Haier HCE200D Chest Freezer User Manual
- June 8, 2024
- Haier
Table of Contents
HCE200D Chest Freezer
“`html
Product Information
Specifications:
-
Model: Chest Freezer
-
User Manual Languages: EN, IT, ES, DE, FR, NL, HU, RO, BG, CS,
PL, EL, SK, RU -
Warning: Risk of fire/flammable material
-
Cleaning Frequency: At least once a year
-
Defrosting Frequency: Once ice thickness reaches 5-6 mm
Product Usage Instructions
Cleaning and Maintenance:
Always ensure that the power supply is switched off prior to
conducting any maintenance or cleaning of the appliance. Clean the
inside of your freezer at least once a year using a mixture of a
tablespoon of baking soda to a litre/quart of water. Rinse
thoroughly with water and wipe dry. Avoid using cleaning powders or
abrasive cleaners. Do not wash removable parts in a dishwasher.
Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,
concentrated detergents, solvents, or metal scouring pads as they
may damage the freezer. Clean the door gasket every three months to
ensure a proper seal. Detachable shelves, trays, drawers, and
similar accessories can be washed in a basin after being removed
from the appliance.
Defrosting:
The appliance should be defrosted once the thickness of ice on
the walls reaches 5-6 mm. Use a plastic or wood scraper without
sharp edges to remove ice from the inner walls. Never use a metal
scraper. Always unplug the appliance before defrosting and dry your
hands thoroughly to prevent skin contact with electrical parts.
FAQ
Q: How often should I clean my freezer?
A: It is recommended to clean the inside of your freezer at
least once a year using a baking soda solution.
Q: When should I defrost my freezer?
A: Defrost your freezer once the thickness of ice on the walls
reaches 5-6 mm.
“`
EN IT ES DE FR NL HU RO BG CS PL EL SK RU
EN
Chest Freezer User’s Manual
IT
Congelatore Manuale dell’utente
ES
Arcón congelador Manual del usuario
DE
Gefriertruhe Benutzerhandbuch
FR
Congélateur coffre Mode d’emploi
NL
Vrieskist Gebruiksaanwijzing
HU
Fagyasztóláda Felhasználói útmutató
RO
Congelator orizontal Manual de utilizare
BG
CS
Pultová domácí mraznicka Uzivatelská pírucka
PL
Zamraarka wolnostojca Instrukcja obslugi
EL
–
SK
Truhlicová mraznicka Návod na pouzitie
RU
EN WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a
risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a
fire by igniting flammable material.
DE WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandgefahr
hin, da brennbare Materialien verwendet werden. Verhindern Sie die Entstehung
von Bränden, die durch entflammbare Materialien verursacht werden.
FR ATTENTION : Risque d’incendie ou de mati ères inflammables. Le symbole
montre qu’il y’a le risque de maté riaux inflammables sont utilisés. Prendre
soin d’éviter de provoquer un incendie en ingérant des matières inflammables.
IT ATTENZIONE: Rischio di incendio/materiale infiammabile. Il simbolo indica
il rischio di incendio nel caso di utilizzo di materiali infiammabili. Fare
attenzione ed evitare l’insorgere di incendi a causa della combustione di
materiali infiammabili.
ES ADVERTENCIA: Riesgo de incendio o mate rial inflamable. El símbolo indica
que existe riesgo de incendio, dado que se utilizan materiales inflamables. Se
debe procurar evitar incendios mediante la combustión de materiales
inflamables.
NL WAARSCHUWING: Brandrisico / brandbaar materiaal. Het systeem geeft aan dat
er een brandrisico bestaat aangezien brandbaar materiaal wordt gebruikt. Zorg
ervoor dat er geen brand wordt veroozaakt door brandbaat materiaal te ont
steken.
PL OSTRZEENIE: Ryzyko poaru/material latwopalny. Symbol wskazuje, e istnieje
ryzyko poaru, poniewa uywane s materialy latwopalne. Dbaj o to, aby unikn
poaru poprzez zapale nie latwopalnego materialu.
RO AVERTISMENT: Risc de incendiu/material inflamabil. Simbolul indic c exista
risc de incendiu deoarece sunt folosite materiale inflamabile. Avei grij si
evitai incendiile aprinzând mate riale inflamabile.
CZ VAROVÁNI: Nebezpecí Pozáru/ Holavého Materiálu. Symbol oznacuje riziko
pozáru, protoze byly pouzity holavé materiály. Dbejte na to. aby nedoslo ke
vzniku pozáru zapálením holavého materiálu.
HU FIGYELEM: Tz / gyúlékony anyag veszélye. A szimbólum azt jelzi, hogy
tzveszély áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyel jen arra, hogy
ne tegyen rá tzveszélyes gyúlékony anyagot.
EL : / . . .
BG : / . , , . . SK VAROVANIE: Nebezpecenstvo poziaru/horavý materiál. Symbol
oznacuje nebezpecenstvo poziaru, pretoze sa pouzívajú horavé materiály.
Dávajte pozor, aby ste predisli vzniku poziaru vznietením horavého materiálu.
RU . / . , . , – .
c
3
2
1
3
EN
T
as a built-in appliance.
1
It’s suggested to set the temperature at -18°C freezer will be -26°C
temperature corresponds to the climate class indicated :
Clima c class __SN _N __ST ____T
Ambien emperature +10 °C to 32 °C +16 °C to 32 °C +16 °C to 38 °C__ +16 °C to 43 °C__
Super Freeze fun on (if available) 24 hours in advance. The storage me for
purchased deep-frozen products varies and depends on the type of product and
its packaging. Therefore, strictly observe the producer/manufactures instr ons
on the packaging.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always ensure tha he power supply is switched o prior to conduc ng any
maintenance or cleaning of the appliance. If you leave your appliance out of
use for an extended period,leave it open to prevent odour and unpleasant
smells building up inside.
freezer regulary. The detail is as below part.
EN
Clean the inside of your freezer at least once a year.
tablespoon of baking soda to litre/quart of water. Rinse thoroughly with water
and wipe dry.Do not use cleaning powders or other abrasive cleaners. Do not
wash removable parts in a dishwater.
Do not use harsh chemicals,abrasives,ammonia, chlorine bleach,concentrated
detergents,solvents or metal scouring pads.Some of these chemicals may
dissolve,damage and/or discolour your freezer.
Never use metallic scouring pads,brushes,abrasive
Clean door gasket every three months according to ins
pliable to assure a proper seal.For positons, such as seams,solts,holes,and so
on,the simple tools may be detachable shelves,trays,drawers and similar
accessories can be cleaned through removed from the appliance and washed in
the basin.
DEFROSTING
The appliance should be defrosted once the thickness of ice on the walls
reaches 5-6 mm.
Do not use any electrical, sharp or mechanical objects to assistant in defros
ng the ice removal process, unless supplied or approved by manufacturer or
approved service centre.
To remove ice from the inner walls, use a plas c or wood scraper without sharp
edges. Never use a metal scraper. Proceed as follows: 1. Make sure to unplug
the appliance. 2. Dry your hands thoroughly to prevent skin
damage by contact with ice (it is advised to use gloves). 3. Remove all frozen
food from the appliance, put it into a container, cool box, put the frozen
cool blocks on top of the frozen food to help keep it very cold, and place the
container or cool box in a cool, dry room. 4. Pull out the water drain plug
(if available) located at the bo om of the appliance. Otherwise you must wipe
up the melt water at the bo om of the appliance compartment with a sponge or
towel. 5. Scrape the ice carefully from the inner of appliance and put it in
to your kitchen sink, for defros ng. 6. Thoroughly clean the inside of the
appliance compartment, rinse it with warm water and remove any spilt food or
liquids.
7. Wipe the appliance with an absorbent cloth or sponge thoroughly dry and
allow to air for about 3 to 4 minutes.
8. Replace the drain-plug (if available).
9. Close the appliance door, replace the plug in the socket and turn the
appliance on.
10. Now re- the frozen food.
To prevent frozen food from defros ng, carry out the defros ng procedure
within a maximum of two hours to reduce signi cant rise in temperature of the
frozen food that would shorten the storage life.
TROUBLESHOOTING
1. Door difficult to open?
again for a few minutes. This is normal and means that door seal is working
correctly. Just wait few minutes and you will be able to open the door easily.
2. No opera on (appliance not running/ge ng cold) Is there a power failure?
Is the plug in good condi on and properly plugged into the socket?
3. Appliance not working su ciently/`HH’ is on Is the lid of the appliance
closed properly? Is there heavy ice forma on on the inner walls? Is the
appliance exposed to direct sunlight or heat source? Have too much warm foods
been put in the appliance? The clima c class can be found on the ra ng lable
in the back of the appliance. It spec s the ambient temperatures at which the
appliance will operate correctly.
Clima c class __SN _N __ST ____T
Ambient temperature +10 °C to 32 °C +16 °C to 32 °C +16 °C to 38 °C__ +16 °C to 43 °C__
4. The appliance makes noise. This noise is produced when the motor in the compressor operates and also by refrigerant owing in the cooling system circuit. These noises are normal.
5. Condensa on build up on external walls Under certain atmospheric condi ons, condenda on can from on external walls of the appliance. This is normal and won’t a ct the func on of the appliance.
3
EN
AFTER-SALE SERVICE
1. Resolving faults by yourself
If you suspect any fault, before conta ng the approved -sales service directly
or via your dealer, make sure you have observed all instru ons and advice in
this user manual.
2. er-sales service
Consul he enclosed warranty card for available a er-sales services.
In order to receive immediate help, make sure you have ready the following
essen al data to iden fy your appliance:
Brand of appliance Model Serial number The problem or reason Date of purchase
Purchased from/supplier To contact the technical assistance, visit our
website:
your product and your country. You will be redirected to the specific website
where you can find the telephone number and form to contact the technical
assistance
AVAILABILITY OF SPARE PARTS
Thermostats, temperature sensors,printed circuit boards and light sources are
available for a minimum
model on the market. Door handles, door hinges, trays and baskets for a
minimum period of seven years and door gaskets for
unit of the model on the market.
GUARANTEE
Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for
UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for
Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty
required.
PRECAUTIONS
If your cabine s to be discard,you must remove the door and leave the shelves
in place.This will reduce the possibility of danger to children. And
professional persons.
ENERGY SAVING TIPS
to save energy and maintain best performance , please,defrost the freezer
regularly.Refer to User’s
DECLARATION OF CONFORMITY
The manufacturer o he product/s described herein, to which this descrip on
refers, declares on its sole responsibility tha he product/s mee he relevant
fundamental safety, health and protec on requirements o he relevant UK and EU
requirements and tha he corresponding test reports are available for examina
on by the relevant authori es and can be requested from the seller of the
appliance, especially with regard to CE Declara on of Conformity issued by the
manufacturer or with the manufacturers approval.
Moreover, the manufacturer declares tha he parts o he appliance described in
this user manual, which come into contact with fresh food, do not contain any
toxic substances.
The manufacturer works constantly at the further development of all products.
Please therefore bear this in mind as the form, set up and technology are
subjec o change, without prior no ce.
the energy label supplied with the appliance
4
Si consiglia di impostare la temperature a -18°C. energia. Il consumo di
energia aumenterà quando Freeze, la temperatura nel congelatore sarà di -26 °
C.
Installare il frigorifero in un luogo in cui la temperatura ambientale
corrisponda alla classe
Nella sezione “websites”, scegli la marca del tuo specifico dove potrai
trovare il numero di telefono e il
GARANZIA
La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per
il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la
Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l’Algeria,
la Tunisia nessuna garanzia legale richiesta.
DISPONIBILITA’ DEI RICAMBI
porte per un periodo minimo di dieci anni modello;
aparato encastrable.
Se sugiere ajustar la temperatura a -18°C. después de 56 horas para ahorrar
energía. El consumo de energía aumentará cuando esta la temperatura en el
congelador será de -26 ° C
Instale el aparato en un lugar donde la temperatura ST T
Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite
En la sección “websites”, elija la marca de su producto y
podrás encontrar el número de teléfono y el formulario para contactar con la
asistencia técnica.
DISPONIBILIDAD DE REPUESTOS
Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuitos impresos y fuentes
luminosas, durante un período de, como mínimo, siete años tras la introducción
Mangos de puerta, bisagras, bandejas y cestos, durante un período de, como
mínimo, siete años, y juntas de puerta durante un período de, como mínimo,
diez años
del modelo;
GARANTÍA
3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para
Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6
meses
Para más información sobre el producto, consulte
Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als
Es wird empfohlen, die Temperatur auf -18 °C einzustellen.
beträgt die Temperatur im Gefrierschrank -26 ° C.
Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf
dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
ST T
besuchen Sie unsere Website:
Wählen Sie im Bereich ,,Website” die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus.
Sie werden auf die jeweilige Website weitergeleitet, auf der Sie die
Telefonnummer und das Formular finden, um die
VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEILEN
Lichtquellen sind nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells
mindestens sieben Jahre lang
einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren und Türdichtungen für einen
Zeitraum von mindestens zehn Jahren, nachdem die letzte Einheit des Modells
auf den Markt gebracht wurde
GARANTIE
3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3
Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für
Marokko, 6 Monate für
Il est suggéré de régler la température à -18°C congélateur sera de -26 ° C
Installez cet appareil à un endroit où la température
Pour contacter l’assistance technique, visitez notre
de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Web
spécifique où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour
contacter l’assistance technique.
DISPONIBILITÉ DES PIÈCES DE RECHANGE
Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et
les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans
à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle;Les poignées
de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période
minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période
minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du
modèle;
GARANTIE
3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans
pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le
Maroc, 6
la Tunisie.
l’appareil.
Dit koelapparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt als inbouwapparaat
Geadviseerd wordt om de temperatuur in te stellen op -18°C.
uitgeschakeld om energie te besparen. Het temperatuur in de vriezer -26 ° C
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt
met de klimaatklasse die vermeld staat op het typeplaatje van het apparaat:
Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning:
product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de
BESCHIKBAARHEID VAN RESERVEONDERDELEN
Thermostaten, temperatuursensoren, printplaten en lichtbronnen, voor een
minimumperiode van zeven jaar nadat het laatste exemplaar van het model op de
markt is gebracht;deurklinken, deurscharnieren, bladen en manden voor een
minimumperiode van zeven jaar en
jaar, nadat het laatste exemplaar van het model op de markt is gebracht;
GARANTIE
energielabel dat bij het apparaat is geleverd.
Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar voor Noorwegen, 1 jaar voor Marokko, 6 maanden voor
Ezt a htkészüléket nem beépítésre tervezték.
Javasoljuk, hogy a httérben állítsa -18°C-ra.
Az energiatakarékosság érdekében a Fast Freeze Az energiafogyasztás növekszik,
ha ez a funkció be fagyasztóban a hmérséklet -26 ° C lesz
A technikai segítségnyújtáshoz látogasson el
A ,,weboldal” részben válassza ki a termék márkáját és az
megtalálhatja a telefonszámot és az rlapot a technikai segítségnyújtáshoz.
PÓTALKATRÉSZEK ELÉRHETSÉGE
áramköri kártyák és fényforrások egy modell utolsó darabjának forgalomba
hozatalát követen legalább hét évig;ajtónyitó fogók, ajtózsanérok, tálcák és
kosarak egy modell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követen legalább hét
évig, továbbá ajtótömítések egy modell utolsó darabjának forgalomba hozatalát
követen legalább 10 évig;
GARANCIA
A minimális garancia: az EU tagállamaiban 2 év, Törökországban 3 év, az
Egyesült Királyságban 1 év, Oroszországban 1 év, Svédországban 3 év,
Szerbiában 2 év, Norvégiában 5 év, Marokkóban 1 év Marokkó, Algériában 6
hónap, Tunézia esetén pedig nincs elírva
A termékkel kapcsolatos további információkért kérjük,
vagy olvassa be a QR-t a készülékhez mellékelt energiacímkén.
A aparat încorporat.
Se recomand setarea temperaturii la -18 °C
56 de ore pentru a economisi energie. Consumul de energie va crete atunci când
aceast funcie este temperatura în congelator va fi de -26 ° C.
Instalai aparatul într-un loc în care temperatura
plcua tehnic a aparatului:
Clas de
Temperatur ambiant
SN
de la +10 °C la 32 °C
N
de la +16 °C la 32 °C
ST
de la +16 °C la 38 °C
T
de la +16 °C la 43 °C
Pentru a contacta asistena tehnic, vizitai site-ul În seciunea ,,website”,
alegei marca produsului dvs. i ara dvs. Vei fi redirecionat ctre site-ul web
specific, unde putei gsi numrul de telefon i formularul pentru a contacta
asistena tehnic.
DISPONIBILITATEA PIEELOR DE REZUMAT
Termostate, senzori de temperatur, plci de circuite imprimate i surse de lumin
pe o perioad uniti din model; mânere de u, balamale de u, tvi i couri pe o
perioad minim de apte ani i garnituri de u pe o perioad minim de 10 ani de
GARANIA
Garania minim este de: doi ani pentru rile din UE, trei ani pentru Turcia, un
an pentru Regatul Unit, un an pentru Rusia, trei ani pentru Suedia, doi ani
pentru Serbia, cinci ani pentru Norvegia, un an pentru Maroc, ase luni pentru
Algeria, iar pentru Tunisia nu este necesar nicio garanie legal.
Pentru informaii suplimentare despre produs, v rugm cu aparatul.
T .
-18°C Fast Freeze 56 , . , . Fast Freeze -26 ° C
, , :
N
,
,,websites” . , .
, , – . , , – , – 10 ;
: 2 , 3 , 1 , 1 , 3 , 2 , 5 , 1 , 6 ; .
, QR ,
Tento chladicí spotebic není urcen k vestavní.
Doporucuje se nastavit teplotu na -18°C. vypne, aby se setila energie. Kdyz je
tato funkce zapnutá, spoteba energie se zvýsí. Bhem funkce Fast Freeze bude
teplota v mraznicce -26 ° C.
Instalujte spotebic na místo, kde okolní teplota
nase webové stránky:
V sekci ,, websites ” vyberte znacku vaseho produktu a vasi zemi. Budete
pesmrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní císlo a formulá
pro kontaktování technické pomoci.
DOSTUPNOST NÁHRADNÍCH DÍL
Termostaty, teplotní cidla, desky plosných spoj a zdroje svtla, po dobu alespo
sedmi let poté, co byl na trh uveden poslední kus daného modelu; Dvení kliky,
dvení závsy, pihrádky a kose po dobu alespo sedmi let a tsnní dveí po dobu
alespo
daného model.
ZÁRUKA
Minimální záruka je: 2 roky pro zem EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené
království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Svédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro
Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 msíc pro Alzírsko, pro Tunisko není vyzadována
zádná právní záruka.
Dalsí informace o produktu naleznete na dodaném se zaízením.
To urzdzenie chlodnicze nie jest przeznaczone do uytku jako urzdzenie do zabudowy.
Zaleca si ustawienie temperatury na -18°C Funkcja Fast Freeze zostanie
automatycznie wylczona po 56 godzinach w celu oszczdzania energii. Zuycie
energii wzronie, gdy ta funkcja jest wlczona. Podczas funkcji Fast Freeze
temperatura w zamraarce bdzie wynosi -26 ° C.
Urzdzenie naley zainstalowa w miejscu, w którym temperatura otoczenia
odpowiada klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urzdzenia:
T
Aby skontaktowa si z pomoc techniczn, odwied nasz stron internetow:
W sekcji ,,website” wybierz mark swojego produktu i swój kraj. Zostaniesz
przekierowany na konkretn stron internetow, na której znajdziesz numer
telefonu i formularz do kontaktu z pomoc techniczn.
DOSTPNO CZCI ZAMIENNYCH
Termostaty, czujniki temperatury, plytki obwodów drukowanych przez okres co
najmniej siedmiu lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego
modelu.klamki, zawiasy do drzwi, tace i koszyki przez okres co najmniej
siedmiu lat oraz uszczelki drzwiowe przez okres co najmniej 10 lat od
wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza danego modelu.
GWARANCJI
Minimalny okres gwarancji: Kraje UE 2 lata, Turcja 3 lata, Wielka Brytania
rok, Rosja rok, Szwecja 3 lata, Serbia 2 lata, Norwegia 5 lat,
Maroko rok, Algieria 6 miesicy, Tunezja gwarancja prawna nie jest
wymagana.
Wicej informacji na temat produktu mona znale na na etykiecie energetycznej dostarczonej z urzdzeniem.
.
-18°C Fast Freeze 56 . . Fast Freeze, -26 ° C
. :
, :
“websites”, . .
, , , , 10 , .
: 2 , 3 , 1 , 1 , 3 , 2 , 5 , 1 , 6 , .
, .
SK
BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA
Deti starsie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
dusevnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností ci vedomostí môzu tento
prístroj pouzíva pod dohadom, resp. po poucení a oboznámení sa s bezpecným
spôsobom pouzívania a porozumení mozným nebezpecenstvám.
Deti sa so spotrebicom nesmú hra.
Cistenie a údrzbu nesmú vykonáva deti bez dozoru.
Zariadenie musí by umiestnené tak, aby bola zástrcka prístupná.
Ak je poskodený napájací kábel, v záujme eliminácie akéhokovek rizika ho musí
vymeni výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE: Dávajte pozor, aby nedoslo k blokovaniu vetracích otvorov v kryte
zariadenia alebo v zabudovanej konstrukcii.
VAROVANIE: Na urýchlenie odmrazovania nepouzívajte mechanické nástroje ani iné
prostriedky s výnimkou tých, ktoré odporúca výrobca.
VAROVANIE: Neposkote chladiaci okruh.
VAROVANIE: V priestoroch spotrebica, ktoré slúzia na skladovanie potravín,
nepouzívajte elektrické spotrebice, pokia ich pouzívanie neschválil výrobca.
Pretoze sa pouzívajú horavé plyny, poziadajte o likvidáciu servisného
zástupcu.
Ak sú poskodené ziarovky, v záujme eliminácie akéhokovek rizika ich musí
vymeni výrobca, jeho servisný zástupca alebo rovnako kvalifikovaná osoba.
V tomto spotrebici neskladujte výbusné látky ako sú plechovky s aerosólmi,
ktoré podporujú horenie.
Truhlicová mraznicka je vhodná na pouzitie v nevykurovaných miestnostiach a
mimo budovy, teploty vsak nesmú klesnú pod -12 °C.
Pretoze sa pouzívajú horavé chladivá, spotrebic instalujte, manipulujte s ním
a opravujte výhradne poda pokynov a ohadom likvidácie sa obráte na
profesionálneho zástupcu alebo nase popredajné sluzby.
V spotrebicoch vybavených osvetlením je zabudovaný vypínac. Po otvorení
spotrebica sa svetlo automaticky rozsvieti a po zatvorení sa automaticky vypne
(nie je k dispozícii vo vsetkých modeloch)
Predpisy vyzadujú uzemnenie spotrebica.
Symbol na výrobku alebo jeho balení oznacuje, ze sa s ním nesmie zaobchádza
ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je treba spotrebic odovzda v
príslusnom zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zabezpecením správnej likvidácie tohto výrobku pomôzete zabráni
mozným negatívnym vplyvom na zivotné prostredie a udské zdravie, ktoré by inak
mohli by spôsobené nevhodným postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejsie
informácie o recyklácii tohto výrobku získate na príslusnom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v predajni, kde ste si výrobok zakúpili.
VAROVANIE: Pri umiestnení spotrebica zabezpecte, aby sa napájací kábel
nezachytil ani neposkodil.
VAROVANIE: Na zadnú stranu spotrebica neumiestujte viacnásobné prenosné
zásuvky ani prenosné napájacie káble.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov môzu do chladiacich spotrebicov naklada a
vyklada.
Tento spotrebic je urcený na pouzívanie v domácnostiach a podobných
priestoroch, ako napr.:
– kuchynské priestory pre personál v obchodoch, úradoch a iných pracovných
prostrediach;
– farmy a pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a alsích prostrediach
rezidencného typu;
– prostredie typu prenocovania s raajkami; – stravovacie sluzby a podobné, iné
ako maloobchodné,
priestory.
Aby ste zabránili kontaminácii potravín, dodrziavajte nasledujúce pokyny:
– Otvorenie dverí na dlhsí cas môze spôsobi výrazné zvýsenie teploty v
priehradkách spotrebica.
– Pravidelne cistite povrchy, ktoré môzu prís do styku s potravinami a
dostupné systémy na vypúsanie vody.
– Surové mäso a ryby skladujte v mraznicke vo vhodných nádobách tak, aby sa
nedostali do kontaktu s inými potravinami alebo aby na ne nekvapkali.
– Ak chcete necha chladiaci spotrebic dlhsí cas prázdny, vypnite ho,
rozmrazte, vycistite, vysuste a dvere nechajte otvorené, aby sa vo vnútri
spotrebica nevyvíjali plesne.
Na zaistenie bezpecného zachovania potravín musíte hotové potraviny a surové
mäso/ryby skladova osobitne.
Tento chladiaci spotrebic nie je urcený na pouzitie ako zabudovaný spotrebic.
49
S K
DIAGRAMY
OBR1. A Veko B Tesnenie C Vnútorné svetlo (ak je k dispozícii) D Skria E
Úlozný priestor F Vetracia mriezka G Ovládací panel H Kôs I Komora kompresora
J Kompresor K Ventilátor (ak je k dispozícii) L Zadný kondenzátor (ak je k
dispozícii) M Odtoková zátka rozmrazenej vody
PRED POUZITÍM
Tento spotrebic je urcený výhradne na pouzitie v domácnosti, iba na
skladovanie potravín.
Ak po rozbalení zistíte, ze je spotrebic poskodený, kontaktujte svojho
predajcu.
Sieové napájanie musí zodpoveda napájaniu uvedenému na typovom stítku
spotrebica.
INSTALÁCIA
Spotrebic úplne vybate. Pred instaláciou sa uistite, ze ste odstránili vsetky
baliace materiály, správne ich zlikvidujte a udrzujte mimo dosahu detí.
Spotrebic musí by nainstalovaný v suchej, dobre vetranej miestnosti, bez
vystavenia priamemu slnecnému ziareniu a nesmie by umiestnený v blízkosti
zdroja tepla.
Medzi spotrebicom a okolím ponechajte najmenej 10 cm na vetranie a odvod
tepla.
Napájanie musí zodpoveda údajom na typovom stítku a miestnym predpisom.
Po instalácii vám odporúcame, aby ste pred pripojením spotrebica k elektrickej
sieti pockali minimálne dve hodiny. Pomôze to pri stabilizácii chladiaceho
okruhu.
Spotrebic nainstalujte v mieste, kde teplota prostredia zodpovedá klimatickej
triede uvedenej na typovom stítku spotrebica:
Klimatická trieda SN N ST T
Teplota okolitého prostredia +10 °C az 32 °C +16 °C az 32 °C +16 °C az 38 °C +16 °C az 43 °C
SPUSTENIE
1. Zasute zástrcku do zásuvky. Vsetky kontrolky sa rozsvietia a zhasnú.
Následne sa zobrazí teplota.
2. Pockajte jednu hodinu, kým teplota vo vnútri spotrebica neklesne a potom
do neho vlozte potraviny
NASTAVENIE TEPLOTY
Stlacením tlacidla (2) nastavíte teplotu. Odporúcame vám, aby ste teplotu
nastavili na -18 °C
NASTAVENIE FUNKCIE (ak je k dispozícii)
Stlacením tlacidla (1) az (4) aktivujete funkciu Super Freeze.
Funkcia rýchleho zmrazenia sa automaticky vypne po 56 hodinách, aby sa
usetrila energia. Ke je táto funkcia zapnutá, spotreba elektrickej energie sa
zvýsi. Pocas funkcie rýchleho zmrazenia bude teplota v mraznicke 26 °C
Stlacením tlacidla (3) na 3 sekundy zamknete/odomknete ovládací panel.
MRAZENIE POTRAVÍN
Potraviny pred zmrazením zabate alebo utesnite v alobale, vzduchotesných
nádobách alebo vrecúskach na skladovanie potravín.
Pred vlozením do spotrebica nechajte teplé jedlo vychladnú.
Mensia porcia jedla sa zmrazí rýchlejsie. Odporúcaná maximálna hmotnos porcie
je 2,5 kg.
Nedovote, aby sa teplé potraviny dostali do kontaktu s uz zmrazenými
potravinami. Zmrazené potraviny by sa mohli rozmrazi a nemusia vydrza
predpokladaný cas skladovania.
Nesmiete prekroci kapacitu spotrebica uvedenú na typovom stítku.
Pri plnení spotrebica väcsím mnozstvom cerstvých potravín vám odporúcame, aby
ste zapli funkciu Super Freeze (ak je k dispozícii) 24 hodín vopred.
Cas skladovania zakúpených hlboko zmrazených výrobkov sa lísi a závisí od typu
produktu a jeho obalu. Preto dôsledne dodrzujte pokyny pestovatea/výrobcu na
obale.
CISTENIE A ÚDRZBA
Pred vykonávaním akejkovek údrzby alebo cistenia spotrebica sa vzdy ubezpecte,
ze je vypnuté napájanie.
Ak zariadenie nebudete dlhsiu dobu pouzíva, nechajte ho otvorené, aby sa vo
vnútri nehromadil zápach a nepríjemné pachy.
Na zaistenie bezpecného uchovávania potravín dodrzujte tento návod na pouzitie
a mraznicku pravidelne cistite. Podrobnosti sú uvedené nizsie.
50
SK
Vnútrajsok mraznicky vycistite minimálne raz za rok. Pouzite teplú vodu a
roztok sódy bikarbóny priblizne lyzicu sódy bikarbóny na liter vody.
Dôkladne opláchnite vodou a utrite dosucha. Nepouzívajte cistiace prásky ani
iné abrazívne cistiace prostriedky. Odnímatené casti neumývajte v umývacke
riadu.
Nepouzívajte agresívne chemikálie, abrazívne látky, amoniak, chlórové
bielidlá, koncentrované cistiace prostriedky, rozpúsadlá ani drôtenky.
Niektoré z týchto chemikálií by mohli roztavi, poskodi a/alebo odfarbi
mraznicku.
Na ziadny povrch nikdy nepouzívajte drôtenky, kefy, abrazívne cistiace
prostriedky ani alkalické roztoky.
Tesnenie dverí cistite kazdé tri mesiace poda pokynov na cistenie vnútorného
priestoru. Tesnenia musíte udrziava cisté a pruzné, aby sa zabezpecilo správne
utesnenie. Pre polohy, ako sú svy, drázky, otvory a pod. sa dajú na cistenie
pouzi jednoduché nástroje, ako sú mäkké kefy. Poda potreby odnímatené police,
zásobníky, zásuvky a podobné príslusenstvo môzete vycisti po ich vybratí, môzu
sa umy v umývadle.
ROZMRAZOVANIE
Spotrebic by ste mali rozmrazi, ke hrúbka adu na stenách dosiahne 5 6 mm.
Ako pomôcku na odstránenie adu pri rozmrazovaní nepouzívajte ziadne
elektrické, ostré ani mechanické predmety, pokia ich nedodal alebo neschválili
výrobca alebo nepovolilo servisné stredisko.
Na odstránenie adu z vnútorných stien pouzite skrabku na plasty alebo drevo
bez ostrých hrán. Nikdy nepouzívajte kovovú skrabku.
Postupujte nasledovne:
1. Uistite sa, ze je spotrebic odpojený zo zásuvky.
2. Dôkladne si osuste ruky, aby ste zabránili poskodeniu pokozky kontaktom s
adom (odporúcame vám pouzíva rukavice).
3. Vyberte zo spotrebica vsetky zmrazené potraviny, vlozte ich do
nádoby/chladiaceho boxu, na vrch zmrazených potravín polozte zmrazené bloky,
aby ste ich udrzali v chlade a nádobu alebo chladiaci box umiestnite do
chladnej a suchej miestnosti.
4. Vytiahnite zátku na vypúsanie vody (ak je k dispozícii) umiestnenú v
spodnej casti spotrebica. V opacnom prípade musíte roztopenú vodu na dne
priehradky spotrebica utrie spongiou alebo utierkou.
5. Z vnútornej strany spotrebica opatrne zoskrabte ad a dajte ho do
kuchynského drezu, aby sa rozpustil.
6. Dôkladne vycistite vnútrajsok priehradky spotrebica, opláchnite ju teplou
vodou a odstráte vsetky vyliate potraviny alebo kvapaliny.
7. Spotrebic dôkladne utrite absorpcnou handrickou alebo spongiou a nechajte
pribl. 3 az 4 minúty schnú.
8. Vypúsaciu zátku (ak je k dispozícii) vráte spä na miesto.
9. Zatvorte dvere spotrebica, zasute zástrcku do zásuvky a zapnite spotrebic.
10. Teraz znovu vlozte zmrazené potraviny.
Aby ste zabránili rozmrazovaniu zmrazených potravín, dokoncite rozmrazovanie
maximálne do dvoch hodín, aby sa znízil výrazný nárast teploty zmrazených
potravín, ktorý by skrátil dobu zivotnosti ich uskladnenia.
RIESENIE PROBLÉMOV
1. Dvere sa azko otvárajú? Po zatvorení dverí môze by pocas niekokých nasledujúcich minút azké ich opä otvori. Je to normálne a znamená to, ze tesnenie dverí funguje správne. Jednoducho pockajte pár minút a dvere budete môc ahko otvori.
2. Ziadna cinnos (spotrebic nie je v prevádzke/neochladzuje)
Nedoslo k výpadku elektrického napájania?
Je zástrcka v dobrom stave a správne zapojená do zásuvky?
3. Spotrebic nefunguje dostatocne/svieti ,,HH” Je veko spotrebica správne
zatvorené?
Nevytvorila sa na vnútorných stenách prílis hrubá vrstva adu?
Nie je spotrebic vystavený priamemu slnecnému ziareniu alebo zdroju tepla?
Nevlozili ste do spotrebica prílis vea teplých potravín?
Klimatickú triedu nájdete na typovom stítku na zadnej strane spotrebica.
Specifikuje teplotu okolitého prostredia, pri ktorej bude spotrebic pracova
správne.
Klimatická trieda SN N ST T
Teplota okolitého prostredia +10 °C az 32 °C +16 °C az 32 °C +16 °C az 38 °C +16 °C az 43 °C
4. Spotrebic je hlucný. Tento hluk vytvára pracujúci motor v kompresore a chladivo prúdiace v okruhu chladiaceho systému. Tieto zvuky sú normálne.
5. Na vonkajsích stenách sa hromadí kondenzácia Za urcitých atmosférických podmienok môze na vonkajsích stenách spotrebica kondenzova voda. Je to normálne a nemá to ziadny vplyv na funkcnos spotrebica.
51
S K
POPREDAJNÉ SLUZBY
1. Riesenie porúch svojpomocne
Ak máte podozrenie na poruchu, skôr ako sa obrátite na schválené popredajné
sluzby priamo alebo prostredníctvom svojho predajcu, ubezpecte sa, ze ste
dodrzali vsetky pokyny a rady v tomto návode na pouzitie.
2. Popredajné sluzby
Dostupné popredajné sluzby nájdete v prilozenom zárucnom liste.
Aby chcete získa okamzitú pomoc, uistite sa, ze máte pripravené nasledujúce
základné údaje na identifikáciu vásho spotrebica:
Znacka spotrebica Model Sériové císlo Problém alebo dôvod Dátum zakúpenia
Zakúpené od/dodávate
Ak chcete kontaktova technickú pomoc, navstívte nasu webovú stránku:
https://corporate.haier-europe.com/en/ V sekcii ,,webová stránka” vyberte
znacku svojho produktu a svoju krajinu. Budete presmerovaní na konkrétnu
webovú stránku, kde nájdete telefónne císlo a formulár na kontaktovanie
technickej pomoci
DOSTUPNOS NÁHRADNÝCH DIELOV
Termostaty, snímace teploty, dosky plosných spojov a svetelné zdroje sú k
dispozícii minimálne sedem rokov po uvedení poslednej jednotky modelu na trh.
Kucky, závesy dverí, podnosy a kose minimálne na obdobie siedmich rokov a
tesnenia dverí na minimálne 10 rokov po uvedení poslednej jednotky modelu na
trh.
ZÁRUKA
Minimálna záruka je: 2 roky pre krajiny EÚ, 3 roky pre Turecko, 1 rok pre
Spojené kráovstvo, 1 rok pre Rusko, 3 roky pre Svédsko, 2 roky pre Srbsko, 5
rokov pre Nórsko, 1 rok pre Maroko, 6 mesiacov pre Alzírsko, Tunisko
nevyzaduje ziadnu zákonnú záruku.
BEZPECNOSTNÉ OPATRENIA
Ak chcete mraznicku zlikvidova, musíte odstráni dvere a police necha na svojom
mieste. Znízi sa tým moznos nebezpecenstva pre deti. Horavé peny musia by
zlikvidované odbornými osobami.
TIPY NA ÚSPORU ENERGIE
Po urcitom case prevádzky spotrebica sa na vnútorných stenách vytvorí vrstva
námrazy alebo adu. To zvysuje spotrebu energie. Aby ste usetrili energiu a
dosiahli najlepsí výkon, mraznicku pravidelne rozmrazujte. Precítajte si
kapitolu ,,Rozmrazovanie” v pokynoch pre pouzívatea.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Výrobca produktu (produktov) popísaného v tomto dokumente, na ktorý sa tento
popis vzahuje, na vlastnú zodpovednos prehlasuje, ze produkt (produkty) spa
príslusné základné poziadavky na bezpecnos, zdravie a ochranu stanovené v
príslusných poziadavkách Spojeného kráovstva a Európskej únie a ze príslusné
správy o testoch sú k dispozícii na preskúmanie príslusnými orgánmi a je mozné
si ich vyziada od predajcu spotrebica, najmä pokia ide o ES vyhlásenie o zhode
vydané výrobcom alebo so súhlasom výrobcu.
Výrobca navyse vyhlasuje, ze casti spotrebica popísané v tomto návode na
pouzitie, ktoré prichádzajú do kontaktu s cerstvými potravinami, neobsahujú
ziadne toxické látky.
Výrobca neustále pracuje na alsom vývoji vsetkých produktov. Preto to majte na
pamäti, pretoze forma, instalácia a technológia sa môzu meni bez
predchádzajúceho upozornenia.
alsie informácie o produkte nájdete na stránkach https://eprel.ec.europa.eu/
alebo si oskenujte QR kód na stítku s údajmi o elektrickej spotrebe spotrebica
52
RU
8 , , , , .
.
.
, .
, .
. .
. , .
. .
. , , .
, .
, .
, .
-12°C.
, . .
, . , , . ( )
.
, . . . , . , , .
. , .
. .
3 8 .
, :
– , ;
– , , ;
– « »;
– .
:
– .
– , , .
– , .
– , , , , , .
, .
.
53
R U
. 1. A B C ( ) D E F G H I J K ( ) L ( ) M
, .
, , .
.
. , , .
, , .
10 .
, ,
.
, . .
, , :
SN N ST T
+10°C +32°C +16°C +32°C +16°C +38°C +16°C +43°C
1. . . .
2. , , .
(2), . -18°C.
( )
Super Freeze, (1) , (4).
56 . , . -26°C. , (3) 3 .
: , .
, .
, . 2,5 .
. .
, .
, ( 24 ) Super Freeze ( ).
. .
, .
, , .
. .
54
RU
. : . . . .
, , , , , . , .
, , .
. , . , , , ., , . , , .
, 5-6 .
, , .
. .
:
1. , .
2. , ( ).
3. , . , .
4. ( ), . , , , .
5. .
6. , .
7. , 3-4 .
8. ( ).
9. , .
10. .
, . .
1. ? . : , . , .
2. ( ) , ?
, .
3. / «HH»
, .
, .
, , , .
, ?
. , .
SN N ST T
+10°C +32°C +16°C +32°C +16°C +38°C +16°C +43°C
4. . , . .
5. . .
55
R U
- , , , , .
-
.
, :
/
, -: https://corporate.haier-europe.com/en/ «-» . -, .
, , . , , , 10 .
: 2 , 3 , 1 , 1 , 3 , 2 , 5 , 1 , 6 , .
, , . . .
. .
,
. .
«» .
(-), (-) , , (-) () , . , CE, .
, , , , , .
. , , .
– https://eprel.ec.europa.eu/ QR- , .
56
0070501447Z
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>