· Manopole
Maneggiate con attenzione le batterie se perdono liquidi · Non toccate il liquido con le
mani nude.
· Se del fluido perso entra in contatto con gli occhi, può causare perdite della vista. Non strofinatevi gli occhi; usate acqua pulita per sciacquarli abbondantemente. Poi, consultate immediatamente un medico.
· Bruciature della pelle o dermatiti possono essere provocate dal fluido entrato in contatto con la pelle o i vestiti. Usate acqua pulita per sciacquare abbondantemente le aree interessate; poi consultate immediatamente un dottore.
· Usate un panno morbido per rimuovere tutto il liquido rimasto dal compartimento delle batterie. Quindi istallate batterie nuove.

Grazie per essere entrati nella famiglia DWe.
Grazie per aver acquistato questo prodotto DWe. Lungo tutto il corso della nostra storia, la nostra passione è sempre stata quella di progettare e realizzare prodotti che aiutano i batteristi ad espandere la loro forma d’arte ed esprimere al massimo la loro creatività. Risolvere i problemi per i batteristi significa consentire loro di concentrarsi sulla musica e sull’esecuzione, perché queste sono le cose più importanti. Grazie per aver riposto la vostra fiducia in DW, per noi è molto importante. Continueremo a innovare, così che possiate esplorare nuove sonorità e portare la vostra esecuzione a un livello superiore!

Componenti inclusi

  • Questi variano a seconda della confezione multipla di fusti o piatti (Shell Pack/Cymbal Pack) che avete acquistato, o se avete acquistato un singolo tamburo o piatto.

4 PC Shell Pack

Tom 7×8 e33, Trigger Wireless DWE-DT1, Pelle Mesh Battente

Tom 8×10 e33, Trigger Wireless DWE-DT1, Pelle Mesh Battente

ó

Tom 9×12 e33, Trigger Wireless DWE-DT1, Pelle Mesh Battente

Tom 12×14 e33, Trigger Wireless DWE-DT1, Pelle Mesh Battente

ó

Tom 14×16 e33, Trigger Wireless DWE-DT1, Pelle Mesh Battente

Rullante 5×14 e33, Trigger Wireless DWE-DT1, Pelli Mesh

ó

Rullante 6,5×14 e33, Trigger Wireless DWE-DT1, Pelli Mesh

Grancassa 14×20 e33, Trigger Wireless DWE-DT1, Pelle Mesh Battente

ó

Grancassa 16×22 e33, Trigger Wireless DWE-DT1, Pelle Mesh Battente

Gambe per Timpano con Memory Lock

ó

Memory Lock per Supporto Tom

Box Accessori (Aste di Tensionamento Extra, Chiavi per Tamburi, Memory Lock

ó

per Supporto Tom & Panno Lucidante)

Pelli per Tamburi DW Coated Clear per la conversione di tom/cassa da

ó

elettronico ad acustico.

Pelle per tamburo DW Coated con sequenza di accordatura per la conversione

ó

del rullante da elettronico ad acustico.

Pelle per tamburo DW Snare Side con sequenza di accordatura per la

ó

conversione del rullante da elettronico ad acustico.

Cordiera per Rullante DW True Tone Snare per la conversione del rullante da

ó

elettronico ad acustico.

Hub USB DrumLinkTM (DWE-DH1)

ó

Interfaccia Audio

ó

Cavi USB Tipo-C® & Adattatore da USB Tipo-C® a USB A

ó

Cavo da USB B a Type-C®

ó

Cavo da TRS 3,5 mm a MIDI

ó

14″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Trigger Wireless

16″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Trigger Wireless

16″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Trigger Wireless x2

18″ 360º Crash/Ride, DWE-CT1 Trigger Wireless

14″ 360º Hi Hat, DWE-CT1 Trigger Wireless, Hi Hat Inferiore Dado a Farfalla per Piatti DWe in Polimero Feltro per Piatti DWe in Polimero

Dado a Farfalla per Piatti DWe in Polimero x2

Feltro per Piatti DWe in Polimero x2

Dado a Farfalla per Piatti DWe in Polimero x3 Feltro per Piatti DWe in Polimero x3 Bloccaggio Hi Hat DWe Coppa per Hi Hat DWe Tubo Superiore per Stand per Hi Hat DWe (Adatto agli stand DW9000,

DW5000)

Guida Rapida (questo documento)

ó

DW SoundworksTM Product Key Card

ó

Componenti DWe & Configurazioni

5 PC Shell Pack

Cymbal Pack 1

Cymbal Pack 2

ó ó
ó
ó
ó ó

ó

ó

ó

ó

ó
ó ó ó ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

Timpano
Tom Singolo (Floor Tom)
Singolo ó ó ó
ó ó

Grancassa Singola

ó ó ó ó

Rullante Singolo
ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

Piatto Singolo
ó ó ó ó ó ó
ó ó

Hi-Hat Singolo
ó ó ó ó ó ó

Alimentazione: Uso delle Batterie
· Le batterie vanno sempre installate o sostituite prima di collegarsi ad altri dispositivi. In questo modo, potete prevenire malfunzionamenti e danni.
· La durata di queste batterie può essere limitata, però, poiché il loro scopo principale è quello di permettervi di provare l’unità.
· Se fate funzionare l’unità a batterie, usate batterie alcaline (tipo AA).
· Quando la carica delle batterie si abbassa troppo, rischiate perdite di fluidi. In questo caso, sostituite al più presto la batteria.
Posizionamento
· Usare l’unità vicino ad amplificatori di potenza (o ad altri componenti dotati di grossi trasformatori) può indurre fruscii. Per ridurre il problema, riorientate l’unità o allontanatela dalla sorgente di interferenze.
· Questa apparecchiatura può interferire con la ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle vicinanze di questi ricevitori.
· Possono prodursi rumori se vengono utilizzati dispositivi di comunicazione senza fili, come i telefoni cellulari, nelle vicinanze dell’unità. Tali rumori possono verificarsi ricevendo o iniziando una chiamata, o mentre conversate. In presenza di tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o spegneteli.

NOTE IMPORTANTI

· Evitate che dispositivi di illuminazione che vengono usati normalmente con la loro sorgente luminosa posta molto vicina all’unità (come luci per pianoforti), o potenti riflettori illuminino la stessa zona dell’unità per lunghi periodi di tempo. Un calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
· Quando viene spostata da un luogo ad un altro in cui la temperatura e/ o l’umidità sono molto differenti, all’interno dell’unità possono formarsi delle gocce d’acqua (condensa). Possono verificarsi danni o malfunzionamenti se cercate di usare l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse ore, sino a quando la condensa non è evaporata completamente.
· Non incollate adesivi, decalcomanie o simili su questo strumento. Nel cercare di scollarli dall’unità potreste danneggiare la finitura esterna.
· A seconda del materiale e della temperatura della superficie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma possono scolorire o macchiare la superficie.
· Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi su questa unità. Eliminate qualsiasi liquido che possa essersi versato sull’unità usando un panno asciutto e morbido.
· Quando vi collegate alle prese USB, OUTPUT (LEFT, RIGHT), MIX INPUT, ed HEADPHONE OUT, usate un cavo più corto di 3 m / 10 ft.
· Per evitare malfunzionamenti e guasti dei dispositivi, abbassate sempre il volume.

Manutenzione
· Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità.
Riparazioni e Dati
· Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni, effettuate sempre una copia di backup dei dati salvati al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni necessarie. Durante le riparazioni, viene prestata la massima attenzione per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati. DV non si assume alcuna responsabilità per il ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero andare persi.
Precauzioni Aggiuntive
· Il contenuto della memoria può andare perso a causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per proteggervi da perdite di dati irrecuperabili, effettuate sempre una copia di backup dei dati salvati al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni necessarie.
· DV non si assume alcuna responsabilità per il ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero andare persi.
· Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e connettori. Un impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
· Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il connettore stesso–non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo.

· Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’unità a livelli ragionevoli.
· Questo strumento è stato progettato per ridurre al minimo il suoni estranei prodotti quando viene suonato. Poiché le vibrazioni sonore possono essere trasmesse attraverso pareti e pavimenti in misura superiore a quanto ci si immagini, fate attenzione affinché tali suoni non divengano fonte di disturbo per i vostri vicini.
· Per lo smaltimento dell’imballo in cartone o del materiale protettivo in cui era confezionata l’unità, osservate le norme vigenti nella vostra nazione.
· Non usate cavi che contengono delle resistenze.
Precauzioni Relative alle Emissioni di
Frequenze Radio · Le seguenti azioni potrebbero essere
vietate dalla legge.
· Smontare o modificare questo dispositivo.
· Rimuovere l’etichetta di certificazione presente sul retro del dispositivo.
· Usare questo dispositivo in una nazione diversa da quella di acquisto
Diritti di Proprietà Intellettuale · Drum Workshop, DWe, Soundworks
e DrumLink sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Drum Workshop, Inc. negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
· Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in questo documento sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.

Per iniziare, scaricate e installate il software DW SoundworksTM
Visitate <www.DWDrums.com/DWe/start> e cliccate sul link per scaricare Roland Cloud Manager per attivare, scaricare e installare il software applicativo DW SoundworksTM e il core sound library pack DW SoundworksTM sul vostro computer Mac o PC.
Dopo aver installato Roland Cloud Manager, trovate la start card inclusa nell’imballo. Immettete il Product Activation Key nel campo designato per convalidare il vostro acquisto e iniziate il processo di download.
L’applicazione DW SoundworksTM include anche l’app DWe Control per connettere (abbinare) i vostri tamburi e piatti. L’app DWe Control vi permette di regolare i parametri di trigger a seconda delle necessità. Fate riferimento alla guida utente DW SoundworksTM per i dettagli.
Potete scaricare il manuale utente DW SoundworksTM da <www.dwdrums.com/DWe/ support>
Mentre i download sono in corso, visitate i video tutorial presenti su <www.DWDrums. com/DWe/start> per familiarizzarvi con il processo di configurazione e altre funzioni correlate delle applicazioni DWe Control e DW SoundworksTM.
Preparazione di piatti e tamburi
È il momento di preparare i vostri tamburi e piatti DWe e33! * I vostri tamburi DWe sono configurati per arrivare dalla fabbrica in modalità elettronica.
Preparazione dei tamburi
Precauzioni relative al posizionamento di questa unità su un supporto · Siate certi di seguire attentamente le istruzioni nel Guida Rapida DWe ponendo l’unità su
un supporto. · Se non posizionata correttamente, rischiate di creare situazioni di instabilità che possono
provocare cadute dell’unità o il ribaltamento del supporto, con possibilità di danni alla persona. · Le punte del supporto del piatto e di quello del tom sono affilate. Maneggiatele con
attenzione. · Montando o smontando il supporto, fate attenzione a non pizzicarvi le dita che usate per
sostenere lo stand. · Durante il montaggio, controllate che il treppiede dello stand sia sufficientemente aperto.
Se il treppiede non è aperto a sufficienza, potreste non ottenere la stabilità richiesta.

Aree percosse dei tamburi: Zone
I tamburi sono divisi in diverse “zone”. Le zone sono le differenti aree percosse per innescare suoni differenti.
Rullante: Zona centrale, del bordo, rimshot, cerchio, e cross-stick

Zona centrale

Colpite sono la pelle del rullante. Questo è il vostro suono principale del rullante.

Zona del bordo

Sul rullante, il timbro cambia naturalmente spostando la posizione dal colpo dal centro della pelle verso il bordo del tamburo.

Zona del rimshot
Zona del cerchio

Colpite simultaneamente la pelle e il cerchio del rullante per ottenere il suono del rimshot, producendo un suono differente da quello dell’area centrale.
Colpite la parte superiore del cerchio del rullante senza colpire la pelle simultaneamente. Questo produce il suono del cerchio.

Zona del cross stick

La zona del Cross-Stick viene attivata dalla pressione della mano. Per produrre un suono del cross-stick appoggiate semplicemente la mano vicino al centro mentre eseguite un cross-stick.

Potete montare i Tamburi DWe su supporti tradizionali per tom e piatti. Verificate solo che i bracci ad L dei tom abbiano un diametro di 12,7 mm, poiché i bracci più piccoli da 10,5 mm non funzionano con i sostegni dei tom STM.

  • Il DW Digi-MAG throw-off funziona come un interruttore che permette di usare un gruppo secondario di suoni, come ad esempio con la cordiera disattivata. Provate questo sperimentando con i vari preset Soundworks.

I timpani utilizzano gambe per timpani incluse con memory lock, perciò potete essere certi che il tamburo sia sempre configurato nello stesso modo.

Tom sospesi e timpano: Zona centrale, dei rimshot e del cerchio
Colpite sono la pelle del tom. Questo è il vostro suono principale del tom.
Zona centrale

Per la cassa, allentate semplicemente il piedino della cassa per ruotarlo in posizione ed estendete le gambe così che la parte frontale della cassa sia leggermente sollevata. Questo assicura che il battente della cassa sul pedale della cassa colpisca la pelle a 90°, prolungando così la durata della pelle.

  • La punta è affilata, maneggiatela con attenzione.
  • L’uso della punta delle gambe su un pavimento in legno potrebbe danneggiare il pavimento, la punta delle gambe in gomma dovrebbe essere utilizzata su pavimenti in legno.
  • State attenti a non schiacciarvi le dita.
    Il rullante può essere montato su uno stand per rullante standard.
  • Potreste voler tendere leggermente le pelli poiché queste potrebbero essersi allentate durante il trasporto. Un trigger accurato con le pelli mesh si ottiene al meglio con tensioni medio-alte. Verificate di applicare una tensione omogenea lungo tutto il tamburo. Iniziate con 1/8 di giro dei tiranti.

Zona del rimshot

Colpite simultaneamente la pelle e il cerchio del tom per ottenere il suono del rimshot, producendo un suono differente da quello della zona centrale.

Zona del cerchio

Colpite la parte superiore del cerchio del tom senza colpire la pelle simultaneamente. Questo produce il suono del cerchio.

Grancassa: Zona centrale
Colpite sono la pelle della cassa. Questo è il vostro suono principale della grancassa. * Funzionano sia i pedali singoli che i doppi pedali per cassa.

Preparazione dei piatti
Per usare i piatti, potete utilizzare qualsiasi asta per piatto standard con sostegno del piatto inclinabile con filettatura da 8 mm, ma dovete impiegare i feltri in polimero inclusi al posto dei feltri per piatto standard. Questi feltri appositamente progettati consentono ai piatti di muoversi in un modo più naturale.
Prima ponete il feltro in polimero sul sostegno del piatto. Poi ponete il piatto sul feltro. In fine, usate il dado a farfalla in plastica/feltro per regolare il gioco che volete lasciare al piatto.

  • Il dado a farfalla in plastica ha una filettatura da 8 mm.
  • Dovete sostituire il tubo superiore dell’hi-hat del vostro stand per hi-hat. Il tubo superiore dell’hi-hat DWe incluso è adatto agli stand per hi-hat DW9000 e DW5000, o per gli stand con un diametro del tubo pari a 1″.
    Rimuovete il tubo superiore dell’hi-hat del vostro stand dell’hihat e poi usate il tubo superiore dell’hi-hat fornito, prestando attenzione alla punta filettata per montare correttamente il gruppo inferiore dell’hi-hat elettronico.
    Poi, ponete il piatto hi-hat inferiore (nero in plastica) sul feltro dell’hi- hat, e avvitate la coppetta di attivazione dell’hi-hat fornita sulla parte filettata del tubo superiore per fissare il piatto hi-hat inferiore.

L’hi-hat ha anche le zone del pedale chiuso “foot chick” e “foot/heel splash”: la zona del pedale chiuso “foot chick” produce il suono di entrambi i piatti dell’hi-hat che si scontrano premendo completamente il pedale dell’hi-hat.
Il foot/heel splash si ottiene premendo rapidamente il pedale dell’hi-hat e poi aprendo velocemente l’hi-hat immediatamente dopo che il pedale è stato premuto per chiuderlo.
Configurazione dell’hub DrumLinkTM
Collegate l’hub USB wireless DrumLinkTM al vostro computer Mac o PC con il cavo USB Tipo-C® fornito.

In fine, fate scorrere il fermo (clutch) per hi-hat DWe incluso nel piatto dell’hihat superiore, poi fate scorrere l’hihat lungo l’asta dell’hi-hat e regolate l’altezza come preferite.
Aree percosse dei piatti: Zone, Piatti: Zona del bordo, centrale e della campana
La zona del bordo viene attivata colpendo il bordo dei piatti.
Zona del bordo

Potete usare un adattatore USB da Tipo-C® a USB A se il vostro computer non ha una porta USB Tipo-C®.

  • Una connessione diretta dall’hub DrumLinkTM al computer è preferibile. Non usate un cavo USB progettato solo per la ricarica dei dispositivi. I cavi destinati alla sola
    ricarica non possono trasmettere dati.
    Quando i tamburi e i piatti sono connessi all’hub DrumLinkTM, un LED blu sul trigger interno
    lampeggia ogni pochi secondi durante il funzionamento, e questo è normale.
    Configurazione dell’interfaccia audio
    Collegate l’interfaccia audio al vostro Mac o PC con il cavo USB da B a Type-C® fornito.

La zona centrale viene attivata colpendo l’area centrale dei piatti. Zona centrale

Zona della campana

Questa zona viene attivata colpendo la campana dei piatti. Per suoni della campana da leggeri a medi, suonate la campana con la punta delle bacchette. Per un suono della campana più aggressivo, suonatela con la spalla (o collo) della bacchetta.

Il piatto può essere stoppato usando la mano per afferrare il bordo del piatto immediatamente dopo aver colpito il piatto per arrestarne il suono. L’area per arrestare il suono del piatto si trova nella zona esterna del piatto, da 2,5 a 5 cm dal bordo.

Potete usare il cavo da USB B ad A se il vostro computer non ha una porta USB Type-C®. * Potete usare un ulteriore hub USB e hub USB Type-C® con alimentazione con l’interfaccia audio. Potete connettere cuffie e/o diffusori per il monitoraggio del suono tramite l’uscita cuffie o l’uscita Out 1&2 dell’interfaccia audio. Usare un sostegno per laptop come il DW3800LS Laptop Table è consigliato per tenere il vostro laptop, l’interfaccia audio, e l’hub USB DrumLinkTM stabili e sicuri. Dopo che i vostri tamburi, piatti, DrumLinkTM, e interfaccia audio sono configurati, lanciate DWe Control per iniziare il processo di abbinamento con il computer.
Per istruzioni dettagliate sul funzionamento di DWe e/o domande sulla garanzia, visitate: <www.dwdrums.com/DWe/support> <www.dwdrums.com/warranty> Se avete ulteriori domande, contattate il vostro Rivenditore DWe autorizzato.
Drum Workshop Inc. 3450 Lunar Court Oxnard, CA 93030 US P: 1-800-45-DRUMS (800-453-7867)

DWe P/N: 09DEDCUSG000001 Rev B

Español

Guía de inicio rápido

© 2023 Drum Workshop, Inc.

Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DEL SISTEMA DWe” y “NOTAS IMPORTANTES”. Tras su lectura, guarde los documentos en un lugar accesible para poder consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
UTILIZACIÓN SEGURA DEL SISTEMA DWe

ADVERTENCIA
No desmonte ni modifique la unidad usted mismo
No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. En caso contrario, podría provocar deficiencias de funcionamiento.
No repare ni sustituya ninguna pieza por sí mismo
Asegúrese de contactar con su distribuidor, un centro de servicio de Roland o DW, o un distribuidor oficial de Roland o DWe.
Para obtener una lista de los centros de servicio de Roland o DW y los distribuidores oficiales de Roland o DWe, consulte el sitio web de Roland o DW.
EE. UU.: Distribuidores DW/DWe
Otras regiones: Centros de servicio de Roland/distribuidores de Roland
No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes · expuestos a temperaturas
extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.);
· mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);
· expuestos al vapor o a humos;
· expuestos a entornos salinos;
· expuestos a la lluvia;
· con polvo o con arena;
· expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;
· con poca ventilación.
Utilice solo el soporte recomendado
Esta unidad solo se debe utilizar con el soporte recomendado por DW.
No la coloque en un lugar inestable
Cuando utilice la unidad con un soporte recomendado por DW, el soporte deberá colocarse de forma que quede nivelado y estable. Si no va a utilizar ningún soporte, debe asegurarse igualmente de que el lugar donde coloca la unidad tiene una superficie nivelada capaz de aguantarla y evitar que se tambalee.

ADVERTENCIA
Precauciones referentes a la colocación de esta unidad sobre un soporte
Asegúrese de seguir las instrucciones del manual del usuario cuando vaya a colocar esta unidad en un soporte.
Una colocación incorrecta puede dar lugar a cierta inestabilidad y provocar que la unidad se caiga o que el soporte vuelque, con el consiguiente riesgo de que se produzcan lesiones.
Evite el uso prolongado a un volumen alto
Si utiliza la unidad a un volumen alto durante períodos prolongados de tiempo puede provocar la pérdida de audición. Si experimenta pérdida de audición o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo.
No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad
No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. floreros). No permita que penetren objetos (p. ej. material inflamable, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, derivar en un funcionamiento incorrecto o alguna otra deficiencia.
Desenchufe la unidad si se produce alguna anomalía o deficiencias de funcionamiento
En los siguientes casos, desenchufe inmediatamente la unidad del ordenador y contacte con su distribuidor, un centro de servicio Roland o DW, o un distribuidor oficial Roland o Dwe para obtener servicio.
· la unidad genere humo u olores extraños;
· haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad;
· la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo;
· la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento.
Para obtener una lista de los centros de servicio de Roland o DW y los distribuidores oficiales de Roland o DWe, consulte el sitio web de Roland o DW.
EE. UU.: Distribuidores DW/DWe
Otras regiones: Centros de servicio de Roland/distribuidores de Roland

ADVERTENCIA
Proteja a los niños de posibles lesiones
Procure en todo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad.
No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
En caso contrario, podría provocar daños o deficiencias de funcionamiento.
Manipule las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, se corre el riesgo de que se produzcan fugas de líquido, recalentamiento, combustión, explosión, etc. Siga cuidadosamente estas instrucciones: · No las caliente, ni las desmonte,
ni las eche al fuego o en el agua. · No las exponga a la luz solar, a una llama ni a cualquier otra fuente de calor extremo. · No intente cargar las pilas secas.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente los soportes especificados
Esta unidad está diseñada para utilizarse con soportes específicos (serie DW) que ha fabricado DW. Si se utiliza con otros soportes distintos, la unidad podría caerse o volcar por falta de estabilidad y provocar lesiones.
Sopese todas las cuestiones de seguridad antes de utilizar los soportes
Aunque observe las precauciones indicadas en el manual del usuario, determinados tipos de manipulación pueden hacer que el producto se caiga del soporte, o que este vuelque. Tenga en cuenta todos las precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.
No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados encima de la misma
En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae.
Desconecte todos los cables antes de mover la unidad
Si no desconecta todos los cables antes de mover la unidad, podría provocar daños o deficiencias de funcionamiento.

PRECAUCIÓN
Manipule las pilas con cuidado
Si se utilizan incorrectamente, las pilas pueden explotar o presentar fugas y causar daños o lesiones. Por motivos de seguridad, lea y observe las siguientes precauciones.
· Siga con cuidado las instrucciones de colocación de las pilas y asegúrese de respetar la polaridad correcta.
· Evite utilizar pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. Evite también mezclar distintos tipos de pilas.
· Quite las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo.
· No guarde nunca las pilas junto con objetos metálicos como, por ejemplo, bolígrafos, collares, horquillas, etc.
· Las pilas usadas deben desecharse de conformidad con la correspondiente normativa vigente en su lugar de residencia.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos
Al manipular las siguientes partes móviles, tenga cuidado de no pillarse los dedos de los pies, las manos, etc. Siempre que un niño utilice la unidad, debe haber un adulto presente para ofrecer supervisión e instrucciones.
· Soportes
· Pedales
· Palomillas
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños
Para evitar que los niños puedan tragarse sin querer los siguientes componentes, manténgalos siempre fuera de su alcance.
· Piezas incluidas
· Llave de batería
· Piezas extraíbles
· Tornillos
· Arandelas
· Tuercas
· Arandelas de fieltro
· Muelles
· Palomillas
Manipule con cuidado las pilas con fugas · No toque el líquido con las
manos descubiertas.
· Si le entra líquido en los ojos, podría sufrir una pérdida de visión. No se frote los ojos; use agua limpia abundante para lavárselos bien y acuda a un médico lo antes posible.
· Si el líquido de la pila entra en contacto con su piel o con la ropa, puede provocarle quemaduras en la piel o dermatitis. Use agua limpia abundante para lavarse bien las zonas afectadas y acuda a un médico lo antes posible.
· Utilice un paño suave para limpiar con cuidado cualquier resto de líquido que quede en el interior del compartimento de la pila. A continuación, ponga pilas nuevas.

Gracias por unirse a la familia DWe
Gracias por comprar este producto DWe. A lo largo de nuestra historia, nuestra pasión ha sido diseñar y fabricar productos que ayuden a los bateristas a expandir su forma de arte y maximizar su creatividad. La resolución de problemas para los bateristas hace que puedan concentrarse en la música y la interpretación, ya que eso es lo más importante. Gracias por confiar en DW, no nos lo tomamos a la ligera. Seguiremos innovando para que pueda explorar más sonidos y llevar su interpretación al siguiente nivel.

Componentes incluidos

  • Estos variarán según la configuración de la carcasa o del paquete de platillos, o dependiendo de si compró un tambor o platillo individual.

Componentes y configuraciones de DWe

Paquete de

carcasa de 4 piezas

Tom 7×8 e33, disparador inalámbrico DWE-DT1, parche batidor de malla

Tom 8×10 e33, disparador inalámbrico DWE-DT1, parche batidor de malla

ó

Tom 9×12 e33, disparador inalámbrico DWE-DT1, parche batidor de malla

Tom 12×14 e33, disparador inalámbrico DWE-DT1, parche batidor de malla

ó

Tom 14×16 e33, disparador inalámbrico DWE-DT1, parche batidor de malla

Caja 5×14 e33, disparador inalámbrico DWE-DT1, parches de malla

ó

Caja 6,5×14 e33, disparador inalámbrico DWE-DT1, parches de malla

Bombo 14×20 e33, disparador inalámbrico DWE-DT1, parche batidor de malla

ó

Bombo 16×22 e33, disparador inalámbrico DWE-DT1, parche batidor de malla

Patas de tom de suelo con topes de bloqueo

ó

Tope de bloqueo para base de montaje de tom

Caja de bienvenida (varillas de tensión extra, llaves de batería, topes de

ó

bloqueo para base de montaje de tom y paño de pulido)

Parches transparentes recubiertos de DW para conversión de bombo/tom

ó

electrónico a acústico.

Parche recubierto de DW con secuencia de afinación para conversión de caja

ó

electrónica a acústica.

Parche lateral de caja de DW con secuencia de afinación para conversión de

ó

caja electrónica a acústica.

Botonera DW True Tone para conversión de caja electrónica a acústica.

ó

Concentrador USB DrumLinkTM (DWE-DH1)

ó

Interfaz de audio

ó

Cable USB Type-C® & Adaptador de USB Type-C® a USB tipo A®

ó

Paquete de carcasa de 5 piezas
ó ó
ó
ó
ó ó
ó
ó
ó
ó ó ó ó ó

Paquete de platillos 1

Paquete de platillos 2

Cable USB B a Tipo-C®

ó

ó

Cable TRS a MIDI de 3,5 mm

ó

ó

14″ 360º Crash/Ride, disparador inalámbrico DWE-CT1 16″ 360º Crash/Ride, disparador inalámbrico DWE-CT1 16″ 360º Crash/Ride, 2 disparadores inalámbricos DWE-CT1 18″ 360º Crash/Ride, disparador inalámbrico DWE-CT1 Charles de 14″ 360º, disparador inalámbrico DWE-CT1, parte inferior de charles

ó

ó

ó

ó

ó

ó

Tuerca de mariposa de polímero DWe para platillos

Almohadilla de fieltro de polímero DWe para platillos

2 tuercas de mariposa de polímero DWe para platillos

ó

2 almohadillas de fieltro de polímero DWe para platillos

ó

3 tuercas de mariposa de polímero DWe para platillos

ó

3 almohadillas de fieltro de polímero DWe para platillos

ó

Sujeción de charles DWe

ó

ó

Almohadilla de charles DWe

ó

ó

Tubo de soporte superior de charles DWe (se adapta a los soportes DW9000, DW5000)

ó

ó

Guía de inicio rápido (este documento)

ó

ó

ó

ó

Tarjeta de clave de producto de DW SoundworksTM

ó

ó

ó

ó

Soporte de Tom de suelo Bombo tom individual individual individual
ó ó ó
ó ó

ó ó ó ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

ó

Caja individual
ó ó
ó ó ó
ó ó

Platillo individual
ó ó ó ó ó ó
ó ó

Charles individual
ó ó ó ó ó ó

Alimentación: Uso de pilas
· Las pilas siempre se deben instalar o sustituir antes de conectar otros dispositivos. De esta forma, puede evitar deficiencias de funcionamiento y daños.
· La duración de las pilas suministradas puede ser limitada, ya que su fin principal es permitir la comprobación de la unidad.
· Si va a usar esta unidad con pilas, use pilas alcalinas (tamaño AA).
· Cuando la carga de la batería es demasiado baja, corre el riesgo de que se produzca una fuga de líquido. En tal caso, sustituya la pila lo antes posible.
Colocación
· La utilización de la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos con transformadores de energía de gran tamaño) puede producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente emisora de las interferencias.
· Esta unidad puede interferir en la recepción de radio y televisión. No utilice esta unidad en las proximidades de este tipo de receptores.
· La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos cerca de la unidad, como teléfonos móviles, puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien durante la conversación. Si experimenta este tipo de problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la unidad o apáguelos.
· No permita que sistemas de iluminación normalmente utilizados con su fuente de luz muy próxima a la unidad, (por ejemplo una luz de piano) ni focos de gran potencia estén encendidos en la misma zona de la unidad durante periodos prolongados de tiempo. El calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad.

NOTAS IMPORTANTES

· Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura y/ o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que en su interior se origine condensación. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o deficiencias de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo.
· No pegue adhesivos, calcomanías ni objetos similares en este instrumento. Al despegarlos del instrumento podría dañar el acabado exterior.
· En función del material y la temperatura de la superficie donde va a colocar la unidad, los tacos de goma podrían manchar o estropear la superficie.
· No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos en la parte superior de esta unidad. Si se derrama líquido sobre la superficie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco.
· Cuando se conecte a los conectores USB, OUTPUT (LEFT, RIGHT), MIX INPUT y HEADPHONE OUT, utilice un cable de menos de 3 m.
· Para evitar el mal funcionamiento y los fallos del equipo, baje siempre el volumen.

Mantenimiento
· No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore.
Reparaciones y datos almacenados
· Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos que tenga almacenados en ella; o quizá prefiera anotar la información que pueda necesitar. Aunque procuraremos por todos los medios conservar los datos almacenados en la unidad cuando realicemos las reparaciones oportunas, hay casos en los que la restauración de los datos podría resultar imposible, por ejemplo cuando la sección de la memoria está físicamente dañada. DW no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido almacenado que se pierda.
Precauciones adicionales
· Los datos almacenados en la unidad pueden perderse como resultado de un fallo del equipo o de un funcionamiento incorrecto. Para evitar la pérdida irrecuperable de datos, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos almacenados en la unidad o de anotar la información que necesita.
· DW no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido almacenado que se pierda.
· Utilice los botones, mandos, enchufes y conectores de la unidad con el cuidado necesario. Una utilización incorrecta puede dar lugar a deficiencias de funcionamiento.
· Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.

· Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable.
· Este instrumento ha sido diseñado para minimizar los sonidos superfluos generados al tocarlo. No obstante, como las vibraciones sonoras pueden transmitirse más de lo esperado a través del suelo y las paredes, procure que estos sonidos no molesten a otras personas.
· Al desechar la caja de embalaje o el material acolchado en el que se empaquetó esta unidad, debe cumplir con las normas de eliminación de desechos vigentes en su localidad.
· No utilice cables de conexión con resistencias integradas.
Precaución referente a las emisiones de frecuencias de radio
· Las acciones siguientes pueden conllevar la aplicación de penalizaciones legales contra usted.
· Desmontar o modificar este dispositivo.
· Retirar la etiqueta de certificación adherida en la parte posterior del dispositivo.
· Usar este dispositivo en un país distinto de donde se compró.
Derechos de propiedad intelectual
· Drum Workshop, DWe, Soundworks y DrumLink son marcas comerciales registradas o marcas comerciales deDrum Workshop, Inc. en Estados Unidos o en otros países.
· Todos los nombres de empresas y de productos mencionados en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Para comenzar, descargue e instale el software SoundworksTM
Visite <www.dwdrums.com/DWe/start> y haga clic en el enlace para descargar Roland Cloud Manager para activar, descargar e instalar la aplicación de software DW SoundworksTM y el paquete de biblioteca de sonido principal de DW SoundworksTM en su ordenador Mac o PC.
Una vez que haya instalado Cloud Manager, localice la tarjeta de inicio incluida en su caja. Introduzca la clave de activación del producto en el campo designado para validar su compra y comenzar el proceso de descarga.
La aplicación DW SoundworksTM también incluye la aplicación DWe Control para conectar (emparejar) su batería y platillos. La aplicación DWe Control le permite ajustar los parámetros de activación según sea necesario. Consulte la guía del usuario de DW SoundworksTM para obtener más información.
Puede descargar el manual del propietario de DW SoundworksTM en <www.dwdrums.com/DWe/support>.
Mientras sus descargas están en proceso, vea los vídeos tutoriales publicados en <www.DWDrums.com/DWe/start> para familiarizarse con el proceso de configuración y otras funciones relacionadas de las aplicaciones DWe Control y DW SoundworksTM.
Configuración de platillos y tambores
Es hora de configurar su batería y platillos DWe e33. * Su batería DWe está configurada para llegar en modo electrónico de fábrica.
Configuración del tambor
Precauciones referentes a la colocación de esta unidad sobre un soporte · Asegúrese de seguir cuidadosamente las instrucciones de la Guía de inicio rápido de DWe
cuando vaya a colocar esta unidad en un soporte. · Una colocación incorrecta puede dar lugar a cierta inestabilidad y provocar que la unidad
se caiga o que el soporte vuelque, con el consiguiente riesgo de que se produzcan lesiones. · Las puntas del soporte para platillos y del soporte para tom son afiladas. Manéjelas con
precaución. · Al montar o almacenar el soporte, tenga cuidado de no pincharse los dedos que utiliza para
manipularlo. · Al realizar la instalación, asegúrese de que el trípode del soporte esté lo suficientemente
abierto. Si el trípode no está lo suficientemente abierto, es posible que no se obtenga el grado adecuado de estabilidad.
Puede montar DWe Drums en soportes de tom y platillos tradicionales. Asegúrese de que los brazos en L de los tom tengan un diámetro de 12,7 mm, ya que los brazos más pequeños de 10,5 mm no funcionan en los soportes de tom STM.
Los tom de suelo usan las patas de tom de suelo con topes de bloqueo que vienen incluidas, por lo que puede estar seguro de que el tambor siempre está colocado de la misma manera.

Zonas para tocar de la batería: Zonas
Los tambores se dividen en varias “zonas”. Las zonas son las diferentes áreas de golpeo para activar diferentes sonidos.
Caja: Zonas centro, borde, rimshot, aro y baqueta cruzada

Zona centro

Golpee solamente el parche de la caja. Este es su sonido principal de caja.

En una caja, el tono cambiará de forma natural a medida que el lugar de golpeo pase de ser desde el Zona de borde centro del parche hasta el borde de la batería.

Zona de rimshot

Golpee el parche y el aro de la caja simultáneamente para obtener el sonido rimshot, que suena diferente al del centro.

Zona de aro

Golpee la parte superior del aro de la caja sin golpear el parche a la vez. Esto generará el sonido del aro.

Zona de baqueta cruzada

La zona de baqueta cruzada se activa con la presión de la mano. Para activar un sonido de baqueta cruzada, simplemente apoye la mano cerca del centro mientras toca con la técnica de baqueta cruzada.

  • El sistema de desconexión DW Digi-MAG funciona como un interruptor para permitir que se apague un conjunto secundario de sonidos, como cuando se desconecta la bordonera. Pruebe esto mientras toca los diversos ajustes preestablecidos de Soundworks.

Tom de rack y tom de suelo: Zonas centro, rimshot y aro
Golpee solamente el parche del tom. Este es su sonido principal de tom.

Configuración de platillos
Para usar los platillos DWe, puede usar cualquier soporte de platillos estándar con un basculante de platillos roscado de 8 mm, pero deberá usar los fieltros de polímero incluidos en lugar de los fieltros de platillos estándar. Estos fieltros especialmente diseñados permiten que los platillos se muevan de una manera más natural.
Primero coloque el fieltro de polímero en el manguito del platillo. Luego coloque el platillo en el fieltro. Finalmente, use la tuerca de mariposa/fieltro de plástico para ajustar el balanceo que desea que tenga el platillo.

  • La tuerca de mariposa de plástico tiene una rosca de 8 mm. * Deberá sustituir el tubo superior del charles de su soporte de charles. El tubo de charles DWe
    incluido se adapta a soportes de charles DW9000 y DW5000 o soportes con un diámetro de tubo de 1″. Retire el tubo superior del soporte del charles y, a continuación, use el tubo superior del charles provisto. Observará que la parte superior está roscada para poder montar correctamente el conjunto inferior del charles electrónico.
    A continuación, coloque el platillo inferior del charles (plástico negro) en la almohadilla de fieltro del charles y atornille la almohadilla activadora suministrada al tubo superior roscado para afianzar el platillo inferior del charles.
    Finalmente, coloque la sujeción del charles DWe incluida en el charles superior y, a continuación, deslice el charles por su varilla y ajuste la altura a su gusto.
    Zonas para tocar los platillos: Zonas, platillos: zonas borde, arco, campana
    La zona de borde se activa al golpear el borde de los platillos.
    Zona de borde

El charles también contiene zonas de cierre de pedal “foot chick” y de “splash de pie o talón”. Cando se presiona completamente el pedal de charles, la zona de cierre de pedal “foot chick” produce el sonido de los platillos superior e inferior del charles.
Para producir el splash de pie o talón, debe presionar rápidamente el pedal del charles y abrir el charles inmediatamente después de presionar el pedal para cerrarlo.
Configuración del concentrador DrumLinkTM
Conecte el concentrador USB inalámbrico DrumLinkTM a su ordenador Mac o PC con el cable USB Type-C® provisto.
Puede usar un adaptador USB Type-C® a USB A si su ordenador no tiene puerto USB Type-C®. Lo ideal es configurar una conexión directa desde el concentrador DrumLinkTM al ordenador. No use un cable USB que esté diseñado solo para cargar dispositivos. Los cables que son solo
para carga no pueden transmitir datos. * Una vez que los tambores y platillos estén conectados al concentrador DrumLinkTM, parpadeará
un LED azul en el trigger interno cada pocos segundos durante la operación, pero este comportamiento es normal.
Configuración de la interfaz de audio
Conecte la interfaz de audio al Mac o PC con el cable USB B a Type-C® incluido.

Simplemente afloje la espuela del bombo para girar la espuela a su posición y extienda las patas para que la parte delantera del bombo quede ligeramente elevada. De esta forma, se asegurará de que la maza del bombo situada en el pedal del bombo golpee el parche a 90º para prolongar la vida útil del parche.

  • La punta de agarre está afilada; manipúlela con cuidado.
  • Los tacos acabados en punta pueden dañar los suelos de madera. En estos casos, se recomienda usar los de goma.
  • Preste atención para no pillarse los dedos.
    La caja se puede montar en un soporte de caja estándar.
  • Es posible que desee apretar ligeramente los parches, ya que pueden haberse aflojado en el tránsito o con el tiempo. La activación fiable con parches de malla se logra mejor con tensiones medias/altas. Asegúrese de aplicar tensión uniformemente alrededor de su tambor. Comience con 1/8 de vuelta en las varillas de tensión.

Zona centro

Zona de Rimshot

Golpee el parche y el aro del tom simultáneamente para obtener el sonido rimshot, que suena diferente al de la zona central.

Zona de aro

Golpee la parte superior del aro del tom sin golpear el parche a la vez. Esto generará el sonido del aro.

Bombo: Zona centro
Golpee solamente el parche del bombo. Este es su sonido principal de bombo. * Tanto el pedal de bombo simple como el doble funcionarán.

La zona del arco se activa al golpear el arco del platillo.

Zona de arco

Zona de campana

Esta zona se activa al golpear la campana del platillo. Para conseguir un sonido de campana de ligero a medio, toque la campana con las puntas de las baquetas. Para conseguir un sonido de campana más agresivo, toque la campana con el mango (o el hombro) de la baqueta.

Puede utilizar el cable USB B a A si su ordenador no tiene ningún puerto USB Type-C®.

  • Puede utilizar un concentrador extensor USB y concentradores USB Type-C® con alimentación con la interfaz de audio.
    Puede conectar auriculares o altavoces para monitorización de audio a través de la salida de auriculares o las salidas 1 y 2 de la interfaz de audio.
    Se recomienda utilizar una mesa para portátil, como la mesa para portátil DW3800LS, para que el portátil, la interfaz de audio y el concentrador USB DrumLinkTM estén estables y protegidos.
    Después de configurar la batería, los platillos, DrumLinkTM y la interfaz de audio, inicie DWe Control para empezar el proceso de emparejamiento con el ordenador.

Se puede golpear un platillo con la mano para agarrar el borde del platillo inmediatamente después de golpearlo y detener el sonido del platillo. El área del golpe del platillo está cerca del área exterior del platillo, de 2,5 a 5 cm desde el borde.

Para ver instrucciones detalladas sobre cualquiera de las operaciones del DWe y/o preguntas sobre la garantía, visite <www.dwdrums.com/DWe/support> <www.dwdrums.com/warranty>
Si tiene más preguntas, comuníquese con su distribuidor local autorizado de DWe.
Drum Workshop Inc. 3450 Lunar Court Oxnard, CA 93030 US P: 1-800-45-DRUMS (800-453-7867)
DWe P/N: 09DEDCUSG000001 Rev B

Português

Guia de introdução rápida

© 2023 Drum Workshop, Inc.

Antes de usar este equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO SISTEMA DWe” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”. A

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals