behringer 305 Mixer And Output Module For Eurorack User Guide

July 3, 2024
Behringer

305 Mixer And Output Module For Eurorack

“`html

Product Information

Specifications:

  • Product Name: 305 EQ/MIXER/OUTPUT

  • Type: Analog Parametric EQ, Mixer, and Output Module for
    Eurorack

  • Version: 2.0

Product Usage Instructions

Safety Instructions:

  1. Please read and follow all instructions.

  2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor
    products.

  3. Clean only with a dry cloth.

  4. Do not block any ventilation openings. Install following the
    manufacturer’s instructions.

  5. Avoid placing near heat sources like radiators, heat registers,
    stoves, or amplifiers.

  6. Use only attachments/accessories specified by the
    manufacturer.

  7. Use specified carts, stands, tripods, brackets, or tables and
    prevent tip-over.

  8. Avoid installing in confined spaces like bookcases.

  9. Do not place near naked flame sources, such as lighted
    candles.

Controls:

EQ filter around the center value. Use jacks to route audio
signals into the OUTPUT MIXER section via cables with 3.5 mm
connectors. Channel 1 has a pre-wired connection from the
parametric EQ section. If a connector is inserted into MIXER INPUT
1 jack, the EQ output is disconnected from MIXER INPUT 1
signal.

The PARAMETRIC EQ circuit can be turned on/off using the BYP
position. When inactive, the signal goes directly to the mix.

Make final level adjustments before the mix goes to the
output.

FAQ

Q: Where can I find warranty information?

A: For warranty terms and conditions, please refer to the
complete details online at community.musictribe.com/support.

Q: How do I clean the product?

A: Clean only with a dry cloth to maintain the product’s
condition.

“`

Quick Start Guide
305 EQ/MIXER/OUTPUT
Legendary Analog Parametric EQ, Mixer and Output Module for Eurorack
V 2.0

2 305 EQ/MIXER/OUTPUT
(EN) Safety Instruction 1. Please read and follow all instructions.
2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products..
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
6. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
7. Use only specified carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent tip-over when moving the cart/apparatus combination.
8. Avoid installing in confined spaces like bookcases.
9. Do not place near naked flame sources, such as lighted candles.
10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved.

LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at community. musictribe.com/support.
(ES) Instrucción de seguridad 1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones. 2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exteriores. 3. Limpie solo con un paño seco. 4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor. 6. Utilice solo accesorios especificados por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, trípodes, soportes o mesas especificados. Tenga precaución para evitar el vuelco al mover la combinación carro/aparato. 8. Evite la instalación en espacios confinados como estanterías. 9. No colocar cerca de fuentes de llama desnuda, como velas encendidas. 10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45° C (41° a 113° F).
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones

contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe. com/support.
(FR) Consignes de sécurité 1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions. 2. Gardez l’appareil éloigné de l’eau, sauf pour les produits destinés à une utilisation en extérieur. 3. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. 4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant. 5. N’installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 6. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spécifiés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil.

8. Évitez l’installation dans des espaces confinés comme les bibliothèques. 9. Ne pas placer près de sources de flamme nue, telles que des bougies allumées. 10. Plage de température de fonctionnement de 5° à 45° C (41° à 113)
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support.
(DE) Wichtige Sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese. 2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Außeneinsatz vorgesehen sind. 3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren

Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers. 5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen. 6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezifizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-GeräteKombination ein Umkippen zu vermeiden. 8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen. 9. Nicht in der Nähe von offenen Flammenquellen platzieren, wie brennende Kerzen. 10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe

Quick Start Guide 3
gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community. musictribe.com/support.
(PT) Instruções de Seguranç Importantes 1. Por favor, leia e siga todas as instruções. 2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo. 3. Limpe apenas com um pano seco. 4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor. 6. Use apenas acessórios especificados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tripés, suportes ou mesas especificados. Tenha cuidado para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho. 8. Evite instalar em espaços confinados, como estantes. 9. Não coloque perto de fontes de chama nua, como velas acesas. 10. Intervalo de temperatura de operação de 5° a 45° C (41° a 113° F).
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,

4 305 EQ/MIXER/OUTPUT
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support.
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti 1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni. 2. Mantenere l’apparecchio lontano dall’acqua, tranne per i prodotti destinati all’uso all’aperto. 3. Pulire solo con un panno asciutto. 4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore. 5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che producono calore. 6. Utilizzare solo accessori specificati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati. Prestare attenzione per evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio. 8. Evitare l’installazione in spazi confinati come librerie. 9. Non posizionare vicino a fonti di fiamma nude, come candele accese. 10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45° C (41° a 113° F)

DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe. com/support.
(NL) Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op. 2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor buitengebruik. 3. Reinig alleen met een droge doek. 4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant. 5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren. 6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
7. Gebruik alleen gespecificeerde karren, standaards, statieven, beugels of tafels. Wees voorzichtig om kantelen te voorkomen

bij het verplaatsen van de kar/ apparaatcombinatie. 8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten. 9. Plaats niet in de buurt van naakte vlambronnen, zoals brandende kaarsen. 10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (41° tot 113°F).
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support.
(SE) Viktiga säkerhetsanvisningar 1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant. 2. Håll apparaten borta från vatten, förutom för utomhusprodukter. 3. Rengör endast med en torr trasa. 4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.

5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som genererar värme. 6. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specificerade vagnar, ställ, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att undvika att vagnen/ apparatkombinationen tippar när den flyttas. 8. Undvik installation i trånga utrymmen som bokhyllor. 9. Placera inte nära öppen låga, såsom tända ljus. 10. Driftstemperaturområde 5° till 45° C (41° till 113° F).
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community. musictribe.com/support.

(PL) Wane informacje o bezpieczestwie 1. Prosz przeczyta i cisle przestrzega wszystkich instrukcji. 2. Trzymaj urzdzenie z dala od wody, z wyjtkiem produktów przeznaczonych do uytku na zewntrz. 3. Czy tylko such szmatk. 4. Nie blokuj adnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta. 5. Nie instaluj w pobliu ródel ciepla, takich jak grzejniki, rejestratory ciepla, kuchenki lub inne urzdzenia (w tym wzmacniacze), które generuj cieplo. 6. Uywaj tylko akcesoriów okrelonych przez producenta.
7. Uywaj tylko okrelonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stolów. Uwaaj, aby zapobiec przewróceniu si wózka/ aparatu podczas przemieszczania. 8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regaly na ksiki. 9. Nie umieszczaj w pobliu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wieczki. 10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi

Quick Start Guide 5
znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/support.
(JP) 1.
2. 3. 4. 5. 6. /
7. / 8. 9.

6 305 EQ/MIXER/OUTPUT
10. 5 45 ( 41 113 )
MUSIC Tribe MidasKlark Teknik Lab GruppenLakeTannoy TurbosoundTC Electronic TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

Music Tribe community.musictribe. com/support

, ,
6. ,
7. , , () ,
8. , , , ,

, Music Tribe , Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones Coolaudio Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024

(CN) 1. , ,
,
2.
3.
4.
5. , , ,

, community.musictribe.com/support

Quick Start Guide 7

8 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls

(4)

(1)

(5)

(6)

(2)

(7) (8)

(3)

(9)

(14)

(10)

(15)

(11) (13) (12)

Quick Start Guide 9

(EN) Controls

(6) FREQUENCY ­ Use these knobs to adjust the placement of each

(10) MIX LEVEL ­ Use this knob to adjust the volume of the

EQ filter around the center value

STANDARD OSC output before the

(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­

shown just above the knob.

Use these jacks to route audio signals into the OUTPUT MIXER section via cables with 3.5 mm connectors. Channel 1 includes a pre-wired, normalled connection from the parametric EQ section, so the PARAMETRIC EQ output can directly enter the Channel 1 signal path just before the volume slider. If a 3.5 mm connector is inserted into the MIXER INPUT 1 jack, the EQ output is disconnected

(7)

IN ­ Use this input to route external signals into the PARAMETRIC EQ section via cables with 3.5 mm connectors. The IN jack’s associated signal and clip LEDs read the input signal level when BYP is selected on the EQ/ BYP sliding switch. When EQ is selected on the EQ/BYP sliding switch, the LEDs read the EQ output level.

and replaced by the incoming jack (8) EQ/BYP ­ This sliding switch

signal from MIXER INPUT 1.

turns the PARAMETRIC EQ circuit

adjusted signal is then sent to the headphone LEVEL control and the final MASTER VOLUME control. (11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­ This sliding switch turns the onboard oscillator (STANDARD OSC) on or off and chooses the oscillator’s frequency. The oscillator’s output goes to the OUTPUT MIXER section as a pre-wired parallel connection, like an additional fifth mono channel, that is blended into the mixer section’s output using the MIX LEVEL control.

(2) VOLUME SLIDERS ­ Use these sliders for independent volume control of each input channel.

on or off. When the switch is in the (12) MASTER VOLUME ­ Use this knob

BYP position, and the EQ circuit

to make final level adjustments

is inactive, the signal coming in

before the mix goes to the

through the IN jack will be passed

MASTER OUTPUTS.

(3) PANPOT ­ These knobs control each channel’s placement in the stereo field.

through unaltered to the Channel 1 mixer channel.
(9) EQ OUT (1/2) ­ Use these

(13) MASTER OUTPUTS ­ Use these outputs to send out the final mix via separate left and right jacks

(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­ Use these knobs to cut or boost each of the PARAMETRIC EQ’s four frequency bands.
(5) BANDWIDTH ­ These knobs control the width or narrowness of the parabolic filter curve for each frequency band. Higher values narrow the curve, while lower values produce a wider, gentler parabolic curve.

parallel output jacks to send the PARAMETRIC EQ section’s processed signal out for use elsewhere via cables with 3.5 mm connector. When the EQ/BYP switch is in the BYP (bypassed) position, the signal coming in through the IN jack will be duplicated at the EQ OUT outputs.

via cables with either 3.5 mm or ¼” connectors. For a single mono output, use only the output labeled L/MONO. (14) LEVEL (PHONES) ­ Use this knob to control the volume level for the PHONES output. (15) PHONES ­ This output sends out the final mix for headphones with a 1/8″ stereo connector.

10 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls

(ES) Controles

(6) FREQUENCY ­ Utilice estas perillas para ajustar la ubicación

(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­ Este interruptor deslizante

de cada filtro de ecualización

enciende o apaga el oscilador

(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­ Utilice estas tomas para enrutar señales de audio a la sección OUTPUT MIXER a través de cables con conectores de 3,5 mm. El canal 1 incluye una conexión normalizada precableada desde la sección de ecualización paramétrica, por lo que la salida

alrededor del valor central que se muestra justo encima de la perilla. (7) IN ­ Utilice esta entrada para enrutar señales externas a la sección PARAMETRIC EQ a través de cables con conectores de 3,5 mm. Los LED de clip y de señal asociados de la toma IN leen el nivel de la señal de entrada

integrado (OSC ESTÁNDAR) y elige la frecuencia del oscilador. La salida del oscilador va a la sección OUTPUT MIXER como una conexión en paralelo precableada, como un quinto canal mono adicional, que se mezcla en la salida de la sección del mezclador usando el control MIX LEVEL.

de ecualización paramétrica puede entrar directamente en la ruta de

cuando se selecciona BYP en el interruptor deslizante EQ/BYP.

(12) MASTER VOLUME ­ Utilice esta perilla para realizar los ajustes

señal del canal 1 justo antes del

Cuando se selecciona EQ en el

finales de nivel antes de que la

control deslizante de volumen.

interruptor deslizante EQ/BYP,

mezcla vaya a MASTER OUTPUTS.

Si se inserta un conector de 3,5 mm en la toma MIXER INPUT 1, la salida EQ se desconecta y se

los LED leen el nivel de salida de EQ.

(13) MASTER OUTPUTS ­ Utilice estas salidas para enviar la mezcla final

reemplaza por la señal de entrada (8) EQ/BYP ­ Este interruptor

a través de conectores separados

de la toma MIXER INPUT 1.

deslizante enciende o apaga el

izquierdo y derecho a través de

circuito PARAMETRIC EQ. Cuando el

cables con conectores de 3,5 mm

(2) VOLUME SLIDERS ­ Utilice estos

interruptor está en la posición

o ¼”. Para una sola salida mono,

controles deslizantes para el

BYP y el circuito EQ está inactivo,

use solo la salida etiquetada como

control de volumen independiente

la señal que ingresa a través del

L / MONO.

de cada canal de entrada. (3) PANPOT ­ Estas perillas controlan

conector IN pasará sin alteraciones al canal del mezclador del Canal 1.

(14)

LEVEL (PHONES) ­ Utilice esta perilla para controlar el nivel de

la ubicación de cada canal en el

(9) EQ OUT (1/2) ­ Utilice estas tomas

volumen de la salida PHONES.

campo estéreo. (4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­ Utilice estos
mandos para cortar o realzar cada una de las cuatro bandas de frecuencia del PARAMETRIC EQ.

de salida paralelas para enviar la señal procesada de la sección PARAMETRIC EQ para usar en otros lugares a través de cables con conector de 3,5 mm. Cuando el interruptor EQ/BYP está en la

(15) PHONES ­ Esta salida envía la mezcla final para auriculares con un conector estéreo de 1/8″.

(5) BANDWIDTH ­ Estas perillas

posición BYP (anulado), la señal

controlan el ancho o la estrechez

que ingresa a través de la toma IN

de la curva del filtro parabólico

se duplicará en las salidas EQ OUT.

para cada banda de frecuencia. Los valores más altos estrechan la curva, mientras que los valores más bajos producen una curva parabólica más amplia y suave.

(10) MIX LEVEL ­ Utilice esta perilla para ajustar el volumen de la salida STANDARD OSC antes de que la señal ajustada se envíe al control LEVEL de los auriculares y

al control MASTER VOLUME final.

Quick Start Guide 11

(FR) Réglages

(6) FREQUENCY ­ Utilisez ces

(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­

boutons pour ajuster le placement

Ce commutateur coulissant

de chaque filtre d’égalisation

active ou désactive l’oscillateur

(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­

autour de la valeur centrale

intégré (STANDARD OSC) et choisit

Utilisez ces prises pour acheminer

indiquée juste au-dessus

la fréquence de l’oscillateur.

les signaux audio dans la

du bouton.

La sortie de l’oscillateur va à la

section OUTPUT MIXER via des câbles avec des connecteurs de

(7) IN ­ Utilisez cette entrée pour acheminer les signaux externes

section OUTPUT MIXER en tant que connexion parallèle pré-câblée,

3,5 mm. Le canal 1 comprend une connexion normalisée pré-

dans la section PARAMETRIC EQ via des câbles avec des connecteurs

comme un cinquième canal mono supplémentaire, qui est mélangée

câblée de la section d’égalisation paramétrique, de sorte que la

de 3,5 mm. Les voyants de signal et d’écrêtage associés à la prise IN

dans la sortie de la section de mixage à l’aide de la commande

sortie PARAMETRIC EQ peut directement entrer dans le chemin du signal du canal 1 juste avant le curseur de volume. Si un

lisent le niveau du signal d’entrée lorsque BYP est sélectionné sur le commutateur coulissant EQ/BYP. Lorsque EQ est sélectionné sur le

MIX LEVEL.
(12) MASTER VOLUME ­ Utilisez ce bouton pour effectuer les derniers réglages de niveau

connecteur 3,5 mm est inséré dans la prise MIXER INPUT 1, la sortie

commutateur coulissant EQ/BYP, les LED lisent le niveau de sortie

avant que le mixage ne passe aux MASTER OUTPUTS.

EQ est déconnectée et remplacée par le signal de la prise d’entrée de MIXER INPUT 1.

(8)

de l’égaliseur. EQ/BYP ­ Ce commutateur

(13) MASTER OUTPUTS ­ Utilisez ces sorties pour envoyer le mixage

coulissant active ou désactive le

final via des prises séparées

(2) VOLUME SLIDERS ­ Utilisez ces curseurs pour contrôler

circuit PARAMETRIC EQ. Lorsque le commutateur est en position BYP

gauche et droite via des câbles avec connecteurs 3,5 mm ou

indépendamment le volume de chaque canal d’entrée.

et que le circuit d’égalisation est inactif, le signal entrant via la prise

¼”. Pour une seule sortie mono, utilisez uniquement la sortie

(3) PANPOT ­ Ces boutons contrôlent

IN est transmis sans modification

étiquetée L / MONO.

le placement de chaque canal dans

au canal de mixage du canal 1.

le champ stéréo.

(9) EQ OUT (1/2) ­ Utilisez ces

(14) LEVEL (PHONES) ­ Utilisez ce bouton pour contrôler le niveau de

(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­ Utilisez ces

prises de sortie parallèles pour

volume de la sortie PHONES.

boutons pour couper ou amplifier chacune des quatre bandes de fréquences du PARAMETRIC EQ.
(5) BANDWIDTH ­ Ces boutons contrôlent la largeur ou l’étroitesse de la courbe de filtre parabolique pour chaque bande de fréquences. Des valeurs plus élevées

envoyer le signal traité de la section PARAMETRIC EQ pour une utilisation ailleurs via des câbles avec connecteur 3,5 mm. Lorsque le commutateur EQ/BYP est en position BYP (contourné), le signal entrant via la prise IN est dupliqué aux sorties EQ OUT.

(15) PHONES ­ Cette sortie envoie le mixage final pour les écouteurs avec un connecteur stéréo 1/8″.

rétrécissent la courbe, tandis que (10) MIX LEVEL ­ Utilisez ce bouton

des valeurs plus faibles produisent

pour régler le volume de la

une courbe parabolique plus large

sortie STANDARD OSC avant

et plus douce.

que le signal ajusté ne soit

envoyé à la commande LEVEL

du casque et à la commande

MASTER VOLUME finale.

12 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls

(DE) Bedienelemente

(6) FREQUENCY ­ Verwenden Sie diese Regler, um die Platzierung

(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­ Dieser Schiebeschalter schaltet

jedes EQ-Filters um den direkt

den Onboard-Oszillator

(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­

über dem Regler angezeigten

(STANDARD OSC) ein oder aus

Verwenden Sie diese Buchsen,

Mittelwert einzustellen.

und wählt die Frequenz des

um Audiosignale über Kabel mit 3,5-mm-Steckern in den OUTPUT

(7) IN ­ Verwenden Sie diesen Eingang, um externe Signale über

Oszillators. Der Ausgang des Oszillators geht als vorverdrahtete

MIXER-Bereich zu leiten. Kanal 1 enthält eine vorverdrahtete,

Kabel mit 3,5-mm-Steckern in den PARAMETRIC EQ-Bereich zu leiten.

Parallelschaltung in den OUTPUT MIXER-Bereich, wie ein

normierte Verbindung aus dem parametrischen EQ-Bereich,

Die zugehörigen Signal- und Clip-LEDs der IN-Buchse lesen

zusätzlicher fünfter Monokanal, der mit dem MIX LEVEL-Regler in

sodass der PARAMETRIC EQ-Ausgang direkt vor dem

den Eingangssignalpegel, wenn BYP am EQ/BYP-Schiebeschalter

den Ausgang des Mixer-Abschnitts eingemischt wird.

Lautstärkeregler direkt in den Signalpfad von Kanal 1 eintreten

ausgewählt ist. Wenn EQ am EQ/BYP-Schiebeschalter

(12) MASTER VOLUME ­ Verwenden Sie diesen Regler, um die

kann. Wenn ein 3,5-mm-Stecker

ausgewählt ist, lesen die LEDs

endgültigen Pegeleinstellungen

in die Buchse MIXER INPUT

den EQ-Ausgangspegel.

vorzunehmen, bevor der Mix zu

1 eingesteckt wird, wird der EQ-Ausgang getrennt und durch das eingehende Buchsensignal von MIXER INPUT 1 ersetzt.

(8)

EQ/BYP ­ Dieser Schiebeschalter schaltet den PARAMETRIC EQ-Schaltkreis ein oder aus. Wenn sich der Schalter in der

den MASTER OUTPUTS geht.
(13) MASTER OUTPUTS ­ Verwenden Sie diese Ausgänge, um die endgültige Mischung über

(2) VOLUME SLIDERS ­ Verwenden

BYP-Position befindet und

separate linke und rechte Buchsen

Sie diese Schieberegler für die

der EQ-Schaltkreis inaktiv ist,

über Kabel mit 3,5-mm- oder

unabhängige Lautstärkeregelung

wird das über die IN-Buchse

¼”-Zoll-Anschlüssen zu senden.

jedes Eingangskanals.

eingehende Signal unverändert

Verwenden Sie für einen einzelnen

(3) PANPOT ­ Diese Regler steuern

an den Mischerkanal von Kanal 1

Mono-Ausgang nur den mit L /

die Platzierung jedes Kanals

weitergeleitet.

MONO bezeichneten Ausgang.

im Stereofeld.

(9) EQ OUT (1/2) ­ Verwenden

(14) LEVEL (PHONES) ­ Verwenden

(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­ Verwenden

Sie diese parallelen

Sie diesen Regler, um die

Sie diese Regler, um jedes

Ausgangsbuchsen, um das

Lautstärke für den PHONES-

der vier Frequenzbänder des

verarbeitete Signal des

Ausgang zu steuern.

PARAMETRIC EQ zu verringern oder zu verstärken.
(5) BANDWIDTH ­ Diese Regler steuern die Breite oder Enge der Parabelfilterkurve für jedes Frequenzband. Höhere Werte verengen die Kurve, während niedrigere Werte eine breitere, sanftere parabolische

PARAMETRIC EQ-Abschnitts über Kabel mit 3,5-mm-Stecker zur Verwendung an anderer Stelle zu senden. Wenn sich der EQ/BYP-Schalter in der BYP-

(15) PHONES ­ Dieser Ausgang sendet die endgültige Mischung für Kopfhörer mit einem 1/8″ Stereoanschluss.

Position (umgangen) befindet,

wird das über die IN-Buchse

eingehende Signal an den EQ OUT-

Ausgängen dupliziert.

Kurve erzeugen.

(10) MIX LEVEL ­ Verwenden Sie

diesen Knopf, um die Lautstärke

des STANDARD OSC-Ausgangs

einzustellen, bevor das

eingestellte Signal an den LEVEL-

Regler des Kopfhörers und den

endgültigen MASTER VOLUME-

Regler gesendet wird.

Quick Start Guide 13

(PT) Controles

(6) FREQUENCY ­ Use esses botões para ajustar o posicionamento de

(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­ Esta chave deslizante liga ou

cada filtro EQ em torno do valor

desliga o oscilador integrado

(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­

central mostrado logo acima

(STANDARD OSC) e escolhe a

Use esses conectores para rotear

do botão.

frequência do oscilador. A saída

os sinais de áudio na seção OUTPUT MIXER por meio de cabos com conectores de 3,5 mm. O canal 1 inclui uma conexão normalizada pré-cabeada da seção EQ paramétrica, de modo que a saída PARAMETRIC EQ pode entrar diretamente no caminho do sinal do Canal 1 antes do controle deslizante de volume. Se um conector de 3,5 mm for inserido no conector MIXER INPUT 1, a saída do

(7)

IN ­ Use esta entrada para rotear sinais externos na seção PARAMETRIC EQ por meio de cabos com conectores de 3,5 mm. O sinal associado ao conector IN e os LEDs de clipe lêem o nível do sinal de entrada quando BYP é selecionado na chave deslizante EQ/BYP. Quando EQ é selecionado na chave deslizante EQ/BYP, os LEDs leem o nível de saída do EQ.

(12)

do oscilador vai para a seção OUTPUT MIXER como uma conexão paralela pré- cabeada, como um quinto canal mono adicional, que é mesclado na saída da seção do mixer usando o controle MIX LEVEL.
MASTER VOLUME ­ Use este botão para fazer os ajustes finais de nível antes que a mixagem vá para MASTER OUTPUTS.

EQ será desconectada e substituída (8) EQ/BYP ­ Esta chave deslizante

(13) MASTER OUTPUTS ­ Use essas

pelo sinal do conector de entrada

liga ou desliga o circuito

saídas para enviar a mixagem final

do MIXER INPUT 1.

PARAMETRIC EQ. Quando a chave

por meio de conectores esquerdo

(2) VOLUME SLIDERS ­ Use esses controles deslizantes para controle de volume independente de cada canal de entrada.

está na posição BYP e o circuito EQ está inativo, o sinal que entra pelo conector IN passa inalterado para o canal do mixer do Canal 1.

(3)

PANPOT ­ Esses botões controlam o posicionamento de cada canal no campo estéreo.

(9)

EQ OUT (1/2) ­ Use esses conectores de saída paralela para enviar o sinal processado da seção PARAMETRIC EQ para uso em

e direito separados por meio de cabos com conectores de 3,5 mm ou ¼”. Para uma única saída mono, use apenas a saída identificada como L / MONO.
(14) LEVEL (PHONES) ­ Use este botão para controlar o nível de volume da saída PHONES.

(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­ Use esses botões para cortar ou aumentar cada uma das quatro bandas de frequência do EQ PARAMETRIC.
(5) BANDWIDTH ­ Esses botões controlam a largura ou estreiteza

outro lugar por meio de cabos com conector de 3,5 mm. Quando a

(15)

PHONES ­ Esta saída envia a mixagem final para fones de

chave EQ/BYP está na posição BYP (bypassed), o sinal que entra pelo

ouvido com um conector estéreo de 1/8″.

conector IN será duplicado nas

saídas EQ OUT.

da curva do filtro parabólico

(10) MIX LEVEL ­ Use este botão

para cada banda de frequência.

para ajustar o volume da saída

Valores mais altos estreitam

STANDARD OSC antes que o sinal

a curva, enquanto valores mais

ajustado seja enviado ao controle

baixos produzem uma curva

LEVEL do fone de ouvido e ao

parabólica mais ampla e suave.

controle MASTER VOLUME final.

14 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls

(IT) Controlli

(6) FREQUENCY ­ Usa queste manopole per regolare la

(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­ Questo interruttore scorrevole

posizione di ciascun filtro EQ

accende o spegne l’oscillatore

(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­

intorno al valore centrale mostrato

integrato (OSC STANDARD)

Utilizzare questi jack per

appena sopra la manopola.

e sceglie la frequenza

instradare i segnali audio nella sezione OUTPUT MIXER tramite cavi con connettori da 3,5 mm. Il canale 1 include una connessione precablata e normalizzata dalla sezione EQ parametrico, in modo che l’uscita PARAMETRIC EQ possa entrare direttamente nel percorso del segnale del canale 1 appena prima del cursore del volume. Se un connettore da 3,5 mm viene inserito nella presa MIXER INPUT 1, l’uscita EQ viene scollegata e sostituita dal segnale della presa

(7) (8)

IN ­ Utilizzare questo ingresso per instradare i segnali esterni nella sezione PARAMETRIC EQ tramite cavi con connettori da 3,5 mm. I LED di segnale e clip associati alla presa IN leggono il livello del segnale di ingresso quando BYP è selezionato sull’interruttore a scorrimento EQ/BYP. Quando EQ è selezionato sull’interruttore a scorrimento EQ/BYP, i LED leggono il livello di uscita dell’EQ.
EQ/BYP ­ Questo interruttore

(12)

dell’oscillatore. L’uscita dell’oscillatore va alla sezione OUTPUT MIXER come connessione parallela precablata, come un quinto canale mono aggiuntivo, che viene miscelato all’uscita della sezione mixer utilizzando il controllo MIX LEVEL.
MASTER VOLUME ­ Usa questa manopola per effettuare le regolazioni finali del livello prima che il mix vada alle USCITE MASTER.

in ingresso da MIXER INPUT 1.

scorrevole attiva o disattiva

(13) MASTER OUTPUTS ­ Utilizzare

(2) VOLUME SLIDERS ­ Usa questi cursori per il controllo del volume indipendente di ogni canale di ingresso.

il circuito PARAMETRIC EQ. Quando l’interruttore è in posizione BYP e il circuito EQ è inattivo, il segnale in arrivo attraverso il jack IN verrà

queste uscite per inviare il mix finale tramite jack separati sinistro e destro tramite cavi con connettori da 3,5 mm o ¼”. Per una singola uscita

(3) PANPOT ­ Queste manopole

passato inalterato al canale del

mono, utilizzare solo l’uscita

controllano la posizione di ogni

mixer del canale 1.

etichettata L / MONO.

canale nel campo stereo.

(9) EQ OUT (1/2) ­ Utilizzare

(14) LEVEL (PHONES) ­

(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­ Usa queste

questi jack di uscita parallela

Utilizzare questa manopola per

manopole per tagliare o

per inviare il segnale elaborato

controllare il livello del volume per

enfatizzare ciascuna delle

della sezione PARAMETRIC EQ

l’uscita PHONES.

quattro bande di frequenza di PARAMETRIC EQ.
(5) BANDWIDTH ­ Queste manopole controllano l’ampiezza o la ristrettezza della curva del filtro parabolico per ciascuna banda di frequenza. Valori più alti

da utilizzare altrove tramite cavi con connettore da 3,5 mm. Quando l’interruttore EQ/BYP è in posizione BYP (bypassato), il segnale in ingresso attraverso il jack IN verrà duplicato alle uscite EQ OUT.

(15) PHONES ­ Questa uscita invia il mix finale per le cuffie con un connettore stereo da 1/8″.

restringono la curva, mentre valori (10) MIX LEVEL ­ Utilizzare questa

più bassi producono una curva

manopola per regolare il volume

parabolica più ampia e delicata.

dell’uscita STANDARD OSC prima

che il segnale regolato venga

inviato al controllo LEVEL delle

cuffie e al controllo MASTER

VOLUME finale.

Quick Start Guide 15

(NL) Bediening

(6) FREQUENCY ­ Gebruik deze knoppen om de plaatsing van elk

(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­ Deze schuifschakelaar zet

EQ-filter aan te passen rond de

de ingebouwde oscillator

(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­

middenwaarde die net boven de

(STANDARD OSC) aan of uit en kiest

Gebruik deze aansluitingen om

knop wordt weergegeven.

de frequentie van de oscillator.

audiosignalen naar de OUTPUT MIXER-sectie te leiden via kabels met 3,5 mm- connectoren.

(7) IN ­ Gebruik deze ingang om externe signalen naar de PARAMETRIC EQ-sectie

De output van de oscillator gaat naar de OUTPUT MIXER-sectie als een voorbedrade parallelle

Kanaal 1 bevat een voorbedrade, genormaliseerde verbinding

te leiden via kabels met 3,5 mm-connectoren.

verbinding, zoals een extra vijfde monokanaal, die wordt

van de parametrische EQ-sectie, zodat de PARAMETRIC EQ-uitgang

De bijbehorende signaal- en clip-LED’s van de IN-aansluiting

gemengd met de output van de mixersectie met behulp van de

direct het signaalpad van kanaal

lezen het ingangssignaalniveau

MIX LEVEL-regelaar.

1 kan binnengaan net voor de

wanneer BYP is geselecteerd op de (12) MASTER VOLUME ­ Gebruik deze

volumeschuifregelaar. Als een

EQ/BYP-schuifschakelaar. Als EQ

knop om de laatste niveau-

3,5 mm-connector in de MIXER

is geselecteerd op de EQ/BYP-

aanpassingen te maken

INPUT 1-aansluiting wordt

schuifschakelaar, lezen de LED’s

voordat de mix naar de MASTER

gestoken, wordt de EQ-uitgang

het EQ-uitgangsniveau af.

OUTPUTS gaat.

losgekoppeld en vervangen door het inkomende jack-signaal van MIXER INPUT 1.

(8) EQ/BYP ­ Deze schuifschakelaar zet het PARAMETRIC EQ-circuit aan of uit. Als de schakelaar in de

(13) MASTER OUTPUTS ­ Gebruik deze uitgangen om de eindmix via aparte linker- en

(2) VOLUME SLIDERS ­ Gebruik

BYP-stand staat en het EQ-circuit

rechteraansluitingen te verzenden

deze schuifregelaars voor

is inactief, wordt het signaal dat

via kabels met 3,5 mm of ¼”

onafhankelijke volumeregeling van

binnenkomt via de IN-aansluiting

-aansluitingen. Gebruik voor een

elk ingangskanaal.

ongewijzigd doorgestuurd naar

enkele mono-uitgang alleen de

(3) PANPOT ­ Deze knoppen regelen

het kanaal 1 mixerkanaal.

uitgang met het label L / MONO.

de plaatsing van elk kanaal in het stereoveld.

(9) EQ OUT (1/2) ­ Gebruik deze parallelle uitgangsaansluitingen

(14) LEVEL (PHONES) ­ Gebruik deze knop om het volumeniveau voor

(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­ Gebruik

om het verwerkte signaal van de

de PHONES-uitgang te regelen.

deze knoppen om elk van de vier frequentiebanden van de PARAMETRIC EQ te verzwakken of te versterken.

PARAMETRIC EQ-sectie naar buiten te sturen voor gebruik elders via

(15)

PHONES ­ Deze uitgang stuurt de eindmix voor koptelefoons met

kabels met een 3,5 mm-connector. Als de EQ/BYP-schakelaar in de

een 1/8″ stereoconnector.

(5) BANDWIDTH ­ Deze knoppen regelen de breedte of smalheid van de parabolische filtercurve voor elke frequentieband.

BYP-stand (bypassed) staat, wordt het signaal dat binnenkomt via de IN- aansluiting gedupliceerd naar de EQ OUT-uitgangen.

Hogere waarden versmallen de

(10) MIX LEVEL ­ Gebruik deze knop

curve, terwijl lagere waarden een

om het volume van de STANDARD

bredere, zachtere parabolische

OSC-uitgang aan te passen

curve produceren.

voordat het aangepaste signaal

vervolgens naar de LEVEL-regelaar

van de hoofdtelefoon en de

laatste MASTER VOLUME-regelaar

wordt gestuurd.

16 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls

(SE) Kontroller
(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­ Använd dessa uttag för att dirigera ljudsignaler till OUTPUT MIXER-sektionen via kablar med 3,5 mm-kontakter. Kanal 1 inkluderar en förkopplad, normalledad anslutning från den parametriska EQ-sektionen, så att PARAMETRIC EQ-utgången kan gå direkt in i kanal 1-signalvägen strax före volymreglaget. Om en 3,5 mm-kontakt sätts in i MIXER INPUT 1-uttaget kopplas EQ-utgången bort och ersätts av den inkommande uttagsignalen från MIXER INPUT 1.
(2) VOLUME SLIDERS ­ Använd dessa skjutreglage för oberoende volymkontroll för varje ingångskanal.
(3) PANPOT ­ Dessa knoppar styr varje kanals placering i stereofältet.
(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­ Använd dessa vred för att klippa ut eller öka var och en av PARAMETRIC EQ: s fyra frekvensband.
(5) BANDWIDTH ­ Dessa knoppar styr bredden eller smalheten hos den paraboliska filterkurvan för varje frekvensband. Högre värden begränsar kurvan, medan lägre värden ger en bredare, mildare parabolkurva.

(6) FREQUENCY ­ Använd dessa rattar för att justera placeringen av varje EQ- filter runt mittvärdet som visas strax ovanför ratten.
(7) IN ­ Använd denna ingång för att dirigera externa signaler till PARAMETRIC EQ-sektionen via kablar med 3,5 mm-kontakter. IN-jackets tillhörande signaloch klipp-lysdioder läser ingångssignalnivån när BYP väljs på EQ/BYP- skjutreglaget. När EQ är valt på EQ/BYPskjutreglaget läser lysdioderna EQ- utgångsnivån.
(8) EQ/BYP ­ Denna skjutbrytare slår på eller av PARAMETRIC EQ-kretsen. När omkopplaren är i BYP-läge och EQ-kretsen är inaktiv kommer signalen som kommer in genom IN-uttaget att föras genom oförändrad till kanal 1-mixerkanalen.
(9) EQ OUT (1/2) ­ Använd dessa parallella utgångar för att skicka PARAMETRIC EQ-sektionens bearbetade signal ut för användning någon annanstans via kablar med 3,5 mm-kontakt. När EQ/BYP-omkopplaren är i BYP-läge (förbikopplad) kommer signalen som kommer in genom IN-uttaget att dupliceras vid EQ OUT-utgångarna.
(10) MIX LEVEL ­ Använd den här ratten för att justera volymen på STANDARD OSC-utgången innan den justerade signalen sedan skickas till hörlurarnas LEVELkontroll och den slutliga MASTER VOLUME-kontrollen.

(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­ Denna skjutbrytare slår på eller stänger av den inbyggda oscillatorn (STANDARD OSC) och väljer oscillatorns frekvens. Oscillatorns utgång går till OUTPUT MIXER-sektionen som en förkopplad parallellanslutning, som en ytterligare femte monokanal, som blandas in i mixersektionens utgång med MIX LEVEL-kontrollen.
(12) MASTER VOLUME ­ Använd denna ratt för att göra justeringar på slutnivån innan mixen går till MASTER OUTPUTS.
(13) MASTER OUTPUTS ­ Använd dessa utgångar för att skicka ut den slutliga mixen via separata vänster- och högeruttag via kablar med antingen 3,5 mm- eller ¼” -kontakter. För en enda monoutgång, använd endast utgången märkt L / MONO.
(14) LEVEL (PHONES) ­ Använd denna ratt för att kontrollera volymnivån för PHONES-utgången.
(15) PHONES ­ Denna utgång skickar ut den slutliga mixen för hörlurar med en 1/8″ stereokontakt.

Quick Start Guide 17

(PL) Sterowanica

(6) FREQUENCY ­ Uyj tych pokrtel, aby wyregulowa

(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­ Ten suwakowy przelcznik

poloenie kadego filtra EQ wokól

wlcza lub wylcza wbudowany

(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­

rodkowej wartoci pokazanej tu

oscylator (STANDARD OSC) i

Te gniazda slu do kierowania

nad pokrtlem.

wybiera czstotliwo oscylatora.

sygnalów audio do sekcji OUTPUT MIXER za pomoc kabli ze zlczami 3,5 mm. Kanal 1 zawiera wstpnie okablowane, znormalizowane polczenie z sekcji korektora parametrycznego, wic wyjcie PARAMETRIC EQ moe bezporednio wej na ciek sygnalu Kanalu 1 tu przed suwakiem glonoci. Jeli zlcze 3,5 mm zostanie wloone do gniazda MIXER INPUT 1, wyjcie EQ zostanie odlczone i zastpione sygnalem przychodzcym z

(7)

IN ­ Uyj tego wejcia do kierowania sygnalów zewntrznych do sekcji PARAMETRIC EQ za pomoc kabli ze zlczami 3,5 mm. Powizane z gniazdem IN diody LED sygnalu i przesterowania odczytuj poziom sygnalu wejciowego po wybraniu BYP na przelczniku suwakowym EQ/BYP. Po wybraniu EQ na przelczniku suwakowym EQ/ BYP, diody LED odczytuj poziom wyjciowy EQ.

(12)

Sygnal wyjciowy oscylatora trafia do sekcji OUTPUT MIXER jako wstpnie okablowane polczenie równolegle, podobnie jak dodatkowy pity kanal mono, który jest lczony z wyjciem sekcji miksera za pomoc regulatora MIX LEVEL.
MASTER VOLUME ­ Uyj tego pokrtla, aby dokona ostatecznych regulacji poziomu, zanim mikser przejdzie do WYJ MASTER.

gniazda MIXER INPUT 1.

(8) EQ/BYP ­ Ten przelcznik

(13) MASTER OUTPUTS ­ Uyj tych

(2) VOLUME SLIDERS ­ Uyj tych suwaków do niezalenej regulacji glonoci kadego kanalu wejciowego.

suwakowy wlcza lub wylcza obwód PARAMETRIC EQ. Gdy przelcznik znajduje si w pozycji BYP, a obwód EQ jest nieaktywny, sygnal wchodzcy

wyj do wyslania kocowego miksu przez oddzielne lewe i prawe gniazda za pomoc kabli ze zlczami 3,5 mm lub ¼”. W przypadku pojedynczego

(3) PANPOT ­ Te pokrtla kontroluj

przez gniazdo IN bdzie

wyjcia monofonicznego naley

rozmieszczenie kadego kanalu w

przesylany niezmieniony do

uywa tylko wyjcia oznaczonego

polu stereo.

kanalu miksera Kanalu 1.

jako L / MONO.

(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­ Uyj

(9) EQ OUT (1/2) ­ Te równolegle

(14) LEVEL (PHONES) ­ Uyj tego

tych pokrtel, aby wyci lub

gniazda wyjciowe slu do

pokrtla do regulacji poziomu

podbi kade z czterech pasm

wysylania przetworzonego

glonoci na wyjciu PHONES.

czstotliwoci PARAMETRIC EQ.
(5) BANDWIDTH ­ Te pokrtla kontroluj szeroko lub zawenie krzywej filtra parabolicznego dla kadego pasma czstotliwoci. Wysze wartoci zawaj krzyw, podczas gdy nisze wartoci daj szersz, delikatniejsz krzyw

sygnalu sekcji PARAMETRIC EQ w celu wykorzystania w innym miejscu za pomoc kabli ze zlczem 3,5 mm. Gdy przelcznik

(15) PHONES ­ To wyjcie wysyla ostateczny miks do sluchawek ze zlczem stereo 1/8″.

EQ/BYP znajduje si w poloeniu

BYP (obejcie), sygnal wchodzcy

przez gniazdo IN bdzie powielany

na wyjciach EQ OUT.

paraboliczn.

(10) MIX LEVEL ­ Uyj tego pokrtla,

aby wyregulowa glono

wyjcia STANDARD OSC,

zanim wyregulowany sygnal

zostanie przeslany do elementu

sterujcego LEVEL w sluchawkach

i kocowego elementu sterujcego

MASTER VOLUME.

18 305 EQ/MIXER/OUTPUT
305 EQ/MIXER/OUTPUT Controls

(JP)

(6) FREQUENCY ­

(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­

(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­

EQ

(STANDARD OSC)

3.5 mm OUTPUT MIXER 1 EQ PARAMETRIC EQ 1 3.5 mm MIXER INPUT 1 EQ MIXER INPUT 1

(7)

IN ­ 3.5 mm PARAMETRIC EQ EQ/ BYP BYP IN LED EQ/BYP EQ LED EQ

(12)

5 OUTPUT MIXER MIX LEVEL
MASTER VOLUME ­

(8) EQ/BYP ­ (13) MASTER OUTPUTS ­

PARAMETRIC EQ

3.5 mm

(2) VOLUME SLIDERS ­

BYP EQ IN 1

¼” L / MONO

(3) PANPOT ­

(9) EQ OUT (1/2) ­ PARAMETRIC EQ

(14) LEVEL (PHONES) ­
PHONES

(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­ PARAMETRIC EQ 4
(5) BANDWIDTH ­

3.5 mm EQ/BYP BYP ( ) IN

(15)

PHONES ­ 1/8″

EQ OUT

(10) MIX LEVEL ­

LEVEL

MASTER VOLUME

STANDARD OSC

Quick Start Guide 19

(CN)

(6) FREQUENCY ­

EQ

(1) MIXER INPUTS (1 / 2 / 3 / 4) ­

(7) IN ­

3.5

3.5 mm

“”

PARAMETRIC EQ

1 EQ

EQ/BYP

,

BYP , IN

, PARAMETRIC EQ

LED

EQ/BYP

1

EQ , LED EQ

3.5 MIXER

INPUT 1 , EQ , MIXER INPUT 1

(8) EQ/BYP ­ PARAMETRIC EQ BYP EQ

(2) VOLUME SLIDERS ­

, IN

1

(3) PANPOT ­ (9) EQ OUT (1/2) ­

3.5

(4) LEVEL (1 / 2 / 3 / 4) ­

PARAMETRIC EQ

,

PARAMETRIC EQ

EQ/BYP

(5) BANDWIDTH ­

BYP () , IN

EQ OUT

, (10) MIX LEVEL ­

,

OSC ,

LEVEL

MASTER VOLUME

(11) FREQ (OFF / 220 / 440 / 880) ­ (STANDARD OSC) OUTPUT MIXER , , MIX LEVEL
(12) MASTER VOLUME ­ ,
(13) MASTER OUTPUTS ­ , 3.5 mm ¼” , , L / MONO
(14) LEVEL (PHONES) ­ PHONES
(15) PHONES ­ 1/8″

20 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Power Connection

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

The 305 EQ/MIXER/OUTPUT module comes with the required power cable for connecting to a standard Eurorack power supply system. Follow these steps to connect power to the module. It is easier to make these connections before the module has been mounted into a rack case.
1. Turn the power supply or rack case power off and disconnect the power cable.
2. Insert the 16-pin connector on the power cable into the socket on the power supply or rack case. The connector has a tab that will align with the gap in the socket, so it cannot be inserted incorrectly. If the power supply does not have a keyed socket, be sure to orient pin 1 (-12 V) with the red stripe on the cable.
3. Insert the 10-pin connector into the socket on the back of the module. The connector has a tab that will align with the socket for correct orientation.
4. After both ends of the power cable have been securely attached, you may mount the module in a case and turn on the power supply.
Installation
The necessary screws are included with the module for mounting in a Eurorack case. Connect the power cable before mounting.
Depending on the rack case, there may be a series of fixed holes spaced 2 HP apart along the length of the case, or a track that allows individual threaded plates to slide along the length of the case. The free-moving threaded plates allow precise positioning of the module, but each plate should be positioned in the approximate relation to the mounting holes in your module before attaching the screws.
Hold the module against the Eurorack rails so that each of the mounting holes are aligned with a threaded rail or threaded plate. Attach the screws part way to start, which will allow small adjustments to the positioning while you get them all aligned. After the final position has been established, tighten the screws down.

Conexión Eléctrica

P1 21

Red Stripe

P2 12

Quick Start Guide 21

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

El módulo 305 EQ/MIXER/OUTPUT viene con el cable de alimentación necesario para conectarse a un sistema de alimentación estándar Eurorack. Siga estos pasos para conectar la alimentación al módulo. Es más fácil realizar estas conexiones antes de que el módulo se haya montado en una caja de rack.
1. Apague la fuente de alimentación o la caja del bastidor y desconecte el cable de alimentación.
2. Inserte el conector de 16 clavijas del cable de alimentación en la toma de la fuente de alimentación o en la caja del bastidor. El conector tiene una pestaña que se alineará con el espacio en el zócalo, por lo que no se puede insertar incorrectamente. Si la fuente de alimentación no tiene un enchufe con llave, asegúrese de orientar el pin 1 (-12 V) con la raya roja en el cable.
3. Inserte el conector de 10 pines en el zócalo en la parte posterior del módulo. El conector tiene una pestaña que se alineará con el enchufe para una orientación correcta.
4. Una vez que ambos extremos del cable de alimentación se hayan conectado de forma segura, puede montar el módulo en una caja y encender la fuente de alimentación.
Instalación
Los tornillos necesarios se incluyen con el módulo para su montaje en una caja Eurorack. Conecte el cable de alimentación antes del montaje.
Dependiendo de la caja del bastidor, puede haber una serie de orificios fijos separados 2 HP a lo largo de la caja, o una pista que permita que las placas roscadas individuales se deslicen a lo largo de la caja. Las placas roscadas de movimiento libre permiten un posicionamiento preciso del módulo, pero cada placa debe colocarse en una relación aproximada con los orificios de montaje en su módulo antes de colocar los tornillos.
Sostenga el módulo contra los rieles Eurorack de modo que cada uno de los orificios de montaje esté alineado con un riel o placa roscada. Coloque los tornillos parcialmente para comenzar, lo que permitirá pequeños ajustes en la posición mientras los alinea todos. Una vez establecida la posición final, apriete los tornillos.

22 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Connexion Électrique

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

Le module 305 EQ/MIXER/OUTPUT est livré avec le câble d’alimentation requis pour la connexion à un système d’alimentation Eurorack standard. Suivez ces étapes pour connecter l’alimentation au module. Il est plus facile d’effectuer ces connexions avant que le module n’ait été monté dans un boîtier en rack.
1. Mettez le bloc d’alimentation ou le boîtier de rack hors tension et débranchez le câble d’alimentation.
2. Insérez le connecteur à 16 broches du câble d’alimentation dans la prise du bloc d’alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur a une languette qui s’alignera avec l’espace dans la prise, de sorte qu’il ne peut pas être inséré de manière incorrecte. Si le bloc d’alimentation n’a pas de prise à clé, veillez à orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble.
3. Insérez le connecteur à 10 broches dans la prise à l’arrière du module. Le connecteur a une languette qui s’alignera avec la prise pour une orientation correcte.
4. Une fois que les deux extrémités du câble d’alimentation ont été solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier et allumer l’alimentation.
Installation
Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage dans un boîtier Eurorack. Connectez le câble d’alimentation avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux plaques filetées individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plaques filetées à déplacement libre permettent un positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être positionnée approximativement par rapport aux trous de montage de votre module avant de fixer les vis.
Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de montage soit aligné avec un rail fileté ou une plaque filetée. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements au positionnement pendant que vous les alignerez tous. Une fois la position finale établie, serrez les vis vers le bas.

Netzanschluss

P1 21

Red Stripe

P2 12

Quick Start Guide 23

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

Das 305 EQ/MIXER/OUTPUT-Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den Anschluss an ein Standard-EurorackStromversorgungssystem geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.
2. Stecken Sie den 16-poligen Stecker am Netzkabel in die Buchse am Netzteil oder im Rack-Gehäuse. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die an der Lücke in der Buchse ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch eingesetzt werden kann. Wenn das Netzteil keine Schlüsselbuchse hat, achten Sie darauf, Pin 1 (-12 V) mit dem roten Streifen am Kabel auszurichten.
3. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird.
4. Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und die Stromversorgung einschalten.
Installation
Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefähren Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.

24 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Conexão de Força

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

O módulo 305 EQ/MIXER/OUTPUT vem com o cabo de alimentação necessário para conexão a um sistema de fonte de alimentação Eurorack padrão. Siga estas etapas para conectar a alimentação ao módulo. É mais fácil fazer essas conexões antes que o módulo seja montado em um gabinete de rack.
1. Desligue a fonte de alimentação ou o gabinete do rack e desconecte o cabo de alimentação.
2. Insira o conector de 16 pinos do cabo de alimentação no soquete da fonte de alimentação ou no gabinete do rack. O conector possui uma aba que se alinhará com a lacuna no soquete, portanto, não pode ser inserido incorretamente. Se a fonte de alimentação não tiver um soquete chaveado, certifique-se de orientar o pino 1 (-12 V) com a faixa vermelha no cabo.
3. Insira o conector de 10 pinos no soquete na parte traseira do módulo. O conector possui uma guia que se alinha ao soquete para orientação correta.
4. Depois que ambas as extremidades do cabo de alimentação forem conectadas com segurança, você pode montar o módulo em uma caixa e ligar a fonte de alimentação.
Instalação
Os parafusos necessários estão incluídos com o módulo para montagem em uma caixa Eurorack. Conecte o cabo de alimentação antes da montagem.
Dependendo da caixa do rack, pode haver uma série de orifícios fixos espaçados de 2 HP ao longo do comprimento da caixa, ou um trilho que permite que placas roscadas individuais deslizem ao longo do comprimento da caixa. As placas roscadas de movimento livre permitem o posicionamento preciso do módulo, mas cada placa deve ser posicionada em relação aproximada aos orifícios de montagem em seu módulo antes de prender os parafusos.
Segure o módulo contra os trilhos Eurorack de forma que cada um dos orifícios de montagem fiquem alinhados com um trilho ou placa rosqueada. Prenda os parafusos parcialmente para começar, o que permitirá pequenos ajustes no posicionamento enquanto você os alinha. Depois de estabelecida a posição final, aperte os parafusos.

Connessione di Alimentazione

P1 21

Red Stripe

P2 12

Quick Start Guide 25

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

Il modulo 305 EQ/MIXER/OUTPUT viene fornito con il cavo di alimentazione necessario per il collegamento a un sistema di alimentazione Eurorack standard. Seguire questi passaggi per collegare l’alimentazione al modulo. È più facile effettuare questi collegamenti prima che il modulo sia stato montato in un case rack.
1. Spegnere l’alimentatore o il case del rack e scollegare il cavo di alimentazione.
2. Inserire il connettore a 16 pin del cavo di alimentazione nella presa sull’alimentatore o sulla custodia del rack. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con lo spazio nella presa, quindi non può essere inserito in modo errato. Se l’alimentatore non dispone di una presa con chiave, assicurarsi di orientare il pin 1 (-12 V) con la striscia rossa sul cavo.
3. Inserire il connettore a 10 pin nella presa sul retro del modulo. Il connettore ha una linguetta che si allineerà con la presa per un corretto orientamento.
4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di alimentazione sono state fissate saldamente, è possibile montare il modulo in una custodia e accendere l’alimentatore.
Installazione
Le viti necessarie sono incluse con il modulo per il montaggio in una custodia Eurorack. Collegare il cavo di alimentazione prima del montaggio.
A seconda del case del rack, potrebbero esserci una serie di fori fissi distanziati di 2 HP l’uno dall’altro lungo la lunghezza del case, o un binario che consente alle singole piastre filettate di scorrere lungo la lunghezza del case. Le piastre filettate a movimento libero consentono un posizionamento preciso del modulo, ma ciascuna piastra deve essere posizionata in relazione approssimativa con i fori di montaggio nel modulo prima di fissare le viti.
Tenere il modulo contro le guide Eurorack in modo che ciascuno dei fori di montaggio sia allineato con una guida filettata o una piastra filettata. Attacca le viti in parte per iniziare, il che consentirà piccoli aggiustamenti al posizionamento mentre le fai allineare tutte. Dopo aver stabilito la posizione finale, serrare le viti.

26 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Stroomaansluiting

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

De 305 EQ/MIXER/OUTPUT-module wordt geleverd met de benodigde voedingskabel voor aansluiting op een standaard Eurorack-voedingssysteem. Volg deze stappen om de module van stroom te voorzien. Het is gemakkelijker om deze aansluitingen te maken voordat de module in een rekbehuizing is gemonteerd.
1. Schakel de voeding of de rekbehuizing uit en koppel de voedingskabel los.
2. Steek de 16-pins connector van de voedingskabel in de aansluiting op de voedingseenheid of rekbehuizing. De connector heeft een lipje dat wordt uitgelijnd met de opening in de socket, zodat deze niet verkeerd kan worden geplaatst. Als de voeding geen contactdoos met sleutel heeft, zorg er dan voor dat pen 1 (-12 V) met de rode streep op de kabel wordt georiënteerd.
3. Steek de 10-pins connector in de aansluiting aan de achterkant van de module. De connector heeft een lipje dat uitgelijnd is met de aansluiting voor de juiste oriëntatie.
4. Nadat beide uiteinden van de voedingskabel stevig zijn bevestigd, kunt u de module in een hoesje monteren en de voeding inschakelen.
Installatie
De benodigde schroeven worden bij de module geleverd voor montage in een Eurorack-koffer. Sluit de voedingskabel aan voor montage.
Afhankelijk van de rackbehuizing kan er een reeks vaste gaten zijn die 2 HP uit elkaar liggen over de lengte van de behuizing, of een rail waarmee afzonderlijke platen met schroefdraad langs de lengte van de behuizing kunnen schuiven. De vrij bewegende plaatjes met schroefdraad maken een nauwkeurige positionering van de module mogelijk, maar elke plaat moet ongeveer in verhouding tot de montagegaten in uw module worden geplaatst voordat u de schroeven bevestigt.
Houd de module tegen de Eurorack-rails zodat elk van de montagegaten is uitgelijnd met een rail met schroefdraad of een plaat met schroefdraad. Bevestig de schroeven halverwege om te beginnen, waardoor kleine aanpassingen aan de positionering mogelijk zijn terwijl u ze allemaal op één lijn krijgt. Nadat de definitieve positie is bepaald, draait u de schroeven vast.

Strömanslutning

P1 21

Red Stripe

P2 12

Quick Start Guide 27

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

305 EQ/MIXER/OUTPUT-modulen levereras med den nödvändiga strömkabeln för anslutning till ett vanligt Euroracknätaggregat. Följ dessa steg för att ansluta ström till modulen. Det är lättare att göra dessa anslutningar innan modulen har monterats i ett rackfodral.
1. Stäng av strömmen eller rackhöljet och koppla bort strömkabeln.
2. Sätt i den 16-poliga kontakten på strömkabeln i uttaget på nätaggregatet eller rackfodralet. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med springan i uttaget så att den inte kan sättas in felaktigt. Om strömförsörjningen inte har ett nyckeluttag, se till att orientera stift 1 (-12 V) med den röda remsan på kabeln.
3. Sätt i 10-polig kontakt i uttaget på baksidan av modulen. Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med uttaget för korrekt orientering.
4. När båda ändarna av strömkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen i ett fodral och slå på strömförsörjningen.
Installation
De nödvändiga skruvarna ingår i modulen för montering i ett Eurorack-fodral. Anslut strömkabeln före montering.
Beroende på stativhöljet kan det finnas en serie fasta hål som är åtskilda 2 hk längs höljets längd eller ett spår som gör att enskilda gängade plattor kan glida längs höljets längd. De fritt rörliga gängade plattorna möjliggör exakt positionering av modulen, men varje platta bör placeras i ungefärlig relation till monteringshålen i din modul innan skruvarna fästs.
Håll modulen mot Eurorack-skenorna så att var och en av monteringshålen ligger i linje med en gängad skena eller gängad platta. Fäst skruvarna delvis för att börja, vilket gör det möjligt att justera små positioner medan du justerar dem alla. När den slutliga positionen har fastställts drar du åt skruvarna.

28 305 EQ/MIXER/OUTPUT
Podlczenie Zasilania

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply

Modul 305 EQ/MIXER/OUTPUT jest dostarczany z wymaganym kablem zasilajcym do podlczenia do standardowego systemu zasilania Eurorack. Wykonaj ponisze czynnoci, aby podlczy zasilanie do modulu. Latwiej jest wykona te polczenia przed zamontowaniem modulu w obudowie rack.
1. Wylcz zasilacz lub obudow szafy i odlcz kabel zasilajcy.
2. Wló 16-stykowe zlcze przewodu zasilajcego do gniazda w zasilaczu lub w szafie typu rack. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana ze szczelin w gniedzie, wic nie mona jej nieprawidlowo wloy. Jeli zasilacz nie ma gniazda z kluczem, naley zorientowa styk 1 (-12 V) z czerwonym paskiem na kablu.
3. Wló 10-pinowe zlcze do gniazda z tylu modulu. Zlcze ma wypustk, która bdzie wyrównana z gniazdem, aby zapewni prawidlow orientacj.
4. Po solidnym zamocowaniu obu koców kabla zasilajcego mona zamontowa modul w obudowie i wlczy zasilacz.
Instalacja
Do modulu dolczone s niezbdne ruby do montau w skrzynce Eurorack. Podlcz kabel zasilajcy przed montaem.
W zalenoci od obudowy szafy moe wystpowa szereg stalych otworów rozmieszczonych w odstpach 2 HP na calej dlugoci obudowy lub prowadnica, która umoliwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych plyt wzdlu calej obudowy. Swobodnie poruszajce si gwintowane plytki umoliwiaj precyzyjne ustawienie modulu, ale kada plyta powinna by ustawiona w przyblieniu w stosunku do otworów montaowych w module przed przykrceniem rub.
Przytrzymaj modul na szynach Eurorack, tak aby kady z otworów montaowych byl wyrównany z szyn gwintowan lub plyt gwintowan. Wkr ruby czciowo, aby rozpocz, co pozwoli na drobne korekty poloenia, gdy wszystkie zostan wyrównane. Po ustaleniu ostatecznego poloenia dokrci ruby.

P1 21

Red Stripe

P2 12

Quick Start Guide 29

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
305 EQ/MIXER/OUTPUT Eurorack

  1. 2. 16 1 (-12 V)
    3. 10

2 HP
Eurorack

30 305 EQ/MIXER/OUTPUT

P1 21

Red Stripe

P2 12

10 9

200 mm ± 10

15 16

HOT USED + 12V GROUND – 12V

+ 12V GROUND – 12V

Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply
305 EQ/MIXER/OUTPUT Eurorack , 1. , 2. 16 ,
, , 1 (-12 V) 3. 10 , 4. ,

, Eurorack , , 2 HP , , , Eurorack , ,

Specifications

Inputs EQ input
Type Impedance Max input level Mixer input Type Impedance Max input level Outputs EQ output Type Impedance Max output level Noise with EQ set flat Master output
Type
Impedance Max output level Noise with 1 channel open Phones output
Type
Impedance Max output level

3.5 mm TS jack, AC coupled 40 k, unbalanced +18 dBu
4 x 3.5 mm TS jacks, AC coupled > 25 k, unbalanced +21 dBu
2 x 3.5 mm TS jacks, DC coupled 330 , unbalanced +18 dBu < -90 dBu, 22 Hz to 22 kHz
2 x 3.5 mm TS jacks 2 x ¼” TS jacks AC coupled 700 , unbalanced +8 dBu < -100 dBu, 22 Hz – 22 kHz
3.5 mm TRS stereo jack, AC coupled 50 , unbalanced +18 dBu

Controls EQ level EQ bandwidth Q range EQ frequency range 1 EQ frequency range 2 EQ frequency range 3 EQ frequency range 4 EQ bypass switch OSC frequency switch OSC mix level Mixer input fader
Mixer panpot
Master volume Phones level Power Power supply Current draw Physical
Dimensions
Rack units Weight

Quick Start Guide 31
±12 dB, 0 dB center detent 0.9 to 9 20 Hz to 200 Hz 100 Hz to 1 kHz 500 Hz to 5 kHz 2 kHz to 20 kHz Off / on Off / 220 Hz / 440 Hz / 880 Hz – to unity gain – to unity gain – to unity gain, -3 dB center detent – to -10 dBu – to +10 dBu
Eurorack 120 mA (+12 V), 100 mA (-12 V)
53 x 122 x 129 mm (2.1 x 4.8 x 5.1″) 24 HP 0.28 kg (0.62 lbs)

32 305 EQ/MIXER/OUTPUT

1

3.5 mm TS , 40 k, +18 dBu
4 x 3.5 mm TS , > 25 k, +21 dBu
2 x 3.5 mm TS , 330 , +18 dBu <-90 dBu, 22 Hz 22 kHz
2 x 3.5 mm TS 2 x ¼” TS 700 , +8 dBu <-100 dBu, 22 Hz – 22 kHz
3.5 mm TRS , 50 , +18 dBu

EQ Q 1 2 3 4 OSC OSC

±12 dB, 0 dB 0.9 9 20 Hz 200 Hz
100 Hz 1 kHz
500 Hz 5 kHz
2 kHz 20 kHz
/ / 220 Hz / 440 Hz / 880 Hz – – – , -3 dB – -10 dBu – +10 dBu
120 mA (+12 V), 100 mA (-12 V)
53 x 122 x 129 mm (2.1 x 4.8 x 5.1″) 24 HP 0.28 kg (0.62 lbs)

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION

Behringer 305 EQ/MIXER/OUTPUT

Responsible Party Name: Address:
Email Address:

Music Tribe Commercial NV Inc.
122 E. 42nd St.1, 8th Floor NY, NY 10168, United States
legal@musictribe.com

305 EQ/MIXER/OUTPUT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.

Quick Start Guide 33
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd. Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service.
: 305 EQ/MIXER/OUTPUT : Music Tribe Commercial FZE ­ Made in China
CAN ICES­003 (B)/NMB­003 (B)

We Hear You

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Behringer User Manuals

Related Manuals