PHILIPS Digital Video Baby Monitor User Manual
- June 7, 2024
- Philips
Table of Contents
Digital Video Baby Monitor
SCD831 SCD833 SCD835
1
14
2
13
3
4
12
5
6
15
11
7 8 9 10
21 16
17
25
20
22
24
18
19 23
English
4
29
57
Hrvatski
83
108
Român
136
Slovenscina
162
Shqip
187
Srpski
214
4 English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully
benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
The Philips Avent video baby monitor provides you with round-the-clock support
and it allows you to see your baby day and night from anywhere in the house.
The latest digital technology guarantees clear sound and the clearest image of
your baby. This gives you an additional sense of security without entering
your baby’s room and disturbing its sleep.
General description
1 Parent unit 2 Display 3 ECO light 4 Battery status light 5 Link light 6
Speaker 7 Control button (menu navigation/volume/brightness) 8 Sensitivity
button 9 Lullaby button 10 Talk-back button 11 Socket for small plug 12 Mode
button 13 On/off button 14 Antenna 15 Belt clip 16 Baby unit 17 Camera 18
Lullaby on/off button 19 Microphone 20 On/off slide 21 Antenna 22 Speaker 23
Socket for small plug 24 Wall mounting holes 25 Adapter (2x)
English 5
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
IMPORTANT
This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for
responsible and proper adult supervision and should not be used as such.
Never leave your baby alone in your home. Always make sure there is someone
present to look after the baby and take care of its needs.
Disclaimer
Please note that you use this baby monitor at your own risk. Koninklijke
Philips N.V. and its subsidiary companies are not responsible for the
operation of this baby monitor or your use of it and therefore do not accept
any liability in connection with your use of this baby monitor.
Danger
– Never immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid. Do
not place the appliance where water or any other liquid can drip or splash
onto it. Never use the baby monitor in moist places or close to water.
– Never put any object on top of the baby monitor and do not cover it. Do not
block any ventilation openings. Install according to the manufacturer’s
instructions.
Warning: Strangulation Hazard–Children have STRANGLED in cords. Keep this cord
out of the reach of children (more than 3 ft (0.9 m) away). Do not remove this
tag.
Warning
– Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
– Do not modify or cut off any part of the adapter and its cord, as this
causes a hazardous situation.
– Only use the adapter supplied.
– If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original
type in order to avoid a hazard.
– This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
– Protect the mains cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
6 English
– Make sure that you place the baby monitor in such a way that its cord does
not obstruct a doorway or passage. If you place the baby monitor on a table or
low cabinet, do not let the mains cord hang over the edge of the table or
cabinet. Make sure the cord does not lie on the floor where it presents a
tripping hazard.
– Keep the packaging materials (plastic bags, cardboard buffers, etc.) out of
the reach of children, as they are not a toy.
– To prevent electric shock, do not open the housing of the baby unit or
parent unit.
Battery safety instructions
– Only use this product for its intended purpose and follow the general and
battery safety instructions as described in this user manual. Any misuse can
cause electric shock, burns, fire and other hazards or injuries.
– To charge the battery, only use the detachable supply unit* provided with
the product. Do not use an extension cord.
– Charge, use and store the product at a temperature between 0 °C and 40 °C.
– Always unplug the product when it is fully charged.
– Do not burn products and their batteries and do not expose them to direct
sunlight or to high temperatures (e.g. in hot cars or near hot stoves).
Batteries may explode if overheated.
– If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal smell, changes
color or if charging takes much longer than usual, stop using and charging the
product and contact your local Philips dealer.
– Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction
cookers.
– This product contains a rechargeable battery that is non-replaceable. Do not
open the product to replace the rechargeable battery.
– When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the
batteries are dry.
– To prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous
substances, do not modify, pierce or damage products and batteries and do not
disassemble, short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
– To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let
battery terminals come into contact with metal object (e.g. coins, hairpins,
rings). Do not wrap batteries in aluminium foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard them.
– If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eye. If
this occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
Caution
– Use the appliance at a temperature between 0°C (32°F) and 40°C (104°F).
– Do not install the appliance near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
– Make sure that your hands are dry when you handle adapters, plugs and the
mains cord.
– All required markings on the baby unit, parent unit and power adapter are
located on the bottom of the baby unit, parent unit and power adapter.
English 7
Declaration of conformity
Hereby, Philips Electronics Hong Kong Limited declares that this product is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU. A copy of the EC Declaration of Conformity (DoC) is
available online at www.philips.com/support.
Compliance with EMF
This product complies with all applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.
Preparing for use
Baby unit
Put the power adapter in the baby unit and the adapter in the wall socket.
Parent unit
The parent unit runs on a built-in rechargeable Li-ion battery.
Follow the below steps to charge the parent unit: 1 Put the power adapter in
the parent unit and put the adapter in the wall
socket.
– The battery status light turns orange to indicate that the appliance is
charging.
Eco
1
20°C
– When the battery is fully charged, the battery status indicator lights up green continuously.
8 English
– When you charge the parent unit for 3 hours, it can be used cordlessly for
approx. 10 hours in ECO mode.
– If the parent unit is switched on during charging, charging takes
approximately twice as long.
3 hrs = 10 hrs
Eco
1
20°C
– When the rechargeable battery of the parent unit is almost empty, the
battery status light turns red and the parent unit beeps.
– If the battery is completely empty and the parent unit it not connected to
the mains, the parent unit automatically switches off and loses contact with
the baby unit.
Note: The built in rechargeable battery cannot be removed from the product.
Note: The battery gradually and very slowly discharges, even when the parent
unit is switched off.
Tip: To save battery, switch off the parent unit when you do not use it.
Note: We advise you to keep the parent unit connected to the mains during the
whole night. If the battery of the parent unit runs low during the night, the
parent unit beeps and this may wake you up.
Using the baby monitor
Linking parent unit and baby unit
1 Push the on/off slide on the baby unit upwards to the ON position.
2 When the baby unit is on, the power-on light on the baby unit lights up
green.
Note: The power-on light on the baby unit always lights up green, even when
there is no connection with the parent unit.
2.5m/8.2ft
English 9
3 Make sure that the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters/
8.2 feet away from each other to avoid acoustic feedback.
4 Press the on/off button on the parent unit for 1 second to switch on the parent unit.
Eco
1
20°C
– The display goes on, the linking image appears on the display and the link light lights up red. The parent unit starts to search for the baby unit.
Eco
1
20°C
– When the parent unit and baby unit are linked, the link light lights up green on the parent unit and one or more bars appear on the display.
Eco
1
20°C
Note: It takes less than 10 seconds to establish the link between the parent
unit and the baby unit.
When the baby unit is turned off, the parent unit will show the out of range
image. Make sure that the baby unit is switched on.
– If no connection has been established, the link light turns red, the parent
unit beeps three short beeps every 20 seconds and the out-ofrange image
appears on the display.
10 English
Positioning the baby monitor
Warning: The cord of the baby unit presents a potential strangulation hazard. Make sure that the baby unit and its cord are at least 1 meter / 3.5 feet away from your baby. Never place the baby monitor inside the baby’s bed or playpen.
1-1.5m/3.5-5ft
1 For optimal sound detection, make sure that the baby unit is no further than 1.5 meter/ 5 feet away from the baby. Make sure that the baby unit is at least 1 meter/ 3.5 feet away from the baby because of potential strangulation hazard.
2.5m/8.2ft
2 Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure
it is at least 2.5 meters / 8.2 feet away from the baby unit to avoid acoustic
feedback.
Note: If you use a cordless phone, wireless video, Wi-Fi network, microwave
oven or Bluetooth on 2.4 GHz and you experience interference on either the
parent unit or baby unit, move the parent unit until there is no more
interference.
3 There are two ways to position the baby unit a Place the baby unit on a stable, level and horizontal surface. b Mount the baby unit to the wall with screws.
Tip: The wall mount template (see ‘Wall mount’) to mount the baby unit to the
wall can be found at the end of this user manual.
Tip: Use the provided template to mark the exact location of the screw holes
on the wall.
Tip: Position the baby unit at a higher level to get a good overview of the
baby’s bed or playpen.
English 11
4 Adjust the baby unit in a way that ensures the best visibility of your baby.
The baby unit can be rotated to position it in the desired way.
Dry materials
Wood, plaster, cardboard, glass (without metal, wires or lead) Brick, plywood
Reinforced concrete Metal grilles or bars Metal or aluminium sheets
Material thickness < 30 cm (12 in)
< 30 cm (12 in) < 30 cm (12 in) < 1 cm (0.4 in) < 1 cm (0.4 in)
Loss of range 0-10 %
5-35 % 30-100 % 90-100 % 100 %
Operating range
The operating range is up to 50 meters / 165 feet indoors and 300 meters / 985 feet outdoors. The operating range of the baby monitor varies depending on the surroundings and factors that cause interference.
<50m/165ft
<300m/985ft
Wet and moist materials cause so much interference that the range loss is up to 100 %.
Features and settings
Volume
You can adjust the speaker volume of the parent unit to the level you prefer. 1 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.
12 English
1
20°C
Brightness
Tip: Make sure that the volume is adapted to the current conditions. Under
noisy conditions, the vibration alert can be turned on as well. The volume bar
appears on the display to show the selected volume. Note: If the volume is set
to a high level, the parent unit consumes more power. Note: When the volume
bar is at its minimum, the volume is muted. The parent unit shows a mute icon
in the status bar and you will only receive alerts and video from the parent
unit.
You can adjust the display brightness of the parent unit to the level you
prefer. 1 Press the left or right part of the control button to adjust the
brightness
of the display of the parent unit.
The brightness bar appears on the display to show the selected display
brightness.
1
20°C
Note: If the brightness is set to a high level, the parent unit consumes
more power.
Modes
This baby monitor has four different modes that allows you to choose how you
want to look after your baby: VIDEO, AUDIO, VOX and ECO.
With the baby monitor on, you can switch between these 4 different modes by
pressing the mode button on the side of the parent unit.
The display shows the selected mode. The selected mode is also indicated in
the status bar. When turning on the device, the mode that was last used will
be active.
VIDEO
VIDEO
English 13
VIDEO mode
Press the mode button on the side of the parent unit to select the VIDEO mode.
VIDEO 1
20°C
When the VIDEO mode is activated, the screen is always on, so you can see your baby. All sounds are directly transmitted to the parent unit.
VIDEO 1
20°C
Note: Set the sensitivity level to ‘very high’ to have continuous sound on the parent unit. Please see the Sensitivity level chapter for more information.
AUDIO
AUDIO
AUDIO mode
1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to AUDIO
mode.
AUDIO 1
20°C
When the AUDIO mode is activated, the display of the parent unit switches off.
After 3 seconds the display will completely turn off and the status bar will
disappear.
Note: The status bar is not visible when the display is off.
14 English
AUDIO 1
20°C
VOX
VOX
Note: The link light shows that the parent unit is still on and connected to
the baby unit.
Note: Set the sensitivity level to ‘very high’ to have continuous sound on the
parent unit. Please see the Sensitivity level chapter for more information.
All sounds are constantly transmitted to the parent unit. If your baby cries,
the display of the parent unit is still off, but the sounds detected by the
baby unit are transmitted to the parent unit.
VOX mode
1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to VOX mode.
Note: When the display is on, the selected mode is shown in the status bar.
The status bar is not visible when the display is off.
AUDIO 1
20°C
When the VOX mode is activated, the display and sound of the parent unit switch off, if there is no sound detected for 20 seconds.
VOX
1
20°C
When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the parent
unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the parent unit.
Note: The minimum sound level to activate sound and display is defined by the
sensitivity setting.
ECO
ECO
ECO mode
1 Press the mode button on the side of the parent unit to switch to ECO mode.
Note: When the display is on, the selected mode will be visible in the status
bar. The status bar is not visible when the display is off.
ECO
1
20°C
ECO
ECO
1
20°C
English 15
When the ECO mode is activated the display and sound of the parent unit switch
off when no sound is detected for 20 seconds. The ECO light lights up green to
indicate that the ECO mode is activated. During ECO mode the display and sound
transmissions are turned off.
When sound is picked up by the baby unit, the display and sound of the parent
unit switch on immediately. The sounds are transmitted to the parent unit.
Note: The minimum sound level to activate sound and display is defined by the
sensitivity setting.
Lullabies
You can activate the lullaby feature either from the parent unit or from the
baby unit. To activate the lullaby feature from the parent unit, follow the
instructions below:
Lullaby selection
1 Press the lullaby button on the parent unit to open the menu for lullabies.
Note: Pressing the lullaby button while the lullaby menu is already open, will
close the menu.
2 Press the right part of the control button to enter the list of lullabies.
16 English
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4
Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
3 Press the top or bottom part of the control button to scroll through the list of lullabies.
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
4 Press the right part of the control button to play a specific lullaby. If
you want to pause the lullaby, press the right side of the control button
again.
5 The status bar of the parent unit shows the number of lullabies that are
being played and repeated.
The lullaby starts to play on the baby unit and it is repeated continuously
for approximately 15 minutes.
Tip: To repeat all songs that are available, select the last option in the
list.
15 min
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
6 To select another lullaby, scroll up or down with the control button to
select another song from the list. Press the right part of the control button
to start the selected song.
7 To stop the lullaby, press the lullaby button on the parent unit and pause
the song that is currently playing by pressing the right part of the control
button one more time.
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
Lullaby volume
1 Press the lullaby button and then press the bottom of the control button to
select the volume options of the lullaby menu. Press the right part of the
control button to access the lullaby volume levels.
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
English 17 2 Press the top or bottom part of the control button to adjust the volume.
To activate the lullaby feature from the baby unit, press the lullaby on/off button on the baby unit.
15 min
The latest lullaby selected on the parent unit starts to play on the baby unit
and is repeated continuously for approximately 15 minutes.
To stop the lullaby on the baby unit, press the lullaby on/off button on the
baby unit.
Talk-back
You can use the talk-back button on the parent unit to talk to your baby. 1
Press and hold the talk-back button on the parent unit.
2 Talk clearly into the microphone at the front of the parent unit from a
distance between 15-30cm /0.5-1ft.
As long as the talk-back button is pressed, there is an open sound connection
to the baby unit. The display of the parent unit shows the talk-back icon,
indicating the active connection.
3 Release the talk-back button when you have finished talking.
Note: As long as the talk-back button is pressed, the parent unit cannot
process sounds coming from the baby unit.
18 English
Sensitivity
The sensitivity level of the baby unit defines what you hear through the
parent unit. When the level is set high, you will hear many sounds, including
soft background sounds. When the sensitivity level is set low, you will hear
only the louder sounds. 1 Press the sensitivity button to access the
sensitivity levels.
Note: When pressing the sensitivity button again, you will leave the menu.
2 Press the top or bottom part of the control button to select the desired
sensitivity level.
1
20°C
1
20°C
If your baby only makes soft sounds, the sensitivity of the baby unit needs to be set to a high sensitivity level on the parent unit.
1
20°C
The louder your baby sounds, the lower the sensitivity can be set on the
parent unit.
Note: In AUDIO and VIDEO mode, you will have continuous sound when the
sensitivity level is on ‘very high’. Otherwise, low sounds will be muted.
Tip: The sensitivity level can be adjusted so you will always hear your baby
without the disruption of other sounds. When there is a lot of background
noise, turn the sensitivity lower so you will not hear these sounds through
the parent unit.
Belt clip
English 19
You can take the parent unit with you inside and outside the house by
attaching the parent unit to your belt or waistband with the belt clip. This
allows you to monitor your baby while you are moving around.
Note: The display is now turned upside down, which allows you to see your baby
on the screen by simply lifting up the parent unit.
Cleaning and maintenance
Warning: Do not immerse the parent unit, baby unit and power adapters in water
and do not clean them under the tap.
Warning: Do not use cleaning sprays or liquid cleaners.
1 Switch off the baby unit, remove the power adapter from the baby unit and
remove the power adapter from the wall socket.
2 Clean the baby unit with a dry cloth. Note: Fingerprints or dirt on the lens
of the baby unit may affect the camera’s performance. Avoid touching the lens
with your fingers.
20 English
3 Switch off the parent unit, remove the power adapter from the parent unit and remove the power adapter from the wall socket.
4 Clean the parent unit with a dry cloth.
5 Clean the adapters with a dry cloth.
Storage
When you are not going to use the baby monitor for a long time, store the parent unit, the baby unit and the adapters in a cool and dry place.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-andaccessories
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaflet for contact
details).
Recycling
English 21
– This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
– This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery
which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC).
Please take your product to an official collection point or a Philips service
center to have a professional remove the rechargeable battery.
– Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products and rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment and human health.
Disposal of your old product and battery
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
This symbol on a product means that the product is covered by European
Directive 2012/19/EU.
This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery
covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with
normal household waste. We strongly advise you to take your product to an
official collection point or a Philips service center to have a professional
remove the rechargeable battery. Inform yourself about the local separate
collection system for electrical and electronic products and rechargeable
batteries. Follow local rules and never dispose of the product and
rechargeable batteries with normal household waste.
Correct disposal of old products and rechargeable batteries helps prevent
negative consequences for the environment and human health. If there is no
collection/recycling system for electronic products in your country, you can
protect the environment by removing and recycling the battery before disposing
the headphones.
Make sure the headset is disconnected from the charging case before removing
the battery.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the
packaging easy to separate into two materials: cardboard (box and polyethylene
(bags, protective foam sheet).
Your system consists of materials which can be recycled and reused if
disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations
regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old
equipment.
22 English
Remove the integrated battery
Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable
battery.
Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure
the battery is completely empty when you remove it. Only the parent unit
includes a battery.
Procedure: 1 Remove the 2 rubber feet at the bottom of the parent unit. 2
Remove the 2 screws that are now visible at the bottom of the parent
unit. 3 Put the antenna in upward position and remove the screw in the back
housing that is now visible. 4 Remove the back housing from the front housing
by forcing a screwdriver
in between them. For newer versions manufactured after August 2020, there are
2 more screws underneath the rating label. Tear out the rating label, remove
the screws, release the belt clip and slide open the battery compartment door.
5 Disconnect the battery connector cable (black-white-red cable). 6 Remove the
4 screws from the battery holder. No screws for new versions manufactured
after August 2020. 7 Remove the battery. The production date code DDMMYY is
located underneath the belt clip, above the 2 rubber feet.
If there is no collection/recycling system for electronic products in your
country, you can protect the environment by removing and recycling the battery
before disposing the product.
Make sure the product is disconnected from the charging case before removing
the battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or
read the international warranty leaflet.
English 23
Frequently asked questions
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the
appliance. If you are unable to solve the problem with the information below,
visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or
contact the Consumer Care Center in your country.
HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS
Question
Answer
Why does the power-on Perhaps the baby unit is not connected to the mains. Connect the baby unit
light of the baby unit
to the mains. Then set the on/off switch of the baby unit upwards to the ON
not go on when I switch position to establish connection with the parent unit.
on the unit?
Why doesn’t the parent unit charge when I plug it in?
Perhaps the adapter is not plugged in properly. Make sure the adapter is plugged into the wall socket properly.
The parent unit may already be fully charged. The battery status light will be green when the battery is fully charged and the device is connected to the mains power.
Why doesn’t the baby unit charge when I plug it in?
The baby unit does not have a charging function. The baby unit only works when it is connected to the mains.
Why can’t I establish a connection? Why is the connection lost every now and then? Why are there sound interruptions?
The baby unit and the parent unit are probably close to the outer limits of the operating range or there is interference from other 2.4 GHz wireless devices. Try a different location, decrease the distance between the units or switch off other 2.4 GHz wireless devices (laptops, mobile phones, microwaves, etc) . It can take up to 10 seconds before the connection between the units is reestablished.
If the signal is lost, then the parent unit will make a beeping sound (3 quick beeps every 20 seconds).
The baby and parent unit might be too close to each other, keep them at least 1.5 meters/ 5 feet away from each other to prevent interference.
What happens during a power failure?
As the parent unit works on a rechargeable battery, the parent unit continues to work if the battery is sufficiently charged. However, the baby unit stops working because it has no rechargeable battery and only works on a mains power. The parent unit will give a beeping sound to indicate that the link with the baby unit is lost. When mains power is restored, the connection between the parent unit and the baby unit will automatically be established.
Why can the charging time of the parent unit exceed 3 hours?
The parent unit may be switched on during charging. Switch off the parent unit during charging to reduce the charging time. When the display of the parent unit is constantly on, charging of the parent unit will take more time.
Perhaps temperature has exceeded the charging tolerance that could potentially cut off the charging circuit as a safety protection mechanism. To resume charging, move the charging station away from any heat sources such as radiators, heat registers, stove or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
24 English
HOW TO USE / CONNECTING THE UNITS
Why do I need to keep the baby unit and its cord at least 1 meter/ 3.5 feet
away from my baby?
What is the difference between the various user modes on the parent unit:
Video, Audio, VOX and ECO?
To avoid strangulation with the cord and for optimal sound detection, always
place the baby unit and its cord at least 1 meter / 3.5 feet away from the
baby.
See below list for an explanation on the available modes on your baby monitor.
-
Video mode: the screen and sound of the parent unit are always on.
-
Audio mode: only audio will be activated. The display of the parent unit switches off when AUDIO mode is activated. The link light shows that the parent unit is still on and connected to the baby unit. All normal correspondence with the baby unit is possible via the talk back, lullaby and sensitivity buttons.
-
VOX mode: The display and sound of the parent unit switch off if there is no sound detected for 20 seconds (or not enough sound above the sensitivity setting). Both display and sound will be activated immediately when your baby cries and the sensitivity threshold is passed. When the sound drops below the sound threshold, the video will remain active for 20 seconds. When one of the control buttons is pressed (brightness or volume), the device shall display video for roughly 5 seconds. Also the lullaby menu is accessible.
-
ECO mode: The display and sound of the parent unit switch off when no sound is detected for 20 seconds. Eco Mode reduces power consumption during quiet times while keeping you connected to your baby. In ECO mode the ECO LED light is green and the device will operate on a different connection modus. In ECO mode the parent unit uses the 2 seconds ping mechanism to check the connection with the baby unit instead of a continuous radio frequency connection. Therefore the Baby Unit will also consume less energy in ECO mode.
How can I reset the parent unit?
You can reset the parent unit by simultaneously press the “power on/ off button” and the round “navigation down button” at the front of the parent unit for about 1 second. The parent unit will switch off. In order to turn the parent unit back on, press the “power on/off button”. Specific user information stored in the memory of the parent unit such as user mode, brightness settings, volume, lullaby selection, zoom selection and vibration settings will not be lost.
English 25
INDICATIONS ON THE PARENT UNIT
Question
The battery LED on the parent unit turns red. What should I do?
Answer
The battery power is low. If you do not connect the parent unit to the mains
power when the battery LED has turned red and starts to make a beeping sound,
the unit will stop working after approximately 60 minutes.
Switch to lower brightness and/or volume to save battery consumption and connect the parent unit to the mains with the power adapter. (see chapter `Preparing for use’).
Why does the parent unit beep?
Your baby monitor beeps in a certain way to tell you what the problem is.
1 beep: parent unit is switched off.
1 beep, every 20 seconds for the first 3 minutes, after that, every minute: parent unit is low in battery.
3 quick beeps every 20 seconds: connection between parent and baby unit is lost, link icon is shown on the parent unit’s screen and the link connection button is red.
What does the battery LED colour (green, orange, red) or no burning LED mean for the status of my battery?
When the parent unit is connected to the mains power the color of the battery light will show:
- Green: battery is full.
- Orange: battery is charging.
When the parent unit is not connected to the mains power the color of the battery light will show:
- Red: battery is almost empty (<10 %).
- No burning LED: parent unit is not connected to the mains.
NOISE/SOUND
Question
Answer
Why does the parent unit and/or baby unit produce a high-pitched noise?
The parent unit and baby unit may be too close to each other. Make sure the parent unit and the baby unit are at least 2.5 meters / 8.2 feet away from each other.
The volume of the parent unit may be set too high. Decrease the volume of the parent unit.
For causes of a beeping sound from the parent unit, see the FAQ “Why does the parent unit beep?”
How can I mute the sound?
Mute the device by pressing the bottom part of the control button. When the volume bar on the screen is completely empty, the volume is muted.
Why don’t I hear a
The volume of the parent unit may be set too low or may be switched off.
sound? Why can’t I hear Press the top part on the control button to increase the volume level.
my baby cry?
26 English
NOISE/SOUND
Perhaps the parent unit is muted, unmute the device by pressing the top part of the control button and adjust the volume.
The sensitivity is set too low, adjust the sensitivity in the parent unit’s menu to a higher level.
The baby unit may be too far away from your baby. Make sure the baby unit is not further than 1.5 meters/ 5 feet away from your baby for optimal sound detection. Closer than 1 meter /3.5 feet increases strangulation hazard.
Why does the parent unit react too quickly to other sounds than my baby makes?
The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 1 meter/ 3.5 feet).
The sensitivity level may be set too high. When your baby makes soft sounds, the sensitivity has to be higher. However, the louder your baby sounds, the lower the sensitivity level can be set. You can change the sensitivity of your baby monitor on the parent unit’s menu.
Why does the parent unit make a buzzing sound?
Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings between the parent unit and the baby unit or when other 2.4 GHz wireless devices are switched on (e.g. microwave, Wi-Fi router).
Put the parent unit in a different place, closer to the baby unit, or switch off other wireless devices.
If this answer does not help you, check the other FAQ on ” Why does the parent unit and/or baby unit produce a high-pitched noise?”
How long will the lullaby Once you select a lullaby, it will be continuously repeated for approximately
song be played by the 15 minutes. In case you want to play all songs that are available, select the
baby unit?
last option in the lullaby list.
How can I increase the volume of the lullaby?
You can adjust the volume of the lullaby on the parent unit, not on the baby unit. Press the lullaby button on the parent unit to open the lullaby menu and adjust the volume.
OPERATING TIME / RANGE
Question
Answer
Why does my baby
The specified operating range of 300 meters /985 feet is only valid
monitor manage a much outdoors in open air and in the line of sight. Depending on the surroundings
smaller distance than and other disturbing factors, the operating range may be smaller (see also
specified in this user
table in chapter on positioning of parent and baby unit).
manual?
Inside your house, the operating range is up to 50 meters/165 feet, which is also limited by the number and type of walls and/or ceilings between the parent unit and the baby unit.
English 27
OPERATING TIME / RANGE
The operating time of the parent unit is supposed to be up to 10 hours. Why is the operating time of my parent unit shorter?
The video brightness of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the brightness of the parent unit.
The parent unit consumes a lot of energy when the video display is switched on
continuously. Activate the AUDIO, VOX or ECO mode in the parent unit’s menu to
increase the operating time (see chapter Features’, sections ‘AUDIO mode’,
VOX mode’ or ‘ ECO mode’ ).
The volume of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the parent unit.
As any other rechargeable electronic device, the battery capacity decreases after a long period of usage.
VIDEO DISPLAY
Question
Answer
Why do I get interference on the parent unit? Why does the video display on the parent unit flicker?
Interference may occur when the parent unit is out of range of the baby unit. Interference may also occur if there are too many walls or ceilings between the parent unit and the baby unit or when other 2.4 GHz wireless devices are switched on (e.g. microwave, Wi-Fi router).
Perhaps you have more than 2 sets of baby monitors and interference may occur. Keep these 2 baby units away from each other, ideally in separate rooms.
Put the parent unit in a different place, closer to the baby unit, or switch off other wireless devices.
The rechargeable battery of the parent unit may need to be charged.
Why isn’t there any image on the video display while the link light is green?
The parent unit may be in the AUDIO, VOX or ECO mode. Press the mode button on the right side of the parent unit to switch modes (see ‘Modes’).
Why isn’t the image on The display brightness may be set too low. Increase the display brightness the video display clear? on the parent unit using the control button in the centre.
Perhaps the lens of the baby unit is dirty. Clean the lens with a dry cloth.
The baby unit may be too far away from your baby. Make sure the baby unit is not further than 1.5 meters / 5 feet away from your baby for optimal video quality. Closer than 1 meter / 3.5 feet increases strangulation hazard.
28 English
Wall mount
Printing instructions: Print this page in scale 100 % and use the template to accurately mark the position of the holes for the screws on the wall.
General information
Rechargeable Li-ion battery FHSS frequency band 2.4GHz. Maximum radio-
frequency power: <=20dBm
Supply unit: Model: ASSA105E-050100 (EU plug) or
ASSA105B-050100 (UK plug) Input: 100-240V 50/60Hz ~0.35A Output: 5.0V 1.0A,
5.0W
Average active efficiency: >=73.62% No-load power consumption (W): 0.1W
29
Philips Avent! , Philips Avent, www.philips.com/welcome.
Philips Avent . – – . , .
1 2 3 ECO () 4 5 6 7 ( / /) 8 9 10 11 12 13 ./. 14 15 16 17 18 ./. 19 20 ./. 21 22 23 24 25 (2x)
30
, .
. .
. , , .
, , . Koninklijke Philips N.V. , .
– . , . .
– . . .
: . ( 3 (0,9 ). .
– , , , .
– , .
– .
– , .
– , 8 , , , . . .
31
– , , , .
– , , . , . , , .
– ( , .) , .
– , .
– , , . , , .
– *, . .
– , 0°C 40°C.
– , .
– (. , , ). .
– , , , Philips.
– .
– , . , .
– , , , .
– , , , , .
– , (. , , ). . , .
32
– , . , .
– 0 °C (32 °F) 40 °C (104 °F).
– , , , ( ), .
– , , .
– , .
Philips Electronics Hong Kong Limited , , 2014/53/EC. (DoC)
www.philips.com/support.
( )
, .
.
33
. -, : 1
. – ,
, .
Eco
1
20°C
– , .
3 hrs = 10 hrs
Eco
1
20°C
– 3 , 10 ECO.
– , .
– , , .
– , .
: .
: , .
: , , .
: . , .
34
1 ./. ON.
2 , .
: , .
2m/6.7 ft
3 2,5 /8.2 , .
4 / 1 , .
Eco
1
20°C
35
– , . .
Eco
1
20°C
– , , .
Eco
1
20°C
: – 10 .
, ,, “. .
– , , 20 , ,, “.
: . , – 1 /3,5 . .
1-1.5m/3.5-5ft
1 , 1,5 /5 . , – 1 /3,5 .
36
2m/6.7 ft
2 . 2,5 /8.2 , .
: , , Wi-Fi , Bluetooth 2,4 GHz , – , .
3
a , .
b .
: (. ‘ ‘) . : , . : – , .
4 , -. , .
, , , ( , ) ,
< 30 (12 )
< 30 (12 ) < 30 (12 ) < 1 (0,4 ) < 1 (0,4 )
0-10 %
5-35 % 30-100 % 90-100 % 100 %
37
50 / 165 300 / 985 . ,
<50m/165ft
<300m/985ft
. , 100%.
.
1 .
:
.
1
20°C
.
, .
: , .
: , . ,, ” .
38
.
1 , .
,
.
1
20°C
: ,
.
, : VIDEO, AUDIO, VOX ECO.
, 4 , .
. . , .
VIDEO
VIDEO
VIDEO
, VIDEO.
VIDEO 1
20°C
39
VIDEO, , . .
VIDEO 1
20°C
: ,, “, . , ,, ” .
AUDIO
AUDIO
AUDIO
1 , AUDIO.
AUDIO 1
20°C
AUDIO, . 3 .
: , .
AUDIO 1
20°C
: , .
: ,, “, . , ,, ” .
. , , , , .
40
VOX
VOX
VOX
1 , VOX.
: , . , .
AUDIO 1
20°C
VOX, , 20 .
VOX
1
20°C
, . .
: .
ECO
ECO
ECO
1 , ECO.
: , . , .
ECO
1
20°C
ECO
ECO , , 20 . ECO , , ECO. ECO .
ECO
1
20°C
41
, . . : .
, . , -.:
1 , . : , , .
2 , ..
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
3 , .
42
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4
Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
4 , .
, .
5 , .
15 min
15 .
: , .
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
6 , , . , .
7 , , , .
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
1 , , . , .
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
2 .
43
, / .
15 min
15 .
, / .
, .
1 .
2 1530 /0,51 .
, . , .
3 , .
: , , .
44
. , , . , – . 1
.
: , .
2 ,
.
1
20°C
1
20°C
, .
1
20°C
– , – .
: AUDIO VIDEO , ,, “. – .
: , , . , -, .
45
, . , .
: , , .
: , .
: .
1 , .
46
2 .
: . .
3 , .
4 .
5 .
, , .
47
, www.philips.com/parts-and-accessories Philips. Philips ( ).
– , (2012/19/).
– , , (2006/66/E). Philips, .
– . .
, . , 2012/19/. , , 2013/56/, . Philips, . . . . / , , , . , , .
48
. : ( (, ).
, , . , .
: .
. , , . .
: 1 2- . 2 2- ,
. 3
, . 4 ,
. – , 2020 ., 2 . , , . 5 (– ). 6 4- . , 2020 . 7 . 2- .
/ , , , .
, , .
, www.philips.com/support .
49
– , . -, www.philips.com/support .
/
, ?
. . ON, .
, ?
. , .
. , .
, ?
. .
?
2,4 GHz.
,
?
2,4 GHz (,
? , .). 10 ,
.
, ( 3 20 ).
, – 1,5 /5 , .
?
, , . , . , , . , .
50
/
3 ?
. , . , .
, . , , , , ( ), .
1 /3,5 ?
: Video, Audio, VOX ECO?
1 /3,5 .
, .
-
Video: . * Audio: . , AUDIO. , . , .
-
VOX: , 20 ( ). , , . , 20 . ( ), 5 . .
51
/
- ECO: , 20 . ECO , . ECO LED ECO , . ECO 2 , , . – ECO.
?
, ,, /” ,, ” 1 . . , /. , , , , , , , .
. ?
. , , 60 .
– / , , . ( ,, “).
?
, .
1 : .
1 20 3 : .
3 20 : , .
52
, :
(,
- : .
, )
- : .
?
, :
- : (<10%).
- : .
/
/
.
2,5 /8.2
.
?
. .
,, ?”
?
, . , .
? ?
. , .
,, “, , .
, – .
. , 1,5 /5 . – 1 /3,5 .
53
/
, ?
, . – ( 1 /3,5 ).
. , -. , , – . .
?
, . , 2,4 GHz (. , Wi-Fi ).
, – , .
, ,, / ?”
?
?
, 15 . , , .
, . , .
54
/
– ?
300 /985 . – (. ).
50 /165 , / .
10 . ?
, . .
, . AUDIO, VOX ECO , ( ,,”, ,, AUDIO”, ,, VOX” ,, ECO”).
, . .
, .
55
? ?
, . , 2,4 GHz (. , Wi-Fi ).
2 . 2 , .
, – , .
.
, ?
AUDIO, VOX ECO. , (. ”).
.
,
?
.
. .
. , 1,5 /5 . – 1 /3,5 .
56
: 100 % , .
– (2600 mAh) FHSS 2,4 GHz. : <=20 dBm : : ASSA105E-050100 ( EU)
ASSA105B-050100 ( UK) : 100 240 V 50/60 Hz ~0,35 A : 5,0 V 1,0 A, 5,0 W :
=73,62% (W): 0,1 W
57
Philips Avent! Philips Avent, www.philips.com/welcome. Philips Avent , . . , , .
1 2 3 ECO 4 5 6 7 ( //) 8 9 10 11 12 13 / 14 15 16 17 18 / 19 20 / 21 22 23 24 25 (2x)
58
.
. . . .
. Koninklijke Philips N.V. , , .
– . . .
– . . .
: — . ( 0,9 ). .
– , .
– , .
– . – ,
. – 8 ,
, , . . . – , , .
59
– . , . .
– ( , , …) , .
– , .
– , . , , .
– , * . .
– , 0 °C 40 °C.
– . –
(.. ). . – , , , Philips. – . – . . – , , . – , , , , . – , (.. , , ). . . – ,
. , .
60
– 0 °C 40 °C. –
, , ( ) . – , . – , , .
Philips Electronics Hong Kong Limited 2014/53/. www.philips.com/support.
EMF
.
.
.
, : 1
.
– , .
Eco
1
20°C
61 – ,
.
– 3 , 10 ECO.
– , .
3 hrs = 10 hrs
Eco
1
20°C
– , .
– , .
: . : , . : , . : . , .
1 / ON.
62
2 , . : , .
2m/6.7 ft
3 2,5 , .
4 , / 1 .
Eco
1
20°C
– , . .
Eco
1
20°C
– , .
Eco
1
20°C
63
: 10 . , . . – , ,
20 .
: . 1 . .
1-1.5m/3.5-5ft
1 , 1,5 . 1 , .
2m/6.7 ft
2 . 2,5 , . : , , Wi-Fi, Bluetooth 2,4 GHz , .I
3 : a , . b .
64
: ( ‘ ‘) . : , . : , .
4 , . , .
, , , ( , ) ,
< 30 .
< 30 . < 30 . < 1 . < 1 .
0-10 %
5-35 % 30-100 % 90-100 % 100 %
50 300
.
.
100%.
<50m/165ft
<300m/985ft
65
. 1 ,
.
1
20°C
: . , . , . : , . : , . .
. 1 ,
.
,
1
20°C
.
: ,
.
66
: VIDEO, AUDIO, VOX ECO. , 4 .
. , .
VIDEO
VIDEO
VIDEO
, VIDEO.
VIDEO 1
20°C
VIDEO, , . .
VIDEO 1
20°C
: , . .
AUDIO
AUDIO
67 AUDIO 1 ,
AUDIO.
AUDIO 1
20°C
AUDIO, . 3 , . : .
AUDIO 1
20°C
VOX
VOX
: . : , . . . , , .
VOX
1 , VOX. : , . .
AUDIO 1
20°C
VOX, , 20 .
68
VOX
1
20°C
, . . : .
ECO
ECO
ECO
1 , ECO. : , . .
ECO
1
20°C
ECO
ECO
1
20°C
ECO, , 20 . ECO , ECO . ECO, .
, . . : .
69
. , :
1 , . : , .
2 , ..
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
3 , .
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
4 , . , .
5 .
70 15 min
15 . : , .
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
6 , , . , .
7 , , .
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
1 , , , . , .
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
2 , .
, / .
15 min
71
15 . , / .
, . 1 . 2
15-30 . , . , .
3 , . : , .
. , , . , . 1 , .
: , .
72
1
20°C
2 , .
1
20°C
, .
1
20°C
, . : AUDIO VIDEO, . , . : , . , .
. , .
: , .
73
: , .
: .
1 .
2 . : . .
3 .
74
4 .
5 .
, , .
, www.philips.com/parts-and-accessories Philips. Philips ( ).
– (2012/19/).
– , (2006/66/). Philips, .
– . .
75
, . 2012/19/. 2013/56/ , . Philips, . . . . / , . .
. : () (, ). . , .
: . . . . : 1 2 . 2 2 . 3 . 4 . 2020*, 2 . , , . 5 (– ).
76
6 4 . 2020.
7 . * , 2 .
/ , .
.
, www.philips.com/support .
. , www.philips.com/support . /
;
. . , / ON, .
;
. .
. .
;
. .
; ; ;
2,4 GHz. , 2,4 GHz ( , , ..). 10 .
, (3 20 ).
77
/
. 1,5 , .
;
, . , , . , . , .
3 ;
. , . , .
, . , , , ( ) .
1 ;
, 1 .
.
:
Video, Audio, VOX
ECO;
-
Video: . * Audio: . , AUDIO. . , .
-
VOX: , 20 ( ). , . , 20 . ( ), 5 . , .
78
/ * ECO: , 20 . ECO , . ECO, LED ECO . ECO, ping 2 , . , ECO.
1
;
/
,
. .
, /.
, , , ,
, .
LED . ;
. LED , 60 .
/ . ( ” “).
, ; .
1 : .
1 , 20 3 , , : .
3 20 : , .
LED (, , ) LED ;
, : : . : .
, : : (<10%). LED: .
79
/
/ ;
. 2,5 .
. .
, ” ;” .
;
. , .
; ;
. , .
. .
. .
. , 1,5 . 1 , .
;
. (, , 1 ).
. , . , , . .
;
, . , , , 2,4 GHz (.. , Wi-Fi).
, , .
80
/
, ” / ;” .
;
, 15 . , .
, ; . ,
.
/
;
300 , , . , ( ).
, 50 , / .
10 . ;
, . .
, . AUDIO, VOX ECO , ( “” ” AUDIO”, ” VOX” ” ECO”).
, . .
, .
81
; ;
, . , , , 2,4 GHz (.. , Wi-Fi). 2 , . 2 , .
, , .
.
;
AUDIO, VOX ECO. , ( ”).
.
;
.
. .
. , 1,5 . 1 , .
82
: 100 % , .
(2600 mAh) FHSS 2,4 GHz : <=20 dBm : : ASSA105E-050100 ( )
ASSA105B-050100 ( ) : 100-240 V 50/60 Hz ~ 0,35 A : 5,0 V 1,0 A, 5,0 W :
=73,62% (W): 0,1 W
Uvod
Hrvatski 83
Cestitamo na kupnji i dobrodosli u Philips Avent! Da biste iskoristili sve
pogodnosti podrske koju nudi Philips Avent, registrirajte svoj proizvod na
stranici www.philips.com/welcome. Videomonitor za bebe Philips Avent pruza vam
neprekidnu podrsku i omoguuje vam da vidite svoju bebu po danu i po noi iz
bilo kojeg dijela kue. Najnovija digitalna tehnologija jamci cist zvuk i
najjasniju sliku bebe. Tako imate dodatni osjeaj sigurnosti bez potrebe za
ulaskom u bebinu sobu i ometanjem sna.
Openiti opis
1 Roditeljska jedinica 2 Zaslon 3 Indikator ECO (usteda) 4 Indikator
napunjenosti baterije 5 Indikator veze 6 Zvucnik 7 Upravljacki gumb
(navigacija izbornikom / glasnoa / svjetlina) 8 Gumb za osjetljivost 9 Gumb za
uspavanku 10 Gumb za odgovor 11 Uticnica za mali utikac 12 Gumb za nacin rada
13 Gumb za ukljucivanje/iskljucivanje 14 Antena 15 Kopca za remen 16 Jedinica
za bebu 17 Kamera 18 Gumb za ukljucivanje/iskljucivanje uspavanke 19 Mikrofon
20 Klizni gumb za ukljucivanje/iskljucivanje 21 Antena 22 Zvucnik 23 Uticnica
za mali utikac 24 Otvori za postavljanje na zid 25 Adapter (2 x)
84 Hrvatski
Vazne sigurnosne informacije
Prije uporabe aparata pazljivo procitajte ove vazne informacije i spremite ih
za budue potrebe.
VAZNO
Ovaj monitor za bebe namijenjen je kao pomagalo. On nije zamjena za odgovoran
i pravilan roditeljski nadzor i ne smije se koristiti kao takav.
Nikada nemojte ostavljati bebu samu doma. Uvijek se pobrinite da netko pazi na
bebu i brine se za bebine potrebe.
Ogranicenje odgovornosti
Imajte na umu da koristite ovaj monitor za bebe na vlastitu odgovornost.
Tvrtka Koninklijke Philips N.V. i podruznice nisu odgovorne za rad ovog
monitora za bebe ni za nacin na koji ga koristite i stoga ne prihvaaju nikakvu
odgovornost u vezi s vasom upotrebom ovog monitora za bebe.
Opasnost
– Nemojte uranjati monitor za bebe u vodu ili neku drugu tekuinu. Nemojte
postavljati aparat na mjesto gdje po njemu moze kapati ili prskati voda ili
neka druga tekuina. Nemojte koristiti monitor za bebe na vlaznim mjestima ili
blizu vode.
– Nikada nemojte stavljati nikakve predmete na monitor za bebe i nemojte ga
pokrivati. Nemojte blokirati nijedan otvor za ventilaciju. Instalirajte prema
uputama proizvoaca.
Upozorenje: opasnost od davljenja poznati su slucajevi DAVLJENJA djece
kabelima. Kabel drzite izvan dohvata djece (vise od 0.9 m (3 ft)). Nemojte
uklanjati ovu oznaku.
Upozorenje
– Prije prikljucivanja aparata provjerite odgovara li mrezni napon naveden na
adapteru naponu lokalne mreze.
– Nemojte mijenjati niti odrezati nijedan dio adaptera ili kabela jer je to
opasno.
– Koristite samo adapter isporucen s aparatom.
– Ako je adapter osteen, uvijek ga zamijenite originalnim da biste izbjegli
potencijalno opasne situacije.
– Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili vise godina te osobe sa smanjenim
fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile upute o sigurnom koristenju aparata
i ako razumiju mogue opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez
nadzora ne smiju obavljati cisenje i korisnicko odrzavanje.
– Zastitite kabel napajanja od gazenja ili prikljestenja, posebno kod utikaca,
produznih kabela i tocke gdje kabeli izlaze iz aparata.
– Pazite da postavite monitor za bebe tako da kabel ne prolazi kroz vrata ili
preko prolaza. Ako postavite monitor za bebe na stol ili niski ormari,
Hrvatski 85
kabel napajanja ne smije visjeti preko ruba stola ili ormaria. Pazite da kabel
ne lezi na podu na mjestu gdje predstavlja opasnost od spoticanja.
– Drzite materijala za ambalazu (plasticne vree, kartonske umetke, itd.) izvan
dosega djece jer nisu igracke.
– Kako biste sprijecili strujni udar, nemojte otvarati kuiste jedinice za bebu
ni jedinice za roditelje.
Upute o sigurnosti pri rukovanju baterijama
– Ovaj proizvod upotrebljavajte samo u svrhu za koju je namijenjen i
pridrzavajte se opih sigurnosnih pravila i pravila uputa o sigurnosti pri
rukovanju baterijama koja su navedena u ovom korisnickom prirucniku. Svaka
zlouporaba moze uzrokovati strujni udar, opekotine, pozar i druge opasnosti
ili ozljede.
– Za punjenje baterije koristite iskljucivo odvojivu jedinicu za napajanje*
isporucenu s proizvodom. Nemojte koristiti produzni kabel.
– Proizvod punite, upotrebljavajte i spremajte na temperaturi izmeu 0 °C i 40
°C.
– Kada je ureaj potpuno napunjen, obavezno ga odspojite.
– Proizvode i njihove baterije nemojte paliti niti ih izlagati izravnoj
suncevoj svjetlosti ili visokim temperaturama (npr. u zagrijanim automobilima
ili u blizini vruih stednjaka). Baterije mogu eksplodirati ako se pregriju.
– Ako se proizvod neuobicajeno zagrije, neuobicajeno mirise, mijenja boju ili
ako punjenje traje mnogo duze nego uobicajeno, prestanite upotrebljavati i
puniti proizvod i obratite se lokalnom predstavniku tvrtke Philips.
– Proizvode i njihove baterije nemojte stavljati u mikrovalne penice ili na
aparate za kuhanje na indukciji.
– Ovaj proizvod sadrzi nezamjenjivu punjivu bateriju. Nemojte otvarati
proizvod radi zamjene punjive baterije.
– Kada rukujete baterijama, pazite da su vase ruke, proizvod i baterije suhi.
– Kako biste sprijecili zagrijavanje baterija ili oslobaanje otrovnih ili
opasnih tvari, nemojte mijenjati, busiti ili ostetiti proizvode i baterije te
nemojte rastavljati, kratko spajati, prepuniti niti prazniti baterije.
– Da biste nakon uklanjanja izbjegli slucajno izazivanje kratkog spoja na
baterijama, pazite da baterije ne dou u dodir s metalnim predmetima (npr.
novciima, ukosnicama ili prstenima). Baterije nemojte zamatati u aluminijsku
foliju. Terminale baterije prije odlaganja zalijepite ili baterije stavite u
plasticnu vreicu.
– Ako su baterije osteene ili ako cure, izbjegavajte dodir s kozom ili ocima.
Ako se to dogodi, mjesto odmah isperite vodom i potrazite lijecnicku pomo.
Oprez
– Koristite aparat na temperaturi izmeu 0 °C (32 °F) i 40 °C (104 °F).
– Nemojte instalirati aparat blizu izvora toplina kao sto su radijatori,
grijaci, penice ili drugi aparati (ukljucujui pojacala) koji stvaraju toplinu.
– Pazite da vam ruke i aparat budu suhi pri rukovanju adapterima, utikacima i
kabelom za napajanje.
– Sve bitne oznake na jedinici za bebu, jedinici za roditelje i adapteru za
napajanje nalaze se na dnu jedinice za bebu, jedinice za roditelje i adaptera
za napajanje.
86 Hrvatski
Izjava o sukladnosti
Ovim putem tvrtka Philips Electronics Hong Kong Limited izjavljuje da je ovaj
proizvod sukladan osnovnim zahtjevima i drugim primjenjivim odredbama
Direktive 2014/53/EU. Kopija izjave o sukladnosti dostupna je na mrezi pod
www.philips.com/support.
Sukladnost EMF standardima
Ovaj proizvod sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se
ticu izlozenosti elektromagnetskim poljima.
Priprema za uporabu
Jedinica za bebu
Ukljucite adapter napajanja u jedinicu za bebu, a adapter u zidnu uticnicu.
Roditeljska jedinica
Roditeljska jedinica radi s pomou ugraene punjive litij-ionske baterije.
Slijedite korake u nastavku kako biste napunili roditeljsku jedinicu.: 1
Utaknite mali utikac u roditeljsku jedinicu, a adapter utaknite u zidnu
uticnicu.
– Indikator statusa baterije postaje narancasto kako bi naznacio da se ureaj
puni.
Eco
1
20°C
– Kada se baterija potpuno napuni indikator statusa baterije pocinje neprekidno svijetliti zelenom bojom.
Hrvatski 87
– Kada roditeljsku jedinicu punite 3 sata, nacinu rada ECO bezicno se moze
upotrebljavati pribl. 10 sati.
– Ako je roditeljska jedinica ukljucena tijekom punjenja, punjenje traje
otprilike dvostruko dulje.
3 hrs = 10 hrs
Eco
1
20°C
– Kada punjiva baterija roditeljske jedinice bude gotovo prazna, statusno
svijetlo baterije postaje crveno i roditeljska jedinica se oglasava.
– Ako je baterija potpuno prazna i roditeljska jedinica nije spojena na
napajanje, automatski se iskljucuje i prekida se kontakt s jedinicom za bebu.
Napomena: Ugraena punjiva baterija ne moze se izvaditi iz proizvoda.
Napomena: Baterija se postupno i vrlo sporo prazni, cak i kada je roditeljska
jedinica iskljucena.
Savjet: Kako biste stedjeli bateriju, iskljucite roditeljsku jedinicu kada je
ne upotrebljavate.
Napomena: Savjetujemo vam da roditeljska jedinica bude spojena s napajanjem
tijekom cijele noi. Ako se baterija roditeljske jedinice isprazni tijekom noi,
roditeljska jedinica e se oglasiti i to vas moze probuditi.
Uporaba monitora za bebu
Povezivanje roditeljske jedinice i jedinice za bebu
1 Klizni gumb za ukljucivanje/iskljucivanje na jedinici za bebu gurnite prema
gore u polozaj ON (ukljuceno).
2 Kada je jedinica za bebu ukljucena, indikator napajanja pocet e svijetliti
zeleno.
Napomena: Indikator napajanja na jedinici za bebu uvijek svijetli zeleno, cak
i kada nema veze s roditeljskom jedinicom.
88 Hrvatski
2m/6.7 ft
3 Pobrinite se da roditeljska jedinica i jedinica za bebu meusobno budu udaljene najmanje 2,5 metra kako bi se izbjegla akusticna jeka.
4 Pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje na roditeljskoj jedinici i zadrzite ga 1 sekundu kako biste ukljucili roditeljsku jedinicu.
Eco
1
20°C
– Zaslon se ukljucuje, slika veze pojavljuje se na zaslonu i indikator veze zasvijetli crveno. Roditeljska jedinica zapocinje traziti jedinicu za bebu.
Eco
1
20°C
– Kada se uspostavi veza izmeu roditeljske jedinice i jedinice za bebu, indikator veze zasvijetli zeleno na roditeljskoj jedinici te se na zaslonu prikaze jedna ili vise crtica.
Eco
1
20°C
Napomena: Potrebno je manje od 10 sekundi za uspostavljanje veze izmeu
roditeljske jedinice i jedinice za bebu.
Kad je jedinica za bebu iskljucena, roditeljska jedinica prikazivat e sliku
,,izvan dometa”. Provjerite je li jedinica za bebu ukljucena.
– Ako nije uspostavljena veza, indikator veze postaje crven, roditeljska
jedinica oglasi se trima kratkim zvucnim signalima svakih 20 sekundi, a na
zaslonu se pojavi slika za obavijest izvan dometa.
Hrvatski 89
Odreivanje polozaja monitora za bebu
Upozorenje: Kabel jedinice za bebu predstavlja moguu opasnost od gusenja.
Pobrinite se da jedinica za bebu i njezin kabel budu najmanje 1 metar udaljeni
od bebe. Nemojte stavljati monitor za bebu u bebin krevet ili ogradicu za
igranje.
1 Radi optimalnog otkrivanja zvuka pobrinite se da jedinica za bebu ne bude
vise od 1,5 metar od djeteta. Pobrinite se da jedinica za bebu bude najmanje 1
metar udaljena od djeteta.
1-1.5m/3.5-5ft
2m/6.7 ft
2 Postavite roditeljsku jedinicu unutar radnog dometa jedinice za bebu.
Pobrinite se da je najmanje 2,5 metra udaljena od jedinice za bebu kako bi se
izbjegla akusticna jeka.
Napomena: Ako se koristite bezicnim telefonom, bezicnim videoureajem, Wi-Fi
mrezom, mikrovalnom penicom ili Bluetooth adapterom s 2,4 GHz i imate smetnje
na roditeljskoj jedinici ili jedinici za bebu, udaljite roditeljsku jedinicu
sve dok smetnje ne prestanu.I
3 Jedinicu za bebu mozete postaviti na dva nacina
a Jedinicu za bebu polozite na ravnu i stabilnu povrsinu.
b Jedinicu za bebu pricvrstite na zid pomou vijaka.
Savjet: Predlozak (vidi ‘Postavljanje na zid’) za postavljanje jedinice za
bebu na zid mozete pronai na kraju ovog korisnickog prirucnika.
Savjet: S pomou isporucenog predloska oznacite tocno mjesto za otvore vijaka
na zidu.
Savjet: Namjestite jedinicu za bebu na visu razinu kako biste imali dobar
pregled bebina kreveta ili ogradice za igranje.
90 Hrvatski
4 Prilagodite jedinicu za bebu tako da je zajamcena najbolja vidljivost bebe. Jedinica za bebu moze se okrenuti kako biste je postavili na zeljeni nacin.
Suhi materijali
Drvo, zbuka, karton, staklo (bez metala, zica ili olova) Cigla, iverica
Ojacani beton Metalne resetke ili sipke Metalne ili aluminijske ploce
Debljina materijala < 30 cm
Gubitak dometa 0-10 %
< 30 cm < 30 cm < 1 cm < 1 cm
5-35 % 30-100 % 90-100 % 100 %
Radni domet
<50m/165ft
<300m/985ft
Radni domet je do 50 metara u zatvorenom i do 300 metara na otvorenom. Radni domet monitora za bebu varira ovisno o okruzenju i cimbenicima koji prouzrocuju smetnje. Mokri i vlazni materijali prouzrocuju toliko smetnji da gubitak dometa doseze do 100 %.
Znacajke i postavke
Glasnoa
Mozete prilagoditi glasnou zvucnika roditeljske jedinice na zeljenu razinu.
1 Pritisnite gornji ili donji dio upravljackoga gumba radi podesavanja
glasnoe.
1
20°C
Svjetlina
Hrvatski 91
Savjet: Pobrinite se da je glasnoa prilagoena trenutacnim uvjetima. U bucnim
uvjetima takoer se moze ukljuciti upozorenje za vibraciju. Na zaslonu e se
prikazati traka glasnoe radi prikaza odabrane glasnoe. Napomena: Ako je jacina
zvuka podesena na visoku razinu, roditeljska jedinica trosi vise energije.
Napomena: Kada je traka za glasnou na minimalnoj razini, glasnoa je
iskljucena. Roditeljska jedinica prikazuje ikonu iskljucenog zvuka u traci
statusa te ete od roditeljske jedinice moi primati samo upozorenja i
videoprikaz.
Mozete podesiti svjetlinu zaslona roditeljske jedinice na zeljenu razinu. 1
Pritisnite lijevi ili desni dio upravljackoga gumba radi podesavanja
svjetline zaslona roditeljske jedinice.
Na zaslonu e se prikazati traka za svjetlinu radi prikaza odabrane
svjetline zaslona.
1
20°C
Napomena: Ako je svjetlina podesena na visoku razinu, roditeljska
jedinica trosi vise energije.
Nacini rada
Ovaj monitor za bebu ima cetiri razlicita nacina rada koji vam omoguuju da
odlucite na koji nacin zelite paziti na svoje dijete: VIDEO, AUDIO, VOX i ECO.
Dok je monitor za bebu ukljucen mozete izabrati meu ova cetiri razlicita
nacina rada pritiskom gumba za nacin rada s bocne strane roditeljske jedinice.
Na zaslonu se prikazuje odabrani nacin rada. Odabrani nacin rada takoer je
naznacen u traci statusa. Pri ukljucivanju ureaja bit e aktivan rada koji je
posljednji koristen.
92 Hrvatski
VIDEO
VIDEO
Nacin rada VIDEO
Pritisnite gumb za nacin rada s bocne strane roditeljske kako biste odabrali
nacin rada VIDEO.
VIDEO 1
20°C
Kada je aktiviran nacin rada VIDEO, zaslon je uvijek ukljucen kako biste mogli vidjeti svoje dijete. Svi se zvukovi prenose izravno roditeljskoj jedinici.
VIDEO 1
20°C
Napomena: Razinu osjetljivosti postavite na ,,vrlo visoko” kako bi na roditeljskoj jedinici zvuk bio neprekidan. Vise informacija potrazite u poglavlju ,,Razina osjetljivosti”.
AUDIO
AUDIO
Nacin rada AUDIO
1 Pritisnite gumb za nacin rada s bocne strane roditeljske jedinice kako biste
ukljucili nacin rada AUDIO.
AUDIO 1
20°C
Kad je aktiviran nacin rada AUDIO, zaslon roditeljske jedinice je iskljucen.
Nakon 3 sekunde zaslon e se potpuno iskljuciti i traka statusa e nestati.
Napomena: Traka statusa nije vidljiva dok je zaslon iskljucen.
AUDIO 1
20°C
VOX
VOX
Hrvatski 93
Napomena: Indikator veze prikazuje da je roditeljska jedinica i dalje
ukljucena i povezana s jedinicom za bebu. Napomena: Razinu osjetljivosti
postavite na ,,vrlo visoko” kako bi na roditeljskoj jedinici zvuk bio
neprekidan. Vise informacija potrazite u poglavlju ,,Razina osjetljivosti”.
Svi se zvukovi neprestano prenose roditeljskoj jedinici. Ako vase dijete
place, zaslon roditeljske jedinice bit e i dalje iskljucen, ali zvukovi koje
otkrije jedinica za bebu prenose se roditeljskoj jedinici.
Nacin rada VOX
1 Pritisnite gumb za nacin rada s bocne strane roditeljske jedinice kako biste
prebacili u nacin rada VOX. Napomena: Kad je zaslon ukljucen, odabrani nacin
rada prikazan je u traci statusa. Traka statusa nije vidljiva dok je zaslon
iskljucen.
AUDIO 1
20°C
Kad je aktiviran nacin rada VOX, iskljuceni su zaslon i zvuk roditeljske jedinice ako se tijekom 20 sekundi ne otkrije zvuk.
VOX
1
20°C
Kada jedinica za bebu otkrije zvuk, zaslon i zvuk roditeljske jedinice odmah
se ukljucuju. Zvukovi se prenose roditeljskoj jedinici.
Napomena: Minimalna razina zvuka za aktiviranje zvuka i zaslona odreena je
postavkom osjetljivosti.
ECO
ECO
Nacin rada ECO
1 Pritisnite gumb za nacin rada s bocne strane roditeljske jedinice kako biste
prebacili u nacin rada ECO.
Napomena: Kad je zaslon ukljucen, odabrani nacin rada bit e vidljiv u traci
statusa. Traka statusa nije vidljiva dok je zaslon iskljucen.
94 Hrvatski
ECO
1
20°C
ECO
ECO
1
20°C
Kad je aktiviran nacin rada ECO, zaslon i zvuk roditeljske jedinice iskljucit
e se ako se tijekom 20 sekundi ne otkrije zvuk. Indikator ECO zasvijetli
zeleno kako bi se naznacilo da je aktiviran nacin rada ECO. Dok je ureaj u
nacinu rada ECO, prijenos prikaza i zvuka je iskljucen.
Kada jedinica za bebu otkrije zvuk, zaslon i zvuk roditeljske jedinice odmah
se ukljucuju. Zvukovi se prenose roditeljskoj jedinici. Napomena: Minimalna
razina zvuka za aktiviranje zvuka i zaslona odreena je postavkom
osjetljivosti.
Uspavanke
Znacajku uspavanki mozete aktivirati na roditeljskoj jedinici ili na jedinici
za bebu. Kako biste aktivirali znacajku uspavanki s pomou roditeljske
jedinice, slijedite upute u nastavku:
Odabiranje uspavanke
1 Pritisnite gumb za uspavanke na roditeljskoj jedinici kako biste otvorili
izbornik za uspavanke.
Napomena: Pritiskom gumba za uspavanke, dok je izbornik uspavanki ve otvoren,
zatvorit ete izbornik.
2 Kako biste pristupili popisu uspavanki, pritisnite desni dio upravljackoga gumba..
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
Hrvatski 95
3 Pritisnite gornji ili donji dio upravljackoga gumba radi pomicanja kroz
popis uspavanki.
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
4 Kako biste reproducirali odreenu uspavanku, pritisnite desni dio
upravljackoga gumba.
Ako zelite pauzirati uspavanku, ponovno pritisnite desni dio upravljackoga
gumba.
5 U traci statusa roditeljske jedinice prikazan je popis uspavanki koje se
reproduciraju i ponavljaju.
15 min
Uspavanka se pocinje reproducirati na jedinici za bebu i neprestano se
ponavlja tijekom otprilike 15 minuta.
Savjet: Kako biste ponovili sve dostupne pjesme, odaberite zadnju opciju u
popisu.
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
6 Kako biste odabrali drugu uspavanku, pomicite se gore ili dolje s pomou
upravljackoga gumba kako biste odabrali drugu pjesmu u popisu. Pritisnite
desni dio upravljackoga gumba kako biste pokrenuli odabranu pjesmu.
7 Kako biste zaustavili uspavanku, pritisnite gumb za uspavanku na
roditeljskoj jedinici i pauzirajte pjesmu koja se trenutacno reproducira jos
jednim pritiskom na desni dio upravljackoga gumba.
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
Glasnoa uspavanke
1 Pritisnite gumb za uspavanku, a zatim pritisnite donji dio upravljackoga
gumba kako biste odabrali opcije glasnoe u izborniku za uspavanke. Kako biste
mogli pristupiti razinama glasnoe uspavanke, pritisnite desni dio
upravljackoga gumba.
96 Hrvatski
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
2 Pritisnite gornji ili donji dio upravljackoga gumba radi podesavanja glasnoe.
Kako biste aktivirali znacajku uspavanki s pomou jedinice za bebu, pritisnite gumb za ukljucivanje/iskljucivanje uspavanke na jedinici za bebu.
15 min
Posljednja uspavanka odabrana s pomou roditeljske jedinice pocinje se
reproducirati na jedinici za bebu i neprestano se ponavlja tijekom otprilike
15 minuta.
Kako biste zaustavili uspavanki na jedinici za bebu, pritisnite gumb za
ukljucivanje/iskljucivanje uspavanke na jedinici za bebu.
Talk-back (odgovor)
Gumb za govor na roditeljskoj jedinici mozete upotrijebiti kako biste govorili
svojem djetetu. 1 Pritisnite i drzite gumb govor na roditeljskoj jedinici.
2 Govorite razgovjetno u mikrofon s prednje strane roditeljske jedinice s
udaljenosti od 15 do 30 cm.
Dok je pritisnut gumb za govor, postoji i otvorena zvucna veza s jedinicom za
bebu. Na zaslonu roditeljske jedinice prikazana je ikona govora, naznacujui
aktivnu vezu.
Hrvatski 97
3 Kada prestanete govoriti, otpustite gumb za govor. Napomena: Dok je
pritisnut gumb za govor, roditeljska jedinica ne moze primati zvukove iz
jedinice za bebu.
Osjetljivost
Razina osjetljivosti jedinice za bebu odreuje sto ete cuti na roditeljskoj
jedinici. Kada je razina postavljena previsoko, cut ete mnoge zvukove,
ukljucujui prigusene pozadinske zvukove. Kada je razina osjetljivosti
postavljena prenisko, cut ete samo glasnije zvukove. 1 Pritisnite gumb za
osjetljivost da biste pristupili razinama osjetljivosti.
Napomena: Kada ponovo pritisnete gumb za osjetljivost, izai ete iz izbornika.
2 Pritisnite gornji ili donji dio upravljackoga gumba radi odabira zeljene
razine osjetljivosti.
1
20°C
1
20°C
Ako vase dijete proizvodi tihe zvukove, osjetljivost jedinice za bebu treba biti postavljena na visoku razinu osjetljivosti na roditeljskoj jedinici.
98 Hrvatski
1
20°C
Ako se vase dijete glasnije oglasava, razina osjetljivosti se moze postaviti
na nizu postavku na roditeljskoj jedinici.
Napomena: U nacinu rada AUDIO i VIDEO cut ete neprekidan zvuk ako he razina
osjetljivosti postavljena na opciju ,,vrlo visoko”. U suprotnom e tihi zvukovi
biti iskljuceni.
Savjet: Razina osjetljivosti moze se prilagoditi kako biste uvijek mogli cuti
dijete bez ometanja nastalih drugim zvukovima. Kada postoji mnogo pozadinske
buke, smanjite osjetljivost kako ne biste culi te zvukove na roditeljskoj
jedinici.
Kopca za remen
Roditeljsku jedinicu mozete nositi u kui i izvan nje tako da je pricvrstite na
remen ili pojas s pomou kopce za remen. To vam omoguuje da nadzirete svoju
bebu dok ste u pokretu.
Napomena: Zaslon je sada preokrenut cime vam je omogueno da vidite dijete na
zaslonu jednostavnim podizanjem roditeljske jedinice.
Cisenje i odrzavanje
Upozorenje: Ne uranjajte roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu ili adaptere
napajanja u vodi i ne perite ih pod slavinom.
Upozorenje: Nemojte se koristiti sprejevima ni tekuinama za cisenje.
Hrvatski 99 1 Iskljucite jedinicu za bebu, iskljucite adapter napajanja iz
jedinice za bebu
i iskljucite adapter napajanja iz zidne uticnice.
2 Ocistite jedinicu za bebu suhom krpom. Napomena: Otisci prstiju ili
prljavstina na objektivu jedinice za bebu moze utjecati na ucinkovitost
kamere. Izbjegavajte dodirivanje objektiva prstima.
3 Iskljucite roditeljsku jedinicu, iskljucite adapter napajanja iz roditeljske
jedinice i iskljucite adapter napajanja iz zidne uticnice.
4 Ocistite roditeljsku jedinicu suhom krpom.
5 Adaptere cistite suhom krpom.
100 Hrvatski
Pohranjivanje
Ako monitor za bebu ne namjeravate upotrebljavati dulje razdoblje, pohranite
roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu i adaptere na hladno i suho mjesto.
Narucivanje dodataka
Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite
www.shop.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite distributeru tvrtke
Philips. Mozete takoer kontaktirati Philipsov korisnicki centar u vasoj drzavi
(za kontakt podatke, pogledajte brosuru s meunarodnim jamstvom).
Recikliranje
– Ovaj simbol znaci da se proizvod ne smije odlagati zajedno s obicnim kuanskim otpadom (2012/19/EU).
– Ovaj simbol znaci da proizvod sadrzava ugraenu punjivu bateriju koja se ne
odlaze s uobicajenim kuanskim otpadom (2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete na
sluzbeno mjesto za prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips
kako bi strucnjak uklonio punjivu bateriju.
– Pridrzavajte se pravila vase zemlje o odvojenom prikupljanju elektricnih i
elektronickih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpada pomaze
u sprjecavanju negativnih posljedica za okolis i ljudsko zdravlje.
Odlaganje starih proizvoda i baterija u otpad
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih
za recikliranje i ponovnu uporabu.
Ovaj simbol na proizvodu znaci da je proizvod obuhvaen direktivom Europske
unije 2012/19/EU.
Ovaj simbol naznacuje da proizvod sadrzi ugraenu punjivu bateriju koja je
obuhvaena direktivom Europske unije 2013/56/EU, a koja se ne smije odlagati s
obicnim kuanskim otpadom. Izricito preporucujemo da proizvod odnesete na
sluzbeno mjesto za prikupljanje ili u servisni centar tvrtke Philips gdje e
strucna osoba izvaditi punjivu bateriju. Upoznajte se s lokalnim sustavom
odvojenog prikupljanja elektricnih i elektronickih proizvoda i punjivih
baterija. Slijedite lokalne propise i nikada ne odlazite proizvod i punjive
baterije s obicnim kunim otpadom.
Pravilno odlaganje starih proizvoda i punjivih baterija pridonosi sprjecavanju
negativnih posljedica po okolis i ljudsko zdravlje. Ako u vasoj drzavi nema
sustava za prikupljanje/reciklazu elektronickih proizvoda, okolis mozete
zastititi tako da prije bacanja slusalica izvadite i reciklirate bateriju.
Prije uklanjanja baterije provjerite jesu li slusalice odspojene od navlake za
punjenje.
Hrvatski 101
Zastita okolisa
Nije upotrijebljena nepotrebna ambalaza. Pokusali smo napraviti ambalazu koja
se moze jednostavno razdvojiti na dva materijala: karton (kutija) i polietilen
(vreice, zastitna pjena).
Vas sustav sastoji se od materijala koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrebljavati ako ih rastavi specijalizirana tvrtka. Postujte lokalne propise
o odlaganju ambalaze, potrosenih baterija i stare opreme.
Vaenje integrirane baterije
Napomena: Izricito preporucujemo da vaenje punjive baterije prepustite
strucnjaku.
Uklonite punjivu bateriju tek kada odlucite odloziti ureaj. Pobrinite se da
baterija bude potpuno prazna dok je uklanjate. Samo roditeljska jedinica
obuhvaa bateriju.
Postupak:
1 Uklonite dvije gumene nozice s dna roditeljske jedinice. 2 Uklonite dva
vijka koji su sada vidljivi s dna roditeljske jedinice. 3 Postavite antenu u
uspravan polozaj i uklonite vijak iz straznjega kuista
koje je sada vidljivo. 4 Uklonite straznje kuiste iz prednjega kuista tako da
ugurate odvijac
izmeu njih. Na novijim verzijama proizvedenima nakon kolovoza 2020. ispod
nazivne naljepnice jos su dva vijka. Skinite nazivnu naljepnicu, uklonite
vijke, otpustite kopcu remena i gurnite poklopac odjeljka za baterije. 5
Odvojite baterijski prikljucak za kabel (crno-bijelo-crveni kabel). 6 Uklonite
cetiri vijka iz drzaca baterije. Bez vijaka na novijim verzijama proizvedenima
nakon kolovoza 2020. 7 Izvadite bateriju.
Sifra datuma proizvodnje DMMYY nalazi se ispod kopce remena, iznad dvije gumene nozice.
Ako u vasoj drzavi nema sustava za prikupljanje/reciklazu elektronickih
proizvoda, okolis mozete zastititi tako da prije bacanja proizvoda izvadite i
reciklirate bateriju.
Prije uklanjanja baterije provjerite je li proizvod odspojen od navlake za
punjenje.
Jamstvo i podrska
Ako su Vam potrebne informacije ili podrska, molimo posjetite
www.philips.com/support ili procitajte brosuru o meunarodnom jamstvu.
102 Hrvatski
Cesta pitanja
U ovom je poglavlju sazetak veine osnovnih problema s ureajem s kojima se
mozete susresti. Ako problem ne mozete rijesiti s pomou informacija u
nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronasli popis cesto
postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisnicku podrsku u svojoj
drzavi.
KAKO SE KORISTITI / POVEZIVANJE JEDINICA
Pitanje
Zasto se indikator napajanja jedinice za bebu ne ukljuci kada ukljucim
jedinicu?
Odgovor
Jedinica za bebu mozda nije prikljucena na napajanje. Prikljucite jedinicu za
bebu na napajanje. Zatim prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje na jedinici za
bebu postavite u gornji polozaj ON (ukljuceno) kako biste uspostavili vezu s
roditeljskom jedinicom.
Zasto se roditeljska jedinica ne puni kad je ukljucim s pomou kabela?
Adapter mozda nije ispravno prikljucen. Provjerite je li adapter ispravno prikljucen u zidnu uticnicu.
Roditeljska jedinica je mozda ve potpuno napunjena. Indikator statusa baterije bit e zelen kada je baterija potpuno napunjena, a ureaj je prikljucen na napajanje.
Zasto se jedinica za bebu ne puni kad je prikljucim?
Jedinica za bebu nema funkciju punjenja. Jedinica za bebu radi samo kada je spojena na napajanje.
Zasto ne mogu uspostaviti vezu? Zasto se veza povremeno gubi? Zasto se cuju prekidi zvuka?
Jedinica za bebu i roditeljska jedinica vjerojatno su preblizu vanjskih granica radnog dometa ili su prisutne smetnje od drugih bezicnih ureaja s 2,4 GHz. Pokusajte na drugoj lokaciji, smanjite udaljenost izmeu jedinica ili iskljucite druge bezicne ureaje s 2,4 GHz (prijenosna racunala, mobilni telefoni, mikrovalne penice itd.). Moze biti potrebno do 10 sekundi prije nego li se veza izmeu jedinica bude mogla ponovno uspostaviti.
Ako se signal izgubi, roditeljska jedinica proizvest e zvucni signal (3 brza
signala svakih 20 sekundi).
Jedinica za bebu i roditeljska jedinica mozda su preblizu jedna drugoj,
postavite ih na udaljenost od najmanje 1,5 metara kako biste sprijecili
smetnje.
Sto se dogaa u slucaju nestanka struje?
S obzirom da roditeljska jedinica radi na punjivu bateriju, roditeljska jedinica nastavlja raditi ako je baterija dovoljno napunjena. Meutim, jedinica za bebu prestaje raditi jer nema punjivu bateriju i radi samo na elektricno napajanje. Roditeljska jedinica oglasit e se zvucnim signalom kako bi se naznacilo da je veza s jedinicom za bebu prekinuta. Nakon sto se napajanje ponovno uspostavi, veza izmeu roditeljske jedinice i jedinice za bebu automatski e se uspostaviti.
Zasto punjenje roditeljske jedinice moze premasiti 3 sata?
Mozda je roditeljska jedinica ukljucena tijekom punjenja. Iskljucite roditeljsku jedinicu tijekom punjenja kako biste smanjili razdoblje punjenja. Kada je zaslon roditeljske jedinice neprestano ukljucen, punjenje roditeljske jedinice trajat e dulje.
Hrvatski 103
KAKO SE KORISTITI / POVEZIVANJE JEDINICA
Mozda je temperatura prekoracila dopusteno odstupanje za punjenje koje bi iz sigurnosnih razloga moglo prekinuti strujni krug punjenja. Kako biste nastavili punjenje, stanicu za punjenje udaljite od izvora topline kao sto su radijatori, otvori za topli zrak, stednjaci ili drugi ureaji koji proizvode toplinu (ukljucujui pojacala).
Zasto jedinicu za bebu i njezin kabel moram drzati na udaljenosti od barem 1
metra od djeteta?
Koja je razlika izmeu razlicitih korisnickih nacina rada roditeljske jedinice:
Video, Audio, VOX i ECO?
Kako biste sprijecili gusenje kabelom te radi optimalnog otkrivanja zvuka,
jedinicu za bebu i njezin kabel uvijek postavite na udaljenost od najmanje 1
metra od djeteta.
Pogledajte popis u nastavku radi objasnjenja dostupnih nacina rada vaseg
monitora za bebu.
- Nacin rada Video: zaslon i zvuk roditeljske jedinice uvijek su ukljuceni.
Kako mogu ponovno postaviti roditeljsku jedinicu?
- Nacin rada Audio: aktivirat e se samo zvuk. Zaslon roditeljske jedinice iskljucuje se kada je aktiviran nacin rada AUDIO. Indikator veze prikazuje da je roditeljska jedinica i dalje ukljucena i povezana s jedinicom za bebu. Sva uobicajena komunikacija s jedinicom za bebu mogua je putem gumba za govor, uspavanke i osjetljivost.
- Nacin rada VOX: zaslon i zvuk roditeljske jedinice iskljucuju se ako se ne otkrije zvuk tijekom 20 sekundi (ili nedovoljno zvuka viseg od postavke osjetljivosti). Zaslon i zvuk odmah e se aktivirati kada dijete zaplace i prag osjetljivosti je prijeen. Kada se zvuk smanji ispod praga, videoprikaz ostat e aktivan jos 20 sekundi. Kada pritisnete jedan od upravljackih gumbi (svjetlina ili glasnoa), ureaj e prikazivati videoprikaz tijekom otprilike 5 sekundi. Takoer se moze pristupiti izbornik za uspavanke.
- Nacin rada ECO: Zaslon i zvuk roditeljske jedinice iskljucuju se kada se tijekom 20 sekundi ne otkrije nikakav zvuk. Nacin rada Eco smanjuje potrosnju energije tijekom tihih razdoblja istodobno odrzavajui vezu s vasim djetetom. U nacinu rada ECO indikator ECO LED je zelen, a ureaj e raditi na drukcijem prikljucnom modusu. U nacinu rada ECO roditeljska jedinica koristi se mehanizmom zvizduka od 2 sekunde kako bi provjerila vezu s jedinicom za bebu umjesto neprestane radiofrekvencijske povezanosti. Stoga e jedinica za bebu takoer trositi manje energije u nacinu rada ECO.
Roditeljsku jedinicu mozete ponovno postaviti tako sto ete istovremeno pritisnuti ,,gumb za ukljucivanje/iskljucivanje” i okrugli ,,gumb za navigaciju nadolje” s prednje strane roditeljske jedinice oko 1 sekundu. Roditeljska jedinica e se iskljuciti. Za ponovno ukljucivanje roditeljske jedinice pritisnite ,,gumb za ukljucivanje/iskljucivanje”. Posebne korisnicke informacije pohranjene u memoriji roditeljske jedinice, kao sto su korisnicki nacin rada, postavke svjetline, glasnoe, odabir uspavanke, odabir zumiranja i postavke vibracije, nee biti izbrisane.
104 Hrvatski
OZNAKE NA RODITELJSKOJ JEDINICI
Pitanje
LED baterije na roditeljsko jedinici svijetli crveno. Sto da ucinim?
Odgovor
Baterija je slaba. Ako roditeljsku jedinicu ne prikljucite da se puni na
napajanje kada LED zasvijetli crveno i pocne oglasavati zvucni signal, ureaj e
prestati raditi nakon otprilike 60 minuta.
Postavite manju razinu svjetline i/ili glasnoe kako biste stedjeli potrosnju baterije i prikljucite roditeljsku jedinicu na napajanje s pomou adaptera napajanja. (vidi poglavlje ,,Priprema za upotrebu”).
Zasto se iz roditeljske jedinice cuje zvucni signal?
Vas monitor za bebu oglasava se na odreen nacin kako bi vas obavijestio u cemu je problem.
1 signal: roditeljska jedinica je iskljucena.
1 signal, svakih 20 sekundi tijekom prve 3 minute, nakon toga, svaku minutu: baterija roditeljske jedinice je prazna.
3 brza signala svakih 20 sekundi: veza izmeu roditeljske jedinice i jedinice za bebu je prekinuta, ikona veze prikazana je na zaslonu roditeljske jedinice i gumb za povezanost je crvene boje.
Sto znaci boja LED-a baterije (zelena, narancasta, crvena) ili iskljuceni LED za status moje baterije?
Kada je roditeljska jedinica prikljucena na napajanje boja indikatora baterije pokazivat e:
- Zeleno: baterija je puna.
- Narancasto: baterija se puni.
Kada je roditeljska jedinica nije prikljucena na napajanje boja indikatora baterije pokazivat e:
- Crveno: baterija je gotovo prazna (< 10 %).
- LED je iskljucen: roditeljska jedinica nije prikljucena na napajanje.
BUKA/ZVUK
Pitanje
Zasto roditeljska jedinica i/ili jedinica za bebu proizvode piskav zvuk?
Odgovor
Roditeljska jedinica i jedinica za bebu mozda su meusobno previse blizu.
Pobrinite se da roditeljska jedinica i jedinica za bebu budu meusobno budu
udaljene najmanje 2,5 metra.
Mozda je glasnoa roditeljske jedinica previsoko postavljena. Smanjite glasnou roditeljske jedinice.
Uzroke zvucnog signala iz roditeljske jedinice potrazite u najcese postavljanim pitanjima ,,Zasto se roditeljska jedinica oglasava?”
Kako mogu iskljuciti zvuk?
Iskljucite zvuk ureaja pritiskom na donji dio upravljackoga gumba. Kada je traka za glasnou na zaslonu potpuno prazna, glasnoa je iskljucena.
Zasto ne cujem nista? Zasto ne cujem svoje dijete kad place?
Mozda je glasnoa roditeljske jedinica postavljena na prenisku razinu ili je mozda iskljucena. Pritisnite gornji upravljackoga gumba kako biste poveali razinu glasnoe.
Hrvatski 105
BUKA/ZVUK
Mozda je roditeljska jedinica stisana, povisite glasnou pritiskom na gornji dio upravljackoga gumba i podesite glasnou.
Osjetljivost je prenisko postavljena, podesite osjetljivost u izborniku roditeljske jedinice na visu razinu.
Jedinica za bebu mozda je previse udaljena od vaseg djeteta. Radi optimalnog otkrivanja zvuka pobrinite se da jedinica za bebu ne bude vise od 1,5 metar od djeteta. Ako je blize od 1 metra, poveava se opasnost od gusenja.
Zasto roditeljska jedinica prebrzo reagira na ostale zvukove, osim onih koje dijete proizvodi?
Jedinica za bebu takoer hvata druge zvukove osim onih koje stvara vase dijete. Priblizite jedinicu za bebu blize djetetu (ali pridrzavajte se minimalne udaljenosti od 1 metra).
Mozda je razina osjetljivosti previsoka. Kada vase dijete proizvodi tihe zvukove, osjetljivost mora biti visa. Meutim, ako se vase dijete glasnije oglasava, razina osjetljivosti se moze postaviti na nizu postavku. Osjetljivost monitora za bebu moze se promijeniti u izborniku roditeljske jedinice.
Zasto roditeljska jedinica proizvodi zujanje?
Do smetnji moze doi kada je roditeljska jedinica izvan dometa jedinice za bebu. Do smetnji takoer moze doi ako je izmeu roditeljske jedinice i jedinice za bebu previse zidova ili stropova ili kada su ukljuceni drugi bezicni ureaji od 2,4 GHz.
Postavite roditeljsku jedinicu na drugo mjesto, blize jedinici za bebu ili iskljucite druge bezicne ureaje.
Ako vam ovaj odgovor ne pomaze, provjerite u cesto postavljanim pitanjima u ,,Zasto roditeljska jedinica i/ili jedinica za bebu proizvode piskutav zvuk?”
Koliko e se dugo pjesma uspavanke reproducirati na jedinici za bebu?
Nakon sto odaberete uspavanku, neprestano e se ponavljati tijekom otprilike 15 minuta. U slucaju da zelite reproducirati sve pjesme koje su dostupne, odaberite zadnju opciju u popisu uspavanki.
Kako mogu povisiti glasnou uspavanke?
Glasnou uspavanke mozete podesiti na roditeljskoj jedinici, ne na jedinici za bebu. Pritisnite gumb za uspavanke na roditeljskoj jedinici kako biste otvorili izbornik za uspavanke i podesili glasnou.
VRIJEME RADA / RADNI DOMET
Pitanje
Odgovor
Zasto moj monitor za bebu ima puno manji domet od onoga sto je navedeno u ovom korisnickom prirucniku?
Odreeni radni domet od 300 metara vrijedi samo za vanjski prostor na otvorenom zraku i u vidokrugu. Ovisno o okruzenju i drugim ometajuim cimbenicima, radni domet moze biti manji (vidi takoer tablicu u poglavlju o odreivanju polozaja roditeljske jedinice i jedinice za bebu).
U kui je radni domet do 50 metara sto je takoer ograniceno brojem i vrstom zidova i/ili stropova izmeu roditeljske jedinice i jedinice za bebu.
106 Hrvatski
VRIJEME RADA / RADNI DOMET
Vrijeme rada roditeljske jedinice trebalo bi biti do 10 sati. Zasto je vrijeme rada moje roditeljske jedinice krae?
Svjetlina videoprikaza roditeljske jedinice mozda je postavljena na previsoku razinu, a zbog toga roditeljska jedinica trosi puno energije. Smanjite svjetlinu roditeljske jedinice.
Roditeljska jedinica trosi mnogo energije kada je videozaslon neprekidno ukljucen. Aktivirajte nacin rada AUDIO, VOX ili ECO u izborniku roditeljske jedinice kako biste produljili vrijeme rada (vidi poglavlje ,,Znacajke”, odjeljci ,,Nacin rada AUDIO”, ,,Nacin rada VOX” ili ,,Nacin rada ECO”).
Glasnoa roditeljske jedinice mozda je postavljena na previsoku razinu, a zbog toga roditeljska jedinica trosi puno energije. Smanjite glasnou roditeljske jedinice.
Kao i svaki drugi punjivi elektronicki ureaj, kapacitet baterije smanjuje se nakon duljih razdoblja upotrebe.
VIDEOZASLON
Pitanje
Odgovor
Zasto se javljaju smetnje Do smetnji moze doi kada je roditeljska jedinica izvan dometa jedinice
na roditeljskoj jedinici? za bebu. Do smetnji takoer moze doi ako je izmeu roditeljske jedinice
Zasto videozaslon
i jedinice za bebu previse zidova ili stropova ili kada su ukljuceni drugi
roditeljske jedinice
bezicni ureaji od 2,4 GHz.
treperi?
Mozda imate vise od 2 kompleta monitora za bebe pa dolazi do smetnji. Drzite te 2 jedinice za bebu dalje jednu od druge, idealno u odvojenim sobama.
Postavite roditeljsku jedinicu na drugo mjesto, blize jedinici za bebu ili iskljucite druge bezicne ureaje.
Mozda je potrebno napuniti punjivu bateriju roditeljske jedinice.
Zasto nema slike na videozaslonu dok indikator veze svijetli zeleno?
Roditeljska jedinica mozda je u nacinu rada AUDIO, VOX ili ECO. Pritisnite gumb za nacin rada s desne strane roditeljske jedinice kako biste izmjenjivali nacine rada (vidi ‘Nacini rada’).
Zasto slika na
Svjetlina zaslona mozda je na preniskoj razini. Povisite razinu svjetline
videozaslonu nije jasna? zaslona na roditeljskoj jedinici koristei se upravljackim gumbom u sredini.
Mozda je prljav objektiv jedinice za bebu. Ocistite objektiv suhom krpom.
Jedinica za bebu mozda je previse udaljena od vaseg djeteta. Radi optimalne videokvalitete pobrinite se da jedinica za bebu ne bude vise od 1,5 metar od djeteta. Ako je blize od 1 metra, poveava se opasnost od gusenja.
Hrvatski 107
Postavljanje na zid
Upute za ispis: Ispisite ovu stranicu u omjeru 100 % i upotrijebite predlozak
kako biste tocno oznacili polozaj otvora za vijke na zidu.
Ope informacije
Li-ion baterija s mogunosu punjenja (2600 mAh) Frekvencijski pojas FHSS: 2,4
GHz. Maksimalna snaga radijske frekvencije: <= 20 dBm Jedinica napajanja:
Model: ASSA105E-050100 (utikac za EU) ili
ASSA105B-050100 (utikac za UK) Ulaz: 100 240 V. 50/60 Hz ~ 0,35 A Izlaz: 5,0
V 1,0 A, 5,0 W Prosjecna aktivna ucinkovitost: >=73,62% Potrosnja energije bez
optereenja (W): 0,1 W
108
Philips Avent! Philips Avent, www.philips.com/welcome.
– Philips Avent . . , .
1 2 3 ECO 4 5 6 7 ( / /) 8 9 10 11 12 13 / 14 15 16 17 18 / 19 20 / 21 22 23 24 25 (2x)
109
.
. .
. .
. Koninklijke Philips N.V. .
– . . .
– . . .
: – . ( 3 ft (0,9 m)). .
– .
– , .
– .
– , .
– 8 , , . . .
110
– , , .
– . , . .
– ( , .) , .
– , .
– . , , .
– * . .
– , 0 °C 40 °C.
– .
– ( ., ). .
– , , , Philips.
– .
– . .
– , , .
– , , , , , .
111
– , ( ., , , ). . .
– , . , .
– 0°C (32°F) 40°C (104°F).
– , , ( ) .
– , .
– , , .
, Philips Electronics Hong Kong Limited 2014/53/EU. EC (DoC) www.philips.com/
support.
EMF
.
.
112
– . : 1
. –
.
Eco
1
20°C
– , .
3 hrs = 10 hrs
Eco
1
20°C
– 3 , . 10 ECO.
– , .
– , .
– , .
: . : , . : , . : . , .
113
1 /
.
2 , .
: , .
2.5m/8.2ft
3 2,5 / 8,2 .
4 / 1 .
Eco
1
20°C
– , . .
114
Eco
1
20°C
– , .
Eco
1
20°C
: 10 .
, . .
– , , 20 .
: . 1 / 3,5 . .
1-1.5m/3.5-5ft
1 , 1,5 / 5 . 1 / 3,5 .
2.5m/8.2ft
2 . 2,5 / 8,2 .
: , , Wi-Fi-, Bluetooth 2,4 GHz , è .
115
3 a , . b .
: ( ,, “) . : . : .
4 . .
, , , ( , < 30 cm (12 in) )
,
< 30 cm (12 in)
< 30 cm (12 in)
< 1 cm (0,4 in)
< 1 cm (0,4 in)
0-10 %
5-35 % 30-100 % 90-100 % 100 %
<50m/165ft
<300m/985ft
50 / 165 300 / 985 . . 100 %.
116
Volume ( )
. 1
.
1
20°C
: . . . : , .
: , . .
. 1
.
.
1
20°C
: ,
.
117
: VIDEO, AUDIO, VOX ECO. , 4 . . . , .
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO.
VIDEO 1
20°C
VIDEO , . .
VIDEO 1
20°C
: ,, ” . .
118
AUDIO
AUDIO
AUDIO
1 AUDIO.
AUDIO 1
20°C
AUDIO, . 3 , .
: .
AUDIO 1
20°C
VOX
VOX
: è .
: ,, ” . .
. , , .
VOX
1 VOX.
: , . .
AUDIO 1
20°C
VOX, 20 .
VOX
1
20°C
119
, . . : .
ECO
ECO
ECO
1 ECO.
: , . .
ECO
1
20°C
ECO
ECO
1
20°C
ECO, 20 . ECO ECO . ECO , .
, . . : .
120
. , :
1 . : , .
2 .
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
3 .
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
4 . , .
5 .
15 min
121
15 . : , .
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
6 , . .
7 , , .
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
1 , . .
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
2 .
, / .
122 15 min
15 .
, / .
. 1
. 2
15-30 cm /0,5-1ft. è , . .
3 .
: è , .
. , , . , .
1 .
: , .
123
2
.
1
20°C
1
20°C
, .
1
20°C
, .
: AUDIO VIDEO, ,, “, . , .
: . , .
. .
: , .
124
: , .
: .
1 , .
2 . : . .
3 , .
4 .
125
5 .
, , .
, www.philips.com/parts-and-accessories Philips. Philips ( ).
126
– (2012/19/EU).
– (2006/66/EC). Philips .
– . .
. 2012/19/EU. 2013/56/ EU . Philips . . . . / , . .
127
. : () (, ).
. , .
: .
. . .
: 1 2-
. 2 2-
. 3
. 4
. 2020 2 . , , . 5 ( – ). 6 4- . 2020 . 7 . DDMMYY , 2- .
/ , .
.
, www.philips.com/support .
128
. , – www.philips.com/support .
/
?
. . / , , .
?
. .
. .
. . ?
?
2,4 GHz.
? ,
2,4
?
GHz (, , .).
10
.
, (3 20 ).
, 1,5 / 5 .
?
, . , . . , .
129
/
3 ?
. . , .
, , . , , , ( ) .
,
1 / 3,5 .
1 / 3,5
?
: Video, Audio, VOX ECO?
.
-
Video: .
-
Audio: . AUDIO. è . , .
-
VOX: 20 ( ). . , 20 . ( ), 5 . .
130
/
- ECO: 20 . Eco , . ECO, LED- ECO , . ECO, 2 . ECO.
?
,, / ” ,, ” 1 . . ,, / “. , , , , , .
LED- . ?
?
. LED- , 60 .
/ . ( ,, “).
.
1 : .
1 , 20 3 , : .
3 20 : , .
131
LED- (, , ) LED- ?
, :
- : .
- : .
, :
- : (<10 %).
- LED-: .
/
/ ?
. 2,5 / 8,2 .
. .
,, ?”
?
. , .
? ?
. .
, .
, .
. 1,5 / 5 . 1 /3,5 , .
132
/
?
. (, 1 / 3,5 ).
. , . , , . .
?
. 2,4 GHz ( ., , Wi-Fi-).
, , .
, ,, / ?”
?
, 15 . , .
?
, . .
133
/
?
300 /985 . , ( ).
, 50 /165 , / .
,
. .
10 .
?
. AUDIO, VOX ECO ( ,,”, ” AUDIO”, ,, VOX” ,, ECO”).
, . .
, .
134
? .
? 2,4 GHz ( ., , Wi-Fi-).
2 , . 2 , .
, , .
?
.
AUDIO, VOX ECO. ( ,,”).
?
. .
. .
. 1,5 / 5 . 1 / 3,5 , .
135
: 100 % .
– (2600 mAh) FHSS 2,4 GHz. – : <=20 dBm : : ASSA105E-050100 ( )
ASSA105B-050100 ( ) : 100-240 V 50/60 Hz ~0,35 A : 5,0 V 1,0 A, 5,0 W :
=73,62% (W): 0,1 W
136 Român
Introducere
Felicitri pentru achiziia dvs. V prezentm Philips Avent! Pentru a beneficia pe
deplin de asistena oferit de Philips Avent, înregistrai-v produsul la
www.philips.com/welcome.
Monitor video pentru copii de la Philips AVENT v asigur o asisten permanent i
v permite s v vedei copilul pe durata zilei sau a nopii, de oriunde din cas.
Cea mai nou tehnologie digital garanteaz un sunet de o claritate excepional i
cea mai clar imagine a copilului dvs. Acest lucru v d un sentiment suplimentar
de siguran, fr a intra în camera copilului dvs. i a-i deranja somnul.
Descriere general 1 Unitatea pentru printe 2 Afiaj 3 Led ECO (Legtur) 4 Indicator de stare a bateriei 5 Indicatorul luminos de legtur 6 Difuzor 7 Buton de comand (navigare meniu/volum/luminozitate) 8 Butonul Sensitivity (Sensibilitate) 9 Buton cântec de leagn 10 Butonul de intercomunicare 11 Muf pentru conector mic 12 Buton pentru mod 13 Buton de pornire/oprire 14 Anten 15 Clem pentru curea 16 Unitate pentru copil 17 Camer 18 Butonul de pornire/oprire cântec de leagn 19 Microfon 20 Comutator de pornire/oprire 21 Anten 22 Difuzor 23 Muf pentru conector mic 24 Orificii suport de perete 25 Adaptor (2x)
Român 137
Informaii importante privind sigurana
Citii cu atenie aceste informaii importante înainte de a utiliza aparatul i
pstrai-le pentru consultare ulterioar.
IMPORTANT
Acest monitor pentru copii este un accesoriu util. Nu este un substitut pentru
supravegherea responsabil a copilului de ctre un adult i nu trebuie folosit ca
atare.
Nu v lsai niciodat copilul singur în cas. Asigurai-v întotdeauna c exist
cineva prezent care s aib grij de copil i de nevoile acestuia.
Exonerare de rspundere
V rugm s reinei c v asumai riscurile asociate utilizrii acestui monitor pentru
copii. Koninklijke Philips N.V. i companiile sale subsidiare nu sunt
responsabile pentru funcionarea acestui monitor pentru copii i utilizarea lui
de ctre dvs. Prin urmare, nu accept nicio responsabilitate asociat utilizrii
de ctre dvs. a acestui monitor pentru copii.
Pericol
– Nu introducei niciodat vreo component a monitorului pentru copii în ap sau
în alte lichide. Nu amplasai aparatul acolo unde apa sau orice alt lichid pot
picura pe acesta sau îl pot stropi. Nu utilizai niciodat monitorul pentru
copii în locuri umede sau în apropierea apei.
– Nu trebuie s punei niciodat vreun obiect pe monitorul pentru copii sau s-l
acoperii. Nu blocai niciun orificiu de ventilare. Instalai conform
instruciunilor productorului.
Avertisment: pericol de strangulare copiii se pot STRANGULA cu cablurile. Nu
lsa acest cablu la îndemâna copiilor (ine-l la o distan de peste 0,9 m (3
ft)). Nu scoate aceast etichet.
Avertisment
– Înainte de a conecta aparatul, verificai dac tensiunea indicat pe adaptor
corespunde tensiunii din reeaua local.
– Nu modificai i nu înlocuii nicio pies a adaptorului i a cablului de
alimentare al acestuia, întrucât acest lucru conduce la situaii periculoase.
– Folosii doar adaptorul furnizat.
– Dac adaptorul este deteriorat, înlocuii-l întotdeauna cu unul original,
pentru a evita orice accident.
– Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puin 8 ani i de
ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau crora le
lipsesc experiena i cunotinele necesare, cu condiia s fie supravegheate sau
instruite cu privire la utilizarea în siguran a aparatului i s îneleag
pericolele implicate. Nu permitei copiilor s se joace cu aparatul. Procesele
de curare i întreinere de ctre utilizator nu trebuie realizate de ctre copii
fr a fi supravegheai.
138 Român
– Protejai cablul de alimentare la reea, asigurându-v c nu este clcat sau
strpuns în special la techer, la fiele accesibile i în locul unde iese din
aparat.
– Asigurai-v c plasai monitorul pentru copii astfel încât cablul s nu
obstrucioneze cadrul uii sau trecerea. Dac plasai monitorul pentru copii pe o
mas sau un pe un birou mai jos, nu permitei cablului de alimentare s atârne de
marginea mesei sau a biroului. Asigurai-v c nu este întins pe podea în locuri
care prezint un pericol de împiedicare.
– Nu lsai materialele de împachetare (pungi din plastic, opritoare din carton
etc.) la îndemâna copiilor, deoarece nu sunt jucrii.
– Pentru a preveni electroocurile, nu deschidei carcasa unitii pentru copil
sau cea a unitii pentru printe.
Instruciuni de siguran pentru baterie
– Folosete acest produs numai în scopul pentru care a fost conceput i urmeaz
instruciunile generale i de siguran pentru baterie descrise în acest manual de
utilizare. Orice utilizare necorespunztoare poate cauza electrocutare, arsuri,
incendii i alte pericole sau rniri.
– Pentru a încrca bateria, folosete numai unitatea de alimentare detaabil*
furnizat împreun cu produsul. Nu folosi un prelungitor.
– Încarc, utilizeaz i pstreaz produsul la o temperatur cuprins între 0 °C i 40
°C.
– Deconecteaz întotdeauna produsul când este încrcat complet.
– Nu arde produsele i bateriile lor i nu le expune la lumina direct a soarelui
sau la temperaturi ridicate (de exemplu, în maini fierbini sau în apropierea
sobelor fierbini). Bateriile pot exploda dac sunt supraînclzite.
– Dac produsul devine anormal de fierbinte, eman un miros anormal, îi schimb
culoarea sau dac încrcarea dureaz mult mai mult decât de obicei, întrerupe
utilizarea i încrcarea produsului i contacteaz distribuitorul local Philips.
– Nu pune produsele i bateriile acestora în cuptoare cu microunde sau pe
aragazuri cu inducie.
– Acest produs conine o baterie reîncrcabil care nu poate fi înlocuit. Nu
deschide produsul pentru a înlocui bateria reîncrcabil.
– Când manipulezi baterii, asigur-te c mâinile, produsul i bateriile sunt
uscate.
– Pentru a preveni înclzirea bateriilor sau eliberarea de substane toxice sau
periculoase, nu modifica, perfora sau deteriora produsele i bateriile i nu
dezasambla, scurtcircuita, supraîncrca sau încrca invers bateriile.
– Pentru a evita scurtcircuitarea accidental a bateriilor dup scoatere, nu lsa
bornele bateriei s intre în contact cu obiecte metalice (de ex., monede,
agrafe, inele). Nu înveli bateriile în folie de aluminiu. Acoper bornele
bateriilor sau pune bateriile într-o pung de plastic înainte de a le arunca.
– Dac bateriile sunt deteriorate sau prezint scurgeri, evit contactul cu
pielea sau cu ochii. În acest caz, cltete imediat bine cu ap i consult
medicul.
Român 139
Atenie
– Utilizai i pstrai aparatul la o temperatur cuprins între 0 °C i 40 °C. – Nu
instalai aparatul lâng o surs de cldur, precum radiatoare,
elemente generatoare de cldur, sobe sau alte dispozitive (inclusiv
amplificatoare) care produc cldur. – Asigurai-v c avei mâinile uscate atunci
când manipulai adaptoarele, conectorii i cablul de alimentate. – Toate
marcajele necesare ce se gsesc pe unitatea pentru copil, pe unitatea pentru
printe i pe adaptor sunt situate în partea de jos a unitii pentru copil, a
unitii pentru printe i a adaptorului.
Declaraie de conformitate
Prin prezenta, Philips Electronics Hong Kong Limited declar c acest produs
este în conformitate cu cerinele eseniale i cu alte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE. O copie a Declaraiei de conformitate CE (DoC) este
disponibil online la adresa www.philips.com/support.
Respectarea normelor EMF
Acest aparat respect toate standardele i reglementrile aplicabile privind
expunerea la câmpuri electromagnetice.
Pregtirea pentru utilizare
Unitatea pentru copil
Amplasai adaptorul de alimentare în unitatea pentru copil i conectai adaptorul
la priza de perete.
Unitatea pentru printe
Unitatea pentru printe funcioneaz pe baza unei baterii Li-ion reîncrcabil,
încorporat. Parcurgei paii de mai jos pentru a încrca unitatea pentru printe:
1 Branai conectorul mic la unitatea pentru printe i conectai adaptorul
la priza de perete. – Indicatorul luminos de stare a bateriei lumineaz
portocaliu pentru a
indica faptul c aparatul se încarc.
140 Român
Eco
1
20°C
– Atunci când bateria este încrcat complet, indicatorul de stare a bateriei lumineaz continuu, în culoarea verde.
– Când încarci unitatea pentru printe timp de 3 ore, aceasta poate fi utilizat
fr cablu timp de aproximativ 10 ore în modul ECO.
– Dac unitatea pentru printe este pornit în timpul încrcrii, procesul de
încrcare va dura de aproximativ dou ori mai mult.
3 hrs = 10 hrs
Eco
1
20°C
– Când bateria reîncrcabil din unitatea pentru printe este aproape descrcat,
indicatorul de stare a bateriei lumineaz rou, iar unitate pentru printe emite
un semnal sonor.
– Dac bateria este complet descrcat, iar unitatea pentru printe nu este
conectat la reeaua de alimentare, unitatea pentru printe se va opri automat i
va pierde contactul cu unitatea pentru copil.
Not: Bateria reîncrcabil, încorporat nu poate fi îndeprtat din produs.
Not: Bateria se descarc treptat i foarte lent, chiar dac unitatea pentru
printe este oprit.
Sugestie: Pentru a economisi energia bateriei, oprii unitatea atunci când nu o
folosii.
Not: V recomandm s pstrai unitatea pentru printe conectat la reeaua de
alimentare pe parcursul întregii nopi. Dac bateria unitii pentru printe se
descarc pe parcursul nopii, unitatea pentru printe va emite un semnal sonor
care v-ar putea trezi.
Utilizarea monitorului pentru copii
Conectarea unitii pentru printe cu unitatea pentru copil
1 Împingei comutatorul de pornire/oprire de pe unitatea copilului în sus, în
poziia PORNIT.
Român 141
2 Când unitatea pentru copil este pornit, indicatorul de alimentare al unitii
pentru copil lumineaz verde. Not: Indicatorul de alimentare al unitii pentru
copil va lumina întotdeauna verde, chiar dac nu exist conexiune cu unitatea
pentru printe.
2m/6.7 ft
3 Asigurai-v c unitatea pentru printe i cea pentru copil se afl la cel puin 2,5 metri distan una de cealalt , pentru a evita un rspuns acustic.
4 Apsai butonul pornit/oprit de pe unitatea pentru printe timp de 1 secund pentru a porni unitatea pentru printe.
Eco
1
20°C
– Afiajul continu s funcioneze, imaginea de legtur apare pe afiaj, iar indicatorul luminos de legtur lumineaz rou. Unitatea pentru printe începe cutarea unitii pentru copil.
Eco
1
20°C
– Atunci când unitatea pentru printe i unitatea pentru copil sunt conectate, indicatorul luminos de legtur devine verde pe unitatea pentru printe i una sau mai multe bare apar pe afiaj.
142 Român
Eco
1
20°C
Not: Este nevoie de mai puin de 10 secunde pentru a se stabili o conexiune
între cele dou uniti.
Când unitatea pentru copil este oprit, unitatea pentru printe va afia imaginea
,,în afara razei de aciune”. Asigurai-v c unitatea pentru copil este pornit.
– Dac nu se stabilete nicio legtur, indicatorul luminos de legtur lumineaz
rou, unitatea pentru printe emite trei semnale sonore scurte la fiecare 20 de
secunde, iar imaginea ,,în afara razei de aciune” apare pe afiaj.
Poziionarea monitorului pentru copil
Avertisment: Cablul unitii pentru copil prezint un pericol potenial de
strangulare. Asigurai-v c unitatea pentru copil i cablul aferent sunt la cel
puin 1 metru deprtare de copil. Nu plasai niciodat monitorului pentru copii în
ptuul sau arcul copilului.
1-1.5m/3.5-5ft
1 Pentru o detectare optim a sunetului asigurai-v c unitatea pentru copil se afl la o distan de cel mult 1,5 metri de copil. Asigurai-v c unitatea pentru copil se afl la cel puin 1 metru deprtare de copil, din cauza unui pericol potenial de strangulare.
2m/6.7 ft
2 Amplasai unitatea pentru printe în raza de acoperire a unitii pentru copil.
Asigurai-v c se afl la cel puin 2,5 metri distan de unitatea pentru copil,
pentru a evita un rspuns acustic.
Not: Dac utilizai un telefon fr fir, video wireless, reea Wi-Fi, cuptor cu
microunde sau Bluetooth cu 2,4 GHz i v confruntai cu interferene fie pe
unitatea pentru printe, fie pe unitatea pentru copil, mutai unitatea pentru
printe pân când nu mai apar interferene.
3 Exist dou modaliti de a poziiona unitatea pentru copil a Aezai unitatea pentru copil pe o suprafa stabil, plat i orizontal. b Montai unitatea pentru copil pe perete cu ajutorul unor uruburi.
Român 143
Sugestie: ablonul pentru montat pe perete pentru montarea unitii pentru copil
pe perete poate fi gsit la finalul acestui manual de utilizare. Sugestie:
Utilizai ablonul furnizat pentru a marca locul exact al gurilor pentru uruburi
de pe perete. Sugestie: Poziionai unitatea pentru copil la un nivel mai înalt
pentru a avea o imagine general mai bun a ptuului sau arcului copilului.
4 Reglai unitatea pentru copil într-un mod care asigur cea mai bun vizualizare
a copilului dvs. Unitatea pentru copil poate fi rotit pentru a fi poziionat în
maniera dorit.
Materiale uscate
Grosime material
Lemn, gips, carton, sticl (fr metal, sârm sau plumb) Crmid, placaj Beton armat Grile sau bare metalice Foi metalice sau de aluminiu
< 30 cm
< 30 cm < 30 cm < 1 cm < 1 cm
Micorarea razei de aciune 0-10 %
5-35 % 30-100 % 90-100 % 100 %
Raza de aciune
Raza de aciune este de 50 de metri în aer liber i de 300 metri în interior.
Raza de aciune a monitorului pentru copil variaz în funcie de mediul ambiant i de factorii care cauzeaz interferene. Materialele ude i umede pot genera interferene atât de mari încât raza de aciune scade cu 100 %.
<50m/165ft
<300m/985ft
144 Român
Caracteristici i setri
Volum
Putei regla volumul difuzorului unitii pentru printe la nivelul dorit.
1 Apsai partea de sus sau de jos a butonului de comand pentru a regla volumul.
1
20°C
Luminozitate
Sugestie: Asigurai-v c volumul este adaptat condiiilor actuale. În condiii de
zgomot, alerta de vibraii poate fi, de asemenea, pornit. Bara de volum apare
pe afiaj pentru a indica nivelul de volum selectat. Not: Dac volumul este
setat la un nivel prea ridicat, unitatea pentru printe va consuma mai mult
energie electric. Not: Când bara de volum este la nivelul minim, volumul este
oprit. Unitatea pentru printe va indica o pictogram de dezactivare pe bara de
stare, iar dvs. vei primi numai alertele i conexiunea video de la unitatea
pentru printe.
Putei regla luminozitatea afiajului unitii pentru printe la nivelul dorit. 1
Pentru a regla luminozitatea afiajului unitii pentru printe, apsai
partea stâng sau dreapt a butonului de comand.
Bara de luminozitate va aprea pe afiaj pentru a indica nivelul de
luminozitate al afiajului selectat.
1
20°C
Not: Dac nivelul de luminozitate este setat la un nivel prea ridicat,
unitatea pentru printe va consuma mai mult energie electric.
Moduri
Român 145
Acest monitor pentru copii dispune de patru moduri care v permit s alegei
maniera în care dorii s v îngrijii copilul: VIDEO, AUDIO, VOX i ECO. Când
monitorul pentru copii este pornite, putei comuta între aceste patru moduri
diferite apsând butonul pentru mod aflat pe partea lateral a unitii pentru
printe. Afiajul indic modul selectat. Modul selectat este, de asemenea,
indicat pe bara de stare. Când pornii dispozitivul va fi activat ultimul mod
utilizat.
VIDEO
VIDEO
Modul VIDEO
Apsai butonul pentru mod de pe partea lateral a unitii pentru printe pentru a
selecta modul VIDEO.
VIDEO 1
20°C
Când modul VIDEO este activat, ecranul este întotdeauna pornit pentru a v putea vedea copilul. Toate sunetele vor fi transmise direct unitii pentru printe.
VIDEO 1
20°C
Not: Setai nivelul de sensibilitate la ,,foarte înalt” pentru a dispune de sunet continuu pe unitatea pentru printe. Pentru mai multe informaii, v rugm s consultai capitolul Nivel de sensibilitate.
146 Român
AUDIO
AUDIO
Modul AUDIO
1 Apsai butonul pentru mod de pe partea lateral a unitii pentru printe pentru
a comuta în modul AUDIO.
AUDIO 1
20°C
Când este activat modul AUDIO, afiajul unitii pentru printe se va opri. Dup 3
secunde afiajul se va opri complet, iar bara de stare va disprea.
Not: Bara de stare nu este vizibil când afiajul este oprit.
AUDIO 1
20°C
VOX
VOX
Not: Indicatorul luminos de legtur indic faptul c unitatea pentru printe este
în continuare pornit i conectat la unitatea pentru copil.
Not: Setai nivelul de sensibilitate la ,,foarte înalt” pentru a dispune de
sunet continuu pe unitatea pentru printe. Pentru mai multe informaii, v rugm s
consultai capitolul Nivel de sensibilitate.
Toate sunetele vor fi transmise constant unitii pentru printe. În cazul în
care copilul dvs. plânge, afiajul unitii pentru printe va fi în continuare
oprit, dar sunetele detectate de unitatea pentru copil sunt transmise ctre
unitatea pentru printe.
Mod VOX
1 Apsai butonul pentru mod de pe partea lateral a unitii pentru printe pentru
a comuta în modul VOX.
Not: Când afiajul este pornit, modul selectat este indicat pe bara de stare.
Bara de stare nu este vizibil când afiajul este oprit.
AUDIO 1
20°C
Când este activat modul VOX, afiajul i sunetul unitii pentru printe se vor opri, dac nu este detectat niciun sunet timp de 20 de secunde.
VOX
1
20°C
Român 147
Când unitatea pentru copil detecteaz sunet, afiajul i sunetul unitii pentru
printe vor porni imediat. Sunetele sunt transmise ctre unitatea pentru printe.
Not: Nivelul de sunet minim necesar activrii sunetului i afiajului este
definit prin setarea de sensibilitate.
ECO
ECO
Modul ECO
1 Apsai butonul pentru mod de pe partea lateral a unitii pentru printe pentru
a comuta în modul ECO.
Not: Când afiajul este pornit, modul selectat va fi vizibil pe bara de stare.
Bara de stare nu este vizibil când afiajul este oprit.
ECO
1
20°C
ECO
ECO
1
20°C
Când este activat modul ECO, afiajul i sunetul unitii pentru printe se vor
opri, dac nu este detectat niciun sunet timp de 20 de secunde. Indicatorul
luminos ECO lumineaz verde pentru a indica faptul c modul ECO a fost activat.
În modul ECO afiajul i transmisiile acustice sunt oprite.
Când unitatea pentru copil detecteaz sunet, afiajul i sunetul unitii pentru
printe vor porni imediat. Sunetele sunt transmise ctre unitatea pentru printe.
Not: Nivelul de sunet minim necesar activrii sunetului i afiajului este
definit prin setarea de sensibilitate.
148 Român
Cântece de leagn
Putei activa caracteristica ,,cântec de leagn” fie de pe unitatea pentru
printe, fie de pe cea pentru copil. Pentru a activa caracteristica ,,cântec de
leagn” fie de pe unitatea pentru printe, respectai instruciunile de mai jos:
Selectarea cântecului de leagn
1 Apsai butonul pentru cântecul de leagn de pe unitatea pentru printe pentru a
deschide meniul cu cântece de leagn. Not: Apsarea butonului pentru cântecul de
leagn în timp ce meniul cu cântece de leagn este deschis va conduce la
închiderea meniului.
2 Apsai partea dreapt a butonului de comand pentru a accesa lista cu cântece
de leagn.
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
3 Apsai partea de sus sau de jos a butonului de comand pentru a defila printre lista cu cântece de leagn.
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
4 Apsai partea dreapt a butonului de comand pentru a regla un anumit cântec de
leagn.
Dac dorii s punei pe pauz cântecul de leagn, apsai din nou partea dreapt a
butonului de comand.
5 Bara de stare a unitii pentru printe indic numrul de cântece de leagn care
sunt redate i repetate.
15 min
Român 149
Redarea cântecului de leagn începe pe unitatea pentru copil i este repetat
continuu timp de aproximativ 15 minute. Sugestie: Pentru a repeta toate
melodiile disponibile, selectai ultima opiune din list.
Lullaby Songs 1 Rock-a-Bye Baby 2 Twinkle, Twinkle 3 Hush, Little Baby 4 Brahm’s Lullaby 5 Golden Slumbers
6 Pentru a selecta un alt cântec de leagn, defilai în sus sau în jos cu
ajutorul butonului de comand pentru a selecta o alt melodie din list. Apsai
partea dreapt a butonului de comand pentru a începe redarea melodiei
selectate.
7 Pentru a opri cântecul de leagn, apsai butonul pentru cântecul de leagn de
pe unitatea pentru printe i punei pe pauz melodia care este redat în acel
moment apsând înc o dat partea dreapt a butonului de comand.
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
Volum cântec de leagn
1 Apsai butonul cântec de leagn i apoi apsai partea de jos a butonului de
comand pentru a selecta opiunile de volum din meniul cântecului de leagn.
Apsai partea dreapt a butonului de comand pentru a accesa nivelurile de volum
asociate cântecului de leagn.
VIDEO 1
20°C
Lullaby Volume
2 Apsai partea de sus sau de jos a butonului de comand pentru a regla volumul.
Pentru a activa caracteristica pentru cântece de leagn de pe unitatea pentru copil, apsai butonul de pornire/oprire cântec de leagn de pe unitatea pentru copil.
150 Român 15 min
Redarea ultimului cântec de leagn selectat pe unitatea pentru printe începe pe
unitatea pentru copil i este repetat continuu timp de aproximativ 15 minute.
Pentru a opri cântecul de leagn de pe unitatea pentru copil, apsai butonul de
pornire/oprire cântec de leagn de pe unitatea pentru copil.
Intercomunicare
Putei utiliza butonul de intercomunicare de pe unitatea pentru printe pentru a
vorbi cu copilul dvs. 1 Meninei apsat butonul de intercomunicare al unitii
pentru printe. 2 Vorbii clar în microfonul din partea frontal a unitii pentru
printe de la
o distan cuprins între 15 i 30 cm. Atâta timp cât butonul de intercomunicare
este apsat, va exista o conexiune acustic deschis la unitatea pentru copil.
Afiajul unitii pentru printe arat pictograma de intercomunicare, indicând
conexiunea activ.
3 Când ai terminat de vorbit, eliberai butonul de intercomunicare. Not: Atâta
timp cât butonul de intercomunicare este apsat , unitatea pentru printe nu
poate procesa sunetele transmise de unitatea pentru copil.
Sensibilitate
Nivelul de sensibilitate al unitii pentru copil definete ceea ce auzii prin
unitatea pentru printe. Atunci când este setat la un nivel înalt, vei auzi
multe sunete, inclusiv sunete atenuate de fundal. Atunci când sensibilitatea
este setat la un nivel sczut, vei auzi numai sunetele mai înalte. 1 Apsai
butonul sensibilitate pentru a accesa nivelurile de sensibilitate.
Not: Apsarea din nou a butonului sensibilitate are ca efect prsirea meniului.
Român 151
2 Apsai partea de sus sau de jos a butonului de comand pentru a
selecta nivelul de sensibilitate dorit.
1
20°C
1
20°C
În cazul în care copilul dvs. emite numai sunete atenuate, sensibilitatea unitii pentru copil trebuie setat la un nivel de sensibilitate ridicat pe unitatea pentru printe.
1
20°C
Cu cât copilul dvs. emite sunete mai puternice, cu atât putei seta un nivel de
sensibilitate mai redus pe unitatea pentru printe.
Not: În modurile AUDIO i VIDEO vei dispune de sunet continuu, atunci când
nivelul de sensibilitate este ,,foarte înalt”. În caz contrar, sunetele joase
vor fi dezactivate.
Sugestie: Nivelul de sensibilitate poate fi reglat pentru a v putea
întotdeauna auzi copilul fr a fi perturbat de alte sunete. Când
References
- Philips - United States | Philips
- Philips Customer Service Support - Home | Philips
- Login
- Philips Parts and Accessories
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>