AEG AUK1173R Fridge Refrigerator User Manual
- July 24, 2024
- AEG
Table of Contents
AUK1173R Fridge Refrigerator
“`html
Product Specifications:
- Model: AUK1173R
- Refrigerator
- Dimensions:
- Width: 596mm
- Height: 820mm
- Depth: 547mm
Product Usage Instructions:
1. Safety Information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for
any injuries or damage that are the result with food and accessible
drainage systems.
2. Safety Instructions
2.1 Installation
Only a qualified person must install this appliance. Follow
safety guidelines when installing it in the built-in structure.
2.2 Electrical Connection
Risk of fire and electric shock. Ensure the supply cord is not
trapped or damaged. Avoid using multi-plug adapters and extension
cables.
2.3 Use
Risk of injury, burns, electric shock, or fire. Be cautious not
to cause damage to the refrigerant circuit containing
isobutane.
2.4 Internal Lighting
Avoid the risk of electric shock when handling internal
lighting.
2.5 Care and Cleaning
Take precautions to prevent injury or damage to the appliance
during cleaning.
2.6 Service
Refer to service guidelines when needed for maintenance or
repairs.
3. Installation
3.1 Dimensions
Refer to the specific dimensions provided for proper
installation of the appliance.
3.2 Location
Install the appliance away from direct sunlight, radiators,
cookers, ovens, or hobs. Ensure proper ventilation and temperature
range for optimal operation.
The appliance should be installed in a dry, well-ventilated
indoor position. Contact customer service for installation doubts
or assistance.
Ensure easy accessibility to disconnect the appliance from the
mains power supply after installation.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Where can I find the model and serial number of the
appliance?
A: The model, PNC, and serial number can be found on the rating
plate of the appliance.
Q: Can I use multi-plug adapters with this appliance?
A: It is recommended not to use multi-plug adapters and instead
connect the appliance directly to a suitable power outlet.
“`
AUK1173R
USER MANUAL
EN User Manual
2
Refrigerator
DE Benutzerinformation
20
Kühlschrank
2 www.aeg.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION………………………………………………………………………….. 2 2. SAFETY
INSTRUCTIONS………………………………………………………………………… 4 3.
INSTALLATION………………………………………………………………………………………..6 4. CONTROL
PANEL……………………………………………………………………………………8 5. DAILY
USE…………………………………………………………………………………………….. 9 6. HINTS AND
TIPS……………………………………………………………………………………10 7. CARE AND
CLEANING………………………………………………………………………….. 13 8.
TROUBLESHOOTING……………………………………………………………………………. 14 9.
NOISES…………………………………………………………………………………………………18 10. TECHNICAL
DATA………………………………………………………………………………. 18 11. INFORMATION FOR TEST
INSTITUTES……………………………………………….. 18 12. GUARANTEE
………………………………………………………………………………………19 13. ENVIRONMENTAL
CONCERNS…………………………………………………………….19
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website
to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service: www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service
Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial
Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result
ENGLISH 3
of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people
safety · This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from 3 to 8 years and
persons with very extensive and complex disabilities are allowed to load and
unload the appliance provided that they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance
unless continuously supervised. · Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. · Children shall not carry out cleaning
and user maintenance of the appliance without supervision. · Keep all
packaging away from children and dispose of it appropriately. 1.2 General
Safety · This appliance is for storing food and baverages only. · This
appliance is designed for single household domestic use in an indoor
environment. · This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed
& breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation
where such use does not exceed (average) domestic usage levels. · To avoid
contamination of food respect the following instructions: do not open the
door for long periods; clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
4 www.aeg.com
store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that
it is not in contact with or drip onto other food.
· WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
· WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
· WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. · WARNING: Do not use
electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer. · Do not use water spray and steam to clean
the appliance. · Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects. · When the appliance is empty for long period, switch it off,
defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing
within the appliance. · Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance. · If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service
Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING! Only a qualified person must install this appliance.
· Remove all the packaging. · Do not install or use a damaged
appliance. · Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due to safety manner.
· Follow the installation instructions supplied with the appliance.
· Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety
gloves and enclosed footwear.
· Make sure the air can circulate around the appliance.
· At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours
before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil
to flow back in the compressor.
· Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the
door), remove the plug from the power socket.
· Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens, or hobs,
unless otherwise specified in the installation instructions.
· Do not expose the appliance to the rain.
· Do not install the appliance where there is direct sunlight.
· Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
· When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING! Risk of fire and electric shock.
WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped
or damaged.
WARNING! Do not use multi-plug adapters and extension cables.
· The appliance must be earthed. · Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power
supply. · Always use a correctly installed shockproof socket. · Make sure not
to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable,
compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change
the electrical components. · The mains cable must stay below the level of the
mains plug. · Connect the mains plug to the mains socket only at the end of
the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the
installation.
ENGLISH 5
· Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
2.3 Use
WARNING! Risk of injury, burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a
high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to
the refrigerant circuit containing isobutane.
· Do not change the specification of this appliance.
· Any use of the built-in product as freestanding is strictly prohibited.
· Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by the manufacturer.
· If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
· Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
· Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure
on the drink container.
· Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
· Do not put flammable products or items that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
· Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
· Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are
wet or damp.
· Do not freeze again food that has been thawed.
· Follow the storage instructions on the packaging of frozen food.
· Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer
compartment.
· Do not allow food to come in contact with the inner walls of the appliance
compartments.
6 www.aeg.com
2.4 Internal lighting
WARNING! Risk of electric shock.
· This product contains one or more light sources of energy efficiency class
G.
· Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions
in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are
intended to signal information about the operational status of the appliance.
They are not intended to be used in other applications and are not suitable
for household room illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING! Risk of injury or damage to the appliance.
· Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
· This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and the recharging of the unit.
· Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
2.6 Service
· To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original
spare parts only.
3. INSTALLATION
· Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the guarantee.
· The following spare parts are available for at least 7 years after the model
has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets. Door
gaskets are available for at least 10 years after the model has been
discontinued. The duration may be longer in your country. For further
information, please visit our website.
· Please note that some of these spare parts are only available to
professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all
models.
2.7 Disposal
WARNING! Risk of injury or suffocation.
· Disconnect the appliance from the mains supply.
· Cut off the mains cable and discard it. · Remove the door to prevent
children
and pets to be closed inside of the appliance. · The refrigerant circuit and
the insulation materials of this appliance are ozone-friendly. · The
insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for
information on how to discard the appliance correctly. · Do not cause damage
to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
WARNING! Refer to Safety chapters.
WARNING! Refer to installation instruction document to install your appliance.
WARNING! Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance.
3.1 Dimensions
ENGLISH 7
D1
D3
H1 H2
W1
111,63°
D2
W3 W2
Overall dimensions ¹
H1
mm
819
W1
mm
596
D1
mm
547
¹ the height, width and depth of the appliance without the handle
Space required in use ²
H2
mm
820
W2
mm
596
D2
mm
550
² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air
Overall space required in use ³
H2
mm
820
W3
mm
777
D3
mm
1120
³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum
angle permitting removal of all internal equipment
3.2 Location
To ensure appliance’s best functionality, you should not install the appliance
in a place with direct sunlight. Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens, or hobs, unless otherwise specified in the
installation instructions.
Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C
to 38°C.
The correct operation of the appliance can only be guaranteed within the
specified temperature range.
If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn
to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service
Centre.
8 www.aeg.com
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply.
The plug must therefore be easily accessible after installation.
3.3 Electrical connection
· Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your domestic power supply.
· The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with
a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualified electrician.
· The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions
are not observed.
4. CONTROL PANEL
3.4 Ventilation requirements
CAUTION! Appliance must be installed according to installation instruction in
order to ensure required ventilation.
3.5 Door reversibility
Please refer to the separate document with instructions on installation and
door reversal.
CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from
scratching with a durable material.
1
2
4
3
1 Temperature indicator LED 2 Frostmatic indicator 3 Frostmatic button 4
Temperature regulator
ON/OFF button
4.1 Switching on
1. Insert the plug into the wall socket. 2. Touch the temperature regulator
button if all LED indicators are off.
4.2 Switching off
Keep touching the temperature regulator button for 3 seconds.
All indicators light off.
4.3 Temperature regulation
To operate the appliance, touch the temperature regulator until the LED
corresponding to the required temperature lights up. Selection is progressive,
varying from 2°C to 8°C. Recommended setting is 4°C.
1. Touch temperature regulator. Current temperature indicator blinks. Any
time you touch the temperature regulator, the setting moves by one position.
The corresponding LED blinks for a while. 2. Touch the temperature regulator
until
the required temperature is selected.
ENGLISH 9
The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the
set temperature remains stored.
4.4 Frostmatic function
The Frostmatic function is used to perform pre-freezing and fast freezing in
sequence in the freezer compartment. This function accelerates the freezing of
fresh food and, at the same time, protects food products already stored in the
freezer compartment from undesirable warming.
To freeze fresh food activate the Frostmatic function at least 24 hours before
placing the food to complete prefreezing.
To activate Frostmatic function press the Frostmatic button. The Frostmatic
indicator switches on.
5. DAILY USE
5.1 Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf up until it comes free.
2. Reposition as required.
This function stops automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate the function at any time by pressing Frostmatic
button again. The Frostmatic indicator switches off.
4.5 Door open alarm
If the fridge door is left open for approximately 5 minutes, the sound is on.
During the alarm the sound can be muted by pressing any button. The sound
switches off automatically after around one hour to avoid disturbing. The
alarm deactivates after closing the door.
This model is equipped with a variable storage box which can be moved
sideways.
5.2 Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that
the shelves can be positioned as desired.
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.
10 www.aeg.com
5.3 Vegetable drawer
There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for
storage of fruits and vegetables.
5.4 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Frostmatic function at least 24 hours before
placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in all compartments or drawers.
The maximum amount of food that can be frozen without adding other fresh food
during 24 hours is specified on the rating plate (a label located inside the
appliance).
When the freezing process is complete, the appliance automatically returns to
the previous temperature setting (see “Frostmatic function”).
In this condition, the temperature inside the refrigerator might change
slightly.
For more information refer to “Hints for freezing”.
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
· Fridge: Most efficient use of energy is ensured in the configuration with
the drawers in the bottom part of the appliance and shelves evenly
distributed. Position of the door bins does not affect energy consumption.
· Do not open the door frequently or leave it open longer than necessary.
· Freezer: The colder the temperature setting, the higher the energy
consumption.
· Fridge: Do not set too high temperature to save energy unless it is required
by the characteristics of the food.
5.5 Storage of frozen food
When activating an appliance for the first time or after a period out of use,
before putting the products in the compartment let the appliance run at least
3 hours with the Frostmatic function switched on.
Keep the food no closer than 15 mm from the door.
CAUTION! In the event of accidental defrosting, for example due to a power
failure, if the power has been off for longer than the value shown on rating
plate under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or
cooked immediately then cooled and then re-frozen.
5.6 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being consumed, can be thawed in the
refrigerator or inside a plastic bag under cold water.
This operation depends on the time available and on the type of food. Small
pieces may even be cooked still frozen.
· If the ambient temperature is high and the temperature control is set to low
temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice formation on the evaporator. In this case,
set the temperature control toward higher temperature to allow automatic
defrosting and to save energy this way.
· Ensure a good ventilation. Do not cover the ventilation grilles or holes.
6.2 Hints for freezing
· Activate Frostmatic function at least 24 hours before placing the food
inside the freezer compartment.
ENGLISH 11
· Before freezing wrap and seal fresh food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
· For more efficient freezing and thawing divide food into small portions.
· It is recommended to put labels and dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know when they should be used before their
deterioration.
· The food should be fresh when being frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables should be frozen after the harvest to
preserve all of their nutrients.
· Do not freeze bottles or cans with liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide – they may explode during freezing.
· Do not put hot food in the freezer compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside the compartment.
· To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh
unfrozen food directly next to it. Place food at room temperature in the part
of the freezer compartment where there is no frozen food.
· Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking
them out of the freezer. Risk of frostbites.
· Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it
down and then freeze it.
6.3 Hints for storage of frozen food
· Freezer compartment is the one
marked with
.
· The medium temperature setting ensures good preservation of frozen food
products. Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter
shelf life.
· The whole freezer compartment is suitable for storage of frozen food
products.
· Leave enough space around the food to allow air to circulate freely.
· For adequate storage refer to food packaging label to see the shelf life of
food.
· It is important to wrap the food in such a way that prevents water, humidity
or condensation from getting inside.
6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
· Ensure that the packaging is not damaged – the food could be deteriorated.
If the package is swollen or wet, it might have not been stored in the optimal
conditions and defrosting may have already started.
· To limit the defrosting process buy frozen goods at the end of your grocery
shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag.
· Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the
shop.
· If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume it as
soon as possible.
· Respect the expiry date and the storage information on the package.
6.5 Shelf life for freezer compartment
Type of food Bread Fruits (except citrus) Vegetables Leftovers without meat
Shelf life (months) 3 6 – 12 8 – 10 1 – 2
12 www.aeg.com
Type of food
Dairy food:
Butter Soft cheese (e.g. mozzarella) Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) Lean fish (e.g. cod, flounder) Shrimps
Shucked clams and mussels Cooked fish
Meat:
Poultry Beef Pork Lamb Sausage Ham Leftovers with meat
6.6 Hints for fresh food refrigeration
· Good temperature setting that ensures preservation of fresh food is a
temperature less than or equal to +4°C. Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf life of food.
· Cover the food with packaging to preserve its freshness and aroma.
· Always use closed containers for liquids and for food, to avoid flavours or
odours in the compartment.
· To avoid the cross-contamination between cooked and raw food, cover the
cooked food and separate it from the raw one.
· It is recommended to defrost the food inside the fridge.
· Do not insert hot food inside the appliance. Make sure it has cooled down at
room temperature before inserting it.
· To prevent food waste the new stock of food should always be placed behind
the old one.
Shelf life (months)
6 – 9 3 – 4 6
2 – 3 4 – 6 12 3 – 4 1 – 2
9 – 12 6 – 12 4 – 6 6 – 9 1 – 2 1 – 2 2 – 3
6.7 Hints for food refrigeration
· Fresh food compartment is the one
marked (on the rating plate) with . · Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass shelf above the vegetable drawer. Store
meat for at most 1-2 days. · Fruit and vegetables: clean thoroughly (eliminate
the soil) and place in a special drawer (vegetable drawer). · It is advisable
not to keep the exotic fruits like bananas, mangos, papayas etc. in the
refrigerator. · Vegetables like tomatoes, potatoes, onions, and garlic should
not be kept in the refrigerator. · Butter and cheese: place in an airtight
container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much
air as possible. · Bottles: close them with a cap and place them on the door
bottle shelf, or (if available) on the bottle rack. · Always refer to the
expiry date of the products to know how long to keep them.
7. CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, the interior and all internal
accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to
remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based
cleaners as they will damage the finish.
CAUTION! The accessories and parts of the appliance are not suitable for
washing in a dishwasher.
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral
soap.
2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator
compartment during normal use. The defrost water drains out through a trough
into a special container at the back of the appliance, over the motor
compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole situated
under the salad drawers to prevent the water overflowing and dripping onto the
food inside.
ENGLISH 13
For this purpose use the tube cleaner provided with the appliance.
7.4 Defrosting of the freezer
CAUTION! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator
as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means
to speed up the thawing process other than those recommended by the
manufacturer.
About 12 hours prior to defrosting set a lower temperature in order to build
up sufficient chill reserve in case of any interruption in operation. A
certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the
top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness
of about 3-5 mm. 1. Switch off the appliance or pull out electrical plug from
the wall socket. 2. Remove any stored food and put it in a cool place.
14 www.aeg.com
CAUTION! A temperature rise of the frozen food packs during defrosting may
shorten their safe storage life. Do not touch frozen goods with wet hands.
Hands can freeze to the goods.
3. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. with
a cloth or a flat vessel.
4. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in
the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away
before defrosting is complete.
5. When defrosting is complete, dry the interior thoroughly.
6. Switch on the appliance and close the door.
7. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the
appliance for at least 3 hours using this setting.
Only after this time put the food back into the freezer compartment.
7.5 Cleaning the air channels
1. Remove the plinth (A), then the ventilation grid (B).
2. Clean the ventilation grid. 3. Carefully pull the air deflector out (C),
checking that there is no water left from the defrosting. 4. Clean the lower
part of the appliance with a vacuum cleaner.
7.6 Period of non-operation
When the appliance is not in use for long period, take the following
precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food. 3. Defrost the appliance. 4. Clean the appliance and all
accessories. 5. Leave the doors open to prevent
unpleasant smells.
C BA
8. TROUBLESHOOTING
WARNING! Refer to Safety chapters.
ENGLISH 15
8.1 What to do if…
Problem
Possible cause
Solution
The appliance does not op- The appliance is switched
erate.
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not con- nected to the mains socket correctly.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains socket.
Connect a different electrical appliance to the mains sock- et. Contact a qualified elec- trician.
The appliance is noisy.
The appliance is not suppor- Check if the appliance
ted properly.
stands stable.
Acoustic or visual alarm is on.
The door is left open.
Close the door.
The compressor operates continually.
Temperature is set incorrect- Refer to “Control panel”
ly.
chapter.
Many food products were put in at the same time.
Wait a few hours and then check the temperature again.
The room temperature is too Refer to “Installation” chap-
high.
ter.
Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too
warm. to room temperature before
storing.
The door is not closed cor- Refer to “Closing the door”
rectly.
section.
The Frostmatic function is switched on.
Refer to “Frostmatic func- tion” section.
The compressor does not start immediately after pressing the “Frostmatic”, or after changing the tempera- ture.
The compressor starts after a period of time.
This is normal, no error has occurred.
Door is misaligned or inter- The appliance is not level- feres with ventilation grill. led.
Refer to installation instruc- tions.
Door does not open easily.
You attempted to re-open the door immediately after closing.
Wait a few seconds between closing and re-opening of the door.
The lamp does not work.
The lamp is in stand-by mode.
Close and open the door.
16 www.aeg.com
Problem
Possible cause
Solution
The lamp is defective.
Contact the nearest Author- ized Service Centre.
There is too much frost and The door is not closed cor- Refer to “Closing the door”
ice.
rectly.
section.
The gasket is deformed or dirty.
Refer to “Closing the door” section.
Food products are not wrap- Wrap the food products bet-
ped properly.
ter.
Temperature is set incorrect- Refer to “Control panel”
ly.
chapter.
Appliance is fully loaded and Set a higher temperature.
is set to the lowest tempera- Refer to “Control panel”
ture.
chapter.
Temperature set in the appli- Set a higher temperature.
ance is too low and the am- Refer to “Control panel”
bient temperature is too
chapter.
high.
Water flows on the rear plate During the automatic de-
of the refrigerator.
frosting process, frost melts
on the rear plate.
This is correct.
There is too much con- densed water on the rear wall of the refrigerator.
Door was opened too fre- quently.
Open the door only when necessary.
Door was not closed com- pletely.
Make sure the door is closed completely.
Stored food was not wrap- ped.
Wrap food in suitable pack- aging before storing it in the appliance.
Water flows inside the refrig- Food products prevent the
erator.
water from flowing into the
water collector.
Make sure that food prod- ucts do not touch the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Water flows on the floor.
The melting water outlet is not connected to the evapo- rative tray above the com- pressor.
Attach the melting water out- let to the evaporative tray.
Water flows on the floor.
The melting water outlet is not connected to the evapo- rative tray below the appli- ance.
Attach the melting water out- let to the evaporative tray.
ENGLISH 17
Problem
Possible cause
Solution
Temperature cannot be set. The Frostmatic function is switched on.
Switch off Frostmatic func- tion manually, or wait until the function deactivates au- tomatically to set the temper- ature. Refer to “Frostmatic function” section.
The temperature in the appli- The temperature is not set
ance is too low/too high.
correctly.
Set a higher/lower tempera- ture.
The door is not closed cor- Refer to “Closing the door”
rectly.
section.
The food products’ tempera- Let the food products tem-
ture is too high.
perature decrease to room
temperature before storage.
Many food products are stor- Store less food products at
ed at the same time.
the same time.
The thickness of the frost is Defrost the appliance. greater than 4-5 mm.
The door has been opened Open the door only if neces-
often.
sary.
The Frostmatic function is switched on.
Refer to “Frostmatic func- tion” section.
There is no cold air circula- tion in the appliance.
Make sure that there is cold air circulation in the appli- ance. Refer to “Hints and tips” chapter.
Some specific surfaces in- side the fridge compartment are warmer at some times.
This is a normal state.
Temperature setting LEDs flash at the same time.
An error has occurred in measuring the temperature.
Contact the nearest Author- ised Service Centre. The cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible.
If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized
Service Centre.
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your
Authorised Service Centre.
8.3 Closing the door
1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer
to installation instructions.
18 www.aeg.com
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
9. NOISES
SSSRRR!
CLICK!
BLUBB!
BRRR! HISSS!
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side
of the appliance and on the energy label.
Voltage Frequency
230-240 V 50 Hz
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552 (EU). Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User Manual in “Installation”. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
12. CH GUARANTEE
Customer Service Centres
Industriestrasse 10 5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131 3018 Bern
Langgasse 10 9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens
Schlossstrasse 1 4133 Pratteln
Comercialstrasse 19 7000 Chur
Point of Service
Le Trési 6 1028 Préverenges
ENGLISH 19
Via Violino 11 6928 Manno
Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The
guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling
waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact your municipal office.
For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch
20 www.aeg.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE………………………………………………………………………. 21 2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN……………………………………………………………….23 3.
MONTAGE……………………………………………………………………………………………. 25 4.
BEDIENFELD…………………………………………………………………………………………27 5. TÄGLICHER
GEBRAUCH………………………………………………………………………. 28 6. TIPPS UND
HINWEISE………………………………………………………………………….. 30 7. REINIGUNG UND
PFLEGE……………………………………………………………………..33 8.
PROBLEMBEHEBUNG………………………………………………………………………….. 34 9.
GERÄUSCHE……………………………………………………………………………………….. 39 10. TECHNISCHE
DATEN…………………………………………………………………………..39 11. INFORMATIONEN FÜR
PRÜFINSTITUTE……………………………………………… 39 12.
GARANTIE…………………………………………………………………………………………..40 13.
UMWELTTIPPS…………………………………………………………………………………… 40
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht
vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine
Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und
ReparaturInformationen zu erhalten: www.aeg.com/support Ihr erworbenes Produkt
zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten:
www.registeraeg.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für
Ihr Gerät zu erwerben: www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben
bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 21
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts
zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen · Das Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung / mangelndem Wissen benutzt werden,
wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden
oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu
bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und
komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie
ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halte Kinder unter 3
Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. · Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen. · Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne
Beaufsichtigung durchführen. · Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
1.2 Allgemeine Sicherheit · Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und Getränken bestimmt.
22 www.aeg.com
· Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen
konzipiert.
· Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen,
Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese
Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht
überschreitet.
· Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die
folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen
können, und zugängliche Ablaufsysteme; Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in
geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen
Lebensmitteln in Berührung kommen oder auf diese tropfen.
· WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der
Einbaunische frei von Hindernissen.
· WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom
Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
· WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
· WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen
als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
· Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
· Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
· Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es
ab, reinigen und trocknen Sie es
DEUTSCH 23
und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. · Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts
vornehmen.
· Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
· Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
· Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
· Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
· Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
· Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
· Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags mindestens 4
Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. So kann das
Öl in den Kompressor zurückfließen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B.
Wechsel des Türanschlags).
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der Installationsanleitung ist
etwas anderes angegeben.
· Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
· Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter
Sonneneinstrahlung.
· Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt
sind.
· Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, um den
Fußboden nicht zu verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
WARNUNG! Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel.
· Das Gerät muss geerdet sein. · Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen. · Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontaktsteckdose an. · Achten Sie darauf, die elektrischen
Bauteile nicht zu beschädigen (z. B.
24 www.aeg.com
Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). Wenden Sie sich zum Austausch
elektrischer Bauteile an das autorisierte Service-Zentrum oder einen
Elektriker. · Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers liegen. · Stecken
Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen
Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. ·
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung
trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Gebrauch
WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder
Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad
an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan
enthält, nicht zu beschädigen.
· Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
· Jegliche Verwendung des eingebauten Produkts als freistehendes Produkt ist
strengstens untersagt.
· Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen
sind.
· Wird der Kältekreislauf beschädigt, stelle bitte sicher, dass keine Flammen
und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüften Sie den Raum.
· Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des
Geräts gelangen.
· Geben Sie keine Softdrinks in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf
den Getränkebehälter.
· Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät.
· Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
· Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Diese sind heiß.
· Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühren Sie diese
nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.
· Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
· Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter
Lebensmittel.
· Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie
sie in das Gefrierfach legen.
· Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel mit den Innenwänden der
Gerätefächer in Berührung kommen.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG! Stromschlaggefahr.
· Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Lichtquellen der
Energieeffizienzklasse G.
· Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen:
Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht
für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt
werden.
· Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
· Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von
einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
· Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn
gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am
Boden des Geräts an.
2.6 Wartung
· Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum.
Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
· Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von
Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und
zum Erlöschen der Garantie führen können.
· Die folgenden Ersatzteile werden auch nach der Einstellung des Modells 7
Jahre lang vorgehalten:
3. MONTAGE
WARNUNG! Siehe Kapitel ,,Sicherheitshinweise”.
WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung.
DEUTSCH 25
Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen, Türgriffe,
Türscharniere, Einsätze und Körbe. Türdichtungen sind mindestens 10 Jahre lang
nach Einstellung des Modells erhältlich. Die Dauer kann in Ihrem Land länger
sein. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website. · Bitte beachten
Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden
können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
2.7 Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
· Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
· Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
· Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in
dem Gerät einschließen.
· Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind
ozonfreundlich.
· Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
· Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht
beschädigt wird.
WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko
eines instabilen Geräts zu vermeiden.
26 www.aeg.com
3.1 Abmessungen
D1
D3
H1 H2
W1
111,63°
D2
W3 W2
Gesamtabmessungen ¹
H1
mm
819
W1
mm
596
D1
mm
547
¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff
Platzbedarf während des Betriebs ²
H2
mm
820
W2
mm
596
D2
mm
550
² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft
Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³
H2
mm
820
W3
mm
777
D3
mm
1120
³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist,
um eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermöglichen, der die
Entfernung der gesamten Innenausstattung erlaubt
3.2 Aufstellungsort
Um die bestmögliche Funktionalität des Geräts zu gewährleisten, sollten Sie
das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden, Backöfen
oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der Installationsanleitung ist etwas
anderes angegeben.
Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren
kann.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich
aufgestellt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis
38°C vorgesehen.
Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs gewährleistet.
DEUTSCH 27
Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich
bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen
autorisierten Kundenservice.
Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker
nach der Installation zugänglich bleiben.
3.3 Elektrischer Anschluss
· Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die auf dem Typenschild
angezeigte Spannung und Frequenz mit Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmt.
· Das Gerät muss geerdet sein. Der Netzstecker des Stromkabels ist hierfür mit
einem Kontakt versehen. Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie
das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und
wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
4. BEDIENFELD
· Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab, wenn die oben genannten
Sicherheitsvorkehrungen nicht eingehalten werden.
3.4 Anforderungen an die Belüftung
VORSICHT! Das Gerät muss entsprechend der Montageanleitung installiert werden,
um die erforderliche Belüftung zu gewährleisten.
3.5 Wechseln des Türanschlags
Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer
separaten Anleitung.
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem
strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
1
2
1 LED-Temperaturanzeige 2 Frostmatic-Anzeige 3 Frostmatic-Taste 4
Temperaturregler
,,EIN/AUS”-Taste
4.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
4
3
2. Berühren Sie den Temperaturregler, wenn alle LEDs ausgeschaltet sind.
4.2 Ausschalten des Geräts
Halten Sie die Taste des Temperaturreglers länger als 3 Sek. gedrückt. Alle
Anzeigen erlöschen.
28 www.aeg.com
4.3 Temperaturregelung
Zur Inbetriebnahme des Geräts berühren Sie den Temperaturregler, bis die LED
der gewünschten Temperatur aufleuchtet. Die Wahl erfolgt schrittweise von 2 °C
bis 8 °C. Empfohlene Einstellung: 4 °C.
1. Berühren Sie den Temperaturregler . Die Anzeige der aktuellen Temperatur
blinkt. Mit jeder Berührung des Temperaturreglers ändert sich die Einstellung
um eine Position. Die entsprechende LED blinkt eine Zeit lang. 2. Berühren Sie
den Temperaturregler
so oft, bis die gewünschte Temperatur ausgewählt ist.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem
Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
4.4 Funktion Frostmatic
Die Frostmatic Funktion dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und
anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Sie ist eine
Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel
beschleunigt und gleichzeitig die bereits im Gefrierfach eingelagerten
Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
5.1 Positionieren der Türablagen
Um die Lagerung von Lebensmittelpackungen verschiedener Größen zu ermöglichen,
können die Türunterteilungsfächer in verschiedenen Höhen angeordnet werden.
1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach oben, bis diese sich löst.
2. Positionieren Sie diese neu wie erforderlich.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Frostmatic-Funktion
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das
Gefrierfach hinein legen, ein.
Drücken Sie zum Einschalten der Funktion Frostmatic die Taste Frostmatic. Die
Kontrolllampe Frostmatic leuchtet.
Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
Diese Funktion kann jederzeit durch erneutes Drücken der Taste Frostmatic
ausgeschaltet werden. Die Kontrolllampe Frostmatic erlischt.
4.5 Alarm – Tür offen
Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geöffnet bleibt, ertönt der Signalton.
In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste
ausgeschaltet werden. Der Ton schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch
ab, um nicht zu stören.
Der Alarm schaltet sich aus, wenn die Tür geschlossen wird.
Dieses Modell ist mit einer variablen Lagerbox ausgestattet, die seitlich
bewegt werden kann.
5.2 Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen
ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen
bieten.
Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden,
um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
5.3 Obst- / Gemüseschublade
Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich
zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse eignet.
DEUTSCH 29
5.4 Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur
langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel aktivieren Sie die Frostmatic-Funktion
mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das
Gefrierfach legen.
Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt in allen Fächern oder
Schubladen.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen frischen
Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem
Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben.
Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch zur vorherigen
Temperatureinstellung zurück (siehe ,,Frostmatic-Funktion”).
In diesem Fall kann sich die Temperatur innerhalb des Kühlschranks geringfügig
verändern.
Weitere Informationen finden Sie unter ,,Tipps zum Einfrieren”.
5.5 Lagerung von Tiefkühlgerichten
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit
eingeschalteter Funktion Frostmatic laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach
legen.
Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand von 15 mm zur Tür.
30 www.aeg.com
VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Auftauen durch einen Stromausfall, der
länger dauerte, als der auf dem Typenschild angegebene Wert unter Lagerzeit
bei Störung, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verbraucht oder
sofort gekocht und nach dem Abkühlen wieder eingefroren werden.
6. TIPPS UND HINWEISE
6.1 Tipps zum Energiesparen
· Kühlschrank: Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die
Schubladen im unteren Teil des Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig
angeordnet sind. Die Position der Türablagen wirkt sich nicht auf den
Energieverbrauch aus.
· Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen
als notwendig.
· Gefriergerät: Je kälter die eingestellte Temperatur, desto höher der
Energieverbrauch.
· Kühlschrank: Stellen Sie die Temperatur nicht zu hoch ein, um Energie zu
sparen, es sei denn, dies ist wegen der Beschaffenheit des Lebensmittels
erforderlich.
· Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der Temperaturregler auf eine
niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu
andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am
Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine
höhere Temperatur, um das automatische Abtauen zu ermöglichen und Energie zu
sparen.
· Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder
-öffnungen nicht.
5.6 Abtauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Verzehr im
Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart ab.
Kleinere Gefriergutteile können sogar noch gefroren gekocht werden.
6.2 Tipps zum Einfrieren
· Schalten Sie die Frostmatic-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die
Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein.
· Verpacken Sie frische Lebensmittel vor dem Einfrieren in Aluminiumfolie,
Plastikfolie oder -beutel oder luftdichte Behälter mit Deckel.
· Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und
Auftauen zu erleichtern.
· Es wird empfohlen, tiefgekühlte Lebensmittel mit Etiketten und Datum zu
versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und erkennen, wann sie
verzehrt werden sollten, bevor sie verderben.
· Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren frisch sein, um eine gute Qualität
zu bewahren. Besonders Obst und Gemüse sollte direkt nach der Ernte
eingefroren werden, um alle Nährstoffe zu erhalten.
· Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit Flüssigkeiten, insbesondere
kohlensäurehaltige Getränke, ein die Gefäße können beim Einfrieren
explodieren.
· Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum. Vergewissern Sie
sich, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in das Fach
legen.
· Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu verhindern, legen
Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht direkt
DEUTSCH 31
neben sie. Legen Sie Lebensmittel mit Raumtemperatur in Gefrierfächer, die
keine gefrorenen Lebensmittel enthalten. · Essen Sie keine Eiswürfel,
Wassereis oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen
wurden. Gefahr von Erfrierungen. · Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht
wieder ein. Wenn Lebensmittel aufgetaut wurden, kochen Sie sie, lassen Sie sie
abkühlen und frieren Sie sie dann ein.
6.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten
· Das Gefrierfach ist mit gekennzeichnet.
· Eine mittlere Einstellung stellt eine gute Konservierung von
Tiefkühlgerichten sicher. Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die
Haltbarkeit verkürzen.
· Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet.
· Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel herum, damit die Luft frei
zirkulieren kann.
· Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf dem Etikett der
Lebensmittelverpackung angegeben.
6.5 Lagerdauer im Gefrierfach
· Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verpacken, dass kein Wasser,
Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Innere gelangt.
6.4 Einkaufstipps
Nach dem Lebensmitteleinkauf:
· Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist – die
Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen oder
nass ist, wurde das Lebensmittel möglicherweise nicht unter den optimalen
Bedingungen gelagert und das Auftauen hat eventuell bereits begonnen.
· Um den Auftauprozess zu minimieren, kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres
Einkaufs und transportieren Sie diese in einer Isoliertasche.
· Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem
Laden in das Gefriergerät.
· Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder
eingefroren werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich.
· Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und die Lagerinformationen auf der
Verpackung.
Lebensmittel
Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) Gemüse Reste ohne Fleisch
Molkereiprodukte: Butter Weichkäse (z. B. Mozzarella) Hartkäse (z. B.
Parmesan, Cheddar) Meeresfrüchte:
Lagerdauer (Mona- te) 3 6 – 12 8 – 10 1 – 2
6 – 9 3 – 4 6
32 www.aeg.com
Lebensmittel
Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch,
Flunder) Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale Gekochter Fisch
Fleisch:
Geflügel Rindfleisch Schweinefleisch Lamm Wurst Schinken Reste mit Fleisch
Lagerdauer (Mona- te)
2 – 3 4 – 6 12 3 – 4 1 – 2
9 – 12 6 – 12 4 – 6 6 – 9 1 – 2 1 – 2 2 – 3
6.6 Tipps für die Kühlung frischer Lebensmittel
· Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen
Lebensmitteln sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger oder gleich +4 °C.
Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit der
Lebensmittel verkürzen.
· Decken Sie die Lebensmittel mit Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische und
ihr Aroma zu bewahren.
· Verwenden Sie immer geschlossene Behälter für Flüssigkeiten und
Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden.
· Um eine Kreuzkontamination zwischen gekochten und rohen Lebensmitteln zu
vermeiden, decken Sie die gekochten Lebensmittel ab und trennen Sie sie von
den rohen.
· Es wird empfohlen, Lebensmittel im Kühlschrank aufzutauen.
· Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das Gerät. Vergewissern Sie sich,
dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in das Gerät
stellen.
· Um eine Verschwendung von Lebensmitteln zu vermeiden, sollten neue
Lebensmittel immer hinter die alten gelegt werden.
6.7 Hinweise für die Kühlung von Lebensmitteln
· Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild)
gekennzeichnet mit . · Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie
Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über
der Gemüseschublade. Lagern Sie Fleisch höchstens 1 – 2 Tage. · Obst und
Gemüse: Gründlich reinigen (Erde entfernen) und in die spezielle Schublade
(Obst- und Gemüseschublade) legen. · Es wird empfohlen, exotische Früchte wie
Bananen, Mangos, Papayas usw. nicht im Kühlschrank aufzubewahren. · Gemüse wie
Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank
aufbewahrt werden. · Butter und Käse: Diese sollten stets in luftdichten
Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in Polyäthylenbeutel
eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. ·
Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im
Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. · Achten Sie auf das
Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange sie gelagert
werden können.
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Siehe Kapitel ,,Sicherheitshinweise”.
7.1 Reinigung des Innenraums
Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte
interne Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife gewaschen
werden, um den typischen Geruch eines brandneuen Produkts zu entfernen, und
anschließend gründlich getrocknet werden.
VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver,
chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
VORSICHT! Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im
Geschirrspüler geeignet.
7.2 Regelmäßige Reinigung
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und
etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu
gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
7.3 Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif automatisch von dem Verdampfer des Kühlschranks
entfernt. Das Abtauwasser
DEUTSCH 33
läuft durch eine Wanne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des
Geräts über den Motorkompressor ab, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb
regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers unter den Gemüseschubladen, damit
das Wasser nicht überläuft und auf die eingelagerten Lebensmittel tropft.
Benutzen Sie hierfür den Rohrreiniger, der mit dem Gerät geliefert wird.
7.4 Abtauen des Gefriergeräts
VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif
aus dem Verdampfer, da Sie diesen beschädigen könnten. Verwenden Sie kein
anderes mechanisches Gerät oder jegliche künstliche Hilfsmittel, um den
Abtauprozess zu beschleunigen, als was der Hersteller vorgeschlagen hat.
Stellen Sie ungefähr 12 Stunden vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur
ein, um ausreichend Kältereserve für die Betriebsunterbrechung aufzubauen.
34 www.aeg.com
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und um das obere Fach bildet sich immer eine
gewisse Menge Reif.
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis
5 mm erreicht hat.
1. Schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Entnehmen Sie die eingelagerten Lebensmittel und lagern Sie sie an einem
kühlen Ort.
VORSICHT! Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete während des
Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Berühren Sie gefrorene
Lebensmittel nicht mit nassen Händen. Die Hände können an den Lebensmitteln
festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem Abtauwasser, z.
B. mit einem Tuch oder einem flachen Behälter.
4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den
Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des
Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen.
5. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere
sorgfältig trocken.
6. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie die Tür.
7. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die
maximal mögliche Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät
8. PROBLEMBEHEBUNG
mindestens 3 Stunden mit dieser Einstellung laufen. Legen Sie das Gefriergut
erst nach dieser Zeit wieder in das Gefrierfach.
7.5 Reinigung der Luftkanäle
1. Entfernen Sie den Sockel (A), dann das Lüftungsgitter (B).
C BA
2. Reinigen Sie das Lüftungsgitter. 3. Ziehen Sie den Luftdeflektor
vorsichtig heraus (C) und achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser von der
Abtauung zurückbleibt. 4. Reinigen Sie den unteren Teil des Geräts mit einem
Staubsauger.
7.6 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
- Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab. 4. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile. 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um
unangenehme Gerüche zu vermeiden.
WARNUNG! Siehe Kapitel ,,Sicherheitshinweise”.
DEUTSCH 35
8.1 Was zu tun ist, wenn …
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus.
Der Netzstecker ist nicht richtig in die Netzsteckdose eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose hat keine Netzspannung.
Schließen Sie ein anderes Elektrogerät an die Steckdo- se an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektri- ker.
Das Gerät ist laut.
Das Gerät ist nicht ord- nungsgemäß abgestützt.
Prüfen Sie, ob sich das Ge- rät in einer stabilen Position befindet.
Es wird ein akustisches oder Die Tür ist offen. optisches Alarmsignal aus- gelöst.
Schließen Sie die Tür.
Der Kompressor arbeitet ständig.
Die Temperatur ist falsch eingestellt.
Sehen Sie Kapitel ,,Bedien- feld”.
Es wurden viele Lebensmit- tel gleichzeitig hineingelegt.
Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie erneut die Temperatur.
Die Raumtemperatur ist zu Sehen Sie Kapitel ,,Monta-
hoch.
ge”.
Die Lebensmittel, die im Ge- Lassen Sie die Lebensmittel
rät aufbewahrt werden, wa- vor deren Aufbewahrung auf
ren zu warm.
Raumtemperatur abkühlen.
Die Tür ist nicht richtig ge- schlossen.
Sehen Sie Abschnitt ,,Schlie- ßen der Tür”.
Die Funktion Frostmatic ist Sehen Sie Abschnitt ,,Funkti-
eingeschaltet.
on Frostmatic”.
Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- dem Sie ,,Frostmatic” ge- drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert ein- gestellt hast.
Der Kompressor startet nach Das ist normal; es ist kein
einer gewissen Zeit.
Fehler aufgetreten.
Die Tür ist falsch ausgerich- Das Gerät ist nicht ausge- tet oder beeinträchtigt das richtet. Lüftungsgitter.
Sehen Sie Montageanlei- tung.
36 www.aeg.com
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür
öffnen.
unmittelbar nach dem
Schließen erneut zu öffnen.
Warten Sie einige Sekunden zwischen dem Schließen und erneutem Öffnen der Tür.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und
Modus.
öffnen Sie sie wieder.
Die Lampe ist defekt.
Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service- zentrum.
Zu viel Frost und Eis.
Die Tür ist nicht richtig ge- schlossen.
Sehen Sie Abschnitt ,,Schlie- ßen der Tür”.
Die Dichtung ist verzogen oder verschmutzt.
Sehen Sie Abschnitt ,,Schlie- ßen der Tür”.
Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens-
richtig verpackt.
mittel besser.
Die Temperatur ist falsch eingestellt.
Sehen Sie Kapitel ,,Bedien- feld”.
Das Gerät ist voll von Le- Stellen Sie eine höhere
bensmitteln und auf die nied- Temperatur ein. Sehen Sie
rigste Temperatur einge-
Kapitel ,,Bedienfeld”.
stellt.
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig, und die Umge- bungstemperatur ist zu hoch.
Stellen Sie eine höhere/nied- rigere Temperatur ein. Se- hen Sie Kapitel ,,Bedienfeld”.
Wasser fließt an der Rück- wand des Kühlschranks he- runter.
Während des automatischen Das ist richtig. Abtauprozesses taut das Eis an der Rückwand ab.
An der Rückwand des Kühl- Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur bei
schranks befindet sich zu öffnet.
Bedarf.
viel Kondenswasser.
Die Tür wurde nicht vollstän- Achten Sie darauf, dass die
dig geschlossen.
Tür vollständig geschlossen
ist.
Die aufbewahrten Lebens- mittel waren nicht verpackt.
Packen Sie die Lebensmittel richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen.
Wasser fließt im Innern des Kühlschranks herunter.
Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die
Abfließen des Wassers in Lebensmittel nicht die Rück-
den Wassersammler.
wand berühren.
DEUTSCH 37
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Der Wasserablauf ist ver- stopft.
Reinigen Sie den Wasserab- lauf.
Wasser fließt auf den Bo- den.
Der Tauwasserablauf ist nicht an die Verdampfungs- schale über dem Kompres- sor angeschlossen.
Bringen Sie den Tauwasser- ablauf an der Verdamp- fungsschale an.
Wasser fließt auf den Bo- den.
Der Tauwasserablauf ist nicht an die Verdampfungs- schale unter dem Gerät an- geschlossen.
Bringen Sie den Tauwasser- ablauf an der Verdamp- fungsschale an.
Die Temperatur kann nicht eingestellt werden.
Die Frostmatic Funktion ist eingeschaltet.
Schalten Sie die Frostmatic Funktion manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstel- len der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausge- schaltet wird. Sehen Sie Ab- schnitt ,,Funktion Frostma- tic”.
Die Temperatur im Gerät ist Die Temperatur ist nicht rich- Stellen Sie eine höhere/nied-
zu niedrig / zu hoch.
tig eingestellt.
rigere Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge- schlossen.
Sehen Sie Abschnitt ,,Schlie- ßen der Tür”.
Die Temperatur der Lebens- mittel ist zu hoch.
Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh- len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen.
Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Produkte gleichzeitig in das Kühlgerät gleichzeitig in das Kühlgerät. gelegt.
Die Frostschicht ist dicker als 4 – 5 mm.
Taue das Gerät ab.
Die Tür wurde zu oft geöff- Öffnen Sie den Deckel nur
net.
bei Bedarf.
Die Funktion Frostmatic ist Sehen Sie Abschnitt ,,Funkti-
eingeschaltet.
on Frostmatic”.
Im Gerät herrscht keine Kalt- Stellen Sie sicher, dass die
luftzirkulation.
Kaltluft im Gerät zirkulieren
kann. Sehen Sie Kapitel
,,Tipps und Hinweise”.
38 www.aeg.com
Störung
Mögliche Ursache
Lösung
Bestimmte Oberflächen im Innern des Kühlraums sind zu bestimmten Zeiten wär- mer.
Das ist ein normaler Zu- stand.
Die TemperatureinstellungsLEDs blinken gleichzeitig.
Beim Messen der Tempera- Wenden Sie sich an das tur ist ein Fehler
aufgetreten. nächste autorisierte Service-
zentrum. Das Kühlsystem hält zwar die Lebensmittel weiterhin kalt, aber eine
Temperatureinstellung ist nicht mehr möglich.
Wenn die Ratschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen, wende dich an das
nächstgelegene autorisierte Servicezentrum.
8.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet.
Nur Service-Fachpersonal darf die Beleuchtungseinheit ersetzen. Wenden
Sie sich an Ihren autorisierten Kundendienst.
8.3 Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an.
Siehe Montageanleitung. 3. Tauschen Sie bei Bedarf die
defekten Türdichtungen aus. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
9. GERÄUSCHE
SSSRRR!
CLICK!
BLUBB!
DEUTSCH 39 BRRR!
HISSS!
10. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie
auf der Energieplakette.
Spannung Frequenz
230 – 240 V 50 Hz
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für eine eventuelle EcoDesignPrüfung müssen mit EN 62552 (EU) übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser
Bedienungsanleitung unter ,,Montage,, beschrieben. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne.
40 www.aeg.com
12. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10 5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131 3018 Bern
Langgasse 10 9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens
Schlossstrasse 1 4133 Pratteln
Comercialstrasse 19 7000 Chur
Servicestellen
Le Trési 6 1028 Préverenges
Via Violino 11 6928 Manno
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische
und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen
findet sich unter www.erecycling.ch
www.aeg.com/shop
211628457-D-112024
References
- AEG - aeg.com
- SENS eRecycling – Stiftung für Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten
- Welcome to AEG
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>