behringer 305 Mixer And Output Module For Eurorack User Guide
- July 3, 2024
- Behringer
Table of Contents
305 Mixer And Output Module For Eurorack
“`html
Product Information
Specifications:
-
Product Name: 305 EQ/MIXER/OUTPUT
-
Type: Analog Parametric EQ, Mixer, and Output Module for
Eurorack -
Version: 2.0
Product Usage Instructions
Safety Instructions:
-
Please read and follow all instructions.
-
Keep the apparatus away from water, except for outdoor
products. -
Clean only with a dry cloth.
-
Do not block any ventilation openings. Install following the
manufacturer’s instructions. -
Avoid placing near heat sources like radiators, heat registers,
stoves, or amplifiers. -
Use only attachments/accessories specified by the
manufacturer. -
Use specified carts, stands, tripods, brackets, or tables and
prevent tip-over. -
Avoid installing in confined spaces like bookcases.
-
Do not place near naked flame sources, such as lighted
candles.
Controls:
EQ filter around the center value. Use jacks to route audio
signals into the OUTPUT MIXER section via cables with 3.5 mm
connectors. Channel 1 has a pre-wired connection from the
parametric EQ section. If a connector is inserted into MIXER INPUT
1 jack, the EQ output is disconnected from MIXER INPUT 1
signal.
The PARAMETRIC EQ circuit can be turned on/off using the BYP
position. When inactive, the signal goes directly to the mix.
Make final level adjustments before the mix goes to the
output.
FAQ
Q: Where can I find warranty information?
A: For warranty terms and conditions, please refer to the
complete details online at community.musictribe.com/support.
Q: How do I clean the product?
A: Clean only with a dry cloth to maintain the product’s
condition.
“`
Quick Start Guide
305 EQ/MIXER/OUTPUT
Legendary Analog Parametric EQ, Mixer and Output Module for Eurorack
V 2.0
2 305 EQ/MIXER/OUTPUT
(EN) Safety Instruction 1. Please read and follow all instructions.
2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products..
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
6. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
7. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use
caution to prevent tip-over when moving the cart/apparatus combination.
8. Avoid installing in confined spaces like bookcases.
9. Do not place near naked flame sources, such as lighted candles.
10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other
information are subject to change without notice. All trademarks are the
property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights
reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online
at community. musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Por favor, lea y siga todas las
instrucciones. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos
destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No
bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante. 5. No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que generen calor. 6. Utilice solo accesorios especificados
por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga
precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/aparato. 8.
Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. No colocar
cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Rango de
temperatura de funcionamiento de 5° a 45° C (41° a 113° F).
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento.
Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los
derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte
online toda la información en la web community.musictribe. com/support.
(FR) Consignes de sécurité 1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l’appareil éloigné de l’eau, sauf pour les produits destinés à une
utilisation en extérieur. 3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 4. Ne
bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux
instructions du fabricant. 5. N’installez pas près de sources de chaleur
telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y
compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 6. Utilisez
uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports
ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du
déplacement de la combinaison chariot/appareil.
8. Évitez l’installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques.
9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies
allumées. 10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45° C (41° à 113)
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être
subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les
caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet
de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music
Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support.
(DE) Wichtige Sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen
sorgfältig durch und befolgen Sie diese. 2. Halten Sie das Gerät von Wasser
fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind. 3.
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 4. Blockieren Sie keine
Belüftungsöffnungen. Installieren
Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers. 5. Installieren Sie nicht in der
Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 6. Verwenden Sie nur
Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-GeräteKombination ein
Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen
wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren,
wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis
113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe
Quick Start Guide 3
gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.
musictribe.com/support.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Por favor, leia e siga todas as
instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos
destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie
nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante. 5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas
de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem
calor. 6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados.
Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes. 9. Não coloque perto
de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Intervalo de temperatura de
operação de 5° a 45° C (41° a 113° F).
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
4 305 EQ/MIXER/OUTPUT
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou
marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Per favore, leggere e seguire tutte
le istruzioni. 2. Mantenere l’apparecchio lontano dall’acqua, tranne per i
prodotti destinati all’uso all’aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle
istruzioni del produttore. 5. Non installare vicino a fonti di calore come
termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli
amplificatori) che producono calore. 6. Utilizzare solo accessori specificati
dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati.
Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio. 8. Evitare l’installazione in spazi
confinati come librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude,
come candele accese. 10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a
45° C (41° a 113° F)
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti
i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti
riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i
dettagli completi su community.musictribe. com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructies
en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor
producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge
doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies
van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de
fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standaards, statieven, beugels of
tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 8. Vermijd installatie in
afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte
vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot
45°C (41° tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden
geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met
betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details
online op community.musictribe.com/support.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner
noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter.
3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några
ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar
eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd
endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var
försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den
flyttas. 8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera
inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5° till 45°
C (41° till 113° F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller
uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter
reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes
begränsade garanti, se fullständig information online på community.
musictribe.com/support.
(PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega
wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem
produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko such szmatk. 4. Nie
blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami
producenta. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki,
rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które
generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów.
Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8.
Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie
umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10.
Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog
ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie,
fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje
techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub
zastrzeonymi
Quick Start Guide 5
znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami
dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi
szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support.
(JP) 1.
2. 3. 4. 5. 6. /
7. / 8. 9.
6 305 EQ/MIXER/OUTPUT
10. 5 45 ( 41 113 )
MUSIC Tribe MidasKlark Teknik Lab GruppenLakeTannoy TurbosoundTC Electronic TC
HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
Music Tribe community.musictribe. com/support
, ,
6. ,
7. , , () ,
8. , , , ,
, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
(CN) 1. , ,
,
2.
3.
4.
5. , , ,
, community.musictribe.com/support
Quick Start Guide 7
8 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls
(4)
(1)
(5)
(6)
(2)
(7) (8)
(3)
(9)
(14)
(10)
(15)
(11) (13) (12)
Quick Start Guide 9
(EN) Controls
(6) FREQUENCY Use these knobs to adjust the placement of each
(10) MIX LEVEL Use this knob to adjust the volume of the
EQ filter around the center value
STANDARD OSC output before the
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4)
shown just above the knob.
Use these jacks to route audio signals into the OUTPUT MIXER section via cables with 3.5 mm connectors. Channel 1 includes a pre-wired, normalled connection from the parametric EQ section, so the PARAMETRIC EQ output can directly enter the Channel 1 signal path just before the volume slider. If a 3.5 mm connector is inserted into the MIXER INPUT 1 jack, the EQ output is disconnected
(7)
IN Use this input to route external signals into the PARAMETRIC EQ section via cables with 3.5 mm connectors. The IN jack’s associated signal and clip LEDs read the input signal level when BYP is selected on the EQ/ BYP sliding switch. When EQ is selected on the EQ/BYP sliding switch, the LEDs read the EQ output level.
and replaced by the incoming jack (8) EQ/BYP This sliding switch
signal from MIXER INPUT 1.
turns the PARAMETRIC EQ circuit
adjusted signal is then sent to the headphone LEVEL control and the final MASTER VOLUME control. (11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) This sliding switch turns the onboard oscillator (STANDARD OSC) on or off and chooses the oscillator’s frequency. The oscillator’s output goes to the OUTPUT MIXER section as a pre-wired parallel connection, like an additional fifth mono channel, that is blended into the mixer section’s output using the MIX LEVEL control.
(2) VOLUME SLIDERS Use these sliders for independent volume control of each input channel.
on or off. When the switch is in the (12) MASTER VOLUME Use this knob
BYP position, and the EQ circuit
to make final level adjustments
is inactive, the signal coming in
before the mix goes to the
through the IN jack will be passed
MASTER OUTPUTS.
(3) PANPOT These knobs control each channel’s placement in the stereo field.
through unaltered to the Channel 1 mixer channel.
(9) EQ OUT (1/2) Use these
(13) MASTER OUTPUTS Use these outputs to send out the final mix via separate left and right jacks
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) Use these knobs to cut or boost each of the
PARAMETRIC EQ’s four frequency bands.
(5) BANDWIDTH These knobs control the width or narrowness of the parabolic
filter curve for each frequency band. Higher values narrow the curve, while
lower values produce a wider, gentler parabolic curve.
parallel output jacks to send the PARAMETRIC EQ section’s processed signal out for use elsewhere via cables with 3.5 mm connector. When the EQ/BYP switch is in the BYP (bypassed) position, the signal coming in through the IN jack will be duplicated at the EQ OUT outputs.
via cables with either 3.5 mm or ¼” connectors. For a single mono output, use only the output labeled L/MONO. (14) LEVEL (PHONES) Use this knob to control the volume level for the PHONES output. (15) PHONES This output sends out the final mix for headphones with a 1/8″ stereo connector.
10 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls
(ES) Controles
(6) FREQUENCY Utilice estas perillas para ajustar la ubicación
(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) Este interruptor deslizante
de cada filtro de ecualización
enciende o apaga el oscilador
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) Utilice estas tomas para enrutar señales de audio a la sección OUTPUT MIXER a través de cables con conectores de 3,5 mm. El canal 1 incluye una conexión normalizada precableada desde la sección de ecualización paramétrica, por lo que la salida
alrededor del valor central que se muestra justo encima de la perilla. (7) IN Utilice esta entrada para enrutar señales externas a la sección PARAMETRIC EQ a través de cables con conectores de 3,5 mm. Los LED de clip y de señal asociados de la toma IN leen el nivel de la señal de entrada
integrado (OSC ESTÁNDAR) y elige la frecuencia del oscilador. La salida del oscilador va a la sección OUTPUT MIXER como una conexión en paralelo precableada, como un quinto canal mono adicional, que se mezcla en la salida de la sección del mezclador usando el control MIX LEVEL.
de ecualización paramétrica puede entrar directamente en la ruta de
cuando se selecciona BYP en el interruptor deslizante EQ/BYP.
(12) MASTER VOLUME Utilice esta perilla para realizar los ajustes
señal del canal 1 justo antes del
Cuando se selecciona EQ en el
finales de nivel antes de que la
control deslizante de volumen.
interruptor deslizante EQ/BYP,
mezcla vaya a MASTER OUTPUTS.
Si se inserta un conector de 3,5 mm en la toma MIXER INPUT 1, la salida EQ se desconecta y se
los LED leen el nivel de salida de EQ.
(13) MASTER OUTPUTS Utilice estas salidas para enviar la mezcla final
reemplaza por la señal de entrada (8) EQ/BYP Este interruptor
a través de conectores separados
de la toma MIXER INPUT 1.
deslizante enciende o apaga el
izquierdo y derecho a través de
circuito PARAMETRIC EQ. Cuando el
cables con conectores de 3,5 mm
(2) VOLUME SLIDERS Utilice estos
interruptor está en la posición
o ¼”. Para una sola salida mono,
controles deslizantes para el
BYP y el circuito EQ está inactivo,
use solo la salida etiquetada como
control de volumen independiente
la señal que ingresa a través del
L / MONO.
de cada canal de entrada. (3) PANPOT Estas perillas controlan
conector IN pasará sin alteraciones al canal del mezclador del Canal 1.
(14)
LEVEL (PHONES) Utilice esta perilla para controlar el nivel de
la ubicación de cada canal en el
(9) EQ OUT (1/2) Utilice estas tomas
volumen de la salida PHONES.
campo estéreo. (4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) Utilice estos
mandos para cortar o realzar cada una de las cuatro bandas de frecuencia del
PARAMETRIC EQ.
de salida paralelas para enviar la señal procesada de la sección PARAMETRIC EQ para usar en otros lugares a través de cables con conector de 3,5 mm. Cuando el interruptor EQ/BYP está en la
(15) PHONES Esta salida envía la mezcla final para auriculares con un conector estéreo de 1/8″.
(5) BANDWIDTH Estas perillas
posición BYP (anulado), la señal
controlan el ancho o la estrechez
que ingresa a través de la toma IN
de la curva del filtro parabólico
se duplicará en las salidas EQ OUT.
para cada banda de frecuencia. Los valores más altos estrechan la curva, mientras que los valores más bajos producen una curva parabólica más amplia y suave.
(10) MIX LEVEL Utilice esta perilla para ajustar el volumen de la salida STANDARD OSC antes de que la señal ajustada se envíe al control LEVEL de los auriculares y
al control MASTER VOLUME final.
Quick Start Guide 11
(FR) Réglages
(6) FREQUENCY Utilisez ces
(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880)
boutons pour ajuster le placement
Ce commutateur coulissant
de chaque filtre d’égalisation
active ou désactive l’oscillateur
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4)
autour de la valeur centrale
intégré (STANDARD OSC) et choisit
Utilisez ces prises pour acheminer
indiquée juste au-dessus
la fréquence de l’oscillateur.
les signaux audio dans la
du bouton.
La sortie de l’oscillateur va à la
section OUTPUT MIXER via des câbles avec des connecteurs de
(7) IN Utilisez cette entrée pour acheminer les signaux externes
section OUTPUT MIXER en tant que connexion parallèle pré-câblée,
3,5 mm. Le canal 1 comprend une connexion normalisée pré-
dans la section PARAMETRIC EQ via des câbles avec des connecteurs
comme un cinquième canal mono supplémentaire, qui est mélangée
câblée de la section d’égalisation paramétrique, de sorte que la
de 3,5 mm. Les voyants de signal et d’écrêtage associés à la prise IN
dans la sortie de la section de mixage à l’aide de la commande
sortie PARAMETRIC EQ peut directement entrer dans le chemin du signal du canal 1 juste avant le curseur de volume. Si un
lisent le niveau du signal d’entrée lorsque BYP est sélectionné sur le commutateur coulissant EQ/BYP. Lorsque EQ est sélectionné sur le
MIX LEVEL.
(12) MASTER VOLUME Utilisez ce bouton pour effectuer les derniers réglages
de niveau
connecteur 3,5 mm est inséré dans la prise MIXER INPUT 1, la sortie
commutateur coulissant EQ/BYP, les LED lisent le niveau de sortie
avant que le mixage ne passe aux MASTER OUTPUTS.
EQ est déconnectée et remplacée par le signal de la prise d’entrée de MIXER INPUT 1.
(8)
de l’égaliseur. EQ/BYP Ce commutateur
(13) MASTER OUTPUTS Utilisez ces sorties pour envoyer le mixage
coulissant active ou désactive le
final via des prises séparées
(2) VOLUME SLIDERS Utilisez ces curseurs pour contrôler
circuit PARAMETRIC EQ. Lorsque le commutateur est en position BYP
gauche et droite via des câbles avec connecteurs 3,5 mm ou
indépendamment le volume de chaque canal d’entrée.
et que le circuit d’égalisation est inactif, le signal entrant via la prise
¼”. Pour une seule sortie mono, utilisez uniquement la sortie
(3) PANPOT Ces boutons contrôlent
IN est transmis sans modification
étiquetée L / MONO.
le placement de chaque canal dans
au canal de mixage du canal 1.
le champ stéréo.
(9) EQ OUT (1/2) Utilisez ces
(14) LEVEL (PHONES) Utilisez ce bouton pour contrôler le niveau de
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) Utilisez ces
prises de sortie parallèles pour
volume de la sortie PHONES.
boutons pour couper ou amplifier chacune des quatre bandes de fréquences du
PARAMETRIC EQ.
(5) BANDWIDTH Ces boutons contrôlent la largeur ou l’étroitesse de la courbe
de filtre parabolique pour chaque bande de fréquences. Des valeurs plus
élevées
envoyer le signal traité de la section PARAMETRIC EQ pour une utilisation ailleurs via des câbles avec connecteur 3,5 mm. Lorsque le commutateur EQ/BYP est en position BYP (contourné), le signal entrant via la prise IN est dupliqué aux sorties EQ OUT.
(15) PHONES Cette sortie envoie le mixage final pour les écouteurs avec un connecteur stéréo 1/8″.
rétrécissent la courbe, tandis que (10) MIX LEVEL Utilisez ce bouton
des valeurs plus faibles produisent
pour régler le volume de la
une courbe parabolique plus large
sortie STANDARD OSC avant
et plus douce.
que le signal ajusté ne soit
envoyé à la commande LEVEL
du casque et à la commande
MASTER VOLUME finale.
12 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls
(DE) Bedienelemente
(6) FREQUENCY Verwenden Sie diese Regler, um die Platzierung
(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) Dieser Schiebeschalter schaltet
jedes EQ-Filters um den direkt
den Onboard-Oszillator
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4)
über dem Regler angezeigten
(STANDARD OSC) ein oder aus
Verwenden Sie diese Buchsen,
Mittelwert einzustellen.
und wählt die Frequenz des
um Audiosignale über Kabel mit 3,5-mm-Steckern in den OUTPUT
(7) IN Verwenden Sie diesen Eingang, um externe Signale über
Oszillators. Der Ausgang des Oszillators geht als vorverdrahtete
MIXER-Bereich zu leiten. Kanal 1 enthält eine vorverdrahtete,
Kabel mit 3,5-mm-Steckern in den PARAMETRIC EQ-Bereich zu leiten.
Parallelschaltung in den OUTPUT MIXER-Bereich, wie ein
normierte Verbindung aus dem parametrischen EQ-Bereich,
Die zugehörigen Signal- und Clip-LEDs der IN-Buchse lesen
zusätzlicher fünfter Monokanal, der mit dem MIX LEVEL-Regler in
sodass der PARAMETRIC EQ-Ausgang direkt vor dem
den Eingangssignalpegel, wenn BYP am EQ/BYP-Schiebeschalter
den Ausgang des Mixer-Abschnitts eingemischt wird.
Lautstärkeregler direkt in den Signalpfad von Kanal 1 eintreten
ausgewählt ist. Wenn EQ am EQ/BYP-Schiebeschalter
(12) MASTER VOLUME Verwenden Sie diesen Regler, um die
kann. Wenn ein 3,5-mm-Stecker
ausgewählt ist, lesen die LEDs
endgültigen Pegeleinstellungen
in die Buchse MIXER INPUT
den EQ-Ausgangspegel.
vorzunehmen, bevor der Mix zu
1 eingesteckt wird, wird der EQ-Ausgang getrennt und durch das eingehende Buchsensignal von MIXER INPUT 1 ersetzt.
(8)
EQ/BYP Dieser Schiebeschalter schaltet den PARAMETRIC EQ-Schaltkreis ein oder aus. Wenn sich der Schalter in der
den MASTER OUTPUTS geht.
(13) MASTER OUTPUTS Verwenden Sie diese Ausgänge, um die endgültige Mischung
über
(2) VOLUME SLIDERS Verwenden
BYP-Position befindet und
separate linke und rechte Buchsen
Sie diese Schieberegler für die
der EQ-Schaltkreis inaktiv ist,
über Kabel mit 3,5-mm- oder
unabhängige Lautstärkeregelung
wird das über die IN-Buchse
¼”-Zoll-Anschlüssen zu senden.
jedes Eingangskanals.
eingehende Signal unverändert
Verwenden Sie für einen einzelnen
(3) PANPOT Diese Regler steuern
an den Mischerkanal von Kanal 1
Mono-Ausgang nur den mit L /
die Platzierung jedes Kanals
weitergeleitet.
MONO bezeichneten Ausgang.
im Stereofeld.
(9) EQ OUT (1/2) Verwenden
(14) LEVEL (PHONES) Verwenden
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) Verwenden
Sie diese parallelen
Sie diesen Regler, um die
Sie diese Regler, um jedes
Ausgangsbuchsen, um das
Lautstärke für den PHONES-
der vier Frequenzbänder des
verarbeitete Signal des
Ausgang zu steuern.
PARAMETRIC EQ zu verringern oder zu verstärken.
(5) BANDWIDTH Diese Regler steuern die Breite oder Enge der
Parabelfilterkurve für jedes Frequenzband. Höhere Werte verengen die Kurve,
während niedrigere Werte eine breitere, sanftere parabolische
PARAMETRIC EQ-Abschnitts über Kabel mit 3,5-mm-Stecker zur Verwendung an anderer Stelle zu senden. Wenn sich der EQ/BYP-Schalter in der BYP-
(15) PHONES Dieser Ausgang sendet die endgültige Mischung für Kopfhörer mit einem 1/8″ Stereoanschluss.
Position (umgangen) befindet,
wird das über die IN-Buchse
eingehende Signal an den EQ OUT-
Ausgängen dupliziert.
Kurve erzeugen.
(10) MIX LEVEL Verwenden Sie
diesen Knopf, um die Lautstärke
des STANDARD OSC-Ausgangs
einzustellen, bevor das
eingestellte Signal an den LEVEL-
Regler des Kopfhörers und den
endgültigen MASTER VOLUME-
Regler gesendet wird.
Quick Start Guide 13
(PT) Controles
(6) FREQUENCY Use esses botões para ajustar o posicionamento de
(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) Esta chave deslizante liga ou
cada filtro EQ em torno do valor
desliga o oscilador integrado
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4)
central mostrado logo acima
(STANDARD OSC) e escolhe a
Use esses conectores para rotear
do botão.
frequência do oscilador. A saída
os sinais de áudio na seção OUTPUT MIXER por meio de cabos com conectores de 3,5 mm. O canal 1 inclui uma conexão normalizada pré-cabeada da seção EQ paramétrica, de modo que a saída PARAMETRIC EQ pode entrar diretamente no caminho do sinal do Canal 1 antes do controle deslizante de volume. Se um conector de 3,5 mm for inserido no conector MIXER INPUT 1, a saída do
(7)
IN Use esta entrada para rotear sinais externos na seção PARAMETRIC EQ por meio de cabos com conectores de 3,5 mm. O sinal associado ao conector IN e os LEDs de clipe lêem o nível do sinal de entrada quando BYP é selecionado na chave deslizante EQ/BYP. Quando EQ é selecionado na chave deslizante EQ/BYP, os LEDs leem o nível de saída do EQ.
(12)
do oscilador vai para a seção OUTPUT MIXER como uma conexão paralela pré-
cabeada, como um quinto canal mono adicional, que é mesclado na saída da seção
do mixer usando o controle MIX LEVEL.
MASTER VOLUME Use este botão para fazer os ajustes finais de nível antes que
a mixagem vá para MASTER OUTPUTS.
EQ será desconectada e substituída (8) EQ/BYP Esta chave deslizante
(13) MASTER OUTPUTS Use essas
pelo sinal do conector de entrada
liga ou desliga o circuito
saídas para enviar a mixagem final
do MIXER INPUT 1.
PARAMETRIC EQ. Quando a chave
por meio de conectores esquerdo
(2) VOLUME SLIDERS Use esses controles deslizantes para controle de volume independente de cada canal de entrada.
está na posição BYP e o circuito EQ está inativo, o sinal que entra pelo conector IN passa inalterado para o canal do mixer do Canal 1.
(3)
PANPOT Esses botões controlam o posicionamento de cada canal no campo estéreo.
(9)
EQ OUT (1/2) Use esses conectores de saída paralela para enviar o sinal processado da seção PARAMETRIC EQ para uso em
e direito separados por meio de cabos com conectores de 3,5 mm ou ¼”. Para uma
única saída mono, use apenas a saída identificada como L / MONO.
(14) LEVEL (PHONES) Use este botão para controlar o nível de volume da saída
PHONES.
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) Use esses botões para cortar ou aumentar cada uma
das quatro bandas de frequência do EQ PARAMETRIC.
(5) BANDWIDTH Esses botões controlam a largura ou estreiteza
outro lugar por meio de cabos com conector de 3,5 mm. Quando a
(15)
PHONES Esta saída envia a mixagem final para fones de
chave EQ/BYP está na posição BYP (bypassed), o sinal que entra pelo
ouvido com um conector estéreo de 1/8″.
conector IN será duplicado nas
saídas EQ OUT.
da curva do filtro parabólico
(10) MIX LEVEL Use este botão
para cada banda de frequência.
para ajustar o volume da saída
Valores mais altos estreitam
STANDARD OSC antes que o sinal
a curva, enquanto valores mais
ajustado seja enviado ao controle
baixos produzem uma curva
LEVEL do fone de ouvido e ao
parabólica mais ampla e suave.
controle MASTER VOLUME final.
14 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls
(IT) Controlli
(6) FREQUENCY Usa queste manopole per regolare la
(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) Questo interruttore scorrevole
posizione di ciascun filtro EQ
accende o spegne l’oscillatore
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4)
intorno al valore centrale mostrato
integrato (OSC STANDARD)
Utilizzare questi jack per
appena sopra la manopola.
e sceglie la frequenza
instradare i segnali audio nella sezione OUTPUT MIXER tramite cavi con connettori da 3,5 mm. Il canale 1 include una connessione precablata e normalizzata dalla sezione EQ parametrico, in modo che l’uscita PARAMETRIC EQ possa entrare direttamente nel percorso del segnale del canale 1 appena prima del cursore del volume. Se un connettore da 3,5 mm viene inserito nella presa MIXER INPUT 1, l’uscita EQ viene scollegata e sostituita dal segnale della presa
(7) (8)
IN Utilizzare questo ingresso per instradare i segnali esterni nella sezione
PARAMETRIC EQ tramite cavi con connettori da 3,5 mm. I LED di segnale e clip
associati alla presa IN leggono il livello del segnale di ingresso quando BYP
è selezionato sull’interruttore a scorrimento EQ/BYP. Quando EQ è selezionato
sull’interruttore a scorrimento EQ/BYP, i LED leggono il livello di uscita
dell’EQ.
EQ/BYP Questo interruttore
(12)
dell’oscillatore. L’uscita dell’oscillatore va alla sezione OUTPUT MIXER come
connessione parallela precablata, come un quinto canale mono aggiuntivo, che
viene miscelato all’uscita della sezione mixer utilizzando il controllo MIX
LEVEL.
MASTER VOLUME Usa questa manopola per effettuare le regolazioni finali del
livello prima che il mix vada alle USCITE MASTER.
in ingresso da MIXER INPUT 1.
scorrevole attiva o disattiva
(13) MASTER OUTPUTS Utilizzare
(2) VOLUME SLIDERS Usa questi cursori per il controllo del volume indipendente di ogni canale di ingresso.
il circuito PARAMETRIC EQ. Quando l’interruttore è in posizione BYP e il circuito EQ è inattivo, il segnale in arrivo attraverso il jack IN verrà
queste uscite per inviare il mix finale tramite jack separati sinistro e destro tramite cavi con connettori da 3,5 mm o ¼”. Per una singola uscita
(3) PANPOT Queste manopole
passato inalterato al canale del
mono, utilizzare solo l’uscita
controllano la posizione di ogni
mixer del canale 1.
etichettata L / MONO.
canale nel campo stereo.
(9) EQ OUT (1/2) Utilizzare
(14) LEVEL (PHONES)
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) Usa queste
questi jack di uscita parallela
Utilizzare questa manopola per
manopole per tagliare o
per inviare il segnale elaborato
controllare il livello del volume per
enfatizzare ciascuna delle
della sezione PARAMETRIC EQ
l’uscita PHONES.
quattro bande di frequenza di PARAMETRIC EQ.
(5) BANDWIDTH Queste manopole controllano l’ampiezza o la ristrettezza della
curva del filtro parabolico per ciascuna banda di frequenza. Valori più alti
da utilizzare altrove tramite cavi con connettore da 3,5 mm. Quando l’interruttore EQ/BYP è in posizione BYP (bypassato), il segnale in ingresso attraverso il jack IN verrà duplicato alle uscite EQ OUT.
(15) PHONES Questa uscita invia il mix finale per le cuffie con un connettore stereo da 1/8″.
restringono la curva, mentre valori (10) MIX LEVEL Utilizzare questa
più bassi producono una curva
manopola per regolare il volume
parabolica più ampia e delicata.
dell’uscita STANDARD OSC prima
che il segnale regolato venga
inviato al controllo LEVEL delle
cuffie e al controllo MASTER
VOLUME finale.
Quick Start Guide 15
(NL) Bediening
(6) FREQUENCY Gebruik deze knoppen om de plaatsing van elk
(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) Deze schuifschakelaar zet
EQ-filter aan te passen rond de
de ingebouwde oscillator
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4)
middenwaarde die net boven de
(STANDARD OSC) aan of uit en kiest
Gebruik deze aansluitingen om
knop wordt weergegeven.
de frequentie van de oscillator.
audiosignalen naar de OUTPUT MIXER-sectie te leiden via kabels met 3,5 mm- connectoren.
(7) IN Gebruik deze ingang om externe signalen naar de PARAMETRIC EQ-sectie
De output van de oscillator gaat naar de OUTPUT MIXER-sectie als een voorbedrade parallelle
Kanaal 1 bevat een voorbedrade, genormaliseerde verbinding
te leiden via kabels met 3,5 mm-connectoren.
verbinding, zoals een extra vijfde monokanaal, die wordt
van de parametrische EQ-sectie, zodat de PARAMETRIC EQ-uitgang
De bijbehorende signaal- en clip-LED’s van de IN-aansluiting
gemengd met de output van de mixersectie met behulp van de
direct het signaalpad van kanaal
lezen het ingangssignaalniveau
MIX LEVEL-regelaar.
1 kan binnengaan net voor de
wanneer BYP is geselecteerd op de (12) MASTER VOLUME Gebruik deze
volumeschuifregelaar. Als een
EQ/BYP-schuifschakelaar. Als EQ
knop om de laatste niveau-
3,5 mm-connector in de MIXER
is geselecteerd op de EQ/BYP-
aanpassingen te maken
INPUT 1-aansluiting wordt
schuifschakelaar, lezen de LED’s
voordat de mix naar de MASTER
gestoken, wordt de EQ-uitgang
het EQ-uitgangsniveau af.
OUTPUTS gaat.
losgekoppeld en vervangen door het inkomende jack-signaal van MIXER INPUT 1.
(8) EQ/BYP Deze schuifschakelaar zet het PARAMETRIC EQ-circuit aan of uit. Als de schakelaar in de
(13) MASTER OUTPUTS Gebruik deze uitgangen om de eindmix via aparte linker- en
(2) VOLUME SLIDERS Gebruik
BYP-stand staat en het EQ-circuit
rechteraansluitingen te verzenden
deze schuifregelaars voor
is inactief, wordt het signaal dat
via kabels met 3,5 mm of ¼”
onafhankelijke volumeregeling van
binnenkomt via de IN-aansluiting
-aansluitingen. Gebruik voor een
elk ingangskanaal.
ongewijzigd doorgestuurd naar
enkele mono-uitgang alleen de
(3) PANPOT Deze knoppen regelen
het kanaal 1 mixerkanaal.
uitgang met het label L / MONO.
de plaatsing van elk kanaal in het stereoveld.
(9) EQ OUT (1/2) Gebruik deze parallelle uitgangsaansluitingen
(14) LEVEL (PHONES) Gebruik deze knop om het volumeniveau voor
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) Gebruik
om het verwerkte signaal van de
de PHONES-uitgang te regelen.
deze knoppen om elk van de vier frequentiebanden van de PARAMETRIC EQ te verzwakken of te versterken.
PARAMETRIC EQ-sectie naar buiten te sturen voor gebruik elders via
(15)
PHONES Deze uitgang stuurt de eindmix voor koptelefoons met
kabels met een 3,5 mm-connector. Als de EQ/BYP-schakelaar in de
een 1/8″ stereoconnector.
(5) BANDWIDTH Deze knoppen regelen de breedte of smalheid van de parabolische filtercurve voor elke frequentieband.
BYP-stand (bypassed) staat, wordt het signaal dat binnenkomt via de IN- aansluiting gedupliceerd naar de EQ OUT-uitgangen.
Hogere waarden versmallen de
(10) MIX LEVEL Gebruik deze knop
curve, terwijl lagere waarden een
om het volume van de STANDARD
bredere, zachtere parabolische
OSC-uitgang aan te passen
curve produceren.
voordat het aangepaste signaal
vervolgens naar de LEVEL-regelaar
van de hoofdtelefoon en de
laatste MASTER VOLUME-regelaar
wordt gestuurd.
16 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls
(SE) Kontroller
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) Använd dessa uttag för att dirigera
ljudsignaler till OUTPUT MIXER-sektionen via kablar med 3,5 mm-kontakter.
Kanal 1 inkluderar en förkopplad, normalledad anslutning från den parametriska
EQ-sektionen, så att PARAMETRIC EQ-utgången kan gå direkt in i kanal
1-signalvägen strax före volymreglaget. Om en 3,5 mm-kontakt sätts in i MIXER
INPUT 1-uttaget kopplas EQ-utgången bort och ersätts av den inkommande
uttagsignalen från MIXER INPUT 1.
(2) VOLUME SLIDERS Använd dessa skjutreglage för oberoende volymkontroll för
varje ingångskanal.
(3) PANPOT Dessa knoppar styr varje kanals placering i stereofältet.
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) Använd dessa vred för att klippa ut eller öka var
och en av PARAMETRIC EQ: s fyra frekvensband.
(5) BANDWIDTH Dessa knoppar styr bredden eller smalheten hos den paraboliska
filterkurvan för varje frekvensband. Högre värden begränsar kurvan, medan
lägre värden ger en bredare, mildare parabolkurva.
(6) FREQUENCY Använd dessa rattar för att justera placeringen av varje EQ-
filter runt mittvärdet som visas strax ovanför ratten.
(7) IN Använd denna ingång för att dirigera externa signaler till PARAMETRIC
EQ-sektionen via kablar med 3,5 mm-kontakter. IN-jackets tillhörande signaloch
klipp-lysdioder läser ingångssignalnivån när BYP väljs på EQ/BYP-
skjutreglaget. När EQ är valt på EQ/BYPskjutreglaget läser lysdioderna EQ-
utgångsnivån.
(8) EQ/BYP Denna skjutbrytare slår på eller av PARAMETRIC EQ-kretsen. När
omkopplaren är i BYP-läge och EQ-kretsen är inaktiv kommer signalen som kommer
in genom IN-uttaget att föras genom oförändrad till kanal 1-mixerkanalen.
(9) EQ OUT (1/2) Använd dessa parallella utgångar för att skicka PARAMETRIC
EQ-sektionens bearbetade signal ut för användning någon annanstans via kablar
med 3,5 mm-kontakt. När EQ/BYP-omkopplaren är i BYP-läge (förbikopplad) kommer
signalen som kommer in genom IN-uttaget att dupliceras vid EQ OUT-utgångarna.
(10) MIX LEVEL Använd den här ratten för att justera volymen på STANDARD
OSC-utgången innan den justerade signalen sedan skickas till hörlurarnas
LEVELkontroll och den slutliga MASTER VOLUME-kontrollen.
(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) Denna skjutbrytare slår på eller stänger
av den inbyggda oscillatorn (STANDARD OSC) och väljer oscillatorns frekvens.
Oscillatorns utgång går till OUTPUT MIXER-sektionen som en förkopplad
parallellanslutning, som en ytterligare femte monokanal, som blandas in i
mixersektionens utgång med MIX LEVEL-kontrollen.
(12) MASTER VOLUME Använd denna ratt för att göra justeringar på slutnivån
innan mixen går till MASTER OUTPUTS.
(13) MASTER OUTPUTS Använd dessa utgångar för att skicka ut den slutliga
mixen via separata vänster- och högeruttag via kablar med antingen 3,5 mm-
eller ¼” -kontakter. För en enda monoutgång, använd endast utgången märkt L /
MONO.
(14) LEVEL (PHONES) Använd denna ratt för att kontrollera volymnivån för
PHONES-utgången.
(15) PHONES Denna utgång skickar ut den slutliga mixen för hörlurar med en
1/8″ stereokontakt.
Quick Start Guide 17
(PL) Sterowanica
(6) FREQUENCY Uyj tych pokrtel, aby wyregulowa
(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) Ten suwakowy przelcznik
poloenie kadego filtra EQ wokól
wlcza lub wylcza wbudowany
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4)
rodkowej wartoci pokazanej tu
oscylator (STANDARD OSC) i
Te gniazda slu do kierowania
nad pokrtlem.
wybiera czstotliwo oscylatora.
sygnalów audio do sekcji OUTPUT MIXER za pomoc kabli ze zlczami 3,5 mm. Kanal 1 zawiera wstpnie okablowane, znormalizowane polczenie z sekcji korektora parametrycznego, wic wyjcie PARAMETRIC EQ moe bezporednio wej na ciek sygnalu Kanalu 1 tu przed suwakiem glonoci. Jeli zlcze 3,5 mm zostanie wloone do gniazda MIXER INPUT 1, wyjcie EQ zostanie odlczone i zastpione sygnalem przychodzcym z
(7)
IN Uyj tego wejcia do kierowania sygnalów zewntrznych do sekcji PARAMETRIC EQ za pomoc kabli ze zlczami 3,5 mm. Powizane z gniazdem IN diody LED sygnalu i przesterowania odczytuj poziom sygnalu wejciowego po wybraniu BYP na przelczniku suwakowym EQ/BYP. Po wybraniu EQ na przelczniku suwakowym EQ/ BYP, diody LED odczytuj poziom wyjciowy EQ.
(12)
Sygnal wyjciowy oscylatora trafia do sekcji OUTPUT MIXER jako wstpnie
okablowane polczenie równolegle, podobnie jak dodatkowy pity kanal mono, który
jest lczony z wyjciem sekcji miksera za pomoc regulatora MIX LEVEL.
MASTER VOLUME Uyj tego pokrtla, aby dokona ostatecznych regulacji poziomu,
zanim mikser przejdzie do WYJ MASTER.
gniazda MIXER INPUT 1.
(8) EQ/BYP Ten przelcznik
(13) MASTER OUTPUTS Uyj tych
(2) VOLUME SLIDERS Uyj tych suwaków do niezalenej regulacji glonoci kadego kanalu wejciowego.
suwakowy wlcza lub wylcza obwód PARAMETRIC EQ. Gdy przelcznik znajduje si w pozycji BYP, a obwód EQ jest nieaktywny, sygnal wchodzcy
wyj do wyslania kocowego miksu przez oddzielne lewe i prawe gniazda za pomoc kabli ze zlczami 3,5 mm lub ¼”. W przypadku pojedynczego
(3) PANPOT Te pokrtla kontroluj
przez gniazdo IN bdzie
wyjcia monofonicznego naley
rozmieszczenie kadego kanalu w
przesylany niezmieniony do
uywa tylko wyjcia oznaczonego
polu stereo.
kanalu miksera Kanalu 1.
jako L / MONO.
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) Uyj
(9) EQ OUT (1/2) Te równolegle
(14) LEVEL (PHONES) Uyj tego
tych pokrtel, aby wyci lub
gniazda wyjciowe slu do
pokrtla do regulacji poziomu
podbi kade z czterech pasm
wysylania przetworzonego
glonoci na wyjciu PHONES.
czstotliwoci PARAMETRIC EQ.
(5) BANDWIDTH Te pokrtla kontroluj szeroko lub zawenie krzywej filtra
parabolicznego dla kadego pasma czstotliwoci. Wysze wartoci zawaj krzyw,
podczas gdy nisze wartoci daj szersz, delikatniejsz krzyw
sygnalu sekcji PARAMETRIC EQ w celu wykorzystania w innym miejscu za pomoc kabli ze zlczem 3,5 mm. Gdy przelcznik
(15) PHONES To wyjcie wysyla ostateczny miks do sluchawek ze zlczem stereo 1/8″.
EQ/BYP znajduje si w poloeniu
BYP (obejcie), sygnal wchodzcy
przez gniazdo IN bdzie powielany
na wyjciach EQ OUT.
paraboliczn.
(10) MIX LEVEL Uyj tego pokrtla,
aby wyregulowa glono
wyjcia STANDARD OSC,
zanim wyregulowany sygnal
zostanie przeslany do elementu
sterujcego LEVEL w sluchawkach
i kocowego elementu sterujcego
MASTER VOLUME.
18 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls
(JP)
(6) FREQUENCY
(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880)
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4)
EQ
(STANDARD OSC)
3.5 mm OUTPUT MIXER 1 EQ PARAMETRIC EQ 1 3.5 mm MIXER INPUT 1 EQ MIXER INPUT 1
(7)
IN 3.5 mm PARAMETRIC EQ EQ/ BYP BYP IN LED EQ/BYP EQ LED EQ
(12)
5 OUTPUT MIXER MIX LEVEL
MASTER VOLUME
(8) EQ/BYP (13) MASTER OUTPUTS
PARAMETRIC EQ
3.5 mm
(2) VOLUME SLIDERS
BYP EQ IN 1
¼” L / MONO
(3) PANPOT
(9) EQ OUT (1/2) PARAMETRIC EQ
(14) LEVEL (PHONES)
PHONES
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) PARAMETRIC EQ 4
(5) BANDWIDTH
3.5 mm EQ/BYP BYP ( ) IN
(15)
PHONES 1/8″
EQ OUT
(10) MIX LEVEL
LEVEL
MASTER VOLUME
STANDARD OSC
Quick Start Guide 19
(CN)
(6) FREQUENCY
EQ
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4)
(7) IN
3.5
3.5 mm
“”
PARAMETRIC EQ
1 EQ
EQ/BYP
,
BYP , IN
, PARAMETRIC EQ
LED
EQ/BYP
1
EQ , LED EQ
3.5 MIXER
INPUT 1 , EQ , MIXER INPUT 1
(8) EQ/BYP PARAMETRIC EQ BYP EQ
(2) VOLUME SLIDERS
, IN
1
(3) PANPOT (9) EQ OUT (1/2)
3.5
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4)
PARAMETRIC EQ
,
PARAMETRIC EQ
EQ/BYP
(5) BANDWIDTH
BYP () , IN
EQ OUT
, (10) MIX LEVEL
,
OSC ,
LEVEL
MASTER VOLUME
(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) (STANDARD OSC) OUTPUT MIXER , , MIX LEVEL
(12) MASTER VOLUME ,
(13) MASTER OUTPUTS , 3.5 mm ¼” , , L / MONO
(14) LEVEL (PHONES) PHONES
(15) PHONES 1/8″
20 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Power Connection
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
The 305 EQ/MIXER/OUTPUT module comes with the required power cable for
connecting to a standard Eurorack power supply system. Follow these steps to
connect power to the module. It is easier to make these connections before the
module has been mounted into a rack case.
1. Turn the power supply or rack case power off and disconnect the power
cable.
2. Insert the 16-pin connector on the power cable into the socket on the
power supply or rack case. The connector has a tab that will align with the
gap in the socket, so it cannot be inserted incorrectly. If the power supply
does not have a keyed socket, be sure to orient pin 1 (-12 V) with the red
stripe on the cable.
3. Insert the 10-pin connector into the socket on the back of the module. The
connector has a tab that will align with the socket for correct orientation.
4. After both ends of the power cable have been securely attached, you may
mount the module in a case and turn on the power supply.
Installation
The necessary screws are included with the module for mounting in a Eurorack
case. Connect the power cable before mounting.
Depending on the rack case, there may be a series of fixed holes spaced 2 HP
apart along the length of the case, or a track that allows individual threaded
plates to slide along the length of the case. The free-moving threaded plates
allow precise positioning of the module, but each plate should be positioned
in the approximate relation to the mounting holes in your module before
attaching the screws.
Hold the module against the Eurorack rails so that each of the mounting holes
are aligned with a threaded rail or threaded plate. Attach the screws part way
to start, which will allow small adjustments to the positioning while you get
them all aligned. After the final position has been established, tighten the
screws down.
Conexión Eléctrica
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 21
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
El módulo 305 EQ/MIXER/OUTPUT viene con el cable de alimentación necesario
para conectarse a un sistema de alimentación estándar Eurorack. Siga estos
pasos para conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas
conexiones antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el
cable de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 clavijas del cable de alimentación en la toma de
la fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una
pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede
insertar incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con
llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja en el cable.
3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del
módulo. El conector tiene una pestaña que se alineará con el enchufe para una
orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado de
forma segura, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de
alimentación.
Instalación
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para su montaje en una caja
Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos
separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas
roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas
de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada
placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje
en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los
orificios de montaje esté alineado con un riel o placa roscada. Coloque los
tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la
posición mientras los alinea todos. Una vez establecida la posición final,
apriete los tornillos.
22 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Connexion Électrique
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Le module 305 EQ/MIXER/OUTPUT est livré avec le câble d’alimentation requis
pour la connexion à un système d’alimentation Eurorack standard. Suivez ces
étapes pour connecter l’alimentation au module. Il est plus facile d’effectuer
ces connexions avant que le module n’ait été monté dans un boîtier en rack.
1. Mettez le bloc d’alimentation ou le boîtier de rack hors tension et
débranchez le câble d’alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d’alimentation dans la prise
du bloc d’alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette
qui s’alignera avec l’espace dans la prise, de sorte qu’il ne peut pas être
inséré de manière incorrecte. Si le bloc d’alimentation n’a pas de prise à
clé, veillez à orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prise à l’arrière du module. Le
connecteur a une languette qui s’alignera avec la prise pour une orientation
correcte.
4. Une fois que les deux extrémités du câble d’alimentation ont été
solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier et allumer
l’alimentation.
Installation
Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage dans un
boîtier Eurorack. Connectez le câble d’alimentation avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP
sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées
individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plaques filetées à
déplacement libre permettent un positionnement précis du module, mais chaque
plaque doit être positionnée approximativement par rapport aux trous de
montage de votre module avant de fixer les vis.
Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de
montage soit aligné avec un rail fileté ou une plaque filetée. Fixez les vis
partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements au
positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la position
finale établie, serrez les vis vers le bas.
Netzanschluss
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 23
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Das 305 EQ/MIXER/OUTPUT-Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den
Anschluss an ein Standard-EurorackStromversorgungssystem geliefert. Befolgen
Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher,
diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut
wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das
Netzkabel ab.
2. Stecken Sie den 16-poligen Stecker am Netzkabel in die Buchse am Netzteil
oder im Rack-Gehäuse. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die an der Lücke
in der Buchse ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch eingesetzt werden
kann. Wenn das Netzteil keine Schlüsselbuchse hat, achten Sie darauf, Pin 1
(-12 V) mit dem roten Streifen am Kabel auszurichten.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des
Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung
an der Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie
das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage
in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der
Montage an.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die
entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine
Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses
gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise
Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefähren
Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor
Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der
Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte
ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen.
Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle
ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position
festgelegt wurde.
24 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Conexão de Força
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
O módulo 305 EQ/MIXER/OUTPUT vem com o cabo de alimentação necessário para
conexão a um sistema de fonte de alimentação Eurorack padrão. Siga estas
etapas para conectar a alimentação ao módulo. É mais fácil fazer essas
conexões antes que o módulo seja montado em um gabinete de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rack e desconecte o cabo
de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentação no soquete da fonte
de alimentação ou no gabinete do rack. O conector possui uma aba que se
alinhará com a lacuna no soquete, portanto, não pode ser inserido
incorretamente. Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado,
certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira do módulo. O
conector possui uma guia que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que ambas as extremidades do cabo de alimentação forem conectadas
com segurança, você pode montar o módulo em uma caixa e ligar a fonte de
alimentação.
Instalação
Os parafusos necessários estão incluídos com o módulo para montagem em uma
caixa Eurorack. Conecte o cabo de alimentação antes da montagem.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios fixos espaçados
de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou um trilho que permite que placas
roscadas individuais deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas
roscadas de movimento livre permitem o posicionamento preciso do módulo, mas
cada placa deve ser posicionada em relação aproximada aos orifícios de
montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.
Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de forma que cada um dos orifícios
de montagem fiquem alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os
parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no
posicionamento enquanto você os alinha. Depois de estabelecida a posição
final, aperte os parafusos.
Connessione di Alimentazione
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 25
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Il modulo 305 EQ/MIXER/OUTPUT viene fornito con il cavo di alimentazione
necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack
standard. Seguire questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo. È
più facile effettuare questi collegamenti prima che il modulo sia stato
montato in un case rack.
1. Spegnere l’alimentatore o il case del rack e scollegare il cavo di
alimentazione.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione nella presa
sull’alimentatore o sulla custodia del rack. Il connettore ha una linguetta
che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in
modo errato. Se l’alimentatore non dispone di una presa con chiave,
assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Inserire il connettore a 10 pin nella presa sul retro del modulo. Il
connettore ha una linguetta che si allineerà con la presa per un corretto
orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono state
fissate saldamente, è possibile montare il modulo in una custodia e accendere
l’alimentatore.
Installazione
Le viti necessarie sono incluse con il modulo per il montaggio in una custodia
Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.
A seconda del case del rack, potrebbero esserci una serie di fori fissi
distanziati di 2 HP l’uno dall’altro lungo la lunghezza del case, o un binario
che consente alle singole piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del
case. Le piastre filettate a movimento libero consentono un posizionamento
preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione
approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.
Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di
montaggio sia allineato con una guida filettata o una piastra filettata.
Attacca le viti in parte per iniziare, il che consentirà piccoli aggiustamenti
al posizionamento mentre le fai allineare tutte. Dopo aver stabilito la
posizione finale, serrare le viti.
26 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Stroomaansluiting
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
De 305 EQ/MIXER/OUTPUT-module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel
voor aansluiting op een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen
om de module van stroom te voorzien. Het is gemakkelijker om deze
aansluitingen te maken voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de
voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt
uitgelijnd met de opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden
geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor
dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Steek de 10-pins connector in de aansluiting aan de achterkant van de
module. De connector heeft een lipje dat uitgelijnd is met de aansluiting voor
de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u
de module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.
Installatie
De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage in een
Eurorack-koffer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP
uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waarmee
afzonderlijke platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen
schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige
positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in
verhouding tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u de
schroeven bevestigt.
Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten is
uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een plaat met schroefdraad.
Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen
aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal op één lijn krijgt.
Nadat de definitieve positie is bepaald, draait u de schroeven vast.
Strömanslutning
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 27
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
305 EQ/MIXER/OUTPUT-modulen levereras med den nödvändiga strömkabeln för
anslutning till ett vanligt Euroracknätaggregat. Följ dessa steg för att
ansluta ström till modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar innan
modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av strömmen eller rackhöljet och koppla bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttaget på nätaggregatet
eller rackfodralet. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med springan i
uttaget så att den inte kan sättas in felaktigt. Om strömförsörjningen inte
har ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda remsan
på kabeln.
3. Sätt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen. Kontaktdonet har
en flik som kommer i linje med uttaget för korrekt orientering.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan du montera
modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.
Installation
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorack-fodral.
Anslut strömkabeln före montering.
Beroende på stativhöljet kan det finnas en serie fasta hål som är åtskilda 2
hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan
glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt
positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation
till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger
i linje med en gängad skena eller gängad platta. Fäst skruvarna delvis för att
börja, vilket gör det möjligt att justera små positioner medan du justerar dem
alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.
28 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Podlczenie Zasilania
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
Modul 305 EQ/MIXER/OUTPUT jest dostarczany z wymaganym kablem zasilajcym do
podlczenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze
czynnoci, aby podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia
przed zamontowaniem modulu w obudowie rack.
1. Wylcz zasilacz lub obudow szafy i odlcz kabel zasilajcy.
2. Wló 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do gniazda w zasilaczu lub w
szafie typu rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w
gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie ma gniazda z
kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu.
3. Wló 10-pinowe zlcze do gniazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która
bdzie wyrównana z gniazdem, aby zapewni prawidlow orientacj.
4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w
obudowie i wlczy zasilacz.
Instalacja
Do modulu dolczone s niezbdne ruby do montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel
zasilajcy przed montaem.
W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów
rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która
umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych plyt wzdlu calej obudowy.
Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie
modulu, ale kada plyta powinna by ustawiona w przyblieniu w stosunku do
otworów montaowych w module przed przykrceniem rub.
Przytrzymaj modul na szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl
wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby czciowo, aby rozpocz,
co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Po
ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.
P1 21
Red Stripe
P2 12
Quick Start Guide 29
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
305 EQ/MIXER/OUTPUT Eurorack
- 2. 16 1 (-12 V)
3. 10
2 HP
Eurorack
30 305 EQ/MIXER/OUTPUT
P1 21
Red Stripe
P2 12
10 9
200 mm ± 10
15 16
HOT USED + 12V GROUND – 12V
+ 12V GROUND – 12V
Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
305 EQ/MIXER/OUTPUT Eurorack , 1. , 2. 16 ,
, , 1 (-12 V) 3. 10 , 4. ,
, Eurorack , , 2 HP , , , Eurorack , ,
Specifications
Inputs EQ input
Type Impedance Max input level Mixer input Type Impedance Max input level
Outputs EQ output Type Impedance Max output level Noise with EQ set flat
Master output
Type
Impedance Max output level Noise with 1 channel open Phones output
Type
Impedance Max output level
3.5 mm TS jack, AC coupled 40 k, unbalanced +18 dBu
4 x 3.5 mm TS jacks, AC coupled > 25 k, unbalanced +21 dBu
2 x 3.5 mm TS jacks, DC coupled 330 , unbalanced +18 dBu < -90 dBu, 22 Hz to
22 kHz
2 x 3.5 mm TS jacks 2 x ¼” TS jacks AC coupled 700 , unbalanced +8 dBu < -100
dBu, 22 Hz – 22 kHz
3.5 mm TRS stereo jack, AC coupled 50 , unbalanced +18 dBu
Controls EQ level EQ bandwidth Q range EQ frequency range 1 EQ frequency range
2 EQ frequency range 3 EQ frequency range 4 EQ bypass switch OSC frequency
switch OSC mix level Mixer input fader
Mixer panpot
Master volume Phones level Power Power supply Current draw Physical
Dimensions
Rack units Weight
Quick Start Guide 31
±12 dB, 0 dB center detent 0.9 to 9 20 Hz to 200 Hz 100 Hz to 1 kHz 500 Hz to
5 kHz 2 kHz to 20 kHz Off / on Off / 220 Hz / 440 Hz / 880 Hz – to unity gain
– to unity gain – to unity gain, -3 dB center detent – to -10 dBu – to +10 dBu
Eurorack 120 mA (+12 V), 100 mA (-12 V)
53 x 122 x 129 mm (2.1 x 4.8 x 5.1″) 24 HP 0.28 kg (0.62 lbs)
32 305 EQ/MIXER/OUTPUT
1
3.5 mm TS , 40 k, +18 dBu
4 x 3.5 mm TS , > 25 k, +21 dBu
2 x 3.5 mm TS , 330 , +18 dBu <-90 dBu, 22 Hz 22 kHz
2 x 3.5 mm TS 2 x ¼” TS 700 , +8 dBu <-100 dBu, 22 Hz – 22 kHz
3.5 mm TRS , 50 , +18 dBu
EQ Q 1 2 3 4 OSC OSC
±12 dB, 0 dB 0.9 9 20 Hz 200 Hz
100 Hz 1 kHz
500 Hz 5 kHz
2 kHz 20 kHz
/ / 220 Hz / 440 Hz / 880 Hz – – – , -3 dB – -10 dBu – +10 dBu
120 mA (+12 V), 100 mA (-12 V)
53 x 122 x 129 mm (2.1 x 4.8 x 5.1″) 24 HP 0.28 kg (0.62 lbs)
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION
Behringer 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Responsible Party Name: Address:
Email Address:
Music Tribe Commercial NV Inc.
122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States
legal@musictribe.com
305 EQ/MIXER/OUTPUT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music
Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Quick Start Guide 33
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive
2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44,
DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20
Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must
not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a
collection center licensed for the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At
the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the efficient use of natural resources. For more information
about where you can take your waste equipment for recycling, please contact
your local city office, or your household waste collection service.
: 305 EQ/MIXER/OUTPUT : Music Tribe Commercial FZE Made in China
CAN ICES003 (B)/NMB003 (B)
We Hear You
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>