HOOVER Powerdrive Upright Vacuum User Manual
- June 7, 2024
- Hoover
Table of Contents
Powerdrive Upright Vacuum
POWERDRIVETM
UPRIGHT VACUUM
USER MANUAL
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. This product is intended
for Household use only. If used Commercially the warranty is VOID.
© 2020 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved .
Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. All Rights
Reserved. 961152068-R5
Welcome to HOOVER® ownership.
Make it official.
Register your vacuum by:
Visit Hoover.com or Hoover.ca
Calling 1-800-944-9200
IT’S GUARANTEED.
Get cleaning confidence for up to 5 years with the HOOVER® limited warranty.
See warranty for complete details.
2
Table of Contents
Important Safety Instructions…………………………………………………………………………………….. 4 What’s in
the Box? ……………………………………………………………………………………………………… 5 Assembly
…………………………………………………………………………………………………………………… 6 User
Controls……………………………………………………………………………………………………………… 7 Getting to Know Your
HOOVER® PowerDriveTM ………………………………………………………………. 8 Using Your HOOVER®
PowerDriveTM ………………………………………………………………………………. 9 Maintenance
…………………………………………………………………………………………………………….. 10 Troubleshooting
……………………………………………………………………………………………………….. 15 Warranty
………………………………………………………………………………………………………………….. 16
Français…………………………………………………………………………………………………………………… 18
Español……………………………………………………………………………………………………………………. 35
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING: When using an electrical product, basic precautions should always be
followed
to avoid electric shock, fire, and/or serious injury, including the following:
· Fully assemble before operating.
· Operate cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner.
· Do not leave product when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
· Do not use outdoors or on wet surfaces.
· Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12
and under. Close supervision is necessary when used by or near children. To
avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow
children to place fingers or other objects into any openings.
· Use only as described in this user’s manual. Use only HOOVER® recommended
attachments. (See page 5 for attachment and accessory compatibility)
· Do not use product with damaged cord or plug. If product is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
call customer service at 1-800-944-9200
prior to continuing use.
· Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
· Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
· Do not handle plug or appliance with wet hands.
· Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
· Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts. Brush roll continues to rotate when in the upright position.
4
· Turn off all controls before unplugging.
· Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage,
and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of
stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may
result in injury or damage.
· Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or
fine wood sandings, or use in areas where they may be present.
· Unplug before connecting Turbo Tool.
· Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
· Do not use without separator, filters, or dirt cup in place.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
· Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause
damage. · Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to
freezing temperatures. · Brush roll continues to turn while product is turned
on and handle is in upright position. To avoid
damage to carpet, rugs, and flooring, avoid tipping cleaner or setting it on
furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use. · Do not use
sharp objects to clean out hose as they can cause damage. · With brush roll
on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of
time, as damage to floor can result.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED
PLUG
(ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET
ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG.
IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN TO INSTALL THE
PROPER OUTLET. DO NOT CHANGE THE PLUG IN ANY WAY.
What’s in the Box?
Available Tools and Accessories
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
Crevice Tool: Great for cleaning in tight spaces and hard-to-reach corners.
Dusting Brush: Delicate bristles that gently clean fine dust.
Pet Turbo Tool: Designed to remove stubborn pet hair from furniture, stairs,
upholstery and more. (Varies by Model) Accessory Bag: Use to store tools.
(Varies by Model)
Hose Clip: Attaches to vacuum keeping hose in place. (Varies by Model)
5
Assembly
Insert handle into wand until it clicks in place.
WARNING
Fully Assemble Before Operating
Insert wand into the spine until it clicks in place.
1
2
Place hose clip on the back of the vacuum and slide down to lock.
4
5
Tip: Make sure all pieces click into place. Tip: Wrap cord around hooks for convenient storage. Attach the plug end to the cord. Tip: To unwrap cord quickly, rotate cord hook 180 degrees. 6
3
Place hose on hose clip.
6
Insert hose into canister until it clicks in place.
Place tools onboard. Note: Nest crevice tool inside dusting brush in order to
store all tools onboard.
User Controls
Power the unit ON/OFF.*
1
2
Brush Roll ON/OFF.* ON: Carpets OFF: Hard Floors
3
Suction Control Valve*
If unit is difficult to push, twist open the Suction Control Valve on the
handle.
*See page 8 for location of features.
7
Getting to Know Your HOOVER® PowerDriveTM
1. Quick Release Cleaning Wand and Hose
2. Multi-Cyclonic Technology
3. Pre-Motor Filter Assembly (AH44010)
4. Swivel Steering
1
5. WindTunnel® Technology
6. Suction Control Valve
7. Power ON/OFF
8. Multi-Floor Brush Roll ON/OFF
2
9. XL Capacity Dirt Cup
10. Sealed Allergen System
11. Odor Absorbing Filter with HEPA Media (440012453)
3
12. Advanced ActionTM Brush Roll
13. ScatterGuardTM Technology with Hard Floor Wiper
4
5
8
6
6 7 8
10 11 12 13
Using Your HOOVER® PowerDriveTM
Upright Mode
1 Step on the nozzle and pull the handle back.
2 Turn the vacuum ON.
Above Floor Mode
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
CAUTION
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage,
and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner
at the bottom of the stairs or on the floor. Do not place cleaner on stairs or
furniture, as it may result in injury or damage. When using
tools, always ensure handle is in the upright position.
Make sure the vacuum is in the upright position.
Press the wand or handle release and pull the wand or handle out of the vacuum.
1
2
Attach the cleaning accessory to the end of the wand or handle.
Turn the vacuum ON.
3
4
9
Maintenance
This product contains no servicable parts. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call
customer service at 1-800-944-9200
prior to continuing use. Cord Storage: Wrap cord around hooks for convenient
storage. Attach the plug end to the cord.
Dirt Cup Release
NOTICE: A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it
from overheating. When the Thermal Protector activates, the cleaner will stop
running. If this happens proceed as follows: 1. Turn cleaner OFF and unplug
it. 2. Empty the dirt cup. 3. Inspect the nozzle inlet, hose connector, hose,
dirt cup inlet, cyclonic filter rinsable filter and exhaust filter for any
obstructions. Clear obstructions if present. 4. When cleaner is de-energized
and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate and
cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above
steps, your cleaner needs servicing.
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
Emptying the Dirt Cup
1. Remove the dirt cup by pressing the dirt cup release button. 2. Hold the
dirt cup over your trash can and press the dirt cup trap door release to empty
the dirt cup.
Empty Dirt Cup
10
TIP: Empty the dirt cup after every use to maintain optimal performance.
Maintenance
Cleaning the Filters
Pre-Motor Filter
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
Remove the dirt cup to locate the filter.
Use the PULL tab to remove the filter.
2
3
Gently squeeze filter to remove excess moisture.
1
5
6
24H
Separate the foam filter from the filter frame.
Rinse foam filter and filter frame under running water until all debris is clear.
4
Let foam filter and frame air dry separately for at least 24 hours prior to reassembling and reinstalling back into the vacuum to ensure the filters dry completely.
TIP: Replace filters when heavily discolored. Set filter frame on its side when drying to allow excess moisture to drain off.
11
Maintenance
Cleaning the Filters
Exhaust Filter
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
Remove exhaust cover by releasing bottom latch.
1
2
Pull down on tab to remove filter.
3
4
12
Locate exhaust filter.
Tap the filter on the side of a trash can to remove excess dirt and replace
filter and filter cover.
TIP: DO NOT RINSE THE EXHAUST FILTER. Replace filters when heavily discolored.
Do not use your vacuum without all of the filters in place.
Maintenance
Cleaning & Maintaining the Brush Roll
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.
LUBRICATION: The motor and brush roll are equipped with bearings which contain
sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubrication could
cause damage. Do not add lubricant to motor or brush roll.
1
To access the brush roll, unscrew the nozzle guard from the nozzle.
2
Remove any hair or blockages.
Remove the brush roll by pulling it up and out from the vacuum belt.
Replace brush roll and nozzle guard. Secure with screws.
3
4
TIP: Rotate brush roll manually to ensure the belt is properly installed.
Vacuum is equipped with an automatic brush roll shutoff in the event of
overload or jam. Check for obstructions in the brush roll area and remove any
obstructions. When obstructions are cleared, resume cleaning as normal.
13
Maintenance
Removing System Clogs
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
1
Nozzle Inlet
2
Hose Connector
3
Dirt Cup Inlet
4
Cyclonic Separator
5
Pre-Motor Filter
14
6
Exhaust Filter
7
Hose
8
Wand
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
This product contains no servicable parts. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service at 1-800-944-9200 prior to continuing use.
Problem My vacuum will not turn ON My vacuum is hard to push My vacuum is
losing suction
My brush roll is not spinning
Possible Solution
1. Always be sure to plug it in firmly. 2. The Thermal Protector may have
been activated – unplug your vacuum and let cool for 30 minutes. If this does
not work, there may be no voltage in the wall plug. 3. Check the fuse or
breaker in your home. If there is a blown fuse or tripped breaker, replace the
fuse in your home or reset the breaker.
1. Open the Suction Control Valve near the handle by twisting the valve
clockwise.
1. Be sure to empty the dirt cup if it is full. Check that the dirt cup is
properly assembled and installed onto the appliance. 2. The vacuum has a
suction control valve located below the handle. Adjust suction by closing
valve to increase suction or opening valve to decrease suction. 3. You may
have a clogged filter. Refer to the Maintenance section in this manual for
directions on removing clogs. 4. Your filter may be dirty. Pre-motor filters
should be rinsed every 4-6 uses. Refer to the Maintenance section for
directions on how to clean filters. 5. If problem persists, you may have a
clog in the system. Refer to the Maintenance section on how to remove a clog
in your system.
1. Unplug and remove any hair or other blockages around the brush roll. 2.
Clean filters. Refer to the Maintenance section for directions on how to clean
filters. 3. Check for clogs in the system. Refer to the Maintenance section
for directions on how to remove clogs. 4. Resume normal operation.
For more troubleshooting or FAQ’s please visit Hoover.com or Hoover.ca
15
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® PRODUCT
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE) If this product is not as warranted,
contact TTI Floor Care North America Customer Service at
1-800-944-9200. Please have available
the proof of purchase and model number for the warranted product.
WHAT THIS WARRANTY COVERS This limited warranty provided by Royal Appliance
Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care North America (referred to
hereafter as “Warrantor”) applies only to products purchased in the U.S.
(including its territories and possessions), a U.S. Military Exchange, or
Canada. When used and maintained in normal household use and in accordance
with the Owner’s Guide, this product is warranted against original defects in
material and workmanship for FIVE years from the date of original purchase
(the “Warranty Period”). If Warrantor determines that the issue you are
experiencing is covered under the terms of this warranty (a “covered warranty
claim”), we will, at our sole discretion and free of charge (subject to the
cost of shipping), either (i) repair your product; (ii) ship you a replacement
product, subject to availability; or (iii) in the event that the applicable
parts or replacement are not reasonably available, ship you a similar product
of equal or greater value. In the unlikely event that we are unable to repair
your product or ship a replacement or similar product, we reserve the right,
at our sole discretion, to issue you a refund or store credit (if applicable)
of the actual purchase price at the time of the original purchase as reflected
on the original sales receipt. Parts and replacements may be new, refurbished,
lightly used, or remanufactured, in Warrantor’s sole discretion.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS This limited warranty extends only to the
original retail purchaser, with original proof of purchase from Warrantor or
an authorized dealer of Warrantor products, in the U.S., U.S. Military
Exchanges, and Canada.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER This warranty does not cover use of the
product in a commercial operation (such as maid, janitorial, and equipment
rental services, or any other income-generating activity); improper
maintenance of the product; the product if it has been subject to misuse,
negligence, neglect, vandalism, or the use of voltages other than that on the
data plate of this product. This warranty does not cover damage resulting from
an act of God, accident, owner’s acts or omissions, service of this product by
other than Warrantor or a Warrantor authorized service provider (if
applicable), or other acts beyond the control of Warrantor. This warranty also
does not cover use outside the country in which the product was initially
purchased, or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery,
transportation, and house calls are not covered by this warranty. In addition,
this warranty 16
does not cover any product that has been altered or modified, or repairs made
necessary by normal wear or the use of other products, parts, or accessories
which are either incompatible with this product or adversely affect this
product’s operation, performance, or durability. Normal wear items are not
covered under this warranty. Depending on the product, normal wear items may
include, but are not limited to, belts, filters, brush rolls, blower fans,
blower and vacuum tubes, and vacuum bags and straps.
OTHER IMPORTANT TERMS This warranty is not transferable and may not be
assigned; any assignment made in contravention of this prohibition is void.
This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of
North Carolina. The Warranty Period will not be extended by any replacement of
batteries, parts, or products or by virtue of any repair performed under this
warranty. THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL
EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH
ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN
CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY
CAUSE WHATSOEVER, EVEN IF THIS WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF
LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED
HEREIN. Warrantor’s liability for damages to you for any costs whatsoever
arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the
amount paid for this product at the time of original purchase. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
disclaimers of implied warranties, or limitations on the duration of implied
warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/or limitations may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights, which vary from state to state.
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES We recommend using only with genuine HOOVER®
solutions (for carpet and spot cleaners), parts, and accessories. Damage
caused by use with other than genuine HOOVER® solutions, parts, and
accessories is not covered by and may void your warranty.
NOTES:
17
POWERDRIVEMC
ASPIRATEUR VERTICAL
GUIDE D’UTILISATION
MD
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT GUIDE D’UTILISATIONAVANT
D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. Ce produit est destiné à un usage
domestique seulement. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des
fins commerciales.
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2020. Tous droits réservés.
Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. Tous droits
réservés. 961152068-R5
Bienvenue chez HOOVERMD.
Devenez officiellement propriétaire.
Pour enregistrer votre aspirateur :
Visitez le site Hoover.com ou Hoover.ca
Appelez au 1-800-944-9200
C’EST GARANTI.
Nettoyez en toute confiance pendant jusqu’à 5 ans grâce à la garantie limitée
de HOOVERMD. Consultez la garantie pour obtenir tous les détails.
19
Table des matières
Consignes de sécurité importantes
………………………………………………………………………………………………………………………………………21 Contenu de la
boîte……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………22 Assemblage
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………23 Commandes de
l’utilisateur……………………………………………………………………………………………………………………………………………….24
Apprivoiser votre PowerDriveMC de
HOOVERMD………………………………………………………………………………………………………………………25 Utiliser votre
PowerDriveMC de HOOVERMD…………………………………………………………………………………………………………………………….26
Entretien ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………27
Dépannage ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..32
Garantie ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..33
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez toujours
suivre
les consignes de sécurité élémentaires pour éviter une décharge électrique, un
incendie et (ou) des blessures graves, y compris les suivantes :
· Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
· Faites seulement fonctionner l’appareil avec la tension indiquée sur la
plaque signalétique située à l’arrière de l’appareil..
· Ne laissez pas le produit branché sans surveillance. Débranchez la fiche de
la prise de courant dès la fin de l’utilisation et avant l’entretien..
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides.
· Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit
pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance
étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez
l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers
introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter
les blessures ou les bris.
· Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide
d’utilisation. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par HOOVERMD.
(Consultez la page 22 pour connaître les accessoires compatibles).
· N’utilisez pas le produit si le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé. Si le produit ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé, est
endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, communiquez avec le
service à la clientèle au
1-800-944-9200 avant de continuer à
l’utiliser.
· Ne tirez pas et ne transportez l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le
cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une
porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou des cornières tranchantes. Ne
faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des
surfaces chaudes.
· Ne débranchez pas le chargeur en tirant le cordon. Débranchez le chargeur en
tenant la fiche et non le cordon.
· Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
· N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les
ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière,
de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
· Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie
du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. Le rouleau-
brosse continue de tourner lorsque l’appareil est en position verticale.
· Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
· Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier.
Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher l’appareil de tomber, placez
toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas
l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures.
· N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, comme de l’essence, ni de la sciure de bois, ni dans des
endroits où de telles substances peuvent être présentes.
· Débranchez l’appareil avant de brancher l’accessoire Turbo.
· N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage
de la fumée comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
· N’utilisez pas l’appareil sans séparateur, filtre ou vide-poussière.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE :
· Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient endommager l’appareil.
· Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions de gel.
· Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque l’appareil est en marche et que la poignée est redressée. Afin d’éviter tout dommage aux tapis, carpettes et revêtements de sol, évitez d’incliner l’appareil ou de l’utiliser sur des meubles, des carpettes à franges ou des escaliers recouverts de tapis lorsque l’outil fonctionne.
· N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
· Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne laissez pas l’appareil trop longtemps au même endroit, car vous
risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT : LE CHARGEUR EST MUNI D’UNE FICHE POLARISÉE (L’UNE DES BROCHES EST PLUS LARGE
QUE L’AUTRE) QUI RÉDUIT LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE BRANCHÉE QUE DANS UN SEUL
SENS À UNE PRISE POLARISÉE. SI LA FICHE NE S’INSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ
TOUJOURS PAS L’INSÉRER, COMMUNIQUEZ AVEC UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE
MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS.
21
Contenu de la boîte
Outils et accessoires offerts
Suceur plat : S’utilise dans les espaces restreints et dans les recoins
difficiles d’accès.
Brosse à épousseter : Des poils délicats qui nettoient doucement la poussière
fine.
Accessoire Turbo du traîneau : Un produit conçu pour éliminer les poils
d’animaux incrustés des meubles, des escaliers, des tissus de revêtement, etc.
(Varie selon le modèle)
Sac pour accessoires : Permet de ranger les outils. (Varie selon le modèle)
Pince pour tuyau : Se fixe sur l’aspirateur pour maintenir le tuyau en place.
(Varie en fonction du modèle)
22
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
Assemblage
Insérez la poignée dans le tube jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
AVERTISSEMENT
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Insérez le tube dans le manchon jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
1
2
3
Placer la pince pour tuyau à l’arrière de l’aspirateur et la faire glisser vers le bas pour la verrouiller.
Placer le tuyau dans la pince pour tuyau.
4
5
6
Conseil : Veillez à ce que toutes les pièces s’enclenchent bien. Conseil : Enroulez le cordon autour des crochets destinés à cet effet avant de ranger l’appareil. Fixez la fiche au cordon. Conseil : Pour dérouler rapidement le cordon, tournez les crochets du cordon à 180 degrés.
Insérez le tuyau dans le boîtier jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Insérez les outils sur l’appareil. REMARQUE : Placez le suceur plat à
l’intérieur de la brosse à épousseter afin de ranger tous les outils dans
l’appareil.
23
Commandes de l’utilisateur
Allumage/extinction de l’appareil.*
1
2
Mise en MARCHE/ARRÊT du rouleau-brosse.*
3
Vanne de contrôle de l’aspiration*
Si l’aspirateur est difficile à pousser, ouvrez le robinet de débit
d’aspiration sur la poignée.
*Voir page 25 pour l’emplacement des fonctionnalités. 24
Apprivoiser votre HOOVERMD PowerDriveMC
1. Tube et tuyau de nettoyage à dégagement rapide
2. Technologie multicyclonique
6
3. Ensemble filtre prémoteur (AH44010)
4. Direction pivotante
5. Technologie WindTunnelMD
1
7
6. Vanne de contrôle de l’aspiration
8
7. Mise SOUS TENSION/HORS TENSION
8. Rouleau-brosse multisurface
2
MARCHE/ARRÊT
6
9. Vide-poussière à grande capacité extra large
10. Système scellé contre les allergènes
11. Filtre contre les odeurs avec matériau HEPA (440012453)
3
10
12. Advanced ActionMD Rouleau-brosse 11
13. Raclette pour planchers durs avec technologie ScatterGuardMC
4
5
12 13
25
Utiliser votre HOOVERMD PowerDriveMC
Mode vertical
1 Appuyez sur l’embout et tirez la poignée vers l’arrière.
2 Mettez l’appareil en MARCHE.
Mode surface de plancher
MISE EN GARDE
N’utilisez pas l’aspirateur pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Pour
éviter tout dommage ou blessure et empêcher l’appareil de tomber, placez
toujours ce dernier au bas des escaliers ou sur le plancher. Ne placez pas
l’appareil sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut
entraîner des dommages ou des blessures. Lorsque vous utilisez des
accessoires, assurez-vous que la poignée est toujours en position verticale.
Assurez-vous que l’appareil est en position verticale.
Poussez le dégagement du tube ou de la poignée et sortez le tube ou la poignée de l’aspirateur.
1
2
Installez l’accessoire de nettoyage à l’extrémité du tube ou de la poignée.
Mettez l’appareil en MARCHE.
3
4
26
Entretien
Ce produit ne contient pas de pièces réparables.
Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé, est endommagé,
a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, communiquez avec le service à la
clientèle au 1-800-944-9200 avant de
continuer à l’utiliser. Rangement du cordon : Enroulez le cordon autour des
crochets destinés à cet effet avant de ranger l’appareil. Fixez la fiche au
cordon.
Dégagement du vide-poussière
REMARQUE : Votre appareil est équipé d’un rupteur thermique interne afin de le
protéger contre la surchauffe. L’appareil cessera de fonctionner si ce rupteur
thermique s’active. Voici ce qu’il faut faire lorsque ceci survient :
1. Mettez l’appareil hors tension et débranchez-le.
2. Videz le vide-poussière.
3. Inspectez l’orifice de la buse, le connecteur, le tuyau, le manchon du
vide-poussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre
d’échappement pour déceler toute obstruction. Dégagez toutes les obstructions
visibles.
4. Lorsque l’appareil est hors tension et que le moteur a refroidi pendant 30
minutes, le rupteur thermique se désactivera et vous pourrez poursuivre le
nettoyage. Votre appareil devra être réparé si le rupteur thermique se
réinitialise constamment après avoir respecté les étapes ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien afin
de réduire le risque de blessures.
Vider le vide-poussière
1. Retirez le vide-poussière en appuyant sur son bouton de dégagement. 2.
Tenez le vide-poussière au-dessus de votre poubelle et appuyez sur le loquet
du panneau du vide-poussière pour le vider.
Videz le vide-poussière
CONSEIL : Videz le vide-poussière après chaque utilisation pour conserver un rendement optimal.
27
Entretien
Nettoyage des filtres
Filtre prémoteur
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien afin
de réduire le risque de blessures.
Retirez le vide-poussière pour repérer le filtre.
Utilisez la languette « PULL » pour retirer le filtre.
2
3
Pressez doucement le filtre pour enlever l’excès d’humidité.
1
5
6
28
24H
Séparez le filtre en mousse du cadre du filtre.
4
Laissez le filtre en mousse et le cadre sécher à l’air séparément pendant au
moins 24 heures avant de les réassembler et les réinstaller dans l’aspirateur
pour vous assurer qu’ils sont complètement secs.
Rincez le filtre en mousse et le cadre du filtre sous l’eau courante jusqu’à
ce qu’ils soient exempts de débris.
CONSEIL : Remplacez votre filtre lorsqu’il est fortement décoloré. Placez le
cadre du filtre sur le côté lorsqu’il sèche pour enlever tout excédent
d’humidité.
Entretien
Nettoyage des filtres
Filtre d’échappement
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien afin
de réduire le risque de blessures.
Enlevez le couvercle d’échappement en dégageant le loquet inférieur.
Repérez le filtre d’échappement.
1
2
Tirez sur la languette pour retirer le filtre.
Tapotez le filtre sur le bord d’une poubelle pour enlever l’excédent de poussière, puis remettez le filtre et le cadre du filtre en place.
3
4
ASTUCE : NE RINCEZ PAS LE FILTRE HEPA. Remplacez votre filtre lorsqu’il est fortement décoloré.
N’utilisez pas votre aspirateur sans avoir installé les filtres.
29
Entretien
Nettoyage et entretien du rouleau-brosse
MISE EN GARDE
Débranchez l’appareil avant d’en effectuer l’entretien afin de réduire le
risque de blessures présenté par les pièces en mouvement.
LUBRIFICATION: Le moteur et le rouleau-brosse sont dotés de roulements
contenant une quantité suffisante de lubrifiant pour leur durée de vie.
L’ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. N’ajoutez pas de
lubrifiant au moteur ni au rouleau de brosses.
Pour accéder au rouleau-brosse, dévissez le protecteur de la buse.
1
2
Retirez tout amas de poils ou obstruction.
Retirez le rouleau-brosse en tirant dessus vers le haut et en le dégageant de
la courroie de l’aspirateur.
Replacez le rouleau-brosse et le protecteur de la buse.
3
4
ASTUCE : Faites tourner le rouleau-brosse manuellement afin de vous assurer
que la courroie est bien installée. L’aspirateur est doté d’un système d’arrêt
automatisé du rouleau-brosse en cas de surcharge ou de blocage.
Vérifiez s’il y a des obstructions dans la zone du rouleau-brosse et retirez-
les le cas échéant. Lorsque les obstructions sont dégagées, reprenez le
travail normalement. 30
Entretien
Éliminer les obstructions du système
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien afin
de réduire le risque de blessures.
1
Admission de la buse
2
Raccord du tuyau
3
Admission du vide-poussière
4
Séparateur cyclonique
5
Filtre prémoteur
6
Filtre d’échappement
7
Tuyau
8
Tube
31
Dépannage
AVERTISSEMENT
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou d’en effectuer l’entretien afin
de réduire le risque de blessures.
Ce produit ne contient pas de pièces réparables.. Si l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé, est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou a pris l’eau, communiquez avec le service à la clientèle au 1-800-944-9200 avant de continuer à l’utiliser.
Problème L’aspirateur ne s’ALLUME pas
Mon aspirateur est difficile à pousser Mon aspirateur perd de sa puissance
d’aspiration
Mon rouleau-brosse ne tourne pas
Solution possible
1. Veillez à toujours le brancher fermement et correctement. 2. Le rupteur
thermique est peut-être activé. Débranchez votre aspirateur et laissez-le
refroidir pendant 30 minutes. Si cela ne fonctionne pas, il se peut que la
prise de courant murale ne soit pas sous tension. 3. Vérifiez les fusibles ou
les disjoncteurs de votre domicile. Si un fusible est brûlé ou un disjoncteur
s’est déclenché, remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
1. Ouvrez le robinet de débit d’aspiration situé près de la poignée en
tournant le robinet dans le sens des aiguilles d’une montre.
1. Veillez à vider le vide-poussière s’il est plein. Vérifiez que le vide-
poussière est bien assemblé et installé dans l’appareil. 2. L’aspirateur est
doté d’une soupape de contrôle de l’aspiration située en dessous de la
poignée. Réglez l’aspiration en fermant la soupape pour augmenter l’aspiration
ou en l’ouvrant pour la réduire. 3. Le filtre de votre aspirateur est peut-
être obstrué. Reportez-vous à la section Entretien du présent guide pour
connaître les instructions de nettoyage des obstructions. 4. Votre filtre est
peut-être sale. Les filtres prémoteurs doivent être rincés toutes les 4 à 6
utilisations. Reportez-vous à la section Entretien pour connaître les
instructions de nettoyage des filtres. 5. Si le problème persiste, il se peut
qu’il y ait une obstruction dans le système. Reportez-vous à la section
Entretien pour savoir comment retirer les obstructions dans votre système.
1. Débranchez l’aspirateur et retirez tout amas de poils ou obstruction
autour du rouleau-brosse. 2. Nettoyez les filtres. Reportez-vous à la section
Entretien pour des instructions de nettoyage des filtres. 3. Vérifiez s’il y a
des obstructions dans le système. Reportez-vous à la section Entretien pour
des instructions pour retirer les obstructions. 4. Reprenez le travail
normalement.
Pour plus de détails en matière de dépannage ou les FAQ veuillez visiter le site Hoover.com ou Hoover.ca 32
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS HOOVERMD
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS (UTILISATION DOMESTIQUE) Si le présent produit ne
fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la
clientèle de TTI Floor Care North America en composant le
1-800-944-9200. Assurez-vous d’avoir en
main la preuve d’achat et le numéro de modèle du produit couvert par la
garantie. ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : Cette garantie limitée
fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités sous TTI Floor
Care North America (appelée « garant » ci-après) s’applique uniquement aux
produits achetés aux États-Unis (y compris ses territoires et possessions), au
Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges militaires américain. Ce
produit est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, comme le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts de
matériaux et de fabrication pour une période complète de CINQ ans à compter de
la date d’achat (ci-après la « période de garantie »). Si le garant détermine
que le problème que vous rencontrez est couvert en vertu des modalités de
cette garantie (une « réclamation couverte par la garantie »), nous prendrons
l’une des mesures suivantes à notre entière discrétion et sans frais (sous
réserve du coût d’expédition) : i) nous réparerons votre produit, ii) nous
vous expédierons un produit de rechange, selon la disponibilité des produits,
ou iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou supérieure
dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas
raisonnablement disponibles. Dans le cas peu probable où nous serions
incapables de réparer votre produit ou d’expédier un produit de rechange ou un
produit similaire, nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion,
de vous offrir un remboursement ou un crédit en magasin (le cas échéant)
équivalant au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme indiqué sur
le reçu de vente original. Les pièces de rechange peuvent être nouvelles,
remises à neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière discrétion du
garant. PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie
limitée s’applique uniquement à l’acheteur original, avec une preuve d’achat
provenant du garant ou d’un détaillant autorisé des produits du garant aux
États-Unis, au Canada et par l’intermédiaire du programme d’échanges
militaires américain. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : La
présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du produit (p.
ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de
location de matériel ou de toute autre activité générant un revenu),
l’entretien inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du produit, la
négligence, les actes de vandalisme ou l’utilisation d’une tension électrique
autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La présente
garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un cas de force majeure, d’un
accident, d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de l’entretien de
ce produit autre que par le garant ou un fournisseur de service autorisé par
le garant (le cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont hors du
contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus l’utilisation
à l’extérieur du pays d’achat initial du produit ni sa revente par le
propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la
livraison, le transport et la réparation à domicile. De plus, elle ne couvre
pas les produits qui ont été modifiés ou les réparations nécessaires en raison
de l’usure normale ou de l’utilisation d’autres produits, pièces ou
accessoires qui sont incompatibles avec ce produit ou qui nuisent à son
fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles ayant une
usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Selon le produit, les
articles ayant une usure normale peuvent comprendre, sans s’y limiter, les
courroies, les filtres, les rouleaux-brosses, les ventilateurs soufflants, le
souffleur et les tuyaux d’aspirateur, les sacs d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES : La présente garantie n’est pas transférable et
ne peut être cédée; toute cession effectuée en violation de cette interdiction
est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de
l’État de la Caroline du Nord. La période de garantie ne peut pas être
prolongée par une réparation ou un remplacement des piles, des pièces ou des
produits exécuté en vertu de la présente garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN
PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE INDIRECT,
ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE
PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA
NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ
STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE GARANTIE N’ATTEINT PAS SON OBJET ESSENTIEL. DANS LES
LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE
THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE
LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du garant à votre endroit pour tous
les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie
limitée se limite au montant payé pour ce produit au moment de l’achat
initial. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la restriction des
dommages indirects ou accessoires, l’exclusion de garanties implicites ou les
limites de durée d’une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou
exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer. La présente garantie vous
donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels
varient d’une province à l’autre. PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE : Nous vous
recommandons d’utiliser uniquement des solutions (pour les shampouineuses),
des pièces et des accessoires d’origine HOOVERMD. Les dommages causés par
l’utilisation d’autres solutions, pièces et accessoires que celles d’origine
HOOVERMD ne sont pas couverts par votre garantie et peuvent l’annuler.
33
NOTES:
34
POWERDRIVETM
ASPIRADORA VERTICAL
MANUAL DEL USUARIO
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE
APARATO. El único uso previsto para este producto es el uso doméstico. Si se
utiliza para uso comercial, se invalida la garantía.
© 2020 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos
reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262.
Todos los derechos reservados. 961152068-R5
Bienvenido a la propiedad de HOOVER®.
Hágalo oficial.
Registre su aspiradora de la siguiente manera:
Visitando Hoover.com o Hoover.ca
Llamando al 1-800-944-9200
TIENE GARANTÍA.
Obtenga confianza al limpiar con la garantía limitada de hasta 5 años HOOVER®.
Consulte la garantía para conocer los detalles completos.
36
Índice
Instrucciones de seguridad importantes…………………………………………………………………………………….38 ¿Qué
hay en la caja?………………………………………………………………………………………………………………39 Ensamblaje
……………………………………………………………………………………………………………………………40 Controles del usuario
…………………………………………………………………………………………………………….41 Conozca su HOOVER®
PowerDriveTM…………………………………………………………………………………………42 Uso de su HOOVER®
PowerDriveTM……………………………………………………………………………………………43
Mantenimiento……………………………………………………………………………………………………………………….44 Resolución de
problemas ………………………………………………………………………………………………………49
Garantía…………………………………………………………………………………………………………………………………50
37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Cuando use un producto eléctrico, siempre deben
seguirse
las precauciones básicas para evitar descargas eléctricas, incendios y/o
lesiones graves, incluidas las siguientes:: · Arme la unidad por completo
antes de ponerla en funcionamiento. · Hágala funcionar únicamente con el
voltaje especificado en la placa de datos ubicada en su parte trasera.. · No
descuide el producto cuando esté enchufado. Desenchufe el aparato del
tomacorriente cuando no esté en
uso y antes del servicio de mantenimiento. · No utilice el aparato en
exteriores o en superficies mojadas. · Evite que se lo utilice como un
juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la
utilicen niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una
estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños
alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en
ninguna de las aberturas del producto. · Utilice la unidad únicamente según el
uso descrito en este manual del usuario. Utilice únicamente los accesorios
recomendados por HOOVER®. (Consulte la compatibilidad de accesorios en la
página 39). · No utilice el producto si el cable o el enchufe se encuentran
dañados. Si el producto no funciona como debe; si se ha caído, ha sido dañado,
dejado a la intemperie o sumergido en agua, llame al servicio de atención al
cliente al 1-800-944-9200 antes de
seguir usándolo. · No tire del aparato ni lo transporte tomándolo por el
cable, no use el cable como una manija, no cierre una puerta sobre el cable ni
lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No pase el aparato por
encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes. · No
lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, tome el enchufe, no el
cable. · No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. · No
coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus
aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello
y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire. · Evite que el
cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en
contacto con las 38
aberturas y las piezas móviles de la unidad. El cepillo giratorio permanecerá
girando mientras la unidad esté en posición vertical. · Apague todos los
controles antes de desenchufarlo. · Extreme las precauciones cuando limpie en
escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos, y a fin de evitar que la
aspiradora se caiga, colóquela siempre al pie de las escaleras o sobre el
suelo. No coloque la limpiadora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que
pueden generarse lesiones o daños. · No utilice la unidad para aspirar
líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de madera
lijada, ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar
presentes. · Desconecte la unidad antes de conectar la herramienta turbo. · No
aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes. · No utilice el aparato si no tiene colocado el
separador, los filtros o la copa de recolección de residuos.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS:
· Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden
dañarlo. · Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No
exponga la máquina a temperaturas muy frías. · El cepillo giratorio sigue
girando mientras el producto está encendido y la manija se encuentra en
posición
vertical. Para evitar dañar alfombras y pisos, no incline la aspiradora sobre
muebles, flecos de alfombras o escaleras alfombradas, ni la coloque sobre
estos cuando use esta herramienta. · No utilice objetos filosos para limpiar
la manguera, ya que pueden dañar la unidad. · Cuando el cepillo giratorio esté
funcionando, evite dejar la aspiradora apoyada en un lugar por mucho tiempo.
Esto puede dañar el suelo.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EL CARGADOR TIENE
UN
ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE ENCHUFE CABE
EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA SOLA MANERA. SI NO ENCAJA POR COMPLETO
EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN
ELECTRICISTA CALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO
REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
¿Qué hay en la caja?
Herramientas y accesorios disponibles
Herramienta para limpieza en rincones: Ideal para limpiar en espacios pequeños
y esquinas de difícil acceso.
Cepillo quitapolvo: Delicadas cerdas que limpian el polvo fino lentamente.
Herramienta turbo para pelos de animales: Diseñada para eliminar pelos de
animales aferrados a muebles, escaleras, tapizados y más. (Varía según modelo)
Bolsa de accesorios: Usar para almacenar accesorios. (Varía según modelo)
Sujetador de manguera: Se conecta a la aspiradora manteniendo la manguera en
su lugar. (Varía según el modelo)
PRECAUCIÓN
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
39
Ensamblaje
Inserte el mango en la varilla hasta que encastre en su lugar.
ADVERTENCIA
Arme la unidad por completo antes de ponerla en funcionamiento.
Inserte la varilla en el lomo hasta que encastre en su lugar.
1
2
3
Coloque el sujetador de manguera en la aspiradora y deslícelo hacia abajo para fijarlo.
Coloque la manguera en el sujetador de manguera.
4
5
6
Consejo: Asegúrese de que todas las piezas encastren en su lugar. Consejo: Enrolle el cable en los ganchos para un almacenamiento sin inconvenientes. Sujete el extremo del enchufe al cable. Consejo: Para desenrollar el cable rápidamente, gire el gancho para el cable 180 grados. 40
Inserte la manguera en el contenedor hasta que se encastre en su lugar.
Incorpore las herramientas. NOTA: Guarde la herramienta de limpieza en
rincones dentro del cepillo quitapolvo para almacenar todas las herramientas
en forma integrada.
Controles del usuario
Encienda/apague la unidad.*
1
2
Cepillo giratorio encendido/ apagado*
3
Válvula de control de succión*
Si no puede empujar la unidad, gire y abra la válvula de control de succión en
el mango.
*Consulte la página 42 para ver la ubicación de las funciones.
41
Conozca su HOOVER® PowerDriveTM
1. Varilla y manguera para limpieza de liberación rápida
2. Tecnología multiciclónica
3. Armado del filtro premotor (AH44010)
4. Orientación giratoria 1
5. Tecnología WindTunnel®
6. Válvula de control de succión
7. ENCENDIDO/APAGADO
8. Encendido/Apagado DEL CEPILLO GIRATORIO PARA VARIOS
2
PISOS
9. Copa de recolección de residuos con capacidad extra grande
10. Sistema sellado contra alérgenos.
3
11. Filtro que absorbe los olores con materiales HEPA (440012453)
12. Cepillo giratorio de Advanced ActionTM
13. Tecnología ScatterGuardTM con limpiador de pisos duros
4
5
42
6
6 7 8
10 11 12 13
Uso de su HOOVER® PowerDriveTM
Modo vertical
1 Pise la boquilla y tire el mango hacia atrás.
2 Encienda la aspiradora.
Modo para limpiar sobre el nivel del piso
Asegúrese de que la aspiradora esté en posición vertical.
1
2
Presione la liberación de la varilla o el mango y tire de la varilla o el mango hacia afuera de la aspiradora.
PRECAUCIÓN
Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para evitar lesiones o
daños físicos, y a fin de
3
evitar que la aspiradora se caiga, colóquela siempre al pie de las escaleras o sobre el suelo. No coloque la
aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños. Cuando utilice
las herramientas accesorias, siempre asegúrese de que el mango se encuentre en posición vertical.
Conecte el accesorio de limpieza al extremo de la varilla o del mango.
4
Encienda la aspiradora. 43
Mantenimiento
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si el aparato
no funciona como debe; si se ha caído, ha sido dañado, dejado a la intemperie
o sumergido en agua, llame al servicio de atención al cliente al
1-800-944-9200 antes de seguir
usándolo. Almacenamiento del cable: Enrolle el cable en los ganchos para un
almacenamiento sin inconvenientes. Sujete el extremo del enchufe al cable.
Liberación de la copa de recolección de residuos
Vacíe la copa de recolección de residuos
44
AVISO: Se ha colocado un protector térmico en la aspiradora para protegerla
contra el sobrecalentamiento. Cuando dicho protector se active, la aspiradora
dejará de funcionar. De ser así, proceda como se indica a continuación:
1. Apague la limpiadora y desenchúfela. 2. Vacíe la copa de recolección de
residuos. 3. Revise la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la
manguera, la entrada de la copa de recolección de residuos, el filtro
ciclónico, el filtro enjuagable y el filtro de escape
en busca de obstrucciones. Limpie cualquier obstrucción que encuentre. 4. Una
vez que la limpiadora esté desenchufada y el motor se haya enfriado durante 30
minutos, el protector térmico se desactivará y usted podrá retomar la
limpieza.
Si el protector térmico continúa activándose luego de haber seguido los pasos
anteriores, significa que su limpiadora requiere de un servicio de
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de
limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
Vaciado de la copa de recolección de residuos
1. Retire la copa de recolección de residuos presionando el botón de
liberación de la copa de recolección de residuos. 2. Sostenga la copa de
recolección de residuos sobre el contenedor de basura y presione la liberación
de la puerta de trampa de la copa de
recolección de residuos para vaciarla. CONSEJO: Vacíe la copa de recolección
de residuos después de cada uso para lograr un rendimiento óptimo.
Mantenimiento
Limpieza de los filtros
Filtro premotor
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de
limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
Quite la copa de recolección de residuos para encontrar el filtro.
Use la lengüeta de EXTRACCIÓN para retirar el filtro enjuagable.
2
3
Escurra suavemente el filtro para extraer el exceso de humedad.
1
5
6
24H
Separe el filtro de espuma del armazón del filtro.
4
Enjuague el filtro de espuma y el armazón del filtro con agua corriente hasta limpiar toda la suciedad.
Deje que el filtro de espuma y el armazón se sequen por separado durante al menos 24 horas antes de volver a armarlos e instalarlos en la aspiradora a fin de garantizar que los filtros se sequen completamente.
CONSEJO: Reemplace los filtros cuando estén altamente decolorados. Coloque el
armazón del filtro sobre uno de los lados cuando lo seque para permitir el
drenaje del exceso de humedad.
45
Mantenimiento
Limpieza de los filtros
Filtro de escape
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de
limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
Remove exhaust cover by releasing bottom latch.
Busque el filtro de escape.
1
3
46
2
Tire de la lengüeta hacia abajo para extraer el filtro.
4
Golpee el filtro en uno de los lados sobre un bote de residuos para extraer el
exceso de suciedad y vuelva a colocar el filtro y la cubierta del filtro.
SUGERENCIA: NO ENJUAGUE EL FILTRO DE MEDIOS HEPA.Reemplace los filtros cuando
estén altamente decolorados. No utilice la aspiradora sin la totalidad de los
filtros en su lugar.
Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento del cepillo giratorio
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesión derivado de las piezas móviles, desconecte el
aparato antes de realizarle el servicio de mantenimiento.
LUBRICACIÓN: El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes de suficiente lubricación para toda su vida útil. Si le agrega lubricantes, esto podría dañar el motor. No agregue lubricante al motor o al cepillo.
Para acceder al cepillo giratorio, desatornille la protección de la boquilla de la boquilla.
1
2
Retire los cabellos u obstrucciones.
Retire el cepillo giratorio tirando de él hacia arriba y afuera de la correa
de la aspiradora.
Vuelva a colocar el cepillo giratorio y la protección de la boquilla.
3
4
SUGERENCIA: Gire el cepillo giratorio en forma manual para asegurarse de que
la correa esté bien instalada. La aspiradora cuenta con un apagado automático
del cepillo giratorio que se acciona en caso de sobrecarga o atascamiento.
Verifique si hay obstrucciones en la zona del cepillo giratorio y retírelas.
Una vez que elimine las instrucciones, reanude la limpieza normalmente.
47
Mantenimiento
Extracción de obstrucciones del sistema
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de
limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
1
Entrada de la boquilla
2
Conector de la manguera
3
Entrada de la copa de recolección de residuos
4
Separador ciclónico
5
Filtro premotor 48
6
Filtro de escape
7
Manguera
8
Varilla
Resolución de problemas
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, desenchufe la unidad antes de
limpiarla o realizarle un servicio de mantenimiento.
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si el aparato
no funciona como debe; si se ha caído, ha sido dañado, dejado a la intemperie
o sumergido en agua, llame al servicio de atención al cliente al
1-800-944-9200 antes de seguir
usándolo.
Problema La aspiradora no enciende Es difícil empujar la aspiradora La
aspiradora pierde succión
El cepillo giratorio no gira
Solución posible
1. Asegúrese siempre de enchufarla en forma firme. 2. Es posible que el
protector térmico se haya activado: desenchufe la aspiradora y déjela enfriar
durante 30 minutos. Si esto no funciona, puede ser que no haya tensión en el
enchufe de la pared. 3. Revise el fusible o el disyuntor del hogar. Si
encuentra un fusible quemado o un disyuntor activado, reemplace el fusible o
restablezca el disyuntor.
1. Abra la válvula de control de succión cerca del mango girando la válvula
en el sentido de las agujas del reloj.
1. Asegúrese de vaciar la copa de recolección de residuos si está llena.
Compruebe que la taza de recolección de residuos esté armada e instalada
correctamente en el aparato. 2. La aspiradora tiene una válvula de control de
succión debajo del mango. Ajuste la succión cerrando la válvula para
aumentarla o abriendo la válvula para disminuirla. 3. Es probable que el
filtro esté obstruido. Consulte la sección Mantenimiento en este manual para
obtener instrucciones sobre cómo eliminar obstrucciones. 4. Es posible que el
filtro esté sucio. Los filtros premotores deben enjuagarse cada 4-6 usos.
Consulte la sección Mantenimiento para obtener instrucciones sobre cómo
limpiar los filtros. 5. Si el problema continúa, es posible que el sistema
esté obstruido. Consulte la sección Mantenimiento para ver cómo eliminar una
obstrucción en el sistema.
1. Desenchufe la unidad y extraiga los cabellos u otras obstrucciones
alrededor del cepillo giratorio. 2. Limpie los filtros. Consulte la sección
Mantenimiento para obtener instrucciones sobre cómo limpiar los filtros. 3.
Revise en busca de obstrucciones en el sistema. Consulte la sección
Mantenimiento para obtener instrucciones sobre cómo eliminar obstrucciones. 4.
Reanude el funcionamiento normal.
Para obtener más resolución de problemas o ver las preguntas frecuentes visite Hoover.com o Hoover.ca 49
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HOOVER®
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS (USO DOMÉSTICO) Si este producto no cumple con
la garantía, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de TTI Floor
Care North America al 1-800-944-9200.
Tenga a mano el comprobante de compra y el número de modelo para el producto
cubierto por la garantía. COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía
limitada provista por Royal Appliance Mfg. Co., que realiza negocios como TTI
Floor Care North America (a la que se hará referencia como “Garante” en el
presente documento) se aplica solo a productos adquiridos en EE. UU.
(incluidos sus territorios y posesiones), una Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. o Canadá. En casos de uso y mantenimiento domésticos
en condiciones normales y conforme a la Guía del propietario, este producto
tiene garantía contra defectos originales en los materiales y en la mano de
obra por un período de CINCO años desde la fecha de compra original (el
“Período de la garantía”). Si el Garante determina que el problema que
presenta cuenta con la cobertura de los términos de esta garantía (un “reclamo
de la garantía cubierto”), a nuestro criterio y sin costo (sujeto al costo de
envío), (i) repararemos su producto, (ii) enviaremos un producto de remplazo,
que será nuevo o refabricado y estará sujeto a disponibilidad; (iii) en el
caso de que las piezas y reemplazos que apliquen no estén disponibles en un
tiempo razonable, podemos enviar un producto similar de igual o superior
valor. En el caso improbable de que no podamos reparar su producto o enviarle
un producto de reemplazo o similar, nos reservamos el derecho de, a nuestra
discreción, emitir un reembolso o crédito en la tienda (si corresponde) por el
precio real de la compra al momento de la compra original según lo reflejado
en el recibo de ventas original. Las piezas y reemplazos pueden ser nuevos,
reacondicionados, con poco uso o refabricados, según el criterio del Garante.
PERSONAS AFECTADAS POR LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía
limitada se extiende únicamente al comprador minorista original, con
comprobante de compra original del Garante o un distribuidor autorizado de
productos del Garante, en EE. UU., Tiendas de intercambios militares de los
EE. UU., y en Canadá. QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA: Esta
garantía no cubre el uso del producto en operaciones comerciales (tales como
servicios de limpieza, portería y servicios de alquiler de equipos, u otra
actividad generadora de ingresos); el mantenimiento inadecuado del producto;
el producto si ha sido expuesto a abuso, negligencia, mal uso, vandalismo o el
uso de voltajes diferentes a los especificados en la placa de identificación
del producto. Esta garantía no cubre los daños resultantes de actos fortuitos,
accidentes, actos de omisión del propietario, servicio de este producto por
parte de otra entidad distinta del Garante o un proveedor de servicios
autorizado por el Garante (si corresponde), u otros actos que estén más allá
del control del Garante. Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país en
el que se compró el producto originalmente, o la reventa del producto por
parte del propietario original. Esta garantía no cubre la 50
recolección, la entrega, el transporte ni las llamadas domésticas. Además, esta garantía no cubre ningún producto que haya sido alterado o modificado, reparado en forma necesaria por el desgaste normal, o en el cual se hayan utilizado productos, piezas o accesorios incompatibles con este producto o que afecten de manera negativa su funcionamiento, rendimiento o durabilidad. Los elementos con desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. Según el producto, los elementos con desgaste normal pueden incluir, entre otros, correas, filtros, cepillos giratorios, ventiladores sopladores, sopladores y tubos aspiradores, y bolsas y correas para aspiradoras. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía no es transferible y no puede asignarse, cualquier asignación realizada en contravención con esta prohibición quedará nula. Esta garantía se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de Carolina del Norte. El Período de la garantía no se prolongará por el reemplazo de las baterías, piezas o productos, ni en virtud de cualquier reparación realizada conforme a esta garantía. ESTA GARANTÍA LIMITADA TIENE PREVALENCIA EXCLUSIVA COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL, Y QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO, EL GARANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA, INCLUSO SI ESTA GARANTÍA NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA DE LA APLICACIÓN DE LA LEY, SI ES APLICABLE, SUPERARÁ LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ PROVISTA. La responsabilidad del garante por los daños o por cualquier costo que surja de esta declaración de garantía limitada se limita al monto pagado por este producto al momento de la compra original. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentes o consecuentes, descargos de garantías implícitas o limitaciones con respecto a la duración de garantías implícitas; por lo tanto, es posible que las exclusiones, los descargos o las limitaciones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado. PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES: Le recomendamos que use el producto solo con soluciones (para aspiradoras para alfombras y manchas), piezas y accesorios HOOVER® originales. Los daños provocados por el uso de otras soluciones, piezas y accesorios que no sean HOOVER® originales no están cubiertos y pueden anular la garantía.
NOTES:
51
Hoover.com
youtube.com/hoover
facebook.com/hoover
twitter.com/hooverusa
instagram.com/hoover
52
References
- Hoover Canada
- Vacuum Cleaners | Carpet Cleaners | Hard Floor Cleaners | Hoover
- Hoover Vacuums (@hoover) • Instagram photos and videos
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>