GE APPLIANCES HVMB14S4 Microwave Oven Owner’s Manual
- July 17, 2024
- GE Appliances
Table of Contents
HVMB14S4 Microwave Oven
“`html
Product Information
Specifications:
- Model: HVMB14S4
- Brand: GE
- Trademark: General Electric Company
Product Usage Instructions
Parts and Features
The microwave oven includes various parts and features essential
for its operation. Familiarize yourself with the control panel,
power levels, time features, sensor features, and microwave terms
as described in the manual.
Control Panel
Use the control panel to set cooking times, power levels, and
other functions. Refer to the manual for specific instructions on
navigating the control panel.
Power Levels
The microwave oven offers multiple power levels for cooking
flexibility. Adjust the power level based on the type of food being
cooked. Follow the guidelines in the manual for selecting the
appropriate power level.
Time Features
Utilize the time features to set cooking durations and timer
functions. Follow the instructions in the manual for setting and
adjusting cooking times.
Sensor Features
Take advantage of the sensor features for automated cooking
processes. These features help optimize cooking results by
detecting moisture levels and adjusting cooking times accordingly.
Refer to the manual for using sensor features effectively.
Microwave Terms
Understand the various microwave terms mentioned in the manual
to enhance your cooking experience. Familiarize yourself with terms
related to microwave cooking and operation.
Care and Cleaning
Proper care and cleaning of the microwave oven are essential for
maintaining its performance. Follow the care and cleaning
instructions provided in the manual to ensure longevity and
efficiency.
Troubleshooting
Refer to the troubleshooting section of the manual for guidance
on common issues and solutions related to the microwave oven.
Troubleshoot any problems following the recommended steps.
Consumer Support
For warranty information, consumer support, and service
inquiries, consult the respective sections in the manual. Reach out
to authorized service personnel for any maintenance or repairs.
FAQ
Q: How do I register my GE appliance?
A: You can register your GE appliance online using the provided
websites or phone numbers in the Consumer Support section of this
Owner’s Manual. Alternatively, you may mail in the pre-printed
registration card included in the packing material.
Q: What should I do if my microwave oven is not functioning
properly?
A: If your microwave oven is not working correctly, ensure that
it is plugged into a properly grounded outlet and that there is no
damage to the power cord or plug. If issues persist, contact
qualified service personnel for examination, repair, or
adjustment.
“`
MICROWAVE OVEN
SAFETY INFORMATION. . . . . . . . . . . 3
USING YOUR OVEN
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Control Panel .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Power Levels. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 10 Time Features . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 10 Sensor Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 10 Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . 14
CONSUMER SUPPORT
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consumer Support
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
OWNER’S MANUAL
HVMB14S4
Write the model and serial numbers here: Model # Serial #
You can find them on a label inside the oven.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under
trademark license. 49-7000264 Rev. 0 02-24
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to
have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and
design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too.
Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and
warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support
section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed
registration card included in the packing material.
2
49-7000264 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY:
Read and follow the specific PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section.
— Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven while cooking.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do
not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This microwave oven
is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for
laboratory or industrial use.
This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
INSTALLATION
Install or locate this appliance only in accordance with the provided
installation instructions.
This appliance must be grounded. Connect only to a properly grounded outlet.
See the GROUNDING INSTRUCTIONS section.
Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is
not working properly, or if it has been damaged or dropped.
Keep power cord away from heated surfaces.
— Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers
before placing them in the oven.
— If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn the
oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel.
— Do not store any materials in the oven when not in use. Do not leave paper
products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. All racks
should be removed from oven when not in use.
— Do not operate the microwave feature without food in the oven.
TO REDUCE THE RISK OF BURNS
Be careful when opening containers of hot food. Use pot holders and direct
steam away from face and hands.
Vent, pierce, or slit containers, pouches or plastic bags to prevent build-up
of pressure.
Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not immerse power cord
or plug in water. Do not cover or block any opening on the appliance. Do not
store this appliance outdoors. Do not use this
product near water – for example, in a wet basement, near a swimming pool, or
in a similar location.
Do not mount over a sink.
%HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNVRU walls of the oven which may
become hot during use. Do not touch heating elements.
(QHUJL]HGFRRNWRSVXUIDFHDQGLQWHULRUFDYLWOLJKWLQJ will cause burns. Use caution
when cleaning and allow lamps to cool prior to replacement.
HOT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE
MICROWAVE. Use caution when removing hot items.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-70000264 Rev. 0
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
OPERATING
‘RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHZLWKRXWWKHWXUQWDEOHLQ place. The turntable must be
unrestricted so it can turn.
2YHUVL]HGIRRGRURYHUVL]HGPHWDOFRRNZDUHVKRXOG not be used in a
microwave/convection oven because they increase the risk of electric shock and
could cause a fire.
‘RQRWXVHSDSHUSURGXFWVLQRYHQZKHQ appliance is operated in any cooking mode
except microwave only.
0DNHVXUHDOOFRRNZDUHXVHGLQRXUPLFURZDYHRYHQ is suitable for microwaving. Most
glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or
china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic
sheen can be used in compliance with cookware manufacturers’ recommendations.
‘RQRWVWRUHDQWKLQJGLUHFWORQWRSRIWKHPLFURZDYH surface when the microwave is in
operation.
6RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG containers – for example, closed jars –
are able to explode and should not be heated in the microwave oven.
‘RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KHFRXOGGHKGUDWHDQG catch fire.
:KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW come together on closing the door, use
only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a clean sponge or
soft cloth. Rinse well.
SUPER HEATED WATER
/LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR be overheated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD
RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXUWRSHUVRQV
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.
‘RQRWFRYHUDPLFURZDYHUDFNRUDQSDUWRIWKH oven with metal foil. This will cause
overheating of
the microwave/convection oven.
&RRNPHDWDQGSRXOWUWKRURXJKO²PHDWWRDWOHDVW an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH CLEANING
‘LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHFOHDQLQJ
‘LVFRQQHFWSRZHUEHIRUHUHSODFLQJFKDUFRDOILOWHUV cavity lamps, or cooktop surface lamps
.HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS
‘RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ burn off the pad and touch electrical
parts involving
risk of electric shock.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-7000264 Rev. 0
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to defeat or tamper with the safety interlocks.
(b) Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important
that the oven door close properly and that there is no damage to the: (1) door
(bent), (2) hinges and latches (broken or loosened), (3) door seals and
sealing surfaces.
(d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Ensure proper ground exists before use.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or service technician if the GROUNDING
INSTRUCTIONS are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal
responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the
power cord.
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled or tripping over a longer cord.
Do not use an extension cord. If the power cord is too short, have a qualified
electrician or service technician install an outlet near the appliance.
For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to
prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker.
NOTICE: PACEMAKERS
Most pacemakers are shielded from interference from electronic products,
including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult
their physicians if they have concerns.
VENT FAN
WARNING The fan will operate automatically under certain conditions. Take care
to prevent the starting
and spreading of accidental cooking fires while the vent fan is in use.
&OHDQWKHXQGHUVLGHRIWKHPLFURZDYHRIWHQ’RQRW :KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUWKHPLFURZDYH allow grease to build up on the microwave or the fan turn the fan on.
filters.
,QWKHHYHQWRIDJUHDVHILUHRQWKHVXUIDFHXQLWV below the microwave oven, smother a
flaming pan
1HYHUOHDYHVXUIDFHXQLWVEHQHDWKRXUPLFURZDYH oven unattended. Boilovers cause
smoking and
greasy spillovers that may ignite and spread if
on the surface unit by covering the pan completely
the microwave vent fan is operating. To minimize
with a lid, a cookie sheet or a flat tray.
automatic fan operation, use adequate sized
8VHFDUHZKHQFOHDQLQJWKHYHQWIDQILOWHUV Corrosive cleaning agents, such as lye- based oven
cookware and use high heat on surface units only when necessary.
cleaners, may damage the filters.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-70000264 Rev. 0
5
USING YOUR OVEN
Parts and Features
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Front View
I
H
A
B
C
E
F
G
D
Bottom View
A
J
K
K
A. Door B. Window C. Interlock System D.&RQWURO3DQHO E. Turntable Ring
Assembly F. Turntable Coupler
6
G. Glass Turntable H. Top Grille I.3RZHU&RUG J. Surface Lights K. Grease Filters
49-7000264 Rev. 0
USING YOUR OVEN
Parts and Features Specifications
Model Number Rated Voltage 5DWHG,QSXW3RZHU0LFURZDYH 5DWHG2XWSXW3RZHU0LFURZDYH
Oven Capacity Turntable Diameter External Dimensions (W x D x H) Net Weight
LED Lighting
HVMB14S4 120V~60Hz 1500 Watt 1000 Watt 1.4 cu.ft 13-1/2″ (34.5 cm) 23-7/8 ” x 16-3/16 ” x 17″ (60.6 cm x 41.1 cm x 43.2 cm) 57.3 lbs (26 kg) Service Replacement only
Turntable
· The turntable ring assembly and the glass turntable must be used during
cooking.
· If you are using large or oblong-shaped cookware that would touch the walls
of the microwave when the turntable spins, you can turn o the turntable.
· 3UHVVTURNTABLE. “OFF” and the appear in the display.
· Assemble the turntable as shown
icon will
A
B
A: Hub (underside)
B: Glass Turnt able
C: Turnt able Ring Assembly
C
D: Turnt able Coupler
D
NOTE:
· Do not place the glass turntable upside down. · The glass tray should never
be restricted. 3ODFHDOOIRRGDQGFRQWDLQHUVRIIRRGRQWKHJODVVWUD
for cooking. · If glass turntable or turntable ring assembly cracks or
breaks, contact the Customer Satisfaction Center at
1-877-337-3639 or the parts department
at encompassparts.com.
49-70000264 Rev. 0
7
USING YOUR OVEN
Control Panel
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A. Sensor Cook B.3RSFRUQ C. Reheat D.3RZHU/HYHO E. Kitchen Timer F. Display G.1XPEHU3DGV
H. Stop / Cancel / Lock I. Defrost J. Turntable On/Off K. Light On/Off L. Vent Hi-Lo-Off M. Clock N. Start / +30 Sec
Clock
Your model features a 12-hour clock.
SET TIME OF DAY
1. 3UHVVCLOCK to enter the Clock Setting mode. “12:00
35(66&/2&.(17(57,0(ZLOODSSHDULQWKH display.
2. 3UHVVWKHQXPEHUSDGVWRHQWHUWKHFRUUHFWWLPHRI day. For example, if the time is
10:12, press number pads “1, 0, 1, 2” to enter the time.
3.3UHVVSTART to confirm the time.
KITCHEN TIMER
The microwave features a convenient timer for your cooking needs.
1.3UHVVKITCHEN TIMER. “ENTER TIME” will appear in the display.
2. 3UHVVWKHQXPEHUSDGVWRLQSXWWKHGHVLUHGFRRNLQJ time.
NOTE: The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
3.3UHVVSTART to begin counting down the time. NOTE: When the set time has
expired, “END” will appear in the display and three long alert tones will
sound.
4.3UHVVSTOP to exit the Kitchen Timer Function.
8
49-7000264 Rev. 0
USING YOUR OVEN
Control Panel
VENT FAN
The vent fan feature allows you to exhaust heat and steam from the cooking
surface below. 3 UHVVVENT HI-LO-OFF to Turn On/Off the fan and to
regulate the fan speed. NOTE: · The fan speed cannot be adjusted if the
control panel is
locked. · When the control is pressed the first time, “High”
appears in the display. +LJK6SHHG3UHVVRQFH /RZ6SHHG3UHVVWZLFH
2))3UHVVWKUHHWLPHV
SURFACE LIGHTING
The surface light feature illuminates the cooking surface below the microwave
oven. 3UHVVLIGHT to toggle among High, Low and OFF.
CHILD LOCKOUT
The Child Lock feature allows you to lock the microwave control panel for easy
cleaning or to avoid unintentionally changing the settings or turning on the
microwave oven. To Lock/Unlock the control panel: 3UHVVSTOP/CANCEL for 3
seconds. Two beeps
will sound to indicate the lock has been activated/ deactivated and “LOCKED”
or “UNLOCK” will appear in the display.
STATUS RECALL
The Status Recall feature allows you to check the Time
DQG3RZHUVHWWLQJVGXULQJPLFURZDYHFRRNLQJ 3UHVVPOWER LEVEL to display the set
power level 3UHVVCLOCK to display the time.
49-70000264 Rev. 0
9
USING YOUR OVEN
Microwave Oven Use
TIMED COOKING
1.3UHVVWKHQXPEHUSDGVWRVHWWKHFRRNLQJWLPH For example, to cook for 10 minutes,
press “1,0,0,0” in turn.
NOTE:
· The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
· 100% power is the default. If you wish to cook at 100% power, skip steps 2
and 3, and go directly to Step 4.
2.3UHVVPOWER LEVELWRDFWLYDWH3RZHUPRGH 3.3UHVVWKHQXPEHUSDGVRUSUHVVPOWER LEVEL
repeatedly
WRVHOHFWWKHGHVLUHGSRZHUOHYHO6HH³3RZHU/HYHOV´FKDUW later in this section.
4.3UHVVSTART to begin cooking. The time will count down. NOTE: When cooking is
finished, an alert tone sounds 3 times and “End” appears in the display.
Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels
on the microwave oven can be compared to the surface units on the range. Each
power level gives you microwave energy a certain percent of the time. Power
level 7 is microwave energy 70% of the time. Power level 3 is energy 30% of
the time. Most cooking will be done on High (power level 10), which gives you
100% power. Power level 10 will cook faster but food may need more frequent
stirring, rotating, or turning over. A lower setting will cook more evenly and
needs less stirring or rotating of the food. Some foods may have better
flavor, texture, or appearance, if one of the lower settings it used. Use a
lower power level when cooking foods that have a tendency to boil over, such
as scalloped potatoes and some casseroles.
Rest periods (when the microwave energy cycles off) give time for the food to
“equalize” or transfer hea to the inside of
WKHIRRG$QH[DPSOHRIWKLVLVVKRZQZLWK3RZHUOHYHO²WKH deforst cycle. If microwae
energy did not cycle off, the outside of the food would cook before the inside
was defrosted.
Here are some examples of uses for various power levels:
Power Levels
Ten power levels are available.
Level 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
3RZHU 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10%
0%
Display
3/+, 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 3/ 3/
Tips Fish, Bacon, Vegetables, Boiling Liquids Gentle cooking of meat and
poultry; baking
casseroles and reheating
Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat
Defrosting; simmering; delicate sauces
Keeping food warm; softening butter ———–
CONVENIENCE COOKING
3UHVVSTART/+ 30 SEC to begin cooking at 100% microwave power for 30 seconds.
3 UHVVSTART/+ 30 SEC during microwave cooking, to increase the cooking time in
30-second increments.
NOTE: The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
3UHVVQXPEHUSDGVIURPWRWRVWDUWFRRNLQJZLWK microwave power for 1 to 9 minutes.
NOTE: During Convenience cooking, the microwave power level can be viewed, but
not adjusted. SENSOR COOK
The Sensor Cook control automatically sets the appropriate cooking time
calculated by sensing the moisture level of the food or beverage being cooked.
The Sensor Cook control is programmed to cook the following
LWHPV3RWDWR)UHVK9HJJLHV)UR]HQ9HJJLHV)UR]HQ’LQQHU White Rice, Frozen Breakfast,
and Ground Meat.
For best results when using sensor cooking, use microwave-safe containers and
cover the containers with vented lids or vented plastic wrap.
1.3ODFHWKHFRYHUHGFRQWDLQHULQWKHPLFURZDYHRYHQ 2.3UHVVSENSOR
COOKRQFH³3RWDWR´ZLOODSSHDURQWKH
display. Continue to press SENSOR COOK to toggle among the choices unitl the
desired item appear in the display. 3.3UHVVSTART to confirm and begin cooking.
4. Once start is pressed, the sensing process begins. When the sensing process
is completed, alert tones will sound and the calculated cook time will begin
to count down. NOTE: Do not open the door during the sensing process. If you
do, the Sensor Cook program will be cancelled. 5. If the food is undercooked,
use the Timed or Convenience Cooking function to cook food to the desired
degree. Humidity Sensor
The Sensor Features detect the increasing humidity released during cooking.
The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts
of food.
Do not use the Sensor Features twice in succession on the same food portion–it
may result in severely overcooked or burnt food. If food is undercooked after
the countdown, use Time Cook for additional cooking time.
· The proper containers and covers are essential for best sensor cooking.
· Always use microwave-safe containers and cover them with lids or vented
plastic wrap. Never use tight sealing plastic containers–they can prevent
steam from escaping and cause food to overcook.
· Be sure the outside of the cooking containers and the inside of the
microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture
turning into steam can mislead the sensor.
Covered
Vented
Dry off dishes so they don’t mislead the sensor.
10
49-7000264 Rev. 0
USING YOUR OVEN
Microwave Oven Use
Sensor Cooking Programs
3URJUDP 1 2 3 4 5 6 7
Item %DNHG3RWDWR Fresh Vegetable Frozen Vegetable Frozen Dinner White Rice Frozen Breakfast Ground Meat
Quantity 1 – 4 potatoes 1 – 3 cups 1 – 3 cups 10 – 20 oz. 1 – 2 cups 8 – 12 oz. 9 – 19 oz.
DEFROST
The Defrost function is programmed to automatically defrost select items by
weight. The Defrost control allows RXWRVHOHFWDPRQJWKHIROORZLQJLWHPV0HDW3RXOWU
Fish, and Bread.
1.3UHVVDEFROST once. “Meat” will appear on the display. 2. Continue to press
DEFROST to toggle among the
choices until the desired item appears on the display.
3.3UHVVSTART to confirm your item selection. “Enter Weight” will appear in the
display.
4.3UHVVWKHQXPEHUSDGVWRHQWHUWKHZHLJKWRIWKHLWHP to be defrosted. For example, if
the food weight is 1.2 lbs, press “1” and then “2” to enter the weight.
NOTE: The weight of the food item should be between 0.1 to 6.0 lbs. The
maximum weight that will be accepted is 6.0 lbs.
5.3UHVVSTART to begin defrosting. Conversion Guide
If the weight of food is stated in pounds and ounces, the ounces must be converted to tenths (.1) of a pound.
Ounces
3RXQGV
1-2
.1
3
.2
4-5
.3
6-7
.4
8
.5
9-10
.6
11
.7
12-13
.8
14-15
.9
Defrosting Tips
· Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in the package. Closed packages should be slit, pierced RUYHQWHG$)7(5IRRGKDVSDUWLDOOGHIURVWHG3ODVWLF storage containers should be partially uncovered.
· Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwave-safe dish.
· For more even defrosting of larger foods, such as roasts, use Defrost Weight. Be sure large meats are completely defrosted before cooking.
· Foods that spoil easily should not be allowed to sit out for more than an
hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful
bacteria.
· When defrosted, food should be cool but softened in all areas. If still
slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand for a few
minutes.
REHEAT
The Reheat function is programmed to reheat the
IROORZLQJLWHPV%HYHUDJH’LQQHU3ODWH3L]]D6RXS Sauce and Casserole.
The Reheat function sets the appropriate heating time automatically. Depending
on the item being reheated, the heating time is calculated by either the
amount of food or beverage (Timed Cooking) or by sensing the moisture level of
the food or beverage (Sensor Cooking).
For best results when reheating items that use Sensor Cooking, use microwave-
safe containers and cover the containers with vented lids or vented plastic
wrap. NOTE:
· Do not use tight-sealing covers that would keep the steam from escaping, and
cause the food to overcook.
· Make sure the outside of the microwave-safe container and the inside of the
oven are dry before placing the container in the microwave oven. Any moisture
will turn into steam which can mislead the sensors.
1.3ODFHWKHIRRGRUEHYHUDJHLWHPLQWKHPLFURZDYHRYHQ 2.3UHVVREHEAT once, “BEVERAGE”
will appear on the
display. Continue to press 3.3UHVVSTART to confirm and begin reheating. NOTE:
· If the heating time for your item is calculated by sensing moisture, the
Sensing process begins once Start is pressed.
· Do not open the door during the Sensing process. If you do, the Reheat
program will be cancelled.
· When the Sensing process is completed, alert tones will sound and the
calculated reheat time will begin to count down.
After removing food from the oven, stir, if possible, to even out the
temperature. If the food is not hot enough, use Cook Time to reheat for more
time. Reheated foods may have wide variations in temperature. Some areas may
be extremely hot.
It is best to use Cook Time for these foods:
% UHDG3URGXFWV
· Foods that must be reheated covered.
· Foods that need to be stirred or rotated during reheating.
· Foods calling for a dry look or crisp surface after reheating.
49-70000264 Rev. 0
11
USING YOUR OVEN/CARE AND CLEANING
Microwave Oven Use
Reheat Programs
3URJUDP 1 2 3 4 5
Item Beverage ‘LQQHU3ODWH 3L]]D Soup/Sauce Casserole/Lasagna
Quantity 1 to 3 cups 1 plate 1 to 4 slices 1 to 3 cup 10.5 oz.
POPCORN
The popcorn control is programmed to pop microwave popcorn based on the size
of the bag.
1.3UHVVPOPCORN to toggle between the bag sizes.
3UHVVWLPH7RSRSDRXQFHEDJRISRSFRUQ 3UHVVWLPHV7RSRSDRXQFHEDJRISRSFRUQ
2.3UHVVSTART to confirm selection and begin cooking. The popping time will
appear on the display.
Microwave Terms
Term Arcing
Covering Shielding Standing Time Venting
Definition
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: ·
metal or foil touching the side of the oven. · foil that is not molded to food
(upturned edges act like antennas). · metal such as twist ties, poultry pins,
gold-rimmed dishes. · recycled paper towels containing small metal pieces. ·
plates or dishes with a metallic trim or glaze with a metallic sheen.
Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking time.
Venting plastic wrap or covering with wax paper allows excess steam to escape.
In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent over-
browning. When microwaving, you use small strips of foil to shield thin parts,
such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook before larger
parts.
When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are allowed to
stand to finish cooking or to set. Standing time is especially important in
microwave cooking. NOTE: A microwaved cake is not placed on a cooling rack.
After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by turning
back one corner so excess steam can escape.
Care and Cleaning
CLEANING
IMPORTANT: · Disconnect power before cleaning. · Before cleaning, make sure
all controls are off and the
microwave oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
· To avoid damage to the microwave oven caused by arcing due to soil buildup,
keep the oven cavity, top grille and the area where the door touches the oven
frame clean.
1. Using a warm water and mild soap solution and a soft cloth or sponge,
clean the oven cavity, frame and oven exterior.
2. Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
NOTE: Do not use scouring powder or rough scouring pads on the microwave. The
glass turntable may be washed and dried in the dishwasher. For stainless steel
models, a stainless steel cleaner may be used on the exterior.
Optional Kits
Recirculating Charcoal Filter Kit
WB02X28929 Charcoal Filter
Filter kits are used when the microwave oven cannot be vented to the outside.
12
49-7000264 Rev. 0
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
GREASE FILTER(S)
Grease filters are located on the underside of microwave oven. The grease
filters should be removed and cleaned often; generally at least once every
month.
1. Remove the grease filter. Grasp the metal ring, slide the filter toward
the back, and then gently pull the filter downward. Repeat for the second
filter.
A
B
C
A Surface Light s
B Door
C Met al Loop
D Grease Filt ers
D
2. Soak the grease filters in hot water with a mild detergent added. Rinse
well and shake to dry.
NOTE: Do not use ammonia or wash in a dishwasher. The aluminum on the filter
will corrode and darken.
A
4. Remove the used charcoal from the back of the grille, and then discard the
filter.
5. Align the holes in the new charcoal filter with the five posts on the back
of the grille, and gently press down to attach.
a
3. Reinstall the grease filter by inserting the back edge of the filter into the opening and gently pushing it up into place. Repeat for the second filter.
A Charcoal Filter
6. Align the top edge of the grille so that when the grille is pushed into
place the screw holes align with holes in the microwave cabinet. Gentilly push
grille until it snaps into place and screw holes are aligned.
NOTE: Make sure that the wire harness, located near the door hinge, is not
pinched when you are replacing the top grille.
CHARCOAL FILTER
IMPORTANT: A charcoal must be installed in the microwave oven when it is used
in a non-vented (recirculating) installation. Your microwave oven comes from
the factory with the charcoal installed.
The charcoal cannot be cleaned, so it must be replaced at least every 6 months
or more often depending on use. To order a replacement charcoal for your
model, contact the Customer Satisfaction Center. See “Back Cover” for contact
information.
1. Unplug or disconnect power.
2.8VLQJD3KLOOLSVVFUHZGULYHUUHPRYHVFUHZVIURPWKH top grille.
3. Open the microwave door so you can grasp the top grille, and then pull the
grille straight out to remove.
7. Replace the two screws removed earlier, and tighten the screws completely.
LIGHTS
IMPORTANT: Your microwave oven features LED interior lighting as well as LED
surface lighting. These lights are designed to last for the life of your
microwave oven. However, if the lights stop illuminating, please contact a
technician for replacement or the Customer Satisfaction Center for service.
See the back cover for contact information.
49-70000264 Rev. 0
13
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Tips…Before you call for service
Problem Oven will not start
“KEYPAD SHORTED— SERVICE MAY BE NEEDED” appears on display
“FOOD” appears on display along with beeping
“LOCKED” appears on display
Possible Causes
What to do
Microwave oven power cord is not plugged 3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW into an electrical outlet.
Door is open.
Close the door and try again.
Wrong operation is set.
Check instruction.
A key has been activated for more than 60 VHFRQGV3UHVVStop/Cancel to clear the
display. This can happen if liquid is on the
control panel.
Dry the control panel thoroughly after cleaning.
Key press has been detected and the door has not been opened within 5 minutes
of the last key press.
The control has been locked.
Open and close the door and reattempt new cycle.
3UHVVDQGKROGStop/Cancel for 3 seconds. Two beeps will sound and then
“UNLOCKED” will appear on display.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (U.S.A.) RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for an ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by tuning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following:
· Reorient the receiving antenna of radio or television.
· Relocate the Microwave oven with respect to the receiver.
· Move the microwave oven away from the receiver.
3 OXJWKHPLFURZDYHRYHQLQWRDGLIIHUHQWRXWOHWVR that the microwave oven and
receiver are on different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio of TV interference caused by
unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of
the user to correct such interference.
14
49-7000264 Rev. 0
LIMITED WARRANTY
Microwave Oven Limited Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an
authorized service technician. To schedule service online, visit us at
GEAppliances.com/service or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business
hours.
For the period of
One year From the date of the original purchase
GE Appliances will replace
Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free
of charge, all labor and related service costs to replace the defective part
when the unit is serviced.
What GE Appliances will not cover:
6HUYLFHWULSVWRRXUKRPHWRWHDFKRXKRZWRXVHWKH product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH,IRX have an installation problem,
contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate
electrical, exhausting, and other connecting facilities.
)DLOXUHRIWKHSURGXFWRUGDPDJHWRWKHSURGXFWLILWLV abused, misused (for example,
cavity arcing from wire rack or metal/foil), or used for other than the
intended purpose or used commercially.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.
‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUHIORRGV or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGESRVVLEOH defects with this appliance.
‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU/(‘
lamps.
‘DPDJHWRWKHILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRU small blemishes not reported
within 48 hrs of delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year
or the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding
owner for products purchased for home use within the USA. If the product is
located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to
bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service.
In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls
to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs
office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville KY,40225
6WDSOHRXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH date is needed to obtain service under the warranty.
49-70000264 Rev. 0
15
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances
Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great
GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services
designed for your convenience. GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product
registration will allow for enhanced communication and prompt service under
the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material.
GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get
on-line and schedule your service at your convenience any day of the year.
GEAppliances.com/service or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or
accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards
are accepted). Order on-line today 24 hours every day. GEAppliances.com/parts
or call 800.432.2737 during normal business hours. Instructions contained in
this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances,
contact us on our Website with all the details including your phone number, or
write to: General Manager,
HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
Printed in China
16
49-7000264 Rev. 0
HORNO MICROONDAS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
USO DEL HORNO
Piezas y Características. . . . . . . . . . . . . . . .22 Panel de Control. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Nivel de Potencia . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .25 Funciones con Temporizador. . . . . . . . . . .25
Funciones del Sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Términos del
Microondas . . . . . . . . . . . . . .27
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . 29
SOPORTE AL CONSUMIDOR
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Soporte al
Consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 31
MANUAL DEL PROPIETARIO
HVMB14S4
Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo _ Nº
de Serie ___ Los encontrará en una etiqueta dentro del horno.
GE Appliances es una marca de General Electric Company. Fabricado bajo
licencia de la marca. 49-7000264 Rev. 0 02-24
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez,
nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los
electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras
cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle
información importante del producto y detalles de la garantía cuando los
necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y
números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el
Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en
la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
18
49-7000248 Rev. 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendio, lesiones o
exposición a energía de microondas excesiva:
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
/HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWH aparato.
/HDVLJDODVHVSHFtILFDVHQODVHFFLyQGH PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA.
8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR como se describe en este manual.
No utilice químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está
específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y
no está diseñado para usarse en n laboratorio ni para uso industrial.
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORGHEHUtDVHUUHSDUDGR por personal técnico con
calificación. En caso de necesitar una evaluación, reparación o ajuste,
comuníquese con el servicio autorizado más cercano.
INSTALACIÓN
,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGR a las instrucciones de
instalación suministradas.
(VWHDSDUDWRGHEHFRQWDUFRQXQDFRQH[LyQ a tierra. Conecte sólo a un tomacorriente
con DGHFXDGDFRQH[LyQDWLHUUD9HUODVHFFLyQGH INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA.
1RRSHUHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVLWLHQHXQFDEOH de alimentación o enchufe dañado, si
no funciona correctamente o si se ha dañado o se ha caído.
0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV
1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHO borde de la mesa o del mostrador de
encimera.
1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD
1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWH aparato.
1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH producto cerca del agua; por
ejemplo, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o
lugares similares.
microondas para facilitar la cocción.
— Quite las tiritas de seguridad (twist-ties) y asas metálicas de los
recipientes de papel o plástico antes de colocarlos dentro del microondas.
— Si los materiales que se encuentran dentro del horno prenden fuego, mantenga
cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte
la energía desde el panel de fusibles o del interruptor de circuitos.
— 1RJXDUGHQLQJ~QPDWHULDODH[FHSFLyQGHQXHVWURV accesorios recomendados, en este
horno cuando no esté en uso No deje productos de papel, utensilios de cocina
ni comida en el horno cuando no esté en uso. Todos los estantes deberán ser
retirados del horno cuando no se encuentren en uso.
— No opere el horno sin alimentos adentro.
A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS:
7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH
8VHPDQLMDVDOHMHHOYDSRUGHOURVWURODVPDQRV
9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV plásticas para evitar la acumulación
de presión.
7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD estantes o paredes del horno, los
cuales se podrán calentar durante el uso. No toque los elementos calentadores.
/DVXSHUILFLHGHFRFFLyQHOERPELOORGHODFDYLGDG interior encendidos ocasionarán
quemaduras. Tenga cuidado al limpiar y espere hasta que los bombillos se
enfríen antes de su reemplazo.
LOS CONTENIDOS CALIENTES PUEDEN OCASIONAR QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE
LOS NIÑOS USEN EL MICROONDAS. Tenga cuidado al retirar ítems calientes.
1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO:
— 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH cuidadosamente el aparato cuandose
coloque papel,
plástico u otros materiales combustibles dentro del
49-7000248 Rev. 0
19
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
USO
No use el horno sin el plato giratorio en su posición. El plato giratorio no
deberá tener restricciones, de modo que pueda girar.
1RVHGHEHUiLQWURGXFLUFRPLGDQLXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGH
WDPDxRH[FHVLYRHQXQKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ ya que incrementan el riesgo de
descargas eléctricas y esto podrá ocasionar un incendio.
1RXVHSURGXFWRVGHSDSHOHQHOKRUQRFXDQGRHO electrodoméstico sea usado en cualquier
modo de cocción, H[FHSWRHQODFRFFLyQFRQPLFURRQGDV
$VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVXWHQVLOLRVXVDGRVHQHOKRUQR microondas sean para uso en el
mismo. Se pueden usar la mayoría de las cazuelas de vidrio, platos de cocción,
tazas graduadas, tazas para postre, vajillas de cerámica o cubiertos de
porcelana que no poseen bordes metálicos o vidriados con un brillo metálico,
siguiendo las recomendaciones del fabricante.
1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD superficie del horno de microondas
cuando éste se encuentre en funcionamiento.
$OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV contenedores sellados (por ejemplo,
frascos sellados) son SURSHQVRVDH[SORWDUQRGHEHQFDOHQWDUVHHQHVWHKRUQR Tal uso
del horno puede resultar en lesiones personales.
No cocine demasiado las patatas. El deshidratado y incendiarse.
1RFXEUDHOHVWDQWHRFXDOTXLHUSDUWHGHOKRUQR microondas con papel de aluminio. Esto
ocasionará un VREUHFDOHQWDPLHQWRGHOKRUQRPLFURRQGDVSRUFRQYHFFLyQ
&RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU los menos una temperatura INTERNA
de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F.
Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas
por los alimentos.
Este horno no fue aprobado ni evaluado para uso en la marina.
LIMPIEZA
Desconectar la corriente antes de limpiar.
‘HVFRQHFWHODFRUULHQWHDQWHVGHUHHPSOD]DUILOWURVGH carbón, bombillos de cavidades
o bombillos de la superficie de cocción.
Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
1 ROLPSLHFRQDOPRKDGLOODVPHWiOLFDVSDUDIUHJDU /DV piezas podrán quemar la
almohadilla y tener contacto con partes eléctricas, involucrando riesgos de
descargas eléctricas.
Al limpiar superficies de puerta y horno que se unen al cerrar la puerta, use
sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos, aplicando los mismos con una
esponja limpia o tela suave. Enjuague bien.
AGUA SOBRECALENTADA
/tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHVGH sobrecalentarse más allá del punto de
ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor
visible cuando se saca el recipiente del horno microondas.
(67238(‘(5(68/7$5(1/$(%8//,&,Ï1 5(3(17,1$'(/Ë48,’2608<&$/,(17(6&8$1’2
6(08(9((/5(&,3,(17(26(,16(57$81$ &8&+$5$8275287(16,/,2′(1752′(//Ë48,’2
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD
– No sobrecaliente el líquido.
– Revuelva el líquido antes y a la mitad del tiempo de calentamiento.
– No utilice recipientes con costados rectos y cuellos angostos.
– Después de calentar el recipiente, déjelo en el horno microondas por un
período corto de tiempo antes de sacarlo.
7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD cuchara u otro utensilio en el
recipiente.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
20
49-7000248 Rev. 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto
puede provocar H[SRVLFLyQSHOLJURVDDODHQHUJtDGHPLFURRQGDV(V importante no
forzar ni dañar los seguros.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta,
ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente,
suciedad o polvo en las superficies de sellado.
(c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente
importante cerrar bien la compuerta
(1) la compuerta (doblada o curvada),
(2) las bisagras y pestillos (rotos o flojos),
(3) sellos de la compuerta y superficies de sellado. (d) El horno no debe ser
ajustado o reparado por ninguna
SHUVRQDH[FHSWRSRUSHUVRQDOGHPDQWHQLPLHQWR calificado.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
(OXVRLQDGHFXDGRGHOHQFKXIHGHFRQH[LyQDWLHUUDSXHGHSURYRFDUULHVJRVGHGHVFDUJDV
eléctricas.
Este electrodoméstico debe
clavijas, es su responsabilidad personal y su obligación el
estar conectado a tierra. Si
reemplazarla por una toma adecuada para tres clavijas con
se produjera un cortocircuito, FRQH[LyQDWLHUUD
la toma de tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica
al proveer un cable de escape
Asegúrese de contar con una FRQH[LyQDWLHUUDDGHFXDGD antes de usar.
para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está equipado con un cable de
corriente que dispone de un hilo para toma de tierra con
un enchufe con toma de tierra. El enchufe debe estar
conectado a una toma de corriente que esté debidamente
instalada y con salida a tierra.
Consulte con un electricista cualificado o un técnico de
reparaciones si no entiende completamente las instrucciones
sobre la toma de tierra, o si tuviese alguna duda sobre si su
aparato está debidamente conectado a tierra.
%DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDGHEHFRUWDURTXLWDUODWHUFHUD clavija (tierra) del cable
de corriente.
Se brinda un cable de corriente corto a fin de reducir riesgos que puedan
resultar de enredos o tropiezos con un cable más largo.
No recomendamos el uso de un cable de prolongación con este electrodoméstico.
Si el cable de corriente es demasiado corto, haga que un electricista
cualificado o un técnico de reparaciones instalen una toma de corriente cerca
del HOHFWURGRPpVWLFR&RQVXOWHODVHFFLyQ$’9(57(1&,$² &$%/(6′(352/21*$&,Ï1 Para un
mejor funcionamiento, enchufe este
HOHFWURGRPpVWLFRHQXQDWRPDGHFRUULHQWHH[FOXVLYDSDUD evitar parpadeos de luz,
fusibles quemados o que salte el
Si la toma de corriente es un modelo estándar de dos
diferencial.
MARCAPASOS
/DPDRUtDGHORVPDUFDSDVRVSRVHHQSURWHFFLyQFRQWUDLQWHUIHUHQFLDVGHSURGXFWRVHOpFWULFRVLQFOXHQGRPLFURRQGDV6LQ
embargo, es aconsejable que los pacientes con marcapasos consulten a sus
médicos ante cualquier duda.
EXTRACTOR
ADVERTENCIA El ventilador funcionará de forma automática bajo ciertas
condiciones. Asegúrese de evitar la
DFWLYDFLyQH[WHQVLyQDFFLGHQWDOGHOIXHJRGHFRFFLyQPLHQWUDVHOH[WUDFWRUHVWiHQXVR
/LPSLHODFDUDLQIHULRUGHOKRUQRPLFURRQGDVGHIRUPD frecuente. No permita que se
acumule grasa en el horno microondas o en los filtros del ventilador.
(QFDVRGHTXHKDDIXHJRSURGXFLGRSRUODJUDVDHQODV unidades de la superficie debajo
del horno microondas, apague una olla llameante sobre la unidad de la
superficie cubriendo la olla completamente con una tapa, una asadera de
galletitas o una bandeja plana.
/LPSLHFRQFXLGDGRORVILOWURVGHOH[WUDFWRU$JHQWHVGH limpieza corrosivos, tales
como los limpiadores de horno a base de soda cáustica, podrán dañar los
filtros.
$OSUHSDUDUFRPLGDVOODPHDQWHVGHEDMRGHOKRUQR microondas, encienda el ventilador.
1XQFDSLHUGDGHYLVWDODVXQLGDGHVGHODVVXSHUILFLH
TXHVHHQFXHQWUDQGHEDMRGHVXKRUQRPLFURRQGDV/DV ebulliciones producen humo y
derrames de grasa que pueden encender y esparcir el fuego si el ventilador del
horno microondas está en funcionamiento. A fin de minimizar el funcionamiento
del ventilador automático, use utensilios de tamaño adecuado y use un nivel de
calor alto en las unidades de la superficie sólo cuando sea necesario.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-7000248 Rev. 0
21
USO DEL HORNO
Piezas Y Características
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Vista desde el frente
I
H
A
B
C
E
F
G
D
Vista desde la parte inferior
A
J
K
K
A. Puerta B.9HQWDQD C. Systema de bloqueo D. Panel de control E. Ensamblaje
del aro de la bandeja giratoria F. Acoplador de la bandeja giratoria
G.%DQGHMDJLUDWRULDGHYLGULR
22
H. Rejilla superior I. Cable eléctrico J./XFHVGHODVXSHUILFLH K. Filtros de grasa
49-7000248 Rev. 0
USO DEL HORNO
Piezas Y Características
Especificaciones
Número de modelo 9ROWDMHQRPLQDO 3RWHQFLDQRPLQDOGHHQWUDGD+RUQRGHPLFURRQGDV
3RWHQFLDQRPLQDOGHVDOLGD+RUQRGHPLFURRQGDV Capacidad del horno Diámetro de la
bandeja giratoria ‘LPHQVLRQHVH[WHUQDV$QFKR[3URIXQGLGDG[$OWR Peso neto /XFHV/(‘
HVMB14S4 9a+] 1500 vatios 1000 vatios SLHVF~ELFRV/ ´FP ³[³[´FP[FP[FP 57.3 lbs (26 kg) Solo servicio de reemplazo
Bandeja Giratoria
Durante la cocción, se debe utilizar la bandeja giratoria de vidrio y el
ensamblaje del aro de la bandeja giratoria.
Si utiliza una cacerola grande o de forma ovalada que pudiera tocar las
paredes del horno de microondas cuando gira la bandeja giratoria, usted la
puede apagar.
· 3UHVLRQH78517$%/(%DQGHMDJLUDWRULD³2))´ (Apagar) y el ícono aparecerá en la
pantalla.
·Arme la bandeja giratoria tal como se muestra.
NOTA:
· No coloque la bandeja de vidrio hacia abajo.
/DEDQGHMDGHYLGULRQXQFDGHEHTXHGDUREVWUXLGD
· Coloque los alimentos y los recipientes de alimentos sobre la bandeja de
vidrio para cocinarlos.
· Si se quiebra o se rompe la bandeja giratoria de vidrio o el ensamblaje del
aro de la bandeja giratoria, comuníquese con el Centro de atención al cliente
al 1-877-337-3639 o visite el
departamento de piezas en encompassparts.com.
49-7000248 Rev. 0
23
USO DEL HORNO
Panel De Control
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
A. Cocción por sensor B. Palomitas de maíz C. Recalentamiento D. Nivel de
potencia E. Temporizador de cocina F. Pantalla G. Teclas numéricas
CLOCK (RELOJ)
Su modelo tiene un reloj de 12 horas.
FIJAR LA HORA DEL DÍA 1. Presione CLOCK para ingresar el modo para jar la
KRUD³35(66&/2&.(17(57,0(´,QJUHVH la hora) aparecerá en la pantalla. 2.
Presione las teclas numéricas para ingresar la hora correcta. Por ejemplo, si
la hora es 10:12, presione las WHFODVQXPpULFDV³´SDUDLQJUHVDUODKRUD 3. Presione
START (Inicio) para conrmar la hora.
TEMPORIZADOR DE COCINA
El microondas tiene un temporizador conveniente para sus necesidades de
cocción.
CARACTERÍSTICAS
VENTILADOR
/DIXQFLyQ9HQW)DQ9HQWLODFLyQOHSHUPLWHTXLWDUHO calor y el vapor de la supercie
de cocción debajo. · Presione VENT FAN HI/LOW/OFF9HQWLODGRU$OWR
%DMR$SDJDGRSDUDHQFHQGHUDSDJDUHOYHQWLODGRU regular su velocidad.
NOTA/DYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUQRVHSXHGHDMXVWDUVL el panel de control
está bloqueado.
· Cuando se presiona el control por primera vez, DSDUHFH³+LJK´$OWRHQODSDQWDOOD
9HORFLGDGDOWDSUHVLRQHXQDYH] 9HORFLGDGEDMDSUHVLRQHGRVYHFHV Apagar: presione
tres veces
ILUMINACIÓN DE LA SUPERFICIE
/DOX]GHODVXSHUFLHLOXPLQDODVXSHUFLHGHFRFFLyQ debajo del horno de microondas.
Presione LIGHT/X]SDUDDOWHUQDUHQWUH+LJK$OWR
24
H.’HWHQHU&DQFHODU%ORTXHDU I. Descongelado
J.(QFHQGLGR$SDJDGRGHODEDQGHMDJLUDWRULD K.(QFHQGLGR$SDJDGRGHODOX]
L.9HQWLODFLyQDOWREDMRDSDJDU M. Reloj N.,QLFLR6HJ
1. Presione KITCHEN TIMER (Temporizador de cocina).
³(17(57,0(´,QJUHVHODKRUDDSDUHFHUiHQOD pantalla.
2. Presione las teclas numéricas para ingresar el tiempo de cocción deseado.
NOTA(OWLHPSRGHFRFFLyQPi[LPRHVGHPLQXWRV 99 segundos. 3. Presione START (Inicio)
para comenzar la cuenta
regresiva del tiempo. NOTA&XDQGRWHUPLQHHOWLHPSRMDGR³(1’´)LQ aparecerá en la
pantalla y sonarán tres tonos largos de alerta. 4. A Presione STOP (Detener)
para salir de la función
.LWFKHQ7LPHU7HPSRUL]DGRUGHFRFLQD
/RZ%DMRDQG2$SDJDU SEGURO PARA NIÑOS
/DIXQFLyQ&KLOG/RFN%ORTXHRSDUDQLxRVOHSHUPLWH bloquear el panel de control del
microondas para una limpieza fácil o evitar cambiar accidentalmente los
ajustes o encender el horno de microondas.
3DUDEORTXHDUGHVEORTXHDUHOSDQHOGHFRQWURO · Presione
STOP/CANCEL’HWHQHU&DQFHODUGXUDQWH
3 segundos. Sonarán dos pitidos para indicar que
VHKDDFWLYDGRGHVDFWLYDGRHOEORTXHRGHVDFWLYDGR
DSDUHFHUi³/2&.(‘´%ORTXHDGRR³81/2&.´ (Desbloquear) en la pantalla.
VER ESTADO /DIXQFLyQ6WDWXV5HFDOO9HUHVWDGROHSHUPLWHYHULFDU los ajustes de
tiempo y potencia durante la cocción del microondas. · Presione POWER LEVEL
(Nivel de potencia) para
visualizar el nivel de potencia jado. · Presione CLOCK (Reloj) para visualizar
la hora.
49-7000248 Rev. 0
USO DEL HORNO
Uso Del Horno De Microondas
COCCIÓN PROGRAMADA 1. Presione los botones numéricos para configurar el tiempo
de
cocción. Por ejemplo, para cocinar durante 10 minutos, presione
³´6XFHVLYDPHQWH NOTA:
(OWLHPSRGHFRFFLyQPi[LPRHVGHPLQXWRVVHJXQGRV
/DSRWHQFLDSRUGHIHFWRHVGHO6LGHVHDFRFLQDUDOGHOD potencia, omita los pasos 2 y 3
y vaya directamente al paso 4.
2. Presione POWER LEVEL (Nivel de potencia) para activar el modo de potencia.
3. Presione las teclas numéricas o presione POWER LEVEL varias
YHFHVSDUDVHOHFFLRQDUHOQLYHOGHSRWHQFLDGHVHDGR9HD³1LYHOHVGH
SRWHQFLD´TXHDSDUHFHPiVDGHODQWHHQHVWDVHFFLyQ
4. Presione START/+30 Sec,QLFLR6HFSDUDFRPHQ]DUDFRFLQDU Comenzará la cuenta
regresiva.
NOTA: Cuando termine de cocinar, sonará un tono de alerta 3 veces.
/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDYDULDEOHVVXPDQIOH[LELOLGDGDODFRFFLyQHQHO
PLFURRQGDV/RVQLYHOHVGHSRWHQFLDGHOKRUQRPLFURRQGDVVHSXHGHQ comprar con las
unidades de superficie de una cocina. Cada nivel de potencia le brinda energía
de microondas un cierto porcentaje del tiempo. El Nivel de Potencia
7HVHQHUJtDGHPLFURRQGDVHO del tiempo. El Nivel de Potencia
3HVHQHUJtDHOGHOWLHPSR/D mayoría de las cocciones se harán en Nivel de Potencia
10, lo cual le EULQGDHOGHSRWHQFLD
Power level 10 (Nivel de Potencia 10) hará la coccíon más rápido pero será
necesario revolver, rotar o dar vuelta la comida con mayor
IUHFXHQFLD8QDFRQILJXUDFLyQLQIHULRUKDUiODFRFFLyQPiVSDUHMDVH necesitará revolver
y rotar menos la comida.
$OJXQDVFRPLGDVSRGUiQWHQHUPHMRUVDERUWH[WXUDRDVSHFWRVLVH
XVDXQDGHODVFRQILJXUDFLRQHVLQIHULRUHV8VHXQQLYHOGHSRWHQFLD inferior al cocinar
comidas con tendencia a hervir, tales como papas en escalope.
/RVSHUtRGRGGHGHVFDQVRFXDQGRORVFLFORVGHHQHUJtDGHPLFURRQGDV
ILQDOL]DQEULQGDQWLHPSRSDUDTXHODFRPLGD8QHMHPSORGHHVWRVH muestra con el nivel de
potencia 3 – el ciclo de descongelamiento. Si
ODHQHUJtDGHOPLFURRQGDVQRILQDOL]yHOFLFORODSDUWHH[WHUQDGHOD comida se cocinará
antes de que el interior esté descongelado.
Estos son algunos ejemplos de aplicaciones para diferentes niveles de
potencia: Niveles de potencia
+DGLH]QLYHOHVGHSRWHQFLDGLVSRQLEOHV
Nivel Encendi-do Pantalla
Consejos
10
3/+, Pescado, bacon, verduras, calentar líquidos
9
3/
Coccíon suave de carne y aves, sirve para
8
3/
cocinar guisos y para recalentar
7
3/
6
3/ Cocina lenta y tierna para estofados o guisos y
5
3/
para partes menos tiernas de carne
4
3/
3
3/ Para descongelar, cocer a “fuego” lento, para
2
3/
salsas
1
3/
Mantener la comida caliente, ablandar la
mantequilla.
0
3/
COCCIÓN RÁPIDA
———–
3XHGHFRPHQ]DUDFRFLQDUFRQXQDSRWHQFLDGHOFRQVRORWRFDU un único control. Para
cocinar de manera práctica, use el control START/+ 30 SEC (Inicio/+ 30 s) o
ingrese el número tocando el teclado numérico. NOTA: Durante la cocción
rápida, podrá ver el nivel de potencia del
microondas. · Presione START/+ 30 SEC (+30 s)SDUDFRPHQ]DUDFRFLQDUDO
de potencia del horno de microondas durante 30 segundos. · Presione START/+ 30
SEC (+30 s) durante la cocción del horno de
microondas para aumentar el tiempo de cocción en incrementos de 30 segundos.
NOTA(OWLHPSRGHFRFFLyQPi[LPRHVGHPLQXWRVVHJXQGRV
· Presione los botones numéricos de 1 a 9 para comenzar a cocinar
FRQGHSRWHQFLDGHOKRUQRGHPLFURRQGDVGXUDQWHD minutos.
COCCIÓN POR SENSOR
/DIXQFLyQ6HQVRU&RRN&RFFLyQSRUVHQVRUDMXVWDGHPDQHUD automática, el tiempo de
cocción adecuado que calcula al detectar el nivel de humedad del alimento o
bebida que se cocinará.
/DIXQFLyQ6HQVRU&RRNHVWiSURJUDPDGDSDUDFRFLQDUORVVLJXLHQWHV alimentos: papas,
verduras frescas, verduras congeladas, comida congelada, arroz blanco,
desayuno congelado y carne molida.
Para obtener mejores resultados al cocinar por sensor, utilice recipientes
aptos para microondas y cúbralos con tapas con ventilación o envoltorios de
plástico con ventilación. NOTA: No emplee cubiertas herméticas, ya que evitan
que el vapor escape y
hacen que la comida se cocine demasiado.
1. Coloque el recipiente cubierto en el horno de microondas.
NOTA$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWHH[WHUQDGHOUHFLSLHQWHDSWRSDUD microondas y la parte
interna del horno estén secas antes de colocar
HOUHFLSLHQWHGHQWURGHOKRUQRGHPLFURRQGDV/DKXPHGDGVH transformará en vapor lo
cual puede confundir a los sensores. 2. Presione SENSOR
COOKXQDYH]DSDUHFHUiODSDODEUD³3RWDWR´
(Papa) en la pantalla. Continúe presionando SENSOR COOK para alternar entre
las opciones hasta que el alimento deseado aparezca en la pantalla. 3.
Presione START para conrmar la selección y comenzar a cocinar.
4. Después de presionar Start (Inicio), comenzará el proceso de detección.
Cuando naliza el proceso de detección, sonarán los tonos de alerta y comenzará
la cuenta regresiva del tiempo de cocción calculado.
NOTA: No abra la puerta durante el proceso de detección. Si lo hace, cancelará
el programa Sensor Cook.
5.8WLOLFHODIXQFLyQFRFFLyQSURJUDPDGDRUiSLGDSDUDFRPSOHWDUOD
cocción del alimento hasta llegar al punto de cocción deseado en caso de que
el alimento no esté totalmente cocido una vez transcurrido el tiempo de Sensor
Cook. Sensor de Humedad
/DIXQFLyQ6HQVRU)HDWXUHVGHWHFWDHODXPHQWRGHODKXPHGDGOLEHUDGD durante la cocción.
El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a diferentes tipos y
cantidades de comida.
No use Sensor Features dos veces seguidas en la misma porción de comida; esto
podrá hacer que la comida se sobrecaliente de forma
H[FHVLYDRTXHVHTXHPH6LODFRPLGDQRVHFRFLQDOXHJRGHODFXHQWD regresiva, use Time
Cook para adicionar tiempo.
· Es esencial contar con envases y cobertores para una mejor cocción con
sensor.
· Siempre use envases para uso seguro en el horno microondas y cubra los
mismos con tapas o envoltorios de plástico ventilados. Nunca use envases de
plástico sellados pueden impedir la salida de vapor y hacer que la comida se
sobrecaliente.
$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWHH[WHULRUGHORVHQYDVHVGHFRFFLyQHO interior del horno
microondas estén secos antes de colocar comida en
HOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDGTXHVHFRQYLHUWHQHQYDSRUSXHGHQ alterar el funcionamiento
del sensor.
Cubierto
9HQWLODGR
Seque los platos de modo que no alteren el funcionamiento del sensor.
49-7000248 Rev. 0
25
USO DEL HORNO
Uso Del Horno De Microondas
Programas de cocción por sensor
Articulo
Cantidad
Pomme de terre au four
1 à 4 pommes de terre
/pJXPHVIUDLV
1 à 3 tasses (140 à 420 g)
/pJXPHVVXUJHOpV
1 à 3 tasses (140 à 420 g)
Repas surgelé
10 à 20 oz (283 à 567 g)
Riz blanc
1 à 2 tasses (185 à 370 g)
Petit-déjeuner surgelé
8 à 12 oz (227 à 340 g)
9LDQGHKDFKpH
9 à 19 oz (255 à 539 g)
DESCONGELAR
/DIXQFLyQ’HIURVW’HVFRQJHODUHVWiSURJUDPDGDSDUD descongelar de forma automática
ítems específicos por peso. El control de la función Defrost le permite
realizar una selección entre los siguientes ítems: Carne, Ave, Pescado, y Pan.
1. Presione DEFROST una vez. Carne aparecerá en la pantalla.
2./XHJRSUHVLRQHDEFROST para alternar entre las opciones hasta que el ítem
deseado aparezca en la pantalla.
3. Presione START (Iniciar) para confirmar la selección de su ítem. “Enter
Weight” (Ingresar Peso) aparecerá en la pantalla.
4. Presione las teclas numéricas para ingresar el peso del ítem que será
descongelado. Por ejemplo: si la comida pesa 1.2 libras, presione “1” y luego
“2” para ingresar el peso.
NOTA: El peso del ítem de comida deberá ser de entre 0.1 y
OLEUDV(OSHVRPi[LPRDFHSWDGRVHUiGHOLEUDV 5. Presione START para iniciar la
descongelación.
Guía de Converión
6LHOSHVRGHODFRPLGDVHH[SUHVDHOOLEUDVRQ]DVODVRQ]DVVH deberán convertir a décimas (.1) de una libra.
Onzas
/LEUDV
1-2
.1
3
.2
4-5
.3
6-7
.4
8
.5
9-10
.6
11
.7
12-13
.8
14-15
.9
Consejos para la Desongelación
/DVFRPLGDVFRQJHODGHVHQSDSHORSOiVWLFRVHSRGUiQ GHVFRQJHODUHQHOSDTXHWH/RVSDTXHWHVFHUUDGRVVH GHEHUiQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODU/8(*2GHTXHODFRPLGD VHKDDGHVFRQJHODGRSDUFLDOPHQWH/RVHQYDVHVGHSOiVWLFR se deberán descubrir en forma parcial.
/DVFRPLGDVGHWDPDxRIDPLOLDUSUHHPSDTXHWDGDVVHSRGUiQ descongelar y cocinar en el horno microondas. Si la comida se encuentra en el envase de papel de aluminio, traslade le misma a un plato para uso seguro en el horno microondas.
· Para una descongelación más pareja de comidas más grandes, tales como asado, use Weight Defrost (Descongelacíon por Peso). Asegúrese de que las carnes
26
queden totalmente descongeladas antes de consinar.
/DVFRPLGDVTXHVHHFKDQDSHUGHUFRQIDFLOLGDGQRVH deberán dejar reposar por más de
una hora luego de ODGHVRQJHODFLyQ/DWHPSHUDWXUDDPELHQWDHVWLPXODHO desarrollo de
bacterias nocivas.
8QDYH]GHVFRQJHODGDODFRPLGDGHEHUtDHVWDUIUtDSHUR ablandada en todas las áreas.
Si aún está un poco congelada, vuelva a colocarla en el horno microondas muy
brevemente, o deje reposar la misma por unos pocos minutos.
REHEAT (RECALENTAR)
/DIXQFLyQ5HKHDWHVWiSURJUDPDGDSDUDUHFDOHQWDUORV
VLJXLHQWHVDOLPHQWRVEHELGDVSODWRSULQFLSDOSL]]DVRSDVDOVD y guiso.
/DIXQFLyQ5HKHDWDMXVWDDXWRPiWLFDPHQWHHOWLHPSRGH calentamiento de manera
adecuada. De acuerdo con el alimento que se recalentará, el tiempo de
calentamiento se calcula según la cantidad de alimento o bebida (Cocción
programada) o la detección del nivel de humedad del alimento o bebida (Cocción
por sensor).
Para obtener mejores resultados al recalentar alimentos usando la Cocción por
sensor, utilice recipientes aptos para microondas y cúbralos con tapas con
ventilación o envoltorios de plástico con ventilación. NOTA: No emplee
cubiertas herméticas, ya que evitan que el vapor escape y hacen que la comida
se cocine demasiado.
$VHJ~UHVHGHTXHODSDUWHH[WHUQDGHOUHFLSLHQWHDSWRSDUD microondas y la parte
interna del horno estén secas antes
GHFRORFDUHOUHFLSLHQWHGHQWURGHOKRUQRGHPLFURRQGDV/D humedad se transformará en
vapor lo cual puede confundir a los sensores.
1. Coloque los alimentos o bebidas en el horno de microondas. 2. Presione
REHEAT una vez, aparecerá la palabra
³%(9(5$*(´HQODSDQWDOOD&RQWLQ~HSUHVLRQDQGRREHEAT para alternar entre las
opciones hasta que el alimento deseado aparezca en la pantalla. Presione START
para conrmar la selección y comenzar a recalentar. NOTA: Si el tiempo de
calentamiento de su alimento se calcula a través de la detección de humedad,
el proceso de detección comienza una vez que presiona START.
· No abra la puerta durante el proceso de detección. Si lo hace, cancelará el
programa REHEAT.
· Cuando naliza el proceso de detección, sonarán los tonos de alerta y
aparecerá la cuenta regresiva del tiempo de recalentamiento calculado.
/XHJRGHUHWLUDUODFRPLGDGHOKRUQRUHYXHOYDVLHVSRVLEOH para emparejar la
temperatura. Si la comida no se calentó lo suficiente, no vuelva a usar el
botón REHEAT8VHCOOK TIMESDUDUHFOHQWDUGXUDQWHPiVWLHPSR/DVFRPLGDV reclentadas
podrán tener amplias variaciones de temperatura.
$OJXQDVSDUWHVGHODFRPLGDSRGUiQHVWDUH[WUHPDGDPHQWH calientes. Es mejor usar COOK
TIME para estas comidas:
· Productos con pan
· Comidas que se deben recalentar sin estar cubiertas
· Comidas que se deben revolver o girar
· Comidas que deben tener un aspecto seco o una superficie crocante luego de
recalentar.
49-7000248 Rev. 0
USO DEL HORNO/CUIDADO Y LIMPIEZA
Uso Del Horno De Microondas
Programas para Recalentar
Artículo
%HELGDV Plato principal Pizza 6RSD6DOVD *XLVR/DVDxD
Cocción programada o por sensor Programada Por sensor Por sensor Programada Programada
Cantidad
1 a 3 tazas 1 plato 1 a 4 pociones 1 a 3 taza 10,5 oz (298 g)
Términos Del Microondas
PALOMITAS DE MAÍZ
El control Popcorn (Palomitas de maíz) está programado para preparar palomitas
de maíz en el microondas según el tamaño de la bolsa.
1. Presione POPCORN (Palomitas de maíz) para alternar entre los tamaños de
bolsas.
· Presione 1 vez: para preparar una bolsa de 3.2 onzas (94 g) de palomitas de
maíz.
· Presione 3 veces: para preparar una bolsa de 1.75 onzas (50 g) de palomitas
de maíz.
2. Presione START (Inicio) para conrmar la selección y comenzar a cocinar. El
tiempo de preparación aparecerá en la pantalla.
Término
Definición
Arco Eléctrico
El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe
las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: · el estante de
metal se ha instalado de forma incorrecta y está tocando las paredes del
microondas. · hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno. ·
hay papel de aluminio no está envolviendo bien la comida (hay bordes doblados
hacia arriba que actúan como
antenas). · hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de
pollo, o platos con decoración de oro. · hay papel toalla reciclado que
contiene paqueñas piezas de metal. · el suporte del aro del plato giratorio
está instalado incorrectamente.
Cubierto
/DVFXELHUWDVPDQWLHQDQODKXPHGDGGHQWURSHUPLWLHQGRXQFDOHQWDPLHQWRPiVSDUHMRUHGXFLHQGRHOWLHPSRGH cocción. Cuando se agujerea el envoltorio de plástico o se cubre con papel de cera permite la salida del vapor.
Resguardar En un horno convencional, se tapan o resguardan las perchugas de pollo o las comidas horneadas para que no se doren demasiado. Al usar el microondas, use pequeñas cintas de papel de aluminio para cubrir partes finas, como las puntas de las alas en las aves, que podrían cocinarse antes que las partes mayores.
Tiempo de reposo
Cuando cocina en hornos regulares, las comidas como los asados o pasteles se dejan reposar para que acaben de cocinarse o se asienten. El tiempo de reposo es especialmente importante al cocinar con microondas. Tenga en cuenta que un pastel cocido en horno microondas no se coloca en un estante de enfriamiento.
Abrir
8QDYH]TXHKDDFXELHUWRXQSODWRFRQILOPSOiVWLFRGHEHUiDEULUXQRUILFLRGHVSOHJDQGRXQDHVTXLQDSDUDTXH
respiraderos pueda escapar el vapor.
Cuidado y Limpieza
LIMPIEZA
IMPORTANTE:
· Desconectar la corriente antes de limpiar
· Antes de limpiar, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que
el horno de microondas esté frío. Siempre siga las instrucciones de la
etiqueta en los productos de limpieza.
· Para evitar daños al horno de microondas causados por la formación de arcos
debido a la acumulación de suciedad, mantenga limpia la cavidad del horno, la
rejilla superior y el
área donde la puerta toca el marco del horno.
1. Con una solución de agua tibia y jabón suave y un paño
VXDYHRXQDHVSRQMDOLPSLHODFDYLGDGHOPDUFRHOH[WHULRU del horno.
2. Enjuague con agua tibia limpia y seque con un paño suave.
NOTA: No use polvo para fregar ni estropajos en el microondas. El plato
giratorio de vidrio se puede lavar y secar
HQHOODYDYDMLOODV3DUDORVPRGHORVGHDFHURLQR[LGDEOHVH
SXHGHXVDUXQOLPSLDGRUGHDFHURLQR[LGDEOHHQHOH[WHULRU
Kits Opcionales
Kit de filtro de carbón recirculante
WB02X28929 Filtro de carbón
/RVNLWVGHILOWURVHXWLOL]DQFXDQGRHOKRUQRPLFURRQGDVQRSXHGHYHQWLODUVHDOH[WHULRU
49-7000248 Rev. 0
27
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y Limpieza
FILTRO(S) PARA GRASA
A /RVILOWURVSDUDJUDVDVHHQFXHQWUDQHQODSDUWHGHDEDMRGHO
KRUQRGHPLFURRQGDV/RVILOWURVSDUDJUDVDGHEHQTXLWDUVH limpiarse a menudo; en
general, por lo menos una vez al mes. 1. Retire el filtro para grasa. Tome el
aro de metal, deslice el
filtro hacia atrás y luego empuje suavemente el filtro hacia abajo. Repita el
procedimiento con el segundo filtro.
2. Remoje los filtros para grasa en agua caliente con detergente neutro.
Enjuáguelos bien y sacúdalos para secarlos.
NOTA: No utilice amoníaco ni los lave en la lavavajillas. El aluminio del
filtro se corroerá y oscurecerá.
4. Quite el filtro de carbón usado de la parte posterior de la parrilla y
deseche el filtro.
5. Alinee los orificios en el nuevo filtro de carbón con las cinco sujeciones
en la parte posterior de la parrilla y presione con cuidado para sujetar.
a
3.9XHOYDDFRORFDUHOILOWURSDUDJUDVD,QVHUWHHOERUGH posterior del filtro en la abertura y luego empuje suavemente el filtro para colocarlo en su lugar. Repita el procedimiento con el segundo filtro.
A Charcoal Filter
6. Alinee el borde superior de la rejilla para que cuando la empuja en su
lugar, los orificios de los tornillos se alineen con los orificios del
gabinete del microondas. Empuje suavemente la rejilla hasta que encaje en su
lugar y los orificios de los tornillos estén alineados.
NOTA: Asegúrese de no apretar el mazo de alambres, ubicado cerca de la bisagra
de la puerta, cuando reemplaza la rejilla superior.
FILTRO DE CARBÓN
IMPORTANTE: Debe colocar un filtro de carbón en el horno de microondas si lo
utiliza en una instalación sin salida de ventilación (recirculación). El horno
de microondas viene de fábrica con un filtro de carbón instalado.
No es posible limpiar el filtro de carbón, lo debe cambiar al menos cada 6
meses o con mayor frecuencia según el uso. Para solicitar un filtro de carbón
de repuesto para su modelo,
FRPXQtTXHVHFRQHO&HQWURGH$WHQFLyQDO&OLHQWH9HDHOGRUVR de la tapa para obtener la
información de contacto.
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Quite los tornillos de la rejilla superior con un destornillador Phillips.
3. Abra la puerta del horno de microondas para tomar la rejilla superior y
luego jalela rejilla en forma recta hacia afuera para quitarla.
7.9XHOYDDFRORFDUORVGRVWRUQLOORVTXHTXLWyDQWHVDM~VWHORV por completo.
LUCES
IMPORTANTE6XKRUQRGHPLFURRQGDVWLHQHOXFHV/(‘
HQHOLQWHULRUOXFHV/(‘VREUHODVXSHUILFLH(VWDVOXFHVVH diseñaron para durar toda la
vida útil del horno de microondas. Sin embargo, si las luces dejan de
funcionar, llame a un técnico calificado para su reemplazo o llame al Centro
de Atención al &OLHQWHSDUDUHSDUDUODV9HDHOGRUVRGHODWDSDSDUDREWHQHUOD
información de contacto.
28
49-7000248 Rev. 0
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución De Problemas… Antes de llamar al servicio técnico.
PROBLEMA
POSIBLES (S) CAUSA (S)
El horno no se pone en marcha
El cable de suministro de energía del horno no está enchufado en un tomacorriente.
/DSXHUWDHVWiDELHUWD
+DILMDGRXQDRSFLyQLQFRUUHFWD
.(<3$’6+257(‘6(59,&( Se ha activado una tecla durante más
0$<%(1((‘(‘DSDUHFHHQOD GHVHJXQGRV6HOHFFLRQH6WRS
pantalla
Cancel para borrar la pantalla. Esto
puede suceder si hay líquido en el
panel de control.
“FOOD” aparece en la pantalla junto con el pitido
Se ha detectado una pulsación de tecla y la puerto no se ha abierto en los 5 minutos posteriores a la última pulsación de tecla.
/2&.(‘DSDUHFHHQODV pantalla
El control ha sido bloqueado.
SOLUCIÓN Conecte a un contacto de pared de FRQH[LyQDWLHUUDGHWHUPLQDOHV
Cierre la puerta y vuelva a intentarlo. Revise las instrucciones. Seque bien
el panel de control después de limpiarlo.
Abre y cierra la puerta y vuelve a intentar un nuevo ciclo.
Presione y Mantenga Stop/Cancel durante 3 segundos. Sonarán dos
SLWRGRVOXHJR81/2&.(‘ aparecerá en la pantalla.
COMISIÓN DE COMUNICACIONES FEDERALES (EE. UU.) DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA DE RADIO FRECUENCIA
Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma adecuada, en cumplimiento estricto con las instrucciones del fabricante, se podrán ocasionar interferencias en la recepción de radio y televisión. Se realizó una evaluación por tipo y se encontró en cumplimiento con los límites de un equipo ISM, de acuerdo con la parte 18 de las Reglas FCC, que fueron diseñadas para brindar una protección razonable contra dichas interferencias en una instalación residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
· Reoriente la antena receptora de radio o televisión.
· Reubique el horno microondas con respecto al receptor.
· Coloque el horno microondas alejado del receptor.
· Enchufe el horno microondas en un tomacorriente diferente, de modo que el
horno microondas y el receptor estén en diferentes circuitos de empalmes.
El fabricante no es responsable de cualquier interferencia de
UDGLRR79RFDVLRQDGDSRUXQDPRGLILFDFLyQQRDXWRUL]DGD sobre este horno microondas.
Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
49-7000248 Rev. 0
29
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada de Horno Microondas GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de
Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio. Para programar una visita
del servicio técnico a través de Internet, visítenos en
GEappliances.com/service. o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de
atención comercial.
Por el período de
Un año Desde la fecha de compra original
GE Appliances Reemplazará:
Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o
mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también
proveerá, sin costo, todo el trabajo y los costos del servicio relacionado con
el reemplazo de la parte que presente defectos.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
9 LDMHVGHOWpFQLFRGHOVHUYLFLRDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOH sobre cómo usar el producto.
,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV6L tiene un problema con la
instalación, comuníquese con su YHQGHGRURLQVWDODGRU8VWHGHVUHVSRQVDEOHGHEULQGDU
LQVWDODFLRQHVDGHFXDGDVGHFRQH[LyQHOpFWULFDHVFDSHX RWUDVLQVWDODFLRQHVGHFRQH[LyQ
) DOODGHOSURGXFWRRGDxRVREUHHOSURGXFWRVLVHSURGXFH un abuso, uso inadecuado (por
ejemplo: arco eléctrico en XQDFDYLGDGGHODUHMLOODRPHWDOSDSHOGHDOXPLQLRRXVR
diferente para el cual fue diseñado o uso comercial.
5 HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLVXQWRUHV
‘DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
‘DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este
producto.
‘DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR
6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSOD]DUODV
OiPSDUDVH[FHSWRODVOiPSDUDV/(‘
‘DxRVVREUHHODFDEDGRWDOHVFRPRy[LGRVREUHOD superficie, deslustres o manchas
pequeñas no informadas dentro de las 48 horas luego de la entrega.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFDH[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia
sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto
permitido por la ley.
(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDODFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVR
KRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR
Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se
podrá requerir que traiga el producto a una
XELFDFLyQGHO6HUYLFLR7pFQLFRGH*($SSOLDQFHVDXWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOXHHOFRVWR
de envío o llamadas del servicio a su hogar.
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOHGDGHUHFKRV
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían
entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte
a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su
estado.
Garante: GE Appliances, a+DLHUCompany
/RXLVYLOOH.<
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
30
49-7000248 Rev. 0
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico?
¡Intente a través del Sitio Web de GE
$SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte
a través de Internet, diseñados SDUDVXFRQYHQLHQFLD(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los
términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar
una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el
PDWHULDOHPEDODGR(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHWSURJUDPH
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEappliances.com/service o
comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus
propios electrodomésticos podrán solicitar el
HQYtRGHSLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG’LVFRYHU
2UGHQHKRDWUDYpVGH,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.com
o de forma telefónica al 800.432.2737 durante el horario de atención
comercial.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances,
comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles,
incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
Impreso en China
49-7000248 Rev. 0
31
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call
1-877-337-3639 for the name and
telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF
PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877337-3639
para solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente
autorizado más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL
SERVICIO DE LA GARANTÍA
Printed in China
32
49-7000248 Rev. 0
References
- Encompass Parts: Replacement OEM Parts and Accessories
- Appliance Parts, Accessories & Water Filters | GE Appliances
- Contact Us or Get Help with Questions | GE Appliances
- Appliance Parts, Accessories & Water Filters | GE Appliances
- GEAppliances.com/register
- Appliance Repair Service and Support | GE Appliances
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>