GE APPLIANCES HVMB14S4 Microwave Oven Owner’s Manual

July 17, 2024
GE Appliances

HVMB14S4 Microwave Oven

“`html

Product Information

Specifications:

  • Model: HVMB14S4
  • Brand: GE
  • Trademark: General Electric Company

Product Usage Instructions

Parts and Features

The microwave oven includes various parts and features essential
for its operation. Familiarize yourself with the control panel,
power levels, time features, sensor features, and microwave terms
as described in the manual.

Control Panel

Use the control panel to set cooking times, power levels, and
other functions. Refer to the manual for specific instructions on
navigating the control panel.

Power Levels

The microwave oven offers multiple power levels for cooking
flexibility. Adjust the power level based on the type of food being
cooked. Follow the guidelines in the manual for selecting the
appropriate power level.

Time Features

Utilize the time features to set cooking durations and timer
functions. Follow the instructions in the manual for setting and
adjusting cooking times.

Sensor Features

Take advantage of the sensor features for automated cooking
processes. These features help optimize cooking results by
detecting moisture levels and adjusting cooking times accordingly.
Refer to the manual for using sensor features effectively.

Microwave Terms

Understand the various microwave terms mentioned in the manual
to enhance your cooking experience. Familiarize yourself with terms
related to microwave cooking and operation.

Care and Cleaning

Proper care and cleaning of the microwave oven are essential for
maintaining its performance. Follow the care and cleaning
instructions provided in the manual to ensure longevity and
efficiency.

Troubleshooting

Refer to the troubleshooting section of the manual for guidance
on common issues and solutions related to the microwave oven.
Troubleshoot any problems following the recommended steps.

Consumer Support

For warranty information, consumer support, and service
inquiries, consult the respective sections in the manual. Reach out
to authorized service personnel for any maintenance or repairs.

FAQ

Q: How do I register my GE appliance?

A: You can register your GE appliance online using the provided
websites or phone numbers in the Consumer Support section of this
Owner’s Manual. Alternatively, you may mail in the pre-printed
registration card included in the packing material.

Q: What should I do if my microwave oven is not functioning

properly?

A: If your microwave oven is not working correctly, ensure that
it is plugged into a properly grounded outlet and that there is no
damage to the power cord or plug. If issues persist, contact
qualified service personnel for examination, repair, or
adjustment.

“`

MICROWAVE OVEN

SAFETY INFORMATION. . . . . . . . . . . 3
USING YOUR OVEN
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Power Levels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Time Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sensor Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . 14
CONSUMER SUPPORT
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

OWNER’S MANUAL
HVMB14S4

Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label inside the oven.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-7000264 Rev. 0 02-24

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and
warranty details when you need them. Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.

2

49-7000264 Rev. 0

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:

When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:

Read all instructions before using this appliance.

TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:

Read and follow the specific PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section.

— Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven while cooking.

Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use.
This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
INSTALLATION
Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions.
This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet. See the GROUNDING INSTRUCTIONS section.
Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
Keep power cord away from heated surfaces.

— Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers before placing them in the oven.
— If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
— Do not store any materials in the oven when not in use. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. All racks should be removed from oven when not in use.
— Do not operate the microwave feature without food in the oven.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS
Be careful when opening containers of hot food. Use pot holders and direct steam away from face and hands.
Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic bags to prevent build-up of pressure.

Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not immerse power cord or plug in water. Do not cover or block any opening on the appliance. Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water – for example, in a wet basement, near a swimming pool, or in a similar location.
Do not mount over a sink.

%HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNVRU walls of the oven which may become hot during use. Do not touch heating elements.
(QHUJL]HGFRRNWRSVXUIDFHDQGLQWHULRUFDYLWOLJKWLQJ will cause burns. Use caution when cleaning and allow lamps to cool prior to replacement.
HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE MICROWAVE. Use caution when removing hot items.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-70000264 Rev. 0

3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING

OPERATING
‘RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHZLWKRXWWKHWXUQWDEOHLQ place. The turntable must be unrestricted so it can turn.
2YHUVL]HGIRRGRURYHUVL]HGPHWDOFRRNZDUHVKRXOG not be used in a microwave/convection oven because they increase the risk of electric shock and could cause a fire.
‘RQRWXVHSDSHUSURGXFWVLQRYHQZKHQ appliance is operated in any cooking mode except microwave only.
0DNHVXUHDOOFRRNZDUHXVHGLQRXUPLFURZDYHRYHQ is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used in compliance with cookware manufacturers’ recommendations.
‘RQRWVWRUHDQWKLQJGLUHFWORQWRSRIWKHPLFURZDYH surface when the microwave is in operation.
6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG containers – for example, closed jars – are able to explode and should not be heated in the microwave oven.
‘RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KHFRXOGGHKGUDWHDQG catch fire.

:KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well.
SUPER HEATED WATER
/LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXUWRSHUVRQV
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.

‘RQRWFRYHUDPLFURZDYHUDFNRUDQSDUWRIWKH oven with metal foil. This will cause overheating of
the microwave/convection oven.

&RRNPHDWDQGSRXOWUWKRURXJKO²PHDWWRDWOHDVW an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.

7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH CLEANING

‘LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHFOHDQLQJ

‘LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHUHSODFLQJFKDUFRDOILOWHUV cavity lamps, or cooktop surface lamps

.HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS

‘RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ burn off the pad and touch electrical parts involving
risk of electric shock.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

49-7000264 Rev. 0

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

(a) Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

(c) Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

GROUNDING INSTRUCTIONS

WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

Ensure proper ground exists before use.

This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.

This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.

Consult a qualified electrician or service technician if the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.

If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled or tripping over a longer cord.
Do not use an extension cord. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service technician install an outlet near the appliance.
For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker.

NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns.

VENT FAN

WARNING The fan will operate automatically under certain conditions. Take care to prevent the starting
and spreading of accidental cooking fires while the vent fan is in use.

&OHDQWKHXQGHUVLGHRIWKHPLFURZDYHRIWHQ’RQRW :KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUWKHPLFURZDYH allow grease to build up on the microwave or the fan turn the fan on.

filters.
,QWKHHYHQWRIDJUHDVHILUHRQWKHVXUIDFHXQLWV below the microwave oven, smother a flaming pan

1HYHUOHDYHVXUIDFHXQLWVEHQHDWKRXUPLFURZDYH oven unattended. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite and spread if

on the surface unit by covering the pan completely

the microwave vent fan is operating. To minimize

with a lid, a cookie sheet or a flat tray.

automatic fan operation, use adequate sized

8VHFDUHZKHQFOHDQLQJWKHYHQWIDQILOWHUV Corrosive cleaning agents, such as lye- based oven

cookware and use high heat on surface units only when necessary.

cleaners, may damage the filters.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-70000264 Rev. 0

5

USING YOUR OVEN

Parts and Features

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

Front View

I

H

A

B

C

E

F

G

D

Bottom View

A

J

K

K

A. Door B. Window C. Interlock System D.&RQWURO3DQHO E. Turntable Ring Assembly F. Turntable Coupler
6

G. Glass Turntable H. Top Grille I.3RZHU&RUG J. Surface Lights K. Grease Filters

49-7000264 Rev. 0

USING YOUR OVEN

Parts and Features Specifications
Model Number Rated Voltage 5DWHG,QSXW3RZHU0LFURZDYH 5DWHG2XWSXW3RZHU0LFURZDYH Oven Capacity Turntable Diameter External Dimensions (W x D x H) Net Weight LED Lighting

HVMB14S4 120V~60Hz 1500 Watt 1000 Watt 1.4 cu.ft 13-1/2″ (34.5 cm) 23-7/8 ” x 16-3/16 ” x 17″ (60.6 cm x 41.1 cm x 43.2 cm) 57.3 lbs (26 kg) Service Replacement only

Turntable

· The turntable ring assembly and the glass turntable must be used during cooking.
· If you are using large or oblong-shaped cookware that would touch the walls of the microwave when the turntable spins, you can turn o the turntable.

· 3UHVVTURNTABLE. “OFF” and the appear in the display.
· Assemble the turntable as shown

icon will

A

B

A: Hub (underside)

B: Glass Turnt able

C: Turnt able Ring Assembly

C

D: Turnt able Coupler

D

NOTE:
· Do not place the glass turntable upside down. · The glass tray should never be restricted. 3ODFHDOOIRRGDQGFRQWDLQHUVRIIRRGRQWKHJODVVWUD
for cooking. · If glass turntable or turntable ring assembly cracks or
breaks, contact the Customer Satisfaction Center at 1-877-337-3639 or the parts department at encompassparts.com.

49-70000264 Rev. 0

7

USING YOUR OVEN

Control Panel

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

A. Sensor Cook B.3RSFRUQ C. Reheat D.3RZHU/HYHO E. Kitchen Timer F. Display G.1XPEHU3DGV

H. Stop / Cancel / Lock I. Defrost J. Turntable On/Off K. Light On/Off L. Vent Hi-Lo-Off M. Clock N. Start / +30 Sec

Clock
Your model features a 12-hour clock.
SET TIME OF DAY
1. 3UHVVCLOCK to enter the Clock Setting mode. “12:00 35(66&/2&.(17(57,0(ZLOODSSHDULQWKH display.
2. 3UHVVWKHQXPEHUSDGVWRHQWHUWKHFRUUHFWWLPHRI day. For example, if the time is 10:12, press number pads “1, 0, 1, 2” to enter the time.
3.3UHVVSTART to confirm the time.

KITCHEN TIMER
The microwave features a convenient timer for your cooking needs.
1.3UHVVKITCHEN TIMER. “ENTER TIME” will appear in the display.
2. 3UHVVWKHQXPEHUSDGVWRLQSXWWKHGHVLUHGFRRNLQJ time.
NOTE: The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
3.3UHVVSTART to begin counting down the time. NOTE: When the set time has expired, “END” will appear in the display and three long alert tones will sound.
4.3UHVVSTOP to exit the Kitchen Timer Function.

8

49-7000264 Rev. 0

USING YOUR OVEN

Control Panel

VENT FAN
The vent fan feature allows you to exhaust heat and steam from the cooking surface below. 3 UHVVVENT HI-LO-OFF to Turn On/Off the fan and to
regulate the fan speed. NOTE: · The fan speed cannot be adjusted if the control panel is
locked. · When the control is pressed the first time, “High”
appears in the display. +LJK6SHHG3UHVVRQFH /RZ6SHHG3UHVVWZLFH 2))3UHVVWKUHHWLPHV
SURFACE LIGHTING
The surface light feature illuminates the cooking surface below the microwave oven. 3UHVVLIGHT to toggle among High, Low and OFF.

CHILD LOCKOUT
The Child Lock feature allows you to lock the microwave control panel for easy cleaning or to avoid unintentionally changing the settings or turning on the microwave oven. To Lock/Unlock the control panel: 3UHVVSTOP/CANCEL for 3 seconds. Two beeps
will sound to indicate the lock has been activated/ deactivated and “LOCKED” or “UNLOCK” will appear in the display.
STATUS RECALL
The Status Recall feature allows you to check the Time DQG3RZHUVHWWLQJVGXULQJPLFURZDYHFRRNLQJ 3UHVVPOWER LEVEL to display the set power level 3UHVVCLOCK to display the time.

49-70000264 Rev. 0

9

USING YOUR OVEN

Microwave Oven Use

TIMED COOKING
1.3UHVVWKHQXPEHUSDGVWRVHWWKHFRRNLQJWLPH For example, to cook for 10 minutes, press “1,0,0,0” in turn.
NOTE:

· The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
· 100% power is the default. If you wish to cook at 100% power, skip steps 2 and 3, and go directly to Step 4.
2.3UHVVPOWER LEVELWRDFWLYDWH3RZHUPRGH 3.3UHVVWKHQXPEHUSDGVRUSUHVVPOWER LEVEL repeatedly
WRVHOHFWWKHGHVLUHGSRZHUOHYHO6HH³3RZHU/HYHOV´FKDUW later in this section.
4.3UHVVSTART to begin cooking. The time will count down. NOTE: When cooking is finished, an alert tone sounds 3 times and “End” appears in the display.
Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the microwave oven can be compared to the surface units on the range. Each power level gives you microwave energy a certain percent of the time. Power level 7 is microwave energy 70% of the time. Power level 3 is energy 30% of the time. Most cooking will be done on High (power level 10), which gives you 100% power. Power level 10 will cook faster but food may need more frequent stirring, rotating, or turning over. A lower setting will cook more evenly and needs less stirring or rotating of the food. Some foods may have better flavor, texture, or appearance, if one of the lower settings it used. Use a lower power level when cooking foods that have a tendency to boil over, such as scalloped potatoes and some casseroles.
Rest periods (when the microwave energy cycles off) give time for the food to “equalize” or transfer hea to the inside of WKHIRRG$QH[DPSOHRIWKLVLVVKRZQZLWK3RZHUOHYHO²WKH deforst cycle. If microwae energy did not cycle off, the outside of the food would cook before the inside was defrosted.
Here are some examples of uses for various power levels:
Power Levels

Ten power levels are available.

Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

3RZHU 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
0%

Display
3/+, 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 3/

Tips Fish, Bacon, Vegetables, Boiling Liquids Gentle cooking of meat and poultry; baking
casseroles and reheating
Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat
Defrosting; simmering; delicate sauces
Keeping food warm; softening butter ———–

CONVENIENCE COOKING
3UHVVSTART/+ 30 SEC to begin cooking at 100% microwave power for 30 seconds.
3 UHVVSTART/+ 30 SEC during microwave cooking, to increase the cooking time in 30-second increments.
NOTE: The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.

3UHVVQXPEHUSDGVIURPWRWRVWDUWFRRNLQJZLWK microwave power for 1 to 9 minutes.
NOTE: During Convenience cooking, the microwave power level can be viewed, but not adjusted. SENSOR COOK
The Sensor Cook control automatically sets the appropriate cooking time calculated by sensing the moisture level of the food or beverage being cooked.
The Sensor Cook control is programmed to cook the following LWHPV3RWDWR)UHVK9HJJLHV)UR]HQ9HJJLHV)UR]HQ’LQQHU White Rice, Frozen Breakfast, and Ground Meat.
For best results when using sensor cooking, use microwave-safe containers and cover the containers with vented lids or vented plastic wrap. 1.3ODFHWKHFRYHUHGFRQWDLQHULQWKHPLFURZDYHRYHQ 2.3UHVVSENSOR COOKRQFH³3RWDWR´ZLOODSSHDURQWKH
display. Continue to press SENSOR COOK to toggle among the choices unitl the desired item appear in the display. 3.3UHVVSTART to confirm and begin cooking. 4. Once start is pressed, the sensing process begins. When the sensing process is completed, alert tones will sound and the calculated cook time will begin to count down. NOTE: Do not open the door during the sensing process. If you do, the Sensor Cook program will be cancelled. 5. If the food is undercooked, use the Timed or Convenience Cooking function to cook food to the desired degree. Humidity Sensor
The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food.
Do not use the Sensor Features twice in succession on the same food portion–it may result in severely overcooked or burnt food. If food is undercooked after the countdown, use Time Cook for additional cooking time.
· The proper containers and covers are essential for best sensor cooking.
· Always use microwave-safe containers and cover them with lids or vented plastic wrap. Never use tight sealing plastic containers–they can prevent steam from escaping and cause food to overcook.
· Be sure the outside of the cooking containers and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.

Covered

Vented

Dry off dishes so they don’t mislead the sensor.

10

49-7000264 Rev. 0

USING YOUR OVEN

Microwave Oven Use

Sensor Cooking Programs

3URJUDP 1 2 3 4 5 6 7

Item %DNHG3RWDWR Fresh Vegetable Frozen Vegetable Frozen Dinner White Rice Frozen Breakfast Ground Meat

Quantity 1 – 4 potatoes 1 – 3 cups 1 – 3 cups 10 – 20 oz. 1 – 2 cups 8 – 12 oz. 9 – 19 oz.

DEFROST

The Defrost function is programmed to automatically defrost select items by weight. The Defrost control allows RXWRVHOHFWDPRQJWKHIROORZLQJLWHPV0HDW3RXOWU Fish, and Bread.
1.3UHVVDEFROST once. “Meat” will appear on the display. 2. Continue to press DEFROST to toggle among the
choices until the desired item appears on the display.
3.3UHVVSTART to confirm your item selection. “Enter Weight” will appear in the display.
4.3UHVVWKHQXPEHUSDGVWRHQWHUWKHZHLJKWRIWKHLWHP to be defrosted. For example, if the food weight is 1.2 lbs, press “1” and then “2” to enter the weight.
NOTE: The weight of the food item should be between 0.1 to 6.0 lbs. The maximum weight that will be accepted is 6.0 lbs.
5.3UHVVSTART to begin defrosting. Conversion Guide

If the weight of food is stated in pounds and ounces, the ounces must be converted to tenths (.1) of a pound.

Ounces

3RXQGV

1-2

.1

3

.2

4-5

.3

6-7

.4

8

.5

9-10

.6

11

.7

12-13

.8

14-15

.9

Defrosting Tips

· Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in the package. Closed packages should be slit, pierced RUYHQWHG$)7(5IRRGKDVSDUWLDOOGHIURVWHG3ODVWLF storage containers should be partially uncovered.

· Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwave-safe dish.

· For more even defrosting of larger foods, such as roasts, use Defrost Weight. Be sure large meats are completely defrosted before cooking.

· Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for more than an hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
· When defrosted, food should be cool but softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand for a few minutes.
REHEAT
The Reheat function is programmed to reheat the IROORZLQJLWHPV%HYHUDJH’LQQHU3ODWH3L]]D6RXS Sauce and Casserole.
The Reheat function sets the appropriate heating time automatically. Depending on the item being reheated, the heating time is calculated by either the amount of food or beverage (Timed Cooking) or by sensing the moisture level of the food or beverage (Sensor Cooking).
For best results when reheating items that use Sensor Cooking, use microwave- safe containers and cover the containers with vented lids or vented plastic wrap. NOTE:
· Do not use tight-sealing covers that would keep the steam from escaping, and cause the food to overcook.
· Make sure the outside of the microwave-safe container and the inside of the oven are dry before placing the container in the microwave oven. Any moisture will turn into steam which can mislead the sensors.
1.3ODFHWKHIRRGRUEHYHUDJHLWHPLQWKHPLFURZDYHRYHQ 2.3UHVVREHEAT once, “BEVERAGE” will appear on the
display. Continue to press 3.3UHVVSTART to confirm and begin reheating. NOTE:
· If the heating time for your item is calculated by sensing moisture, the Sensing process begins once Start is pressed.
· Do not open the door during the Sensing process. If you do, the Reheat program will be cancelled.
· When the Sensing process is completed, alert tones will sound and the calculated reheat time will begin to count down.
After removing food from the oven, stir, if possible, to even out the temperature. If the food is not hot enough, use Cook Time to reheat for more time. Reheated foods may have wide variations in temperature. Some areas may be extremely hot.
It is best to use Cook Time for these foods:
% UHDG3URGXFWV
· Foods that must be reheated covered.
· Foods that need to be stirred or rotated during reheating.
· Foods calling for a dry look or crisp surface after reheating.

49-70000264 Rev. 0

11

USING YOUR OVEN/CARE AND CLEANING

Microwave Oven Use

Reheat Programs

3URJUDP 1 2 3 4 5

Item Beverage ‘LQQHU3ODWH 3L]]D Soup/Sauce Casserole/Lasagna

Quantity 1 to 3 cups 1 plate 1 to 4 slices 1 to 3 cup 10.5 oz.

POPCORN
The popcorn control is programmed to pop microwave popcorn based on the size of the bag.
1.3UHVVPOPCORN to toggle between the bag sizes. 3UHVVWLPH7RSRSDRXQFHEDJRISRSFRUQ 3UHVVWLPHV7RSRSDRXQFHEDJRISRSFRUQ
2.3UHVVSTART to confirm selection and begin cooking. The popping time will appear on the display.

Microwave Terms

Term Arcing
Covering Shielding Standing Time Venting

Definition
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: · metal or foil touching the side of the oven. · foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas). · metal such as twist ties, poultry pins, gold-rimmed dishes. · recycled paper towels containing small metal pieces. · plates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen.
Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time. Venting plastic wrap or covering with wax paper allows excess steam to escape.
In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over- browning. When microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook before larger parts.
When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to stand to finish cooking or to set. Standing time is especially important in microwave cooking. NOTE: A microwaved cake is not placed on a cooling rack.
After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning back one corner so excess steam can escape.

Care and Cleaning

CLEANING
IMPORTANT: · Disconnect power before cleaning. · Before cleaning, make sure all controls are off and the
microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
· To avoid damage to the microwave oven caused by arcing due to soil buildup, keep the oven cavity, top grille and the area where the door touches the oven frame clean.

1. Using a warm water and mild soap solution and a soft cloth or sponge, clean the oven cavity, frame and oven exterior.
2. Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
NOTE: Do not use scouring powder or rough scouring pads on the microwave. The glass turntable may be washed and dried in the dishwasher. For stainless steel models, a stainless steel cleaner may be used on the exterior.

Optional Kits

Recirculating Charcoal Filter Kit
WB02X28929 ­ Charcoal Filter

Filter kits are used when the microwave oven cannot be vented to the outside.

12

49-7000264 Rev. 0

CARE AND CLEANING

Care and Cleaning

GREASE FILTER(S)

Grease filters are located on the underside of microwave oven. The grease filters should be removed and cleaned often; generally at least once every month.
1. Remove the grease filter. Grasp the metal ring, slide the filter toward the back, and then gently pull the filter downward. Repeat for the second filter.

A

B

C

A Surface Light s
B Door
C Met al Loop
D Grease Filt ers

D

2. Soak the grease filters in hot water with a mild detergent added. Rinse well and shake to dry.
NOTE: Do not use ammonia or wash in a dishwasher. The aluminum on the filter will corrode and darken.

A
4. Remove the used charcoal from the back of the grille, and then discard the filter.
5. Align the holes in the new charcoal filter with the five posts on the back of the grille, and gently press down to attach.
a

3. Reinstall the grease filter by inserting the back edge of the filter into the opening and gently pushing it up into place. Repeat for the second filter.

A Charcoal Filter
6. Align the top edge of the grille so that when the grille is pushed into place the screw holes align with holes in the microwave cabinet. Gentilly push grille until it snaps into place and screw holes are aligned.
NOTE: Make sure that the wire harness, located near the door hinge, is not pinched when you are replacing the top grille.

CHARCOAL FILTER
IMPORTANT: A charcoal must be installed in the microwave oven when it is used in a non-vented (recirculating) installation. Your microwave oven comes from the factory with the charcoal installed.
The charcoal cannot be cleaned, so it must be replaced at least every 6 months or more often depending on use. To order a replacement charcoal for your model, contact the Customer Satisfaction Center. See “Back Cover” for contact information.
1. Unplug or disconnect power.
2.8VLQJD3KLOOLSVVFUHZGULYHUUHPRYHVFUHZVIURPWKH top grille.
3. Open the microwave door so you can grasp the top grille, and then pull the grille straight out to remove.

7. Replace the two screws removed earlier, and tighten the screws completely.
LIGHTS
IMPORTANT: Your microwave oven features LED interior lighting as well as LED surface lighting. These lights are designed to last for the life of your microwave oven. However, if the lights stop illuminating, please contact a technician for replacement or the Customer Satisfaction Center for service. See the back cover for contact information.

49-70000264 Rev. 0

13

TROUBLESHOOTING

Troubleshooting Tips…Before you call for service

Problem Oven will not start
“KEYPAD SHORTED— SERVICE MAY BE NEEDED” appears on display
“FOOD” appears on display along with beeping
“LOCKED” appears on display

Possible Causes

What to do

Microwave oven power cord is not plugged 3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW into an electrical outlet.

Door is open.

Close the door and try again.

Wrong operation is set.

Check instruction.

A key has been activated for more than 60 VHFRQGV3UHVVStop/Cancel to clear the display. This can happen if liquid is on the
control panel.

Dry the control panel thoroughly after cleaning.

Key press has been detected and the door has not been opened within 5 minutes of the last key press.
The control has been locked.

Open and close the door and reattempt new cycle.
3UHVVDQGKROGStop/Cancel for 3 seconds. Two beeps will sound and then “UNLOCKED” will appear on display.

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (U.S.A.) RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT

This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for an ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by tuning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following:

· Reorient the receiving antenna of radio or television.
· Relocate the Microwave oven with respect to the receiver.
· Move the microwave oven away from the receiver.
3 OXJWKHPLFURZDYHRYHQLQWRDGLIIHUHQWRXWOHWVR that the microwave oven and receiver are on different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio of TV interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.

14

49-7000264 Rev. 0

LIMITED WARRANTY

Microwave Oven Limited Warranty

GEAppliances.com

All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business
hours.

For the period of
One year From the date of the original purchase

GE Appliances will replace
Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part when the unit is serviced.

What GE Appliances will not cover:
6HUYLFHWULSVWRRXUKRPHWRWHDFKRXKRZWRXVHWKH product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH,IRX have an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, exhausting, and other connecting facilities.
)DLOXUHRIWKHSURGXFWRUGDPDJHWRWKHSURGXFWLILWLV abused, misused (for example, cavity arcing from wire rack or metal/foil), or used for other than the intended purpose or used commercially.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.

‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUHIORRGV or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGESRVVLEOH defects with this appliance.
‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU/(‘
lamps.
‘DPDJHWRWKHILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRU small blemishes not reported within 48 hrs of delivery.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville KY,40225

6WDSOHRXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH date is needed to obtain service under the warranty.

49-70000264 Rev. 0

15

CONSUMER SUPPORT

Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. GEAppliances.com/service or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. GEAppliances.com/parts or call 800.432.2737 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact

Printed in China

16

49-7000264 Rev. 0

HORNO MICROONDAS

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
USO DEL HORNO
Piezas y Características. . . . . . . . . . . . . . . .22 Panel de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Nivel de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Funciones con Temporizador. . . . . . . . . . .25 Funciones del Sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Términos del Microondas . . . . . . . . . . . . . .27
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . 29
SOPORTE AL CONSUMIDOR
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Soporte al Consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 31

MANUAL DEL PROPIETARIO
HVMB14S4

Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _ Nº de Serie ___ Los encontrará en una etiqueta dentro del horno.
GE Appliances es una marca de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de la marca. 49-7000264 Rev. 0 02-24

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle
información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

18

49-7000248 Rev. 0

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:

Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:

/HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWH aparato.
/HDVLJDODVHVSHFtILFDVHQODVHFFLyQGH PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA.
8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR como se describe en este manual. No utilice químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso industrial.
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGR por personal técnico con calificación. En caso de necesitar una evaluación, reparación o ajuste, comuníquese con el servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN
,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGR a las instrucciones de instalación suministradas.
(VWHDSDUDWRGHEHFRQWDUFRQXQDFRQH[LyQ a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente con DGHFXDGDFRQH[LyQDWLHUUD9HUODVHFFLyQGH INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA.
1RRSHUHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVLWLHQHXQFDEOH de alimentación o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha dañado o se ha caído.
0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHO borde de la mesa o del mostrador de encimera.
1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWH aparato.
1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o lugares similares.

microondas para facilitar la cocción.
— Quite las tiritas de seguridad (twist-ties) y asas metálicas de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos dentro del microondas.
— Si los materiales que se encuentran dentro del horno prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la energía desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
— 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV accesorios recomendados, en este horno cuando no esté en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina ni comida en el horno cuando no esté en uso. Todos los estantes deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren en uso.
— No opere el horno sin alimentos adentro.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH 8VHPDQLMDVDOHMHHOYDSRUGHOURVWURODVPDQRV
9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV plásticas para evitar la acumulación de presión.
7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD estantes o paredes del horno, los cuales se podrán calentar durante el uso. No toque los elementos calentadores.
/DVXSHUILFLHGHFRFFLyQHOERPELOORGHODFDYLGDG interior encendidos ocasionarán quemaduras. Tenga cuidado al limpiar y espere hasta que los bombillos se enfríen antes de su reemplazo.
LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar ítems calientes.

1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO:

— 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del

49-7000248 Rev. 0

19

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

ADVERTENCIA

USO
No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato giratorio no deberá tener restricciones, de modo que pueda girar.
1RVHGHEHUiLQWURGXFLUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGH WDPDxRH[FHVLYRHQXQKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ ya que incrementan el riesgo de descargas eléctricas y esto podrá ocasionar un incendio.
1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO electrodoméstico sea usado en cualquier modo de cocción, H[FHSWRHQODFRFFLyQFRQPLFURRQGDV
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR microondas sean para uso en el mismo. Se pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de cocción, tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico, siguiendo las recomendaciones del fabricante.
1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD superficie del horno de microondas cuando éste se encuentre en funcionamiento.
$OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV contenedores sellados (por ejemplo, frascos sellados) son SURSHQVRVDH[SORWDUQRGHEHQFDOHQWDUVHHQHVWHKRUQR Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales.
No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y incendiarse.
1RFXEUDHOHVWDQWHRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR microondas con papel de aluminio. Esto ocasionará un VREUHFDOHQWDPLHQWRGHOKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ
&RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos.
Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la marina.

LIMPIEZA
Desconectar la corriente antes de limpiar.
‘HVFRQHFWHODFRUULHQWHDQWHVGHUHHPSOD]DUILOWURVGH carbón, bombillos de cavidades o bombillos de la superficie de cocción.
Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
1 ROLPSLHFRQDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVSDUDIUHJDU /DV piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas, involucrando riesgos de descargas eléctricas.
Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al cerrar la puerta, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos, aplicando los mismos con una esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
/tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHVGH sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente del horno microondas. (67238(‘(5(68/7$5(1/$(%8//,&,Ï1 5(3(17,1$'(/Ë48,’2608<&$/,(17(6&8$1’2 6(08(9((/5(&,3,(17(26(,16(57$81$ &8&+$5$8275287(16,/,2′(1752′(//Ë48,’2
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
– No sobrecaliente el líquido.
– Revuelva el líquido antes y a la mitad del tiempo de calentamiento.
– No utilice recipientes con costados rectos y cuellos angostos.
– Después de calentar el recipiente, déjelo en el horno microondas por un período corto de tiempo antes de sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD cuchara u otro utensilio en el recipiente.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

20

49-7000248 Rev. 0

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA

(a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto puede provocar H[SRVLFLyQSHOLJURVDDODHQHUJtDGHPLFURRQGDV(V importante no forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado.

(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies de sellado. (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna
SHUVRQDH[FHSWRSRUSHUVRQDOGHPDQWHQLPLHQWR calificado.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

ADVERTENCIA
(OXVRLQDGHFXDGRGHOHQFKXIHGHFRQH[LyQDWLHUUDSXHGHSURYRFDUULHVJRVGHGHVFDUJDV

eléctricas.

Este electrodoméstico debe

clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el

estar conectado a tierra. Si

reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con

se produjera un cortocircuito, FRQH[LyQDWLHUUD

la toma de tierra reduce el

riesgo de descarga eléctrica

al proveer un cable de escape

Asegúrese de contar con una FRQH[LyQDWLHUUDDGHFXDGD antes de usar.

para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de

corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con

un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar

conectado a una toma de corriente que esté debidamente

instalada y con salida a tierra.

Consulte con un electricista cualificado o un técnico de

reparaciones si no entiende completamente las instrucciones

sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su

aparato está debidamente conectado a tierra.

%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHFRUWDURTXLWDUODWHUFHUD clavija (tierra) del cable de corriente.
Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos que puedan resultar de enredos o tropiezos con un cable más largo.
No recomendamos el uso de un cable de prolongación con este electrodoméstico. Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista cualificado o un técnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca del HOHFWURGRPpVWLFR&RQVXOWHODVHFFLyQ$’9(57(1&,$² &$%/(6′(352/21*$&,Ï1 Para un mejor funcionamiento, enchufe este HOHFWURGRPpVWLFRHQXQDWRPDGHFRUULHQWHH[FOXVLYDSDUD evitar parpadeos de luz, fusibles quemados o que salte el

Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos

diferencial.

MARCAPASOS
/DPDRUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOXHQGRPLFURRQGDV6LQ embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus médicos ante cualquier duda.

EXTRACTOR

ADVERTENCIA El ventilador funcionará de forma automática bajo ciertas condiciones. Asegúrese de evitar la
DFWLYDFLyQH[WHQVLyQDFFLGHQWDOGHOIXHJRGHFRFFLyQPLHQWUDVHOH[WUDFWRUHVWiHQXVR

/LPSLHODFDUDLQIHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVGHIRUPD frecuente. No permita que se acumule grasa en el horno microondas o en los filtros del ventilador.
(QFDVRGHTXHKDDIXHJRSURGXFLGRSRUODJUDVDHQODV unidades de la superficie debajo del horno microondas, apague una olla llameante sobre la unidad de la superficie cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera de galletitas o una bandeja plana.
/LPSLHFRQFXLGDGRORVILOWURVGHOH[WUDFWRU$JHQWHVGH limpieza corrosivos, tales como los limpiadores de horno a base de soda cáustica, podrán dañar los filtros.

$OSUHSDUDUFRPLGDVOODPHDQWHVGHEDMRGHOKRUQR microondas, encienda el ventilador.
1XQFDSLHUGDGHYLVWDODVXQLGDGHVGHODVVXSHUILFLH TXHVHHQFXHQWUDQGHEDMRGHVXKRUQRPLFURRQGDV/DV ebulliciones producen humo y derrames de grasa que pueden encender y esparcir el fuego si el ventilador del horno microondas está en funcionamiento. A fin de minimizar el funcionamiento del ventilador automático, use utensilios de tamaño adecuado y use un nivel de calor alto en las unidades de la superficie sólo cuando sea necesario.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-7000248 Rev. 0

21

USO DEL HORNO

Piezas Y Características

Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.

Vista desde el frente

I

H

A

B

C

E

F

G

D

Vista desde la parte inferior
A

J

K

K

A. Puerta B.9HQWDQD C. Systema de bloqueo D. Panel de control E. Ensamblaje del aro de la bandeja giratoria F. Acoplador de la bandeja giratoria G.%DQGHMDJLUDWRULDGHYLGULR
22

H. Rejilla superior I. Cable eléctrico J./XFHVGHODVXSHUILFLH K. Filtros de grasa

49-7000248 Rev. 0

USO DEL HORNO

Piezas Y Características
Especificaciones
Número de modelo 9ROWDMHQRPLQDO 3RWHQFLDQRPLQDOGHHQWUDGD+RUQRGHPLFURRQGDV 3RWHQFLDQRPLQDOGHVDOLGD+RUQRGHPLFURRQGDV Capacidad del horno Diámetro de la bandeja giratoria ‘LPHQVLRQHVH[WHUQDV$QFKR[3URIXQGLGDG[$OWR Peso neto /XFHV/(‘

HVMB14S4 9a+] 1500 vatios 1000 vatios SLHVF~ELFRV/ ´FP ³[³[´FP[FP[FP 57.3 lbs (26 kg) Solo servicio de reemplazo

Bandeja Giratoria
Durante la cocción, se debe utilizar la bandeja giratoria de vidrio y el ensamblaje del aro de la bandeja giratoria.
Si utiliza una cacerola grande o de forma ovalada que pudiera tocar las paredes del horno de microondas cuando gira la bandeja giratoria, usted la puede apagar.
· 3UHVLRQH78517$%/(%DQGHMDJLUDWRULD³2))´ (Apagar) y el ícono aparecerá en la pantalla.
·Arme la bandeja giratoria tal como se muestra.

NOTA:
· No coloque la bandeja de vidrio hacia abajo.
/DEDQGHMDGHYLGULRQXQFDGHEHTXHGDUREVWUXLGD
· Coloque los alimentos y los recipientes de alimentos sobre la bandeja de vidrio para cocinarlos.
· Si se quiebra o se rompe la bandeja giratoria de vidrio o el ensamblaje del aro de la bandeja giratoria, comuníquese con el Centro de atención al cliente al 1-877-337-3639 o visite el departamento de piezas en encompassparts.com.

49-7000248 Rev. 0

23

USO DEL HORNO

Panel De Control

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

A. Cocción por sensor B. Palomitas de maíz C. Recalentamiento D. Nivel de potencia E. Temporizador de cocina F. Pantalla G. Teclas numéricas
CLOCK (RELOJ)
Su modelo tiene un reloj de 12 horas.
FIJAR LA HORA DEL DÍA 1. Presione CLOCK para ingresar el modo para jar la
KRUD³35(66&/2&.(17(57,0(´,QJUHVH la hora) aparecerá en la pantalla. 2. Presione las teclas numéricas para ingresar la hora correcta. Por ejemplo, si la hora es 10:12, presione las WHFODVQXPpULFDV³´SDUDLQJUHVDUODKRUD 3. Presione START (Inicio) para conrmar la hora.
TEMPORIZADOR DE COCINA
El microondas tiene un temporizador conveniente para sus necesidades de cocción.
CARACTERÍSTICAS
VENTILADOR
/DIXQFLyQ9HQW)DQ9HQWLODFLyQOHSHUPLWHTXLWDUHO calor y el vapor de la supercie de cocción debajo. · Presione VENT FAN HI/LOW/OFF9HQWLODGRU$OWR
%DMR$SDJDGRSDUDHQFHQGHUDSDJDUHOYHQWLODGRU regular su velocidad. NOTA/DYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUQRVHSXHGHDMXVWDUVL el panel de control
está bloqueado.
· Cuando se presiona el control por primera vez, DSDUHFH³+LJK´$OWRHQODSDQWDOOD 9HORFLGDGDOWDSUHVLRQHXQDYH] 9HORFLGDGEDMDSUHVLRQHGRVYHFHV Apagar: presione tres veces
ILUMINACIÓN DE LA SUPERFICIE
/DOX]GHODVXSHUFLHLOXPLQDODVXSHUFLHGHFRFFLyQ debajo del horno de microondas. Presione LIGHT/X]SDUDDOWHUQDUHQWUH+LJK$OWR
24

H.’HWHQHU&DQFHODU%ORTXHDU I. Descongelado J.(QFHQGLGR$SDJDGRGHODEDQGHMDJLUDWRULD K.(QFHQGLGR$SDJDGRGHODOX] L.9HQWLODFLyQDOWREDMRDSDJDU M. Reloj N.,QLFLR6HJ
1. Presione KITCHEN TIMER (Temporizador de cocina). ³(17(57,0(´,QJUHVHODKRUDDSDUHFHUiHQOD pantalla.
2. Presione las teclas numéricas para ingresar el tiempo de cocción deseado.
NOTA(OWLHPSRGHFRFFLyQPi[LPRHVGHPLQXWRV 99 segundos. 3. Presione START (Inicio) para comenzar la cuenta
regresiva del tiempo. NOTA&XDQGRWHUPLQHHOWLHPSRMDGR³(1’´)LQ aparecerá en la pantalla y sonarán tres tonos largos de alerta. 4. A Presione STOP (Detener) para salir de la función
.LWFKHQ7LPHU7HPSRUL]DGRUGHFRFLQD
/RZ%DMRDQG2$SDJDU SEGURO PARA NIÑOS /DIXQFLyQ&KLOG/RFN%ORTXHRSDUDQLxRVOHSHUPLWH bloquear el panel de control del microondas para una limpieza fácil o evitar cambiar accidentalmente los ajustes o encender el horno de microondas. 3DUDEORTXHDUGHVEORTXHDUHOSDQHOGHFRQWURO · Presione STOP/CANCEL’HWHQHU&DQFHODUGXUDQWH
3 segundos. Sonarán dos pitidos para indicar que VHKDDFWLYDGRGHVDFWLYDGRHOEORTXHRGHVDFWLYDGR DSDUHFHUi³/2&.(‘´%ORTXHDGRR³81/2&.´ (Desbloquear) en la pantalla.
VER ESTADO /DIXQFLyQ6WDWXV5HFDOO9HUHVWDGROHSHUPLWHYHULFDU los ajustes de tiempo y potencia durante la cocción del microondas. · Presione POWER LEVEL (Nivel de potencia) para
visualizar el nivel de potencia jado. · Presione CLOCK (Reloj) para visualizar la hora.
49-7000248 Rev. 0

USO DEL HORNO

Uso Del Horno De Microondas

COCCIÓN PROGRAMADA 1. Presione los botones numéricos para configurar el tiempo de
cocción. Por ejemplo, para cocinar durante 10 minutos, presione ³´6XFHVLYDPHQWH NOTA:
(OWLHPSRGHFRFFLyQPi[LPRHVGHPLQXWRVVHJXQGRV
/DSRWHQFLDSRUGHIHFWRHVGHO6LGHVHDFRFLQDUDOGHOD potencia, omita los pasos 2 y 3 y vaya directamente al paso 4.
2. Presione POWER LEVEL (Nivel de potencia) para activar el modo de potencia.
3. Presione las teclas numéricas o presione POWER LEVEL varias YHFHVSDUDVHOHFFLRQDUHOQLYHOGHSRWHQFLDGHVHDGR9HD³1LYHOHVGH SRWHQFLD´TXHDSDUHFHPiVDGHODQWHHQHVWDVHFFLyQ
4. Presione START/+30 Sec,QLFLR6HFSDUDFRPHQ]DUDFRFLQDU Comenzará la cuenta regresiva.
NOTA: Cuando termine de cocinar, sonará un tono de alerta 3 veces.

/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDYDULDEOHVVXPDQIOH[LELOLGDGDODFRFFLyQHQHO PLFURRQGDV/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDGHOKRUQRPLFURRQGDVVHSXHGHQ comprar con las unidades de superficie de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda energía de microondas un cierto porcentaje del tiempo. El Nivel de Potencia 7HVHQHUJtDGHPLFURRQGDVHO del tiempo. El Nivel de Potencia 3HVHQHUJtDHOGHOWLHPSR/D mayoría de las cocciones se harán en Nivel de Potencia 10, lo cual le EULQGDHOGHSRWHQFLD
Power level 10 (Nivel de Potencia 10) hará la coccíon más rápido pero será necesario revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor IUHFXHQFLD8QDFRQILJXUDFLyQLQIHULRUKDUiODFRFFLyQPiVSDUHMDVH necesitará revolver y rotar menos la comida.
$OJXQDVFRPLGDVSRGUiQWHQHUPHMRUVDERUWH[WXUDRDVSHFWRVLVH XVDXQDGHODVFRQILJXUDFLRQHVLQIHULRUHV8VHXQQLYHOGHSRWHQFLD inferior al cocinar comidas con tendencia a hervir, tales como papas en escalope.
/RVSHUtRGRGGHGHVFDQVRFXDQGRORVFLFORVGHHQHUJtDGHPLFURRQGDV ILQDOL]DQEULQGDQWLHPSRSDUDTXHODFRPLGD8QHMHPSORGHHVWRVH muestra con el nivel de potencia 3 – el ciclo de descongelamiento. Si ODHQHUJtDGHOPLFURRQGDVQRILQDOL]yHOFLFORODSDUWHH[WHUQDGHOD comida se cocinará antes de que el interior esté descongelado.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para diferentes niveles de potencia: Niveles de potencia

+DGLH]QLYHOHVGHSRWHQFLDGLVSRQLEOHV

Nivel Encendi-do Pantalla

Consejos

10

3/+, Pescado, bacon, verduras, calentar líquidos

9

3/

Coccíon suave de carne y aves, sirve para

8

3/

cocinar guisos y para recalentar

7

3/

6

3/ Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y

5

3/

para partes menos tiernas de carne

4

3/

3

3/ Para descongelar, cocer a “fuego” lento, para

2

3/

salsas

1

3/

Mantener la comida caliente, ablandar la

mantequilla.

0

3/

COCCIÓN RÁPIDA

———–

3XHGHFRPHQ]DUDFRFLQDUFRQXQDSRWHQFLDGHOFRQVRORWRFDU un único control. Para cocinar de manera práctica, use el control START/+ 30 SEC (Inicio/+ 30 s) o ingrese el número tocando el teclado numérico. NOTA: Durante la cocción rápida, podrá ver el nivel de potencia del
microondas. · Presione START/+ 30 SEC (+30 s)SDUDFRPHQ]DUDFRFLQDUDO
de potencia del horno de microondas durante 30 segundos. · Presione START/+ 30 SEC (+30 s) durante la cocción del horno de

microondas para aumentar el tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos. NOTA(OWLHPSRGHFRFFLyQPi[LPRHVGHPLQXWRVVHJXQGRV
· Presione los botones numéricos de 1 a 9 para comenzar a cocinar FRQGHSRWHQFLDGHOKRUQRGHPLFURRQGDVGXUDQWHD minutos.
COCCIÓN POR SENSOR
/DIXQFLyQ6HQVRU&RRN&RFFLyQSRUVHQVRUDMXVWDGHPDQHUD automática, el tiempo de cocción adecuado que calcula al detectar el nivel de humedad del alimento o bebida que se cocinará.
/DIXQFLyQ6HQVRU&RRNHVWiSURJUDPDGDSDUDFRFLQDUORVVLJXLHQWHV alimentos: papas, verduras frescas, verduras congeladas, comida congelada, arroz blanco, desayuno congelado y carne molida.
Para obtener mejores resultados al cocinar por sensor, utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con tapas con ventilación o envoltorios de plástico con ventilación. NOTA: No emplee cubiertas herméticas, ya que evitan que el vapor escape y
hacen que la comida se cocine demasiado.
1. Coloque el recipiente cubierto en el horno de microondas. NOTA$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWHH[WHUQDGHOUHFLSLHQWHDSWRSDUD microondas y la parte interna del horno estén secas antes de colocar HOUHFLSLHQWHGHQWURGHOKRUQRGHPLFURRQGDV/DKXPHGDGVH transformará en vapor lo cual puede confundir a los sensores. 2. Presione SENSOR COOKXQDYH]DSDUHFHUiODSDODEUD³3RWDWR´
(Papa) en la pantalla. Continúe presionando SENSOR COOK para alternar entre las opciones hasta que el alimento deseado aparezca en la pantalla. 3. Presione START para conrmar la selección y comenzar a cocinar.
4. Después de presionar Start (Inicio), comenzará el proceso de detección. Cuando naliza el proceso de detección, sonarán los tonos de alerta y comenzará la cuenta regresiva del tiempo de cocción calculado.
NOTA: No abra la puerta durante el proceso de detección. Si lo hace, cancelará el programa Sensor Cook. 5.8WLOLFHODIXQFLyQFRFFLyQSURJUDPDGDRUiSLGDSDUDFRPSOHWDUOD
cocción del alimento hasta llegar al punto de cocción deseado en caso de que el alimento no esté totalmente cocido una vez transcurrido el tiempo de Sensor Cook. Sensor de Humedad
/DIXQFLyQ6HQVRU)HDWXUHVGHWHFWDHODXPHQWRGHODKXPHGDGOLEHUDGD durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y cantidades de comida.
No use Sensor Features dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma H[FHVLYDRTXHVHTXHPH6LODFRPLGDQRVHFRFLQDOXHJRGHODFXHQWD regresiva, use Time Cook para adicionar tiempo.
· Es esencial contar con envases y cobertores para una mejor cocción con sensor.
· Siempre use envases para uso seguro en el horno microondas y cubra los mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados. Nunca use envases de plástico sellados ­ pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se sobrecaliente.
$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWHH[WHULRUGHORVHQYDVHVGHFRFFLyQHO interior del horno microondas estén secos antes de colocar comida en HOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDGTXHVHFRQYLHUWHQHQYDSRUSXHGHQ alterar el funcionamiento del sensor.

Cubierto

9HQWLODGR

Seque los platos de modo que no alteren el funcionamiento del sensor.

49-7000248 Rev. 0

25

USO DEL HORNO

Uso Del Horno De Microondas

Programas de cocción por sensor

Articulo

Cantidad

Pomme de terre au four

1 à 4 pommes de terre

/pJXPHVIUDLV

1 à 3 tasses (140 à 420 g)

/pJXPHVVXUJHOpV

1 à 3 tasses (140 à 420 g)

Repas surgelé

10 à 20 oz (283 à 567 g)

Riz blanc

1 à 2 tasses (185 à 370 g)

Petit-déjeuner surgelé

8 à 12 oz (227 à 340 g)

9LDQGHKDFKpH

9 à 19 oz (255 à 539 g)

DESCONGELAR
/DIXQFLyQ’HIURVW’HVFRQJHODUHVWiSURJUDPDGDSDUD descongelar de forma automática ítems específicos por peso. El control de la función Defrost le permite realizar una selección entre los siguientes ítems: Carne, Ave, Pescado, y Pan.
1. Presione DEFROST una vez. Carne aparecerá en la pantalla.
2./XHJRSUHVLRQHDEFROST para alternar entre las opciones hasta que el ítem deseado aparezca en la pantalla.
3. Presione START (Iniciar) para confirmar la selección de su ítem. “Enter Weight” (Ingresar Peso) aparecerá en la pantalla.
4. Presione las teclas numéricas para ingresar el peso del ítem que será descongelado. Por ejemplo: si la comida pesa 1.2 libras, presione “1” y luego “2” para ingresar el peso.
NOTA: El peso del ítem de comida deberá ser de entre 0.1 y OLEUDV(OSHVRPi[LPRDFHSWDGRVHUiGHOLEUDV 5. Presione START para iniciar la descongelación.
Guía de Converión

6LHOSHVRGHODFRPLGDVHH[SUHVDHOOLEUDVRQ]DVODVRQ]DVVH deberán convertir a décimas (.1) de una libra.

Onzas

/LEUDV

1-2

.1

3

.2

4-5

.3

6-7

.4

8

.5

9-10

.6

11

.7

12-13

.8

14-15

.9

Consejos para la Desongelación

/DVFRPLGDVFRQJHODGHVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ GHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH/RVSDTXHWHVFHUUDGRVVH GHEHUiQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXHODFRPLGD VHKDDGHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RVHQYDVHVGHSOiVWLFR se deberán descubrir en forma parcial.

/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVHSRGUiQ descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade le misma a un plato para uso seguro en el horno microondas.

· Para una descongelación más pareja de comidas más grandes, tales como asado, use Weight Defrost (Descongelacíon por Peso). Asegúrese de que las carnes

26

queden totalmente descongeladas antes de consinar.
/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH deberán dejar reposar por más de una hora luego de ODGHVRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWDHVWLPXODHO desarrollo de bacterias nocivas.
8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUtDHVWDUIUtDSHUR ablandada en todas las áreas. Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos.
REHEAT (RECALENTAR)
/DIXQFLyQ5HKHDWHVWiSURJUDPDGDSDUDUHFDOHQWDUORV VLJXLHQWHVDOLPHQWRVEHELGDVSODWRSULQFLSDOSL]]DVRSDVDOVD y guiso.
/DIXQFLyQ5HKHDWDMXVWDDXWRPiWLFDPHQWHHOWLHPSRGH calentamiento de manera adecuada. De acuerdo con el alimento que se recalentará, el tiempo de calentamiento se calcula según la cantidad de alimento o bebida (Cocción programada) o la detección del nivel de humedad del alimento o bebida (Cocción por sensor).
Para obtener mejores resultados al recalentar alimentos usando la Cocción por sensor, utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con tapas con ventilación o envoltorios de plástico con ventilación. NOTA: No emplee cubiertas herméticas, ya que evitan que el vapor escape y hacen que la comida se cocine demasiado.
$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWHH[WHUQDGHOUHFLSLHQWHDSWRSDUD microondas y la parte interna del horno estén secas antes GHFRORFDUHOUHFLSLHQWHGHQWURGHOKRUQRGHPLFURRQGDV/D humedad se transformará en vapor lo cual puede confundir a los sensores.
1. Coloque los alimentos o bebidas en el horno de microondas. 2. Presione REHEAT una vez, aparecerá la palabra
³%(9(5$*(´HQODSDQWDOOD&RQWLQ~HSUHVLRQDQGRREHEAT para alternar entre las opciones hasta que el alimento deseado aparezca en la pantalla. Presione START para conrmar la selección y comenzar a recalentar. NOTA: Si el tiempo de calentamiento de su alimento se calcula a través de la detección de humedad, el proceso de detección comienza una vez que presiona START.
· No abra la puerta durante el proceso de detección. Si lo hace, cancelará el programa REHEAT.
· Cuando naliza el proceso de detección, sonarán los tonos de alerta y aparecerá la cuenta regresiva del tiempo de recalentamiento calculado.
/XHJRGHUHWLUDUODFRPLGDGHOKRUQRUHYXHOYDVLHVSRVLEOH para emparejar la temperatura. Si la comida no se calentó lo suficiente, no vuelva a usar el botón REHEAT8VHCOOK TIMESDUDUHFOHQWDUGXUDQWHPiVWLHPSR/DVFRPLGDV reclentadas podrán tener amplias variaciones de temperatura. $OJXQDVSDUWHVGHODFRPLGDSRGUiQHVWDUH[WUHPDGDPHQWH calientes. Es mejor usar COOK TIME para estas comidas:
· Productos con pan
· Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas
· Comidas que se deben revolver o girar
· Comidas que deben tener un aspecto seco o una superficie crocante luego de recalentar.
49-7000248 Rev. 0

USO DEL HORNO/CUIDADO Y LIMPIEZA

Uso Del Horno De Microondas

Programas para Recalentar

Artículo
%HELGDV Plato principal Pizza 6RSD6DOVD *XLVR/DVDxD

Cocción programada o por sensor Programada Por sensor Por sensor Programada Programada

Cantidad
1 a 3 tazas 1 plato 1 a 4 pociones 1 a 3 taza 10,5 oz (298 g)

Términos Del Microondas

PALOMITAS DE MAÍZ
El control Popcorn (Palomitas de maíz) está programado para preparar palomitas de maíz en el microondas según el tamaño de la bolsa.
1. Presione POPCORN (Palomitas de maíz) para alternar entre los tamaños de bolsas.
· Presione 1 vez: para preparar una bolsa de 3.2 onzas (94 g) de palomitas de maíz.
· Presione 3 veces: para preparar una bolsa de 1.75 onzas (50 g) de palomitas de maíz.
2. Presione START (Inicio) para conrmar la selección y comenzar a cocinar. El tiempo de preparación aparecerá en la pantalla.

Término

Definición

Arco Eléctrico

El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: · el estante de metal se ha instalado de forma incorrecta y está tocando las paredes del microondas. · hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno. · hay papel de aluminio no está envolviendo bien la comida (hay bordes doblados hacia arriba que actúan como
antenas). · hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro. · hay papel toalla reciclado que contiene paqueñas piezas de metal. · el suporte del aro del plato giratorio está instalado incorrectamente.

Cubierto

/DVFXELHUWDVPDQWLHQDQODKXPHGDGGHQWURSHUPLWLHQGRXQFDOHQWDPLHQWRPiVSDUHMRUHGXFLHQGRHOWLHPSRGH cocción. Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera permite la salida del vapor.

Resguardar En un horno convencional, se tapan o resguardan las perchugas de pollo o las comidas horneadas para que no se doren demasiado. Al usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir partes finas, como las puntas de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partes mayores.

Tiempo de reposo

Cuando cocina en hornos regulares, las comidas como los asados o pasteles se dejan reposar para que acaben de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar con microondas. Tenga en cuenta que un pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante de enfriamiento.

Abrir

8QDYH]TXHKDDFXELHUWRXQSODWRFRQILOPSOiVWLFRGHEHUiDEULUXQRUILFLRGHVSOHJDQGRXQDHVTXLQDSDUDTXH

respiraderos pueda escapar el vapor.

Cuidado y Limpieza
LIMPIEZA
IMPORTANTE:
· Desconectar la corriente antes de limpiar
· Antes de limpiar, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno de microondas esté frío. Siempre siga las instrucciones de la etiqueta en los productos de limpieza.
· Para evitar daños al horno de microondas causados por la formación de arcos debido a la acumulación de suciedad, mantenga limpia la cavidad del horno, la rejilla superior y el

área donde la puerta toca el marco del horno.
1. Con una solución de agua tibia y jabón suave y un paño VXDYHRXQDHVSRQMDOLPSLHODFDYLGDGHOPDUFRHOH[WHULRU del horno.
2. Enjuague con agua tibia limpia y seque con un paño suave.
NOTA: No use polvo para fregar ni estropajos en el microondas. El plato giratorio de vidrio se puede lavar y secar HQHOODYDYDMLOODV3DUDORVPRGHORVGHDFHURLQR[LGDEOHVH SXHGHXVDUXQOLPSLDGRUGHDFHURLQR[LGDEOHHQHOH[WHULRU

Kits Opcionales

Kit de filtro de carbón recirculante
WB02X28929 ­ Filtro de carbón /RVNLWVGHILOWURVHXWLOL]DQFXDQGRHOKRUQRPLFURRQGDVQRSXHGHYHQWLODUVHDOH[WHULRU

49-7000248 Rev. 0

27

CUIDADO Y LIMPIEZA

Cuidado y Limpieza
FILTRO(S) PARA GRASA
A /RVILOWURVSDUDJUDVDVHHQFXHQWUDQHQODSDUWHGHDEDMRGHO KRUQRGHPLFURRQGDV/RVILOWURVSDUDJUDVDGHEHQTXLWDUVH limpiarse a menudo; en general, por lo menos una vez al mes. 1. Retire el filtro para grasa. Tome el aro de metal, deslice el
filtro hacia atrás y luego empuje suavemente el filtro hacia abajo. Repita el procedimiento con el segundo filtro.

2. Remoje los filtros para grasa en agua caliente con detergente neutro. Enjuáguelos bien y sacúdalos para secarlos.
NOTA: No utilice amoníaco ni los lave en la lavavajillas. El aluminio del filtro se corroerá y oscurecerá.

4. Quite el filtro de carbón usado de la parte posterior de la parrilla y deseche el filtro.
5. Alinee los orificios en el nuevo filtro de carbón con las cinco sujeciones en la parte posterior de la parrilla y presione con cuidado para sujetar.
a

3.9XHOYDDFRORFDUHOILOWURSDUDJUDVD,QVHUWHHOERUGH posterior del filtro en la abertura y luego empuje suavemente el filtro para colocarlo en su lugar. Repita el procedimiento con el segundo filtro.

A Charcoal Filter
6. Alinee el borde superior de la rejilla para que cuando la empuja en su lugar, los orificios de los tornillos se alineen con los orificios del gabinete del microondas. Empuje suavemente la rejilla hasta que encaje en su lugar y los orificios de los tornillos estén alineados.
NOTA: Asegúrese de no apretar el mazo de alambres, ubicado cerca de la bisagra de la puerta, cuando reemplaza la rejilla superior.

FILTRO DE CARBÓN
IMPORTANTE: Debe colocar un filtro de carbón en el horno de microondas si lo utiliza en una instalación sin salida de ventilación (recirculación). El horno de microondas viene de fábrica con un filtro de carbón instalado.
No es posible limpiar el filtro de carbón, lo debe cambiar al menos cada 6 meses o con mayor frecuencia según el uso. Para solicitar un filtro de carbón de repuesto para su modelo, FRPXQtTXHVHFRQHO&HQWURGH$WHQFLyQDO&OLHQWH9HDHOGRUVR de la tapa para obtener la información de contacto.
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Quite los tornillos de la rejilla superior con un destornillador Phillips.
3. Abra la puerta del horno de microondas para tomar la rejilla superior y luego jalela rejilla en forma recta hacia afuera para quitarla.

7.9XHOYDDFRORFDUORVGRVWRUQLOORVTXHTXLWyDQWHVDM~VWHORV por completo.
LUCES
IMPORTANTE6XKRUQRGHPLFURRQGDVWLHQHOXFHV/(‘ HQHOLQWHULRUOXFHV/(‘VREUHODVXSHUILFLH(VWDVOXFHVVH diseñaron para durar toda la vida útil del horno de microondas. Sin embargo, si las luces dejan de funcionar, llame a un técnico calificado para su reemplazo o llame al Centro de Atención al &OLHQWHSDUDUHSDUDUODV9HDHOGRUVRGHODWDSDSDUDREWHQHUOD información de contacto.

28

49-7000248 Rev. 0

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Solución De Problemas… Antes de llamar al servicio técnico.

PROBLEMA

POSIBLES (S) CAUSA (S)

El horno no se pone en marcha

El cable de suministro de energía del horno no está enchufado en un tomacorriente.

/DSXHUWDHVWiDELHUWD

+DILMDGRXQDRSFLyQLQFRUUHFWD

.(<3$’6+257(‘6(59,&( Se ha activado una tecla durante más

0$<%(1((‘(‘DSDUHFHHQOD GHVHJXQGRV6HOHFFLRQH6WRS

pantalla

Cancel para borrar la pantalla. Esto

puede suceder si hay líquido en el

panel de control.

“FOOD” aparece en la pantalla junto con el pitido

Se ha detectado una pulsación de tecla y la puerto no se ha abierto en los 5 minutos posteriores a la última pulsación de tecla.

/2&.(‘DSDUHFHHQODV pantalla

El control ha sido bloqueado.

SOLUCIÓN Conecte a un contacto de pared de FRQH[LyQDWLHUUDGHWHUPLQDOHV
Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. Revise las instrucciones. Seque bien el panel de control después de limpiarlo.
Abre y cierra la puerta y vuelve a intentar un nuevo ciclo.
Presione y Mantenga Stop/Cancel durante 3 segundos. Sonarán dos SLWRGRVOXHJR81/2&.(‘ aparecerá en la pantalla.

COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE. UU.) DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA

Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma adecuada, en cumplimiento estricto con las instrucciones del fabricante, se podrán ocasionar interferencias en la recepción de radio y televisión. Se realizó una evaluación por tipo y se encontró en cumplimiento con los límites de un equipo ISM, de acuerdo con la parte 18 de las Reglas FCC, que fueron diseñadas para brindar una protección razonable contra dichas interferencias en una instalación residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:

· Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
· Reubique el horno microondas con respecto al receptor.
· Coloque el horno microondas alejado del receptor.
· Enchufe el horno microondas en un tomacorriente diferente, de modo que el horno microondas y el receptor estén en diferentes circuitos de empalmes.
El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de UDGLRR79RFDVLRQDGDSRUXQDPRGLILFDFLyQQRDXWRUL]DGD sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.

49-7000248 Rev. 0

29

GARANTÍA LIMITADA

Garantía Limitada de Horno Microondas GE Appliances

GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en GEappliances.com/service. o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Por el período de
Un año Desde la fecha de compra original

GE Appliances Reemplazará:
Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con el reemplazo de la parte que presente defectos.

Lo que GE Appliances no cubrirá:
9 LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH sobre cómo usar el producto.
,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV6L tiene un problema con la instalación, comuníquese con su YHQGHGRURLQVWDODGRU8VWHGHVUHVSRQVDEOHGHEULQGDU LQVWDODFLRQHVDGHFXDGDVGHFRQH[LyQHOpFWULFDHVFDSHX RWUDVLQVWDODFLRQHVGHFRQH[LyQ
) DOODGHOSURGXFWRRGDxRVREUHHOSURGXFWRVLVHSURGXFH un abuso, uso inadecuado (por ejemplo: arco eléctrico en XQDFDYLGDGGHODUHMLOODRPHWDOSDSHOGHDOXPLQLRRXVR diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
5 HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLVXQWRUHV

‘DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
‘DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto.
‘DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV OiPSDUDVH[FHSWRODVOiPSDUDV/(‘
‘DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUHOD superficie, deslustres o manchas pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFDH[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDODFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVR KRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una XELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH*($SSOLDQFHVDXWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOXHHOFRVWR de envío o llamadas del servicio a su hogar.
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOHGDGHUHFKRV legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a+DLHUCompany
/RXLVYLOOH.<

Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.

30

49-7000248 Rev. 0

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE $SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados SDUDVXFRQYHQLHQFLD(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el PDWHULDOHPEDODGR(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHWSURJUDPH VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEappliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG’LVFRYHU 2UGHQHKRDWUDYpVGH,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88
HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact

Impreso en China

49-7000248 Rev. 0

31

IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877337-3639 para solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA

Printed in China

32

49-7000248 Rev. 0

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GE Appliances User Manuals

Related Manuals