PHILIPS 1200 Series Fully Automatic Espresso Machine User Manual
- June 6, 2024
- Philips
Table of Contents
1200 Series Fully Automatic Espresso Machine
Fully automatic espresso machine
1200 series 2200 series 3200 series
EN USER MANUAL DA BRUGERVEJLEDNING DE BENUTZERHANDBUCH ES MANUAL DEL USUARIO FR MODE D’EMPLOI IT MANUALE UTENTE NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKERHÅNDBOK PT MANUAL DO UTILIZADOR
FI KÄYTTÖOPAS SV ANVÄNDARHANDBOK EL
www.philips.com/coffee-care
A
A1 A2
A3
A4
A6
A7
A8
A5
A13 A14 A15
A16
A9 A10
A11
A17 A12
A18
A19
A20
A21
A22
A23
A24
B
B1
B2
B3
B4
B5
B6 B7 B8 B9
My Coffee Choice
B11
B10
C
A19
A20
A21
A22
A23
A24
1200 series
2200 series
3200 series
Classic Milk Frother
EP1220 EP1221 EP1222 EP1223 EP1224
Classic Milk Frother
EP2220 EP2221 EP2223 EP2224 EP3221 EP3226
LatteGo
EP2230 EP2231 EP2232 EP2235 EP2236 EP3241 EP3242 EP3243 EP3246 EP3249
D
A18 A17
A16
A14
A24 A23 A21
A15
A9
A4
A12
English
English 5
Contents
Machine overview (Fig. A)
5
Control panel (Fig. B)
5
Introduction
6
Before first use
6
Brewing drinks
8
Adjusting machine settings
10
Removing and inserting the brew group
12
Cleaning and maintenance
13
AquaClean water filter
15
Setting the water hardness
17
Descaling procedure (30 min.)
17
Ordering accessories
18
Troubleshooting
19
Technical specifications
24
Machine overview (Fig. A)
A1 Control panel A2 Cup holder A3 Pre-ground coffee compartment A4 Lid of bean
hopper A5 Adjustable coffee spout A6 Mains plug
A7 Grind setting knob A8 Coffee bean hopper A9 Brew group
A10 Service door A11 Data label with type number A12 Water tank A13 Hot water
spout A14 Coffee grounds container A15 Front panel of coffee grounds
container A16 Drip tray cover A17 Drip tray A18 ‘Drip tray full’ indicator
Accessories
A19 Grease tube A20 AquaClean water filter A21 Measuring scoop
A22 Water hardness test strip
A23 Classic milk frother (specific types only)
A24 LatteGo (milk container) (specific types only)
Control panel (Fig. B)
Refer to figure B for an overview of all buttons and icons. Below you find the
description.
6 English
Some of the buttons/icons are for specific types only.
B1 On/off button
B7
Warning icons
B2 Drink icons*
B8
Start light
B3 Aroma strength/pre-ground coffee icon
B9
Start/stop button
B4 Drink quantity icon
B10 Calc / Clean icon
B5 Milk quantity icon (specific types only)
B11
AquaClean icon
B6 Coffee temperature icon (specific types only)
- Drink icons: espresso, espresso lungo, coffee, americano, cappuccino, latte macchiato, hot water, steam (specific types only)
Introduction
Congratulations on your purchase of a Philips fully automatic coffee machine!
To fully benefit from the support that Philips offers, please register your
product at www.philips.com/welcome. Read the separate safety booklet carefully
before you use the machine for the first time and save it for future
reference. To help you get started and to get the best out of your machine,
Philips offers support in multiple ways. In the box you find: 1 This user
manual with picture-based usage instructions and more detailed information on
cleaning
and maintenance.
There are multiple versions of this espresso machine, which all have different
features. Each version has its own type number. You can find the type number
on the data label on the inside of the service door (see fig A11).
2 The separate safety booklet with instructions on how to use the machine in a
safe way. 3 For online support (frequently asked questions, movies etc.), scan
the QR code on the cover of this
booklet or visit www.philips.com/coffee-care
This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully
cleaned, there may be some coffee residues left. We guarantee, however, that
the machine is absolutely new.
The machine automatically adjusts the amount of ground coffee that is used to
make the best-tasting coffee. You should brew 5 coffees initially to allow the
machine to complete its self-adjustment. Make sure you rinse the LatteGo (milk
container) or the classic milk frother before first use.
Before first use
1. Setting up the machine
After you have switched on the machine, some water may be dispensed from the
hot water spout or coffee spout. This is normal.
English
English 7
ON
2. Activating the AquaClean water filter (5 min.)
For more information see chapter ‘AquaClean water filter’.
ON
5 sec.
30 sec.
3 sec.
1 min.
3. Setting the water hardness
See chapter ‘Setting the water hardness’ for step-by-step instructions. The
default water hardness setting is 4: hard water.
1 sec.
1 min.
OFF
=
3 sec.
3x
ON
4. Assembling LatteGo (specific types only)
CLICK
8 English
5. Assembling the classic milk frother (specific types only)
1
2
Brewing drinks
General steps
1 Fill the water tank with tap water and fill the bean hopper with beans. 2
Press the on/off button to switch on the machine.
– The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle.
During heating up, the lights in the drinks icons light up and go out slowly
one by one.
– When all lights in the drink icons light up continuously, the machine is
ready for use. 3 Place a cup under the coffee dispensing spout. Slide the
coffee dispensing spout up or down to
adjust its height to the size of the cup or glass you are using (Fig. 1).
Personalizing drinks
This machine allows you to adjust the settings of a drink to your own
preference. After selecting a drink you can: 1 Adjust the aroma strength by
tapping the aroma strength icon (Fig. 2). There are 3 strengths, the
lowest is the mildest and the highest is the strongest. 2 Adjust the drink
quantity by tapping the drink quantity (Fig. 3) and/or the milk quantity icon
(specific types only). There are 3 quantities: low, medium and high.
You can also adjust the coffee temperature to your own preference (see
‘Adjusting the coffee temperature’).
Brewing coffee with beans
1 To brew a coffee, tap the drink icon of your choice. – The aroma strength
and quantity lights go on and show the previously selected setting. – You can
now adjust the drink to your preferred taste (see ‘Personalizing drinks’).
2 Press the start/stop button. – The light in the drink icon flashes while the
drink is being dispensed. Specific types only: An americano is made of
espresso and water. When you brew an americano, the machine first dispenses an
espresso and then water.
3 To stop dispensing coffee before the machine is finished, press the
start/stop button again.
To brew 2 coffees at the same time, tap the drink icon twice. The 2x light
lights up.
Brewing milk-based drinks with LatteGo (milk container)
LatteGo consists of a milk container, a frame and a storage lid. To avoid
leakage, make sure the frame and the milk container are properly assembled
before you fill the milk container.
English
English 9
1 To assemble LatteGo, first insert the top of the milk container under the
hook at the top of the frame (Fig. 4). Then press home the bottom part of the
milk container. You hear a click when it locks into place (Fig. 5).
Note: Make sure that the milk container and the frame are clean before you
connect them. 2 Slightly tilt LatteGo and put it on the hot water spout (Fig.
6). Then press it home until it locks into
place (Fig. 7). 3 Fill LatteGo with milk up to the level indicated on the milk
container for the drink you are brewing
(Fig. 8). Do not fill the milk container beyond the maximum indication.
If you have personalized the milk quantity, you may need to fill the milk
container with more or less milk than indicated for this drink on LatteGo.
Always use milk coming directly from the fridge for optimal results. 4 Place a
cup on the drip tray. 5 Tap the milk-based drink icon of your choice.
– You can now adjust the drink to your own preference (see ‘Personalizing
drinks’). 6 Press the start/stop button.
– The light in the drink icon flashes while the drink is being dispensed. When
you brew a cappuccino or latte macchiato, the machine first dispenses milk and
then coffee. When you brew caffè latte, the machine first dispenses coffee and
then milk.
– To stop dispensing milk before the machine has dispensed the preset amount,
press the start/stop button.
7 To stop dispensing the complete drink (milk and coffee) before the machine
is finished, press and hold the start/stop button.
Frothing milk with classic milk frother
Always use milk coming directly from the fridge for the best foam quality.
1 Tilt the black silicone handle on the machine to the left and slide the milk
frother onto it (Fig. 9). 2 Fill a milk jug with with approx. 100 ml milk for
cappuccino and approx. 150 ml milk for latte
macchiato. 3 Insert the milk frother approx. 1 cm into the milk. 4 Tap the
steam icon (Fig. 10).
– The light in the steam icon goes on and the start light starts pulsing. 5
Press the start/stop button to froth the milk (Fig. 11).
– The machine starts heating up, steam is forced into the milk and the milk is
frothed. 6 When the milk foam in the milk jug has reached the required volume,
press the start/stop button
again to stop frothing milk.
Never froth milk longer than 90 seconds. The frothing automatically stops
after 90 seconds.
You do not have to move the milk jug during milk frothing to get the best milk
froth quality.
Brewing coffee with pre-ground coffee
You can choose to use pre-ground coffee instead of beans, for example if you
prefer a different coffee variety or decaffeinated coffee. 1 Press the on/off
button to switch on the machine and wait until it is ready for use. 2 Open the
lid of the pre-ground coffee compartment and pour one leveled measuring scoop
of pre-
ground coffee into it (Fig. 12). Then close the lid.
10 English
3 Place a cup under the coffee dispensing spout. 4 Select a single drink. 5
Press the aroma strength icon for 3 seconds (Fig. 13).
– The pre-ground coffee light goes on and the start light starts pulsing. 6
Press the start/stop button. 7 To stop dispensing coffee before the machine is
finished, press the start/stop
button again.
With pre-ground coffee you can only brew one coffee at a time.
Pre-ground coffee is not a setting that is saved as a previous selected strength setting. Each time you want to use pre-ground coffee, you need to press the aroma strength icon for 3 seconds.
When you select pre-ground coffee, you cannot select a different aroma strength.
Dispensing hot water
1 If attached, remove LatteGo or the milk frother. 2 Tap the hot water icon
(Fig. 14).
– The drink quantity lights go on and show the previous selected drink setting
for hot water. 3 Adjust the hot water quantity to your preference by tapping
the drink quantity icon (Fig. 3). 4 Press the start/stop button.
– The light in the hot water icon flashes and hot water is dispensed from the
hot water spout (Fig. 15).
5 To stop dispensing hot water before the machine is finished, press the
start/stop button again.
Adjusting machine settings
Adjusting the stand-by time
1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is
switched off: press and hold the Calc / Clean icon (Fig. 16) until the Calc /
Clean light and the Aroma strength lights go on (Fig. 17). 3 Tap the Aroma
strength icon to select the required stand-by time: 15, 30, 60 or 180 minutes.
Respectively 1, 2, 3 or 4 lights of the Aroma strenght icon light up. 4 When
you have finished setting the stand-by time, press the start/stop button. The
machine
switches off. 5 Press the on/off button to switch on the machine again.
Programming the highest default setting of your drinks
The machine has 3 default settings for each drink: low, medium, high. You can
only adjust the quantity of the highest setting. The new quantity can be
stored as soon as the start light starts to pulse.
Before you start programming the quantity of a milk drink, assemble LatteGo
and pour milk in it.
1 To adjust the highest quantity setting, press and hold the icon of the drink
you want to adjust for 3 seconds.
English
English 11
– The upper light of the drinks quantity icon and the upper light of the milk
quantity icon (specific types only) starts to pulse and the start/stop button
starts to pulse, indicating that you are in programming mode.
2 Press the start/stop button. The machine starts to brew the selected
beverage. – The start light lights up continuously at first. When the machine
is ready to store the adjusted volume, the start/stop light starts to pulse.
3 Press the start/stop button again when the cup contains the desired quantity
of coffee or milk. – In case of cappuccino or latte macchiato, first the milk
will be dispensed. Press the start/stop button when the cup contains the
desired milk quantity. The machine automatically starts dispensing the coffee.
Press the start/stop button again when the cup contains the desired quantity.
After you have programmed the new highest default quantity for a drink, the
machine will dispense this new amount each time you select the highest
quantity of this drink.
You can only adjust the highest default quantity level.
If you want to go back to the default quantity settings, see ‘ Restoring
factory settings’.
Adjusting the coffee temperature
Machines without temperature icon
1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is
switched off: press and hold the coffee quantity icon until the lights in this
icon go on (Fig. 18). 3 Tap the quantity icon to select the required
temperature: normal, high or max.
– Respectively 1, 2 or 3 lights are on. 4 When you have finished setting the
coffee temperature, press the start/stop button. 5 Press the on/off button to
switch on the machine again.
If you do not switch off the machine yourself, it will switch off
automatically after some time.
Machines with temperature icon (EP3221 only)
1 Tap the coffee temperature icon repeatedly to select the desired
temperature.
Restoring factory settings
The machine offers you the possibility to restore the drinks default settings
at any moment.
You can only restore the default settings when the machine is switched off.
1 Press the on/off button to switch the machine off. 2 Press and hold the
espresso icon for 3 seconds. – The middle lights in the drink setting icons
light up. The start/stop light starts to pulse, indicating
that the settings are ready to be restored. 3 Press the start/stop button to
confirm you want to restore the settings. 4 Press the on/off button to switch
on the machine again.
12 English
Adjusting grinder settings
You can change the coffee strength with the grind setting knob inside the bean
container. The lower the grind setting, the finer the coffee beans are ground
and the stronger the coffee. There are 12 different grind settings you can
choose from. The machine has been set up to get the best taste out of your
coffee beans. Therefore we advise you not to adjust the grinder settings until
you have brewed 100-150 cups (approx. 1 month of use).
You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee
beans. You need to brew 2 to 3 drinks before you can taste the full
difference.
Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent
damage to the grinder.
1 Place a cup under the coffee dispensing spout. 2 Open the lid of the coffee
bean hopper. 3 Tap the espresso icon and then press the start/stop button. 4
When the grinder starts grinding, press down the grind setting knob and turn
it to the left or right.
(Fig. 19)
Deactivate the beeps of the control panel
1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is
switched off, tap and hold the coffee icon (espresso lungo icon for EP3221)
until the light in the icon goes on. The start light starts flashing. 3 Tap
the coffee icon again to deactivate the beeps of the control panel. The light
in the coffee icon
goes out. 4 Press the start/stop button to confirm your choice. 5 Press the
on/off button to switch on the machine again. The beeps of the control panel
have now
been deactivated.
Note: If the light in the coffee icon does not go on after tapping and holding
the icon, this means that the beeps of the control panel already have been
deactivated. To activate them again, tap the icon again and confirm by
pressing the start/stop button.
The beeps in the on/off button and in the start/stop button cannot be
deactivated.
Removing and inserting the brew group
Go to www.philips.com/coffee-care for detailed video instructions on how to
remove, insert and clean the brew group.
Removing the brew group from the machine
1 Switch off the machine. 2 Remove the water tank and open the service door
(Fig. 20). 3 Press the PUSH handle (Fig. 21) and pull at the grip of the brew
group to remove it from the
machine (Fig. 22).
Reinserting the brew group
Before you slide the brew group back into the machine, make sure it is in the
correct position.
English
English 13
1 Check if the brew group is in the correct position. The arrow on the yellow
cylinder on the side of the brew group has to be aligned with the black arrow
and N (Fig. 23). – If they are not aligned, push down the lever until it is in
contact with the base of the brew group (Fig. 24).
2 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the
sides (Fig. 25) until it locks into position with a click (Fig. 26). Do not
press the PUSH button.
3 Close the service door and place back the water tank.
Cleaning and maintenance
Regular cleaning and maintenance keeps your machine in top condition and
ensures good-tasting coffee for a long time with a steady coffee flow.
Consult the table below for a detailed description on when and how to clean
all detachable parts of the machine. You can find more detailed information
and video instructions on www.philips.com/coffee-care. See figure D for an
overview of which parts can be cleaned in the dishwasher.
Detachable parts
When to clean
How to clean
Brew group
Weekly
Remove the brew group from the machine (see ‘Removing and inserting the brew group’). Rinse it under the tap (see ‘Cleaning the brew group under the tap’).
Monthly
Clean the brew group with the Philips coffee oil remover tablet (see ‘Cleaning the brew group with the coffee oil remover tablets’).
Classic milk frother After every use
First dispense hot water with the milk frother attached to the machine for thorough cleaning. Then remove the milk frother from the machine and disassemble it. Clean all parts under the tap or in the dishwasher.
Pre-ground coffee Check the pre-ground coffee Unplug the machine and remove the brew group.
compartment
compartment weekly to see Open the lid of the pre-ground coffee
if it is clogged.
compartment and insert the spoon handle into it.
Move the handle up and down until the clogged
ground coffee falls down (Fig. 27). Go to
www.philips.com/coffee-care for detailed video
instructions.
Coffee grounds container
Empty the coffee grounds Remove the coffee grounds container while the
container when prompted by machine is switched on. Rinse it under the tap the
machine. Clean it weekly. with some washing-up liquid or clean it in the
dishwasher. The front panel of the coffee grounds container is not dishwasher-
safe.
Drip tray
Empty the drip tray daily or as soon as the red ‘drip tray full’ indicator pops up through the drip tray (Fig. 28). Clean the drip tray weekly.
Remove the drip tray (Fig. 29) and rinse it under the tap with some washing-up liquid. You can also clean the drip tray in the dishwasher. The front panel of the coffee grounds container (fig. A15) is not dishwasher-safe.
14 English
Detachable parts LatteGo
When to clean After every use
Lubrication of the Every 2 months brew group
Water tank
Weekly
How to clean
Rinse LatteGo under the tap or clean it in the dishwasher.
Consult the lubrication table and lubricate the brew group with the Philips
grease (see ‘Lubricating the brew group’).
Rinse the water tank under the tap
Cleaning the brew group
Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up
the internal circuits. Visit www.philips.com/coffee-care for support videos on
how to remove, insert and clean the brew group.
Cleaning the brew group under the tap
1 Remove the brew group (see ‘Removing and inserting the brew group’). 2 Rinse
the brew group thoroughly with water. Carefully clean the upper filter (Fig.
30) of the brew
group. 3 Let the brew group air-dry before you place it back. Do not dry the
brew group with a cloth to
prevent fibers from collecting inside the brew group.
Cleaning the brew group with the coffee oil remover tablets
Only use Philips coffee oil remover tablets. 1 Put a cup under the coffee
spout. Fill the water tank with fresh water. 2 Put a coffee oil remover tablet
in the pre-ground coffee compartment. 3 Tap the coffee icon and then press the
aroma strength icon for 3 seconds to select the pre-ground
coffee function (Fig. 2). 4 Do not add pre-ground coffee. Press the the
start/stop button to start the brewing cycle. When
half a cup of water has been brewed, unplug the machine. 5 Let the coffee oil
remover solution act for at least 15 minutes. 6 Insert the mains plug back
into a wall socket and switch on the machine to complete the brewing
cycle. Empty the cup. 7 Remove the water tank and open the service door.
Remove the brew group (see ‘Removing the
brew group from the machine’) and rinse it thoroughly under the tap. 8
Reinsert the brew group and water tank and place a cup under the coffee spout.
9 Tap the coffee icon and then press the aroma strength icon for 3 seconds to
select the pre-ground
coffee function (Fig. 2). Do not add pre-ground coffee. Press the start/stop
button to start the brewing cycle. Repeat this twice. Empty the cup.
Lubricating the brew group
Lubricate the brew group every 2 months, to ensure that the moving parts
continue to move smoothly. 1 Apply a thin layer of grease on the piston (grey
part) of the brew group (Fig. 31). 2 Apply a thin layer of grease around the
shaft (grey part) in the bottom of the brew group (Fig. 32). 3 Apply a thin
layer of grease to the rails on both sides (Fig. 33).
English
English 15
Cleaning LatteGo (milk container)
Cleaning LatteGo after every use
1 Remove LatteGo from the machine (Fig. 34). 2 Pour out any remaining milk. 3
Press the release button and remove the milk container from the frame of
LatteGo (Fig. 35). 4 Clean all parts in the dishwasher or under the tap with
lukewarm water and some washing-up
liquid.
Cleaning the classic milk frother
Cleaning the classic milk frother after every use
Clean the milk frother each time you use it for hygiene reasons and to avoid
the build-up of milk residues. 1 Place a cup under the milk frother. 2 Tap the
steam icon and then press the start/stop button to start dispensing steam and
to
remove any milk that may be left inside the milk frother. 3 To stop dispensing
steam after a few seconds, press the start/stop button again. 4 Clean the milk
frother with a damp cloth.
Daily cleaning of the classic milk frother
1 Let the milk frother cool down completely. 2 Tilt the milk frother to the
left (Fig. 36) and remove both the metal part and the silicone part (Fig.
37). 3 Disassemble the two parts (Fig. 38) and rinse them with fresh water or
clean them in the
dishwasher. Make sure that the small hole on the metal tube (Fig. 39) is
completely clean and not clogged by milk residues. 4 Reassemble the two milk
frother parts and reattach the milk frother to the machine.
AquaClean water filter
Your machine is AquaClean enabled. You can place the AquaClean water filter in
the water tank to preserve the taste of your coffee. It also diminishes the
need for descaling by reducing limescale build-up in your machine. You can
purchase an AquaClean water filter from your local retailer, from authorized
service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories.
AquaClean icon and light
Your machine is equipped with an AquaClean water filter light (Fig. 40) to
indicate the status of the filter. Use the table below to see what actions are
required when the light is on or when it is flashing.
When you use the machine for the first time, the AquaClean light starts
flashing orange. This indicates that you can start using the AquaClean water
filter. If you do not activate an AquaClean water filter, the light will
switch off automatically after a while.
Once you have installed the filter and activated it with the AquaClean icon,
the AquaClean light turns blue to confirm that the AquaClean water filter is
active.
When the filter is exhausted, the AquaClean light starts flashing orange again
to remind you to replace the filter with a new one.
16 English
When the orange AquaClean light is off, you can still activate an AquaClean
filter, you will need to descale the machine first.
Activating the AquaClean water filter (5 min.)
The machine does not automatically detect that a filter has been placed in the
water tank. Therefore you need to activate each new AquaClean water filter
that you install with the AquaClean icon.
When the orange AquaClean light is off, you can still activate an AquaClean
water filter, but you will need to descale the machine first.
Your machine has to be completely limescale-free before you start to use the
AquaClean water filter.
Before activating the AquaClean water filter, it has to be prepared by soaking
it in water as described below. If you don’t do this, air might be drawn into
the machine instead of water, which makes a lot of noise and prevents the
machine from being able to brew coffee. 1 Make sure that the machine is
switched on. 2 Shake the filter for about 5 seconds (Fig. 41). 3 Immerse the
filter upside down in a jug with cold water and shake/press it (Fig. 42). 4
The filter is now prepared for use and can be inserted into the water tank. 5
Insert the filter vertically onto the filter connection in the water tank.
Press it down to the lowest
possible point (Fig. 43). 6 Fill the water tank with fresh water and place it
back into the machine. 7 If attached, remove the LatteGo. 8 Place a bowl under
the hot water spout/milk frother. 9 Press the AquaClean icon for 3 seconds
(Fig. 44). The start light starts to pulse. 10 Press the start/stop button to
start the activation process. 11 Hot water will be dispensed from the hot
water spout/milk frother (3 min.). 12 When the activation process is finished,
the blue AquaClean light goes on to confirm that the
AquaClean water filter has been activated correctly.
Replacing the AquaClean water filter (5 min.)
After 95 liters of water have flowed through the filter, the filter will cease
to work. The AquaClean light turns orange and starts to flash to remind you to
replace the filter. As long as it flashes, you can replace the filter without
having to descale the machine first. If you do not replace the AquaClean water
filter, the orange light will go out eventually. In that case you can still
replace the filter but you first need to descale the machine. When the orange
AquaClean light flashes: 1 Take out the old AquaClean water filter. 2 Install
a new filter and activate it as described in chapter ‘Activating the AquaClean
water filter (5
min.)’.
Replace the AquaClean water filter at least every 3 months, even if the
machine does not yet indicate that replacement is required.
English
English 17
Deactivating the AquaClean reminder
If you do not want to use Philips AquaClean water filters anymore, you can
always deactivate the AquaClean reminders (AquaClean light flashing orange): 1
Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is
switched off, press and hold the AquaClean icon until the light in this icon
goes on. The start light starts flashing. 3 Tap the AquaClean icon again to
deactivate the reminders. The light in the AquaClean icon goes
off. 4 Press the start/stop button to confirm your choice. 5 Press the on/off
button to switch on the machine again. The AquaClean reminders are now
deactivated.
Note: The activation of a new AquaClean filter will automatically re-activate
the AquaClean reminders.
Setting the water hardness
We advise you to adjust the water hardness to the water hardness in your
region for optimal performance and a longer lifetime of the machine. This also
prevents you from having to descale the machine too often. The default water
hardness setting is 4: hard water.
Use the water hardness test strip supplied in the box to determine the water
hardness in your region:
1 Immerse the water hardness test strip in tap water or hold it under the tap
for 1 second (Fig. 45). 2 Wait 1 minute. The number of squares on the test
strip that turn red indicate the water hardness
(Fig. 46).
Set the machine to the correct water hardness:
1 Press the on/off button to switch off the machine. 2 When the machine is
switched off, tap and hold the aroma strength icon until all lights in the
icon
go on (Fig. 2). 3 Tap the aroma strength icon 1, 2, 3 or 4 times. The number
of lights that are on should be the same
as the number of red squares on the test strip (Fig. 47). When there are no
red squares on the test strip (so all squares are green) please select 1
light. 4 When you have set the correct water hardness, press the start/stop
button. 5 Press the on/off icon to switch on the machine.
Since you only set the water hardness once, the aroma strength function is
used to select the water hardness. This does not affect the aroma strength of
the drinks you make afterwards.
Descaling procedure (30 min.)
Please use Philips descaler only. Under no circumstances should you use a
descaler based on sulfuric acid, hydrochloric acid, sulfamic or acetic acid
(vinegar) as this may damage the water circuit in your machine and not
dissolve the limescale properly. Not using the Philips descaler will void your
warranty. Failure to descale the appliance will also void your warranty. You
can buy Philips descaling solution in the online shop at www.philips.com
/coffee-care. When the Calc / Clean light starts to flash slowly, you need to
descale the machine. 1 Make sure that the machine is switched on.
18 English
2 If attached remove LatteGo or milk frother. 3 Remove the drip tray and the
coffee grounds container, empty them and put them back into place. 4 Remove
the water tank and empty it. Then remove the AquaClean water filter. 5 Pour
the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it with
water up to the Calc
/ Clean indication (Fig. 48). Then place it back into the machine. 6 Place a
large container (1.5 l) under the coffee dispensing spout and the water spout.
7 Press the Calc / Clean icon for 3 sec. and then press the start/stop button.
8 The first phase of the descaling procedure starts. The descaling procedure
lasts approx. 30 minutes
and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. During the descaling
cycle the Calc / Clean light flashes to show that the descaling phase is in
progress. 9 Let the machine dispense the descaling solution until the display
reminds you that the water tank is empty. 10 Empty the water tank, rinse it
and then refill it with fresh water up to the Calc / Clean indication. 11
Empty the container and place it back under the coffee dispensing spout and
the water spout. Press the start/stop button again. 12 The second phase of the
descaling cycle, the rinsing phase, starts and lasts 3 minutes. During this
phase the lights on the control panel go on and off to show that the rinsing
phase is in progress. 13 Wait until the machine stops dispensing water. The
descaling procedure is finished when the machine stops dispensing water. 14
The machine will now heat up again. When the lights in the drink icons light
up continuously, the machine is ready for use again. 15 Install and activate a
new AquaClean water filter in the water tank (see ‘Activating the AquaClean
water filter (5 min.)’). – When the descaling procedure is finished, the
AquaClean light flashes for a while to remind you
to install a new AquaClean water filter.
Tip: Using the AquaClean filter reduces the need for descaling!
What to do if the descaling procedure is interrupted
You can exit the descaling procedure by pressing the on/off button on the
control panel. If the descaling procedure is interrupted before it is
completely finished, do the following: 1 Empty and rinse the water tank
thoroughly. 2 Fill the water tank with fresh water up to the Calc / Clean
level indication and switch the machine
back on. The machine will heat up and perform an automatic rinsing cycle. 3
Before brewing any drinks, perform a manual rinsing cycle. To perform a manual
rinsing cycle, first
dispense half a water tank of hot water by repeatedly tapping the hot water
icon (Fig. 14) and then brew 2 cups of pre-ground coffee without adding ground
coffee.
If the descaling procedure was not completed, the machine will require another
descaling procedure as soon as possible.
Ordering accessories
To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products.
These products can be purchased from your local retailer, from the authorized
service centers or online at www.philips.com/parts-and-accessories. To find a
full list of spare parts online, enter the model number of your machine. You
can find the model number on the inside of the service door. Maintenance
products and type numbers:
– Descaling solution CA6700 – AquaClean water filter CA6903 – Brew group grease HD5061 – Coffee oil remover tablets CA6704
English 19
English
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the
machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are
available on www.philips.com/coffeecare. If you are unable to solve the
problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact
details, see the warranty leaflet.
Warning icons
Warning icon
Solution
The ‘water tank empty’ light is on – The water tank is almost empty. Fill the
water tank with fresh water to the
maximum level indication. – The water tank is not in place. Place back the
water tank.
The ’empty coffee grounds container’ light is on
– The coffee grounds container is full. Remove and empty the coffee grounds
container while the machine is switched on. Wait at least 5 seconds before you
reinsert the container.
The alarm light is on – The coffee grounds container and/or the drip tray is
not in place or not placed
correctly. Place back the coffee grounds container and/or the drip tray and
make sure they are in the correct position. – The service door is open. Remove
the water tank and make sure the service door is closed.
The alarm light is flashing
– The brew group is not in place or not placed correctly. Remove the brew
group and make sure it is locked into place. See chapter ‘Removing and
inserting the brew group’ for step-by-step instructions.
– The brew group is blocked. Remove the brew group and rinse it with water
under the tap. Then lubricate the brew group and place it back into the
machine. See chapter ‘Cleaning and maintenance’ for step-by-step instructions.
The alarm light is on and the start light flashes.
Some air is trapped inside the machine. To release the air from the machine,
fill the water tank with water, place a cup under the classic milk frother and
press the flashing start/stop button.
Be careful: small jets of hot water will be dispensed from the classic milk
frother to release the air.
AquaClean light is flashing: place or replace the AquaClean water filter and activate it. See chapter ‘AquaClean water filter’ for step-by-step instructions.
20 English
Warning icon
Solution
Descaling light is flashing slowly: Descale the machine (see ‘Descaling
procedure (30 min.)’).
The lights in the drink icons light up and go out one by one. The machine is
heating up and/or trying to release the air that was drawn into the machine.
Wait until all drink lights light up continuously.
The lights of all warning icons are flashing.
Reset the machine by unplugging it and plugging it back in. Before switching
the machine back on, follow these steps: – Remove the AquaClean water filter
from the water tank. – Place back the water tank. Push it into the machine as
far as possible to make
sure it is in the right position. – Open the lid of the pre-ground coffee
compartment and check if this is clogged
with coffee powder. To clean it, insert a spoon handle into the pre-ground
coffee compartment and move the handle up and down until the clogged ground
coffee falls down (Fig. 27). Remove the brew group and remove all ground
coffee that has fallen down. Place back the clean brew group. – Switch the
machine back on.
If the problem is solved the AquaClean filter was not prepared well. Prepare
the AquaClean filter before placing it back by following steps 1 and 2 in
chapter ‘Activating the AquaClean water filter (5 min).
If the lights continue to flash, the machine could be overheated. Switch the
machine off, wait 30 minutes and switch it on again. If the lights are still
flashing, contact the Consumer Care Center in your country. For contact
details, see the international warranty leaflet.
Troubleshooting table
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.philips.com/coffeecare. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
Problem
Cause
Solution
The drip tray fills up quickly.
This is normal. The machine uses water to rinse the internal circuit and brew group. Some water flows through the internal system directly into the drip tray.
Empty the drip tray daily or as soon as the red ‘drip tray full’ indicator pops up through the drip tray cover. Tip: place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water that comes out of it.
The ’empty coffee grounds container’ light remains on.
You emptied the coffee grounds Always empty the coffee grounds
container while the machine
container while the machine is switched
was switched off.
on. Remove the coffee grounds
container, wait at least 5 sec. and then
insert it again.
English 21
English
Problem
Cause
Solution
The machine prompts to The machine did not reset the
empty the coffee
counter the last time you
grounds container even emptied the coffee grounds
though the container is container.
not full.
Always wait approx. 5 seconds when you place back the coffee grounds container. In this way the coffee grounds counter will be reset to zero.
Always empty the coffee grounds container while the machine is switched on. If you empty the coffee grounds container when the machine is switched off, the coffee grounds counter won’t reset.
The coffee grounds container is too full and the ’empty coffee grounds container’ light did not go on.
You removed the drip tray without emptying the grounds container.
When you remove the drip tray, also empty the coffee grounds container even if it contains only a few coffee pucks. In this way the coffee grounds counter will be reset to zero, re-starting to correctly count the coffee pucks.
I cannot remove the brew group.
The brew group is not in the correct position.
Reset the machine in the following way: close the service door and place back the water tank. Switch the machine off and back on again. Try again to remove the brew group. See chapter ‘Removing and inserting the brew group’ for step by step instructions.
I cannot insert the brew The brew group is not in the
group.
correct position.
Reset the machine in the following way: close the service door and place back the water tank. Leave the brew group out. Switch the machine off and unplug it. Wait for 30 sec. and then plug the machine back in and switch it on. Then put the brew group in the correct position and reinsert it into in the machine. See chapter ‘Removing and inserting the brew group’ for step by step instructions.
The coffee is watery.
The brew group is dirty or needs Remove the brew group (see ‘Removing
to be lubricated.
the brew group from the machine’),
rinse it under the tap and leave it to dry.
Then lubricate the moving parts (see
‘Lubricating the brew group’).
The machine is performing its self-adjustment procedure. This procedure is started automatically when you use the machine for the first time, when you change to another type of coffee beans or after a long period of non-use.
Brew 5 cups of coffee initially to allow the machine to complete its selfadjustment procedure.
22 English
Problem
Cause
Solution
The grinder is set to a too coarse setting.
Set the grinder to a finer (lower) setting. Brew 2 to 3 drinks to be able to before taste the full difference.
The coffee is not hot enough.
The temperature is set too low. Set the temperature to the maximum (see ‘Adjusting the coffee temperature’).
A cold cup reduces the temperature of the drink.
Preheat the cups by rinsing them with hot water.
Adding milk reduces the temperature of the drink.
Regardless of whether you add hot or cold milk, adding milk always reduces the temperature of the coffee. Preheat the cups by rinsing them with hot water.
Coffee does not come The AquaClean water filter was
out or coffee comes out not prepared properly for
slowly.
installation.
Remove the AquaClean water filter and try to brew a coffee again. If this works, make sure that you have prepared the AquaClean water filter properly before you place it back. See chapter ‘AquaClean water filter’ for step-by- step instructions.
After a long period of non-use, you need to prepare the AquaClean water filter for use again and then place it back. See step 1 – 3 of chapter ‘Activating the AquaClean water filter’.
The AquaClean water filter is clogged.
Replace the AquaClean water filter every 3 months. A filter that is older than 3 months can become clogged.
The grinder is set to a too fine setting.
Set the grinder to a coarser (higher) setting. Note that this will impact the coffee taste.
The brew group is dirty.
Remove the brew group and rinse it under the tap (see ‘Cleaning the brew group under the tap’).
The coffee dispensing spout is Clean the coffee dispensing spout and
dirty.
its holes with a pipe cleaner or needle.
The pre-ground coffee compartment is clogged
Switch off the machine and remove the brew group. Open the lid of the preground coffee compartment and insert the spoon handle into it. Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 27).
The machine circuit is blocked by limescale.
Descale the machine with Philips descaler. Always descale the machine when the descaling light starts to flash.
English 23
English
Problem
Cause
Solution
The machine grinds the The pre-ground coffee coffee beans, but coffee compartment is clogged. does not come out.
Switch off the machine and remove the brew group. Open the lid of the preground coffee compartment and insert the spoon handle into it. Move the handle up and down until the clogged ground coffee falls down (Fig. 27).
The milk does not froth.
Machines with LatteGo: LatteGo Make sure that the milk container is
is incorrectly assembled.
properly assembled to the frame of
LatteGo (‘click’).
Machines with LatteGo: the milk Disassemble LatteGo and rinse both
container and/or frame of
parts under the tap or clean them in the
LatteGo are dirty.
dishwasher (see ‘Cleaning LatteGo after
every use’).
Machines with classic milk
Thoroughly clean the milk frother (see
frother: the milk frother is dirty. ‘Cleaning the classic milk frother ‘).
The type of milk used is not suitable for frothing.
Different types of milk result in different amounts of froth and different froth qualities. We have tested the following milk types which proved to deliver a good milk froth result: semi-skimmed or full-fat cow’s milk and lactose-free milk.
Milk is leaking from the bottom of the LatteGo milk container.
The frame and the milk container are not assembled properly.
First insert the top of the milk container under the hook at the top of the frame. Then press home the bottom part of the milk container. You hear a click when it locks into place.
The machine seems to be leaking.
The machine uses water to rinse Empty the drip tray every day or as
the internal circuit and brew
soon as the ‘drip tray full’ indicator pops
group. This water flows through up through the drip tray cover. Tip:
the internal system directly into Place a cup under the dispensing spout
the drip tray. This is normal.
to collect rinsing water and reduce the
amount of water in the drip tray.
The drip tray is too full and has Empty the drip tray every day or as
overflowed which makes it look soon as the ‘drip tray full’ indicator pops
like the machine is leaking.
up through the drip tray cover.
The water tank is not fully inserted and air is drawn into the machine.
Make sure the water tank is in the correct position: remove it and insert it again pushing it as far as possible.
The brew group is dirty/clogged. Rinse the brew group.
The machine is not placed on a horizontal surface.
Place the machine on a horizontal surface so that the drip tray does not overflow and the ‘drip tray full’ indicator works properly.
24 English
Problem
Cause
Solution
The water tank is not fully inserted and air is drawn into the machine.
Make sure the water tank is in the correct position: remove it and insert it again pushing it as far as possible.
I cannot activate the AquaClean water filter and the machine asks for descaling.
The filter has not been installed or replaced in time after the AquaClean water filter light started to flash. This means your machine is not completely limescale free.
Descale your machine first and then install the AquaClean water filter.
The new water filter does not fit.
You are trying to install another Only the AquaClean water filter fits into filter than the AquaClean water the machine. filter.
The rubber ring on the AquaClean water filter is not in place.
Place back the rubber ring on the AquaClean water filter.
The machine is making a It is normal that your machine
loud noise.
makes noise during use.
If the machine starts to make a different kind of noise, clean the brew group and lubricate it (see ‘Lubricating the brew group’).
The AquaClean water filter was not prepared properly and air is now drawn into the machine.
Remove the AquaClean water filter from the water tank and properly prepare it for use before you place it back. See chapter ‘AquaClean water filter’ for step-by-step instructions.
The water tank is not fully inserted and air is drawn into the machine.
Make sure the water tank is in the correct position: remove it and insert it again pushing it as far as possible.
Technical specifications
The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All the
preset quantities are approximate.
Description
Value
Size (w x h x d)
246 x 372 x 433 mm
Weight
7 – 7.5 kg
Power cord length
1000 mm
Water tank
1.8 litres, removable
Coffee bean hopper capacity
275 g
Coffee grounds container capacity
12 pucks
LatteGo (milk container) capacity
250 ml
Adjustable spout height
85-145 mm
Nominal voltage – Power rating – Power supply See data label on inside of service door (fig. A11)
English 25
English
26 Dansk
Indhold
Oversigt over maskinen (fig. A) ___ 26
Kontrolpanel (fig. B)
26
Introduktion
27
Før apparatet tages i brug
27
Brygning af drikke
29
Justering af maskinens indstillinger__
31
Udtagning og isætning af bryggeenheden __ 33
Rengøring og vedligeholdelse ___ 34
AquaClean-vandfilter
36
Indstilling af vandets hårdhed ___ 38
Afkalkning (30 min.)
39
Bestilling af tilbehør
40
Fejlfinding_____ 40
Tekniske specifikationer__ 45
Oversigt over maskinen (fig. A)
A1 Betjeningspanel
A10 Låge
A2 Kopholder
A11 Dataskilt med typenummer
A3 Formalet kafferum
A12 Vandtank
A4 Låg til beholderen til kaffebønner
A13 Varmtvandsrør
A5 Justerbart kaffeudløb
A14 Kaffegrumsbeholder
A6 Stik
A15 Frontpanel til kaffegrumsbeholder
A7 Knap til formalingsindstilling
A16 Dæksel til drypbakke
A8 Beholder til kaffebønner
A17 Drypbakke
A9 Bryggeenheden
A18 Indikator for “Fyldt drypbakke”
Tilbehør
A19 Smøringsrør
A20 AquaClean-vandfilter
A21 Måleske
A22 Teststrimmel til måling af vandets hårdhedsgrad
A23 Classic-mælkeskummer (kun bestemte typer)
A24 LatteGo (mælkebeholder) (kun bestemte typer)
Kontrolpanel (fig. B)
Se figur B for at få en oversigt over alle knapper og ikoner. Du finder
beskrivelsen nedenfor.
Nogle af knapperne/ikonerne er kun til bestemte typer.
Dansk 27
Dansk
B1 On/off-knap
B7
Advarselsikoner
B2 Drink-ikoner*
B8
Startindikator
B3 Ikon for aromastyrke/formalet kaffe
B9
Start/stop knap
B4 Ikon for drink-mængde
B10 Ikon for Calc/Clean (kalk/rengøring)
B5 Ikon for mælkemængde (kun bestemte typer)
B11
AquaClean-ikon
B6 Ikon for kaffetemperatur (kun bestemte typer)
- Drink-ikoner: espresso, espresso lungo, kaffe, americano, cappuccino, latte macchiato, varmt vand, damp (kun bestemte typer)
Introduktion
Tillykke med dit køb af en fuldautomatisk Philips-kaffemaskine! For at få
fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt
på www.philips.com/welcome. Læs den separate garantifolder grundigt, før du
bruger maskinen for første gang, og gem den til senere brug. For at du kan
komme i gang og få mest muligt ud af din maskine, tilbyder Philips support på
flere forskellige måder. I æsken finder du: 1 Denne brugervejledning med
billedbaserede anvendelsesinstruktioner og mere detaljerede
oplysninger om rengøring og vedligeholdelse.
Der findes flere forskellige udgaver af denne espressomaskine, som alle har
forskellige funktioner. Hver udgave har sit eget typenummer. Du kan finde
typenummeret på dataskiltet, som sidder indvendigt på lågen (se figur A11).
2 Det separate sikkerhedshæfte med vejledning til, hvordan maskinen bruges på
en sikker måde. 3 Du kan få onlinesupport (ofte stillede spørgsmål, film osv.)
ved at scanne QR-koden på dette
hæftes omslag eller gå til www.philips.com/coffee-care
Denne maskine er blevet testet med kaffe. Selvom maskinen er blevet
omhyggeligt rengjort, kan der være kafferester tilbage. Vi kan dog garantere,
at maskinen er helt ny.
Maskinen justerer automatisk den mængde formalet kaffe, der bruges til at
brygge den mest velsmagende kaffe. Du skal først brygge 5 kopper kaffe for at
lade maskinen udføre sin selvjustering. Skyl LatteGo (mælkebeholder) eller den
klassiske mælkeskummer, før den tages i brug første gang.
Før apparatet tages i brug
1. Opsætning af maskinen
Når du har tændt maskinen, bliver der muligvis dispenseret vand fra
varmtvandsudløbet eller kaffeudløbet. Dette er normalt.
28 Dansk
ON
2. Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5 min.)
Du kan finde flere oplysninger i kapitlet “AquaClean-vandfilter”.
ON
5 sec.
30 sec.
3 sec.
1 min.
3. Indstilling af vandets hårdhed
Se kapitlet “Indstilling af vandets hårdhed” for at få trin-for-trin-
instruktioner. Standardindstillingen for vandets hårdhed er 4: hårdt vand.
1 sec.
1 min.
OFF
=
3 sec.
3x
ON
4. Samling af LatteGo (kun bestemte typer)
CLICK
Dansk
Dansk 29
5. Samling af den klassiske mælkeskummer (kun bestemte typer)
1
2
Brygning af drikke
Generelle trin
1 Fyld postevand i vandbeholderen, og fyld kaffebønner i beholderen til
bønner. 2 Tænd maskinen ved at trykke på on/off-knappen.
– Maskinen begynder at varme op og foretager den automatiske
gennemskylningscyklus. Under opvarmningen lyser drink-ikonerne, og de slukkes
langsomt ét efter ét.
– Når alle indikatorer i drink-ikonerne lyser konstant, er maskinen klar til
brug. 3 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. Skub kaffeudløbsrøret op eller ned
for at justere højden efter
den kop eller det glas, du bruger (fig. 1).
Personlige indstillinger af drikke
Med denne maskine kan du vælge dine egne indstillinger for en kaffe. Når du
har valgt en kaffe, kan du: 1 Justere aromastyrken ved at trykke på ikonet
(fig. 2) for aromastyrke. Der er 3 styrker, den laveste er
den mildeste, og den højeste er den stærkeste. 2 Juster kaffemængden ved at
trykke på ikonet for drink-mængde (fig. 3) og/eller ikonet for
mælkemængde (kun bestemte typer). Der er 3 mængder: lav, medium og høj.
Du kan også indstille kaffetemperaturen efter eget valg (se ‘Justering af
kaffetemperaturen’).
Kaffebrygning med kaffebønner
1 Du kan brygge en kop kaffe ved at trykke på et drink-ikon efter eget valg. –
Indikatorerne for aromastyrke og mængde lyser og viser den tidligere valgte
indstilling. – Du kan nu justere kaffen til din foretrukne smag (se
‘Personlige indstillinger af drikke’).
2 Tryk på start/stop -knappen. – Lyset i drink-ikonet blinker, mens kaffen
dispenseres. Kun bestemte typer: En americano fremstilles af espresso og vand.
Når du brygger en americano, dispenserer maskinen først en espresso og
derefter vand.
3 Tryk på start/stop -knappen igen, hvis du vil stoppe dispenseringen, inden
maskinen er færdig.
Du kan brygge 2 kopper kaffe på en gang ved at trykke to gange på drink-
ikonet. 2x-indikatoren lyser.
30 Dansk
Brygning af mælkebaserede drikke med LatteGo (mælkebeholder)
LatteGo består af en mælkebeholder, en ramme og et opbevaringslåg. For at
undgå lækage skal du sørge for, at rammen og mælkebeholderen er samlet
korrekt, inden du fylder mælkebeholderen.
1 Du samler LatteGo ved først at indsætte toppen af mælkebeholderen under
krogen øverst på rammen (fig. 4). Tryk derefter den nederste del af
mælkebeholderen på plads. Du hører et klik, når den låser på plads (fig. 5).
Bemærk: Sørg for, at mælkebeholderen og rammen er rene, inden du samler dem. 2
Vip LatteGo en smule, og sæt den på varmtvandsudløbet (fig. 6). Tryk derefter
på den, indtil den
låser på plads (fig. 7). 3 Fyld LatteGo med mælk op til det niveau, der er
angivet på mælkebeholderen for den drik, du
brygger (fig. 8). Fyld kun mælkebeholderen til maksimum-mærket.
Hvis du har tilpasset mælkemængden, skal du muligvis fylde mere eller mindre
mælk i mælkebeholderen end det, der er angivet for denne drik på LatteGo.
Brug altid mælk direkte fra køleskabet, da det giver det bedste resultat. 4
Stil en kop på drypbakken. 5 Tryk på et ikon for en mælkebaseret drik efter
eget valg.
– Du kan nu justere kaffen til din foretrukne smag (se ‘Personlige
indstillinger af drikke’). 6 Tryk på start/stop -knappen.
– Lyset i drink-ikonet blinker, mens kaffen dispenseres. Hvis du brygger
cappuccino eller latte macchiato, dispenserer maskinen først mælk og derefter
kaffe. Hvis du brygger café latte, dispenserer maskinen først kaffe og
derefter mælk.
– Hvis du vil afbryde dispenseringen af mælk, inden maskinen har dispenseret
den forudindstillede mængde, skal du trykke på start/stop -knappen.
7 Tryk på start/stop -knappen, og hold den inde, hvis du vil stoppe med at
dispensere hele drikken (mælk og kaffe), inden maskinen er færdig.
Skumning af mælk med den klassiske mælkeskummer
Brug altid mælk direkte fra køleskabet, da det giver det bedste skum.
1 Vip det sorte silikonehåndtag på maskinen mod venstre, og skub
mælkeskummeren over på det (fig. 9).
2 Fyld en mælkekande med ca. 100 ml mælk til cappuccino og ca. 150 ml mælk til
latte macchiato. 3 Sæt mælkeskummeren ca. 1 cm ned i mælken. 4 Tryk på
dampikonet (fig. 10).
– Lyset i dampikonet tændes, og startindikatoren begynder at pulsere. 5 Tryk
på start/stop -knappen for at skumme mælken (fig. 11).
– Maskinen varmes op, dampen presses ned i mælken, og mælken skummes. 6 Når
mælkeskummet i mælkekanden har nået den nødvendige mængde, skal du trykke på
start/stop -knappen igen for at stoppe med at skumme mælken.
Skum aldrig mælken længere end 90 sekunder. Skumningen stopper automatisk
efter 90 sekunder.
Du behøver ikke at bevæge mælkekanden under skumningen for at få det bedste
skum.
Dansk
Dansk 31
Kaffebrygning med formalet kaffe
Du kan vælge at bruge formalet kaffe i stedet for kaffebønner, hvis du f.eks.
foretrækker en anden kaffevariant eller koffeinfri kaffe. 1 Tænd maskinen ved
at trykke på on/off-knappen, og vent indtil den er klar til brug. 2 Åbn låget
på beholderen til formalet kaffe, og hæld én måleske formalet kaffe i
beholderen (fig. 12).
Luk derefter låget. 3 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. 4 Vælg en drik. 5
Tryk på ikonet for aromastyrke i 3 sekunder (fig. 13).
– Indikatoren for formalet kaffe lyser, og startindikatoren begynder at
pulsere. 6 Tryk på start/stop -knappen. 7 Tryk på start/stop -knappen igen,
hvis du vil stoppe dispenseringen, inden maskinen er færdig.
Du kan kun brygge én kop kaffe ad gangen med formalet kaffe.
Formalet kaffe er ikke en indstilling, som gemmes som en tidligere valgt
styrkeindstilling. Hver gang du vil bruge formalet kaffe, skal du trykke på
ikonet for aromastyrke i 3 sekunder.
Når du vælger formalet kaffe, kan du ikke vælge en anden aromastyrke.
Dispensering af varmt vand
1 Fjern LatteGo eller mælkeskummeren, hvis den sidder på. 2 Tryk på ikonet
(fig. 14) for varmt vand.
– Indikatoren for kaffemængde lyser og viser den senest valgte drink-
indstilling for varmt vand. 3 Juster mængden af varmt vand efter eget valg ved
at trykke på ikonet (fig. 3) for kaffemængde. 4 Tryk på start/stop -knappen.
– Lyset i ikonet for varmt vand blinker, og der dispenseres varmt vand fra
varmtvandsudløbet (fig. 15).
5 Tryk på start/stop -knappen igen, hvis du vil stoppe dispenseringen af varmt
vand, inden maskinen er færdig.
Justering af maskinens indstillinger
Justering af standbytiden
1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket:
Tryk og hold nede på Calc/Clean-ikonet (fig. 16), indtil Calc/Clean-lampen
og lampen for aromastyrke tændes (fig. 17). 3 Tryk på ikonet for aromastyrke
for at vælge den ønskede standbytid: 15, 30, 60 eller 180 minutter.
Henholdsvis 1, 2, 3 eller 4 af aromastyrkeikonets lamper lyser op. 4 Når du er
færdig med at indstille standbytiden, skal du trykke på start/stop-knappen.
Maskinen
slukkes. 5 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen.
32 Dansk
Sådan indstiller du standarden for den maksimale størrelse af en drikkevare
Maskinen har 3 standardindstillinger for hver drik: lav, medium, høj. Du kan
kun indstille den maksimale størrelse. Den nye standard kan gemmes, når
startindikatoren begynder at blinke.
Inden du begynder at programmere mælkemængden, skal du samle LatteGo og hælde
mælk i den.
1 Hvis du vil justere den højeste mængdeindstilling, skal du trykke på ikonet
for den drik, du vil justere, og holde det inde i 3 sekunder. – Den øverste
indikator i ikonet for kaffemængde og den øverste indikator i ikonet for
mælkemængde (kun bestemte typer) begynder at pulsere, og start/stop -knappen
begynder at pulsere, hvilket betyder, at du er i programmeringstilstand.
2 Tryk på start/stop -knappen. Maskinen begynder at brygge den valgte drik. –
Startindikatoren lyser først konstant. Når maskinen er klar til at gemme den
justerede mængde, begynder start/stop-indikatoren at pulsere.
3 Tryk på start/stop -knappen igen , når koppen indeholder den ønskede mængde
kaffe eller mælk. – Hvis du brygger cappuccino eller latte macchiato, vil
mælken blive dispenseret først. Tryk på start/stop -knappen, når koppen
indeholder den ønskede mælkemængde. Maskinen begynder automatisk at dispensere
kaffe. Tryk på start/stop -knappen igen , når koppen indeholder den ønskede
mængde.
Når du har indstillet standarden for den maksimale størrelse af en drikkevare,
overholder maskinen denne, hver gang du vælger den maksimale største af en
drikkevare.
Du kan kun justere det højeste niveau for standardmængden.
Hvis du vil gå tilbage til standardindstillingerne for mængde, skal du se
under “Gendannelse af fabriksindstillinger”.
Justering af kaffetemperaturen
Maskiner uden temperaturikon
1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket:
tryk på ikonet for kaffemængde, og hold det inde, indtil lyset i ikonet
tændes (fig. 18). 3 Tryk på mængdeikonet for at vælge den ønskede temperatur:
normal, høj eller maks.
– Afhængigt af valget lyser 1, 2 eller 3 indikatorer. 4 Når du er færdig med
at indstille kaffetemperaturen, skal du trykke på start/stop -knappen. 5 Tænd
maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen.
Hvis du ikke selv slukker maskinen, slukker den automatisk efter et stykke
tid.
Maskiner med temperaturikon (kun EP3221)
1 Tryk flere gange på ikonet for kaffetemperatur for at vælge den ønskede
temperatur.
Gendannelse af fabriksindstillinger.
Maskinen giver dig mulighed for at gendanne standardindstillingerne for drikke
til enhver tid.
Du kan kun gendanne standardindstillingerne, når maskinen er slukket.
Dansk
Dansk 33
1 Sluk for maskinen ved at trykke på on/off-knappen. 2 Tryk på espresso-
ikonet, og hold det inde i 3 sekunder. – De mellemste indikatorer i ikonet for
drink-indstillinger lyser. Start/stop-indikatoren begynder at
pulsere, hvilket betyder, at indstillingerne er klar til at blive gendannet. 3
Tryk på start/stop -knappen for at bekræfte, at du vil gendanne
indstillingerne. 4 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen.
Regulering af formalingsindstillinger
Du kan ændre kaffestyrken ved hjælp af knappen til formalingsindstillinger
inde i kaffebønnebeholderen. Jo lavere formalingsindstillingen er, jo finere
males kaffebønnerne, og jo stærkere bliver kaffen. Du kan vælge mellem 12
forskellige formalingsindstillinger. Maskinen er indstillet til at få den
bedste smag ud af dine kaffebønner. Vi anbefaler derfor, at du ikke justerer
kværnindstillingerne, før du har brygget 100-150 kopper kaffe (ca. 1 måneds
brug).
Du kan kun justere formalingsindstilling, når maskinen maler kaffebønner. Det
er først efter to eller tre drikke, du vil kunne smage den fulde forskel.
Drej ikke knappen til formalingsindstillinger mere end ét hak ad gangen for at
undgå beskadigelse af kværnen.
1 Sæt en kop under kaffeudløbsrøret. 2 Åbn låget til beholderen til
kaffebønner. 3 Tryk på espresso-ikonet, og tryk derefter på start/stop
-knappen. 4 Når kværnen begynder at male kaffen, skal du trykke knappen til
formalingsindstillinger ned og
dreje den til venstre eller højre. (fig. 19)
Deaktiver kontrolpanelets bip
1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket,
skal du trykke på kaffeikonet (espresso lungo-ikonet for EP3221) og holde
det inde, indtil alle lysene i ikonet tændes. Startindikatoren begynder at
blinke. 3 Tryk igen på kaffeikonet for at deaktivere kontrolpanelets biplyde.
Lyset i kaffeikonet slukker. 4 Tryk start/stop-knappen for at bekræfte dit
valg. 5 Tænd maskinen igen ved at trykke på on/off-knappen. Kontrolpanelets
biplyde er nu blevet
deaktiveret.
Bemærk: Hvis lyset i kaffeikonet ikke tændes, når du trykker på og holder
ikonet nede, betyder det, at kontrolpanelets biplyde allerede er deaktiveret.
Hvis du vil aktivere dem igen, skal du trykke på ikonet igen og bekræfte ved
at trykke på start/stop-knappen.
Biplydene i tænd/sluk-knappen og start/stop-knappen kan ikke deaktiveres.
Udtagning og isætning af bryggeenheden
Gå til www.philips.com/coffee-care, hvor der er detaljerede videoanvisninger
om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden.
Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen
1 Sluk for maskinen.
34 Dansk
2 Tag vandtanken ud, og åbn lågen (fig. 20). 3 Tryk på PUSH-håndtaget (fig.
21), og træk i bryggeenhedens håndtag for at tage den ud af
maskinen (fig. 22).
Sådan sættes bryggeenheden i igen
Før du sætter bryggeenheden tilbage i maskinen, skal du kontrollere, at den er
placeret korrekt.
1 Kontrollér, om bryggeenheden er placeret korrekt. Pilen på den gule cylinder
på siden af bryggeenheden skal flugte med den sorte pil og N (fig. 23). – Hvis
de ikke flugter, skal du skubbe stangen ned, indtil den er helt nede ved
bryggeenhedens (fig. 24) bund.
2 Skub bryggeenheden tilbage på plads i maskinen langs styrerillerne på
siderne (fig. 25), indtil den låses på plads med et klik (fig. 26). Tryk ikke
på knappen PUSH (Skub ud).
3 Luk lågen, og sæt vandtanken tilbage igen.
Rengøring og vedligeholdelse
Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse holder din maskine i topform og
sikrer en velsmagende kaffe i lang tid med en stabil kaffegennemstrømning.
Tabellen nedenfor indeholder en detaljeret beskrivelse af, hvornår alle
maskinens aftagelige dele skal rengøres. Du kan finde flere oplysninger og
videoanvisninger på www.philips.com/coffee-care. Figur D indeholder en
oversigt over, hvilke dele der kan vaskes i opvaskemaskine.
Aftagelige dele Hvor ofte skal de rengøres?
Hvordan skal de rengøres?
Bryggeenheden Hver uge
Tag bryggeenheden ud af maskinen (se ‘Udtagning og isætning af bryggeenheden’). Skyl den under vandhanen (se ‘Rengøring af bryggeenheden under vandhanen’).
Hver måned
Rengør bryggeenheden med Philips en kaffeoliefjernertablet (se ‘Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne’).
Klassisk mælkeskummer
Efter hver brug
Dispensér først varmt vand med mælkeskummeren sat på maskinen for at foretage en grundig rengøring. Tag derefter mælkeskummeren af maskinen, og skil den ad. Rengør alle dele under vandhanen eller i opvaskemaskinen.
Formalet kafferum Tjek beholderen til formalet kaffe hver uge for at se, om den er tilstoppet.
Tag maskinens stik ud af stikkontakten, og tag bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i den. Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 27). Gå til www.philips.com/coffee-care hvor du finder detaljerede videoanvisninger.
Dansk
Dansk 35
Aftagelige dele Hvor ofte skal de rengøres?
Hvordan skal de rengøres?
Kaffegrumsbehol der
Tøm kaffegrumsbeholderen, når maskinen gør opmærksom på det. Rengør den en gang om ugen.
Fjern kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt (står på ON). Rengør den under vandhanen med lidt opvaskemiddel, eller vask den i opvaskemaskinen. Frontpanelet på kaffegrumsbeholderen må ikke vaskes i opvaskemaskine.
Drypbakke
Tøm drypbakken dagligt, eller når den røde indikator for fuld drypbakke stikker op fra drypbakken (fig. 28). Rengør drypbakken en gang om ugen.
Tag drypbakken (fig. 29) ud, og vask den under vandhanen med lidt opvaskemiddel. Du kan også vaske drypbakken i opvaskemaskinen. Frontpanelet på kaffegrumsbeholderen (fig. A15) må ikke vaskes i opvaskemaskine.
LatteGo
Efter hver brug
Afskyl LatteGo under vandhanen eller vask den i opvaskemaskinen.
Smøring af bryggeenheden
Hver 2. måned
Se smøretabellen, og smør bryggeenheden med smøremiddel (se ‘Smøring af bryggeenheden’) fra Philips.
Vandtank
Hver uge
Skyl vandtanken under rindende vand
Rengøring af bryggeenheden
Regelmæssig rengøring af bryggeenheden forhindrer kaffegrums i at tilstoppe de
indvendige kredsløb. Besøg www.philips.com/coffee-care, hvor der er
instruktive videoer om, hvordan du fjerner, indsætter og rengør bryggeenheden.
Rengøring af bryggeenheden under vandhanen
1 Fjern bryggeenheden (se ‘Udtagning og isætning af bryggeenheden’). 2 Skyl
bryggeenheden grundigt med vand. Rengør omhyggeligt det øverste filter (fig.
30) i
bryggeenheden. 3 Lad bryggeenheden lufttørre, før du sætter den i igen. Undlad
at tørre bryggeenheden med et
klæde, da der kan samle sig fibre i bryggeenheden.
Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne
Brug kun kaffeoliefjernertabletter fra Philips. 1 Sæt en kop under
kaffeudløbet. Fyld vandtanken med friskt vand. 2 Læg en kaffeoliefjernertablet
i beholderen til formalet kaffe. 3 Tryk på kaffeikonet, og tryk derefter på
ikonet for aromastyrke i 3 sekunder for at vælge funktionen
(fig. 2) for formalet kaffe. 4 Hæld ikke formalet kaffe i. Tryk på start/stop
-knappen for at starte bryggeprocessen. Når der er
brygget en halv kop vand, skal du tage stikket ud af stikkontakten. 5 Lad
kaffeoliefjerneropløsningen virke i ca. 15 minutter. 6 Sæt netledningen i
stikkontakten, og sæt derefter on/off-knappen (tænd/sluk) på bagsiden af
apparatet til “O”. Tøm koppen. 7 Tag vandtanken ud, og åbn lågen. Fjern
bryggeenheden (se ‘Sådan tages bryggeenheden ud af
maskinen’), og skyl den grundigt under rindende vand. 8 Sæt bryggeenheden i
maskinen igen, og placer en kop under udløbet.
36 Dansk
9 Tryk på kaffeikonet, og tryk derefter på ikonet for aromastyrke i 3 sekunder
for at vælge funktionen (fig. 2) for formalet kaffe. Hæld ikke formalet kaffe
i. Tryk på start/stop -knappen for at starte bryggeprocessen. Gentag dette to
gange. Tøm koppen.
Smøring af bryggeenheden
Smør bryggeenheden hver anden måned for at sikre, at de bevægelige dele
fortsat kan bevæge sig uforhindret. 1 Påfør et tyndt lag smøremiddel på
stemplet (grå del) på bryggeenheden (fig. 31). 2 Påfør et tyndt lag
smøremiddel omkring akslen (grå del) i bunden af bryggeenheden (fig. 32). 3
Påfør et tyndt lag smøremiddel på rillerne på begge sider (fig. 33).
Rengøring af LatteGo (mælkebeholder)
Rengøring af LatteGo efter hver brug
1 Fjern LatteGo fra maskinen (fig. 34). 2 Hæld resterende mælk ud. 3 Tryk på
udløserknappen, og fjern mælkebeholderen fra rammen på LatteGo (fig. 35). 4
Rengør alle delene i opvaskemaskinen eller under rindende lunkent vand med
lidt opvaskemiddel.
Rengøring af Classic-mælkeskummeren
Rengøring af den klassiske mælkeskummer efter hver brug
Rengør mælkeskummeren, hver gang du har brugt den, af hygiejnemæssige årsager
og for at undgå, at der samler sig mælkerester. 1 Sæt en kop under
mælkeskummeren. 2 Tryk på dampikonet, og tryk derefter på start/stop -knappen
for at begynde at dispensere damp
og for at fjerne eventuel mælk, der sidder tilbage i mælkeskummeren. 3 Du kan
stoppe med at dispensere damp efter nogle få sekunder ved at trykke på
start/stop –
knappen igen. 4 Rengør mælkeskummeren med en fugtig klud.
Daglig rengøring af den klassiske mælkeskummer
1 Lad mælkeskummeren køle helt af. 2 Vip mælkeskummeren mod venstre (fig. 36),
og fjern både metal- og silikone delene (fig. 37). 3 Skil de to dele ad (fig.
38), og skyl dem med rent vand, eller vask dem i opvaskemaskinen. Sørg for,
at det lille hul i metal røret (fig. 39) er helt rent og ikke er tilstoppet af
mælkerester. 4 Saml de to dele af mælkeskummeren igen, og sæt mælkeskummeren
på maskinen igen.
AquaClean-vandfilter
Maskinen er AquaClean-aktiveret. Du kan placere AquaClean-filteret i
vandtanken for at bevare kaffens gode smag. Det fjerne desuden behovet for
afkalkning, fordi det reducerer kalkaflejringer i maskinen. Du kan købe
AquaClean-filtre hos din lokale forhandler eller hos de godkendte forhandlere
eller online på www.philips.com/parts-and-accessories.
AquaClean-ikon og -indikator
Maskinen har en indikator (fig. 40) for AquaClean-vandfilter, der angiver
status for filteret. I tabellen nedenfor kan du se, hvilke handlinger der er
påkrævet, når indikatoren lyser, eller når den blinker.
Dansk
Dansk 37
Når du bruger maskinen første gang, begynder AquaClean-indikatoren at blinke
orange. Dette betyder, at du kan begynde at bruge AquaClean-vandfilteret. Hvis
du ikke aktiverer et AquaClean-vandfilteret, vil lyset automatisk blive
slukket efter et stykke tid.
Når du har monteret filteret og aktiveret det med AquaClean-ikonet, lyser
AquaClean-indikatoren blåt for at bekræfte, at AquaClean-vandfilteret er
aktivt.
Når filteret er opbrugt, begynder AquaClean-indikatoren at blinke orange igen
for at minde dig om at udskifte filteret med et nyt.
Når den orange AquaClean-indikator er slukket, kan du stadig aktivere et
AquaClean-filter, men du skal afkalke maskinen først.
Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5 min.)
Maskinen registrerer ikke automatisk, at der er placeret et filter i
vandtanken. Derfor skal du aktivere hvert nyt AquaClean-filter, som du
installerer, med AquaClean-ikonet.
Når den orange AquaClean-indikator er slukket, kan du stadig aktivere et
AquaClean-filter, men du skal afkalke maskinen først.
Maskinen skal nemlig være helt fri for kalk, før du begynder at bruge
AquaClean-filteret.
Inden du aktiverer AquaClean-filteret, skal det klargøres ved at lægge det i
blød i vand som beskrevet herunder. Hvis du ikke gør dette, kan der blive
trukket luft ind i maskinen i stedet for vand. Det vil lave en masse larm og
forhindrer maskinen i at brygge kaffe. 1 Sørg for, at maskinen er tændt. 2
Ryst filteret i cirka 5 sekunder (fig. 41). 3 Vend filteret på hovedet, læg
det i en kande med koldt vand, og ryst det, og tryk på det (fig. 42). 4
Filteret er nu klar til brug og kan placeres i vandtanken. 5 Sæt filteret
lodret på filtertilslutningen i vandtanken. Pres det ned til det lavest mulige
punkt (fig.
43). 6 Fyld vandtanken med friskt, rent vand, og sæt den tilbage i maskinen. 7
Fjern LatteGo fra maskinen, hvis den sidder på. 8 Sæt en skål under
varmtvandsudløbet/mælkeskummeren. 9 Tryk på ikonet AquaClean i 3 sekunder
(fig. 44). Startindikatoren begynder at pulsere. 10 Tryk på start/stop
-knappen for at starte aktiveringsprocessen. 11 Der udledes varmt vand fra
varmtvandsudløbet/mælkeskummeren (3 min.). 12 Når aktiveringsprocessen er
fuldført, lyser den blå AquaClean-indikator for at bekræfte, at
AquaClean-filteret er blevet aktiveret korrekt.
Udskiftning af AquaClean-vandfilteret (5 min.)
Når der er strømmet 95 liter vand gennem filteret, stopper filteret med at
virke. AquaClean-indikatoren lyser orange og begynder at blinke for at minde
dig om at udskifte filteret. Så længe indikatoren blinker, kan du udskifte
filteret, uden at du behøver at afkalke maskinen først. Hvis du ikke udskifter
AquaClean-filteret, slukkes den orange indikator automatisk på et tidspunkt.
Hvis det sker, kan du stadig udskifte filteret, men du skal afkalke maskinen
først. Når den orange AquaClean-indikator blinker: 1 Tag det gamle AquaClean-
vandfilter ud.
38 Dansk
2 Sæt et nyt filter i, og aktivér det som beskrevet i kapitlet “Aktivering af
AquaClean-vandfilteret (5 min.)”.
Udskift AquaClean-filteret mindst hver tredje måned, også selvom maskinen
endnu ikke har vist, at udskiftning kræves.
Deaktivering af AquaClean-påmindelse
Hvis du ikke vil bruge Philips AquaClean-vandfiltre mere, kan du altid
deaktivere AquaCleanpåmindelserne (AquaClean blinker orange): 1 Tryk på on
/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket, skal du trykke
på AquaClean-ikonet og holde det inde, indtil alle lysene i
ikonet tændes. Startindikatoren begynder at blinke. 3 Tryk på AquaClean-ikonet
igen for at deaktivere påmindelserne. Lyset i AquaClean-ikonet slukker. 4 Tryk
start/stop-knappen for at bekræfte dit valg. 5 Tænd maskinen igen ved at
trykke på on/off-knappen. AquaClean-påmindelserne er nu
deaktiveret.
Bemærk: Aktivering af et nyt AquaClean-vandfilter genaktiverer automatisk
AquaCleanpåmindelserne.
Indstilling af vandets hårdhed
Vi anbefaler, at du indstiller vandets hårdhedsgrad i forhold til vandets
hårdhedsgrad i dit område for at sikre, at maskinen fungerer optimalt og
holder længere. Det betyder også, at du ikke behøver at afkalke maskinen alt
for ofte. Standardindstillingen for vandets hårdhed er 4: hårdt vand.
Brug den medfølgende strimmel til måling af vandets hårdhedsgrad til at måle
vandets hårdhedsgrad i dit område:
1 Sænk strimlen til måling af vandets hårdhedsgrad ned i vand fra hanen, eller
hold den under rindende vand i 1 sekund (fig. 45).
2 Vent 1 minut. Det antal felter på teststrimmelen, som bliver røde, angiver
vandets hårdhedsgrad (fig. 46).
Indstil maskinen til den korrekte hårdhedsgrad for vandet:
1 Tryk på on/off-knappen for at slukke maskinen. 2 Når maskinen er slukket,
skal du trykke på ikonet for aromastyrke og holde det inde, indtil alle
lysene i ikonet tændes (fig. 2). 3 Tryk på ikonet for aromastyrke 1, 2, 3
eller 4 gange. Det antal indikatorer, som lyser, skal være det
samme som antallet af røde felter på teststrimmelen (fig. 47). Hvis der ikke
er nogen røde felter på teststrimmelen (alle felter er grønne), skal du vælge
1 indikator. 4 Når du har indstillet den korrekte hårdhedsgrad for vandet,
skal du trykke på start/stop -knappen. 5 Tryk på on/off-ikonet for at tænde
maskinen.
Da du kun indstiller vandets hårdhedsgrad én gang, bruges
aromastyrkefunktionen til at vælge vandets hårdhedsgrad. Dette påvirker ikke
aromastyrken for de drikke, du brygger bagefter.
Dansk
Dansk 39
Afkalkning (30 min.)
Brug kun Philips-afkalker. Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på
svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike), da dette
kan beskadige maskinens vandkredsløb og ikke opløser kalken ordentligt. Hvis
du ikke bruger Philips-afkalkningsmiddel, bortfalder garantien. Garantien
bortfalder også, hvis apparatet ikke afkalkes. Du kan købe Philips-
afkalkningsopløsning i onlinebutikken på www.philips.com/coffee-care.
Når Calc/Clean-indikatoren begynder at blinke langsomt, skal du afkalke
maskinen. 1 Sørg for, at maskinen er tændt. 2 Fjern LatteGo eller
mælkeskummeren, hvis den sidder på. 3 Tag drypbakken og beholderen til
kaffegrums ud. Tøm dem, inden de sættes på plads igen. 4 Fjern vandtanken og
tøm den. Fjern derefter AquaClean-vandfilteret. 5 Hæld hele flasken med
Philips-afkalkningsmiddel i vandtanken. Påfyld derefter vand op til
Calc/Clean-mærket (fig. 48). Sæt den derefter tilbage i maskinen. 6 Placer en
stor beholder (1,5 l) under kaffedispenseringstuden og varmtvandsudløbet. 7
Tryk på Calc/Clean-ikonet i 3 sek., og tryk dernæst på start/stop -knappen. 8
Den første fase af afkalkningsproceduren begynder. Afkalkningsproceduren varer
ca. 30 minutter
og består af en afkalkningscyklus og en gennemskylningscyklus. Under
afkalkningsprocessen lyser Calc/Clean-indikatoren for at vise, at afkalkningen
er i gang. 9 Lad maskinen levere afkalkningsopløsningen, indtil du kan se på
displayet, at vandtanken er tom. 10 Tøm vandtanken, skyl den, og fyld den med
friskt vand op til Calc/Clean-mærket. 11 Tøm beholderen, sæt den tilbage under
kaffeudløbsrøret og varmtvandsudløbet. Tryk på start/stop -knappen igen. 12
Den anden fase af afkalkningen, skyllefasen, begynder. Den varer tre minutter.
I denne fase tændes og slukkes indikatorerne på kontrolpanelet for at vise, at
skyllefasen er i gang. 13 Vent, til der ikke længere kommer vand ud af
maskinen. Afkalkningsproceduren er slut, når maskinen stopper med at
dispensere vand. 14 Maskinen varmer nu op igen. Når indikatorerne i drink-
ikonerne lyser konstant, er maskinen klar til brug igen. 15 Monter og aktivér
et nyt AquaClean-vandfilter i vandtanken (se ‘Aktivering af
AquaCleanvandfilteret (5 min.)’). – Når afkalkningsproceduren er færdig,
blinker AquaClean-indikatoren et stykke tid for at minde
dig om at montere et nyt AquaClean-filter.
Tip: Når AquaClean-filteret bruges, reduceres behovet for afkalkning!
Hvad gør man, hvis afkalkningsproceduren afbrydes
Du kan afslutte afkalkningsprocessen ved at trykke på ON/OFF-knappen på
kontrolpanelet. Gør følgende, hvis afkalkningsproceduren afbrydes, inden den
er helt afsluttet: 1 Tøm vandtanken, og skyl den omhyggeligt. 2 Fyld
vandtanken op med rent vand til niveaumarkeringen Calc/Clean, og tænd maskinen
igen.
Maskinen varmer op og udfører en automatisk gennemskylningsproces. 3 Før du
brygger kaffe, skal du udføre et manuelt gennemskylningsprogram. For at udføre
en manuel
skylning skal du først dispensere en halv tank varmt vand ved at trykke flere
gange på ikonet (fig. 14) for varmt vand og derefter brygge 2 kopper formalet
kaffe uden at tilsætte formalet kaffe.
Hvis afkalkningsprocessen ikke er blevet gennemført, skal maskinen igennem
endnu en afkalkningsproces så snart som muligt.
40 Dansk
Bestilling af tilbehør
Brug udelukkende vedligeholdelsesprodukter fra Philips til rengøring og
afkalkning af maskinen. Disse produkter kan købes hos din lokale forhandler
eller hos de godkendte forhandlere eller online på www.philips.com/parts-and-
accessories. Du kan finde en komplet liste over reservedele online ved at
indtaste din maskines modelnummer. Du kan finde modelnummeret indvendigt på
lågen. Vedligeholdelsesprodukter og typenumre: – Afkalkningsopløsning CA6700 –
AquaClean-vandfilter CA6903 – Smørefedt HD5061 til bryggeenheden –
Kaffeoliefjernertabletter CA6704
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved
brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede
spørgsmål findes på www.philips.com/coffeecare. Hvis du ikke kan løse
problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se garantibrochuren
for at få kontaktoplysninger.
Advarselsikoner
Advarselsi Løsning kon
Indikatoren “Tom vandtank” lyser – Vandtanken er næsten tom. Fyld vandtanken
med rent vand til
maksimummarkeringen. – Vandtanken er ikke på plads. Sæt vandtanken i igen.
Indikatoren for “Tøm kaffegrumsbeholder” lyser – Kaffegrumsbeholderen er fuld.
Tag kaffegrumsbeholderen ud, og tøm den, mens
maskinen er tændt. Vent mindst 5 sekunder, inden du sætter beholderen i igen.
Alarmindikatoren lyser – Kaffegrumsbeholderen og/eller drypbakken sidder ikke
i eller er ikke placeret
korrekt. Sæt kaffegrumsbeholderen og/eller drypbakken i, og sørg for, at de
sidder korrekt. – Lågen er åben. Fjern vandtanken, og sørg for, at lågen er
lukket.
Alarmindikatoren blinker – Bryggeenheden er ikke sat i, eller den er ikke
placeret korrekt. Tag
bryggeenheden ud, og sørg for, at den sidder korrekt. Se kapitlet “Udtagning
og isætning af bryggeenheden” for at få trin-for-trin-instruktioner. –
Bryggeenheden er blokeret. Tag bryggeenheden ud, og skyl den med rindende
vand. Smør derefter bryggeenheden, og sæt den tilbage i maskinen. Se kapitlet
“Rengøring og vedligeholdelse” for at få trin-for-trin-instruktioner.
Alarmlyset er tændt, og startindikatoren blinker. Der er luft i maskinen. For
at lukke luften ud af maskinen skal du fylde vandtanken med vand. Placer
derefter en kop under den klassiske mælkeskummer, og tryk på den blinkende
start/stop-knap. Forsigtig: Den klassiske mælkeskummer afgiver små stråler af
varmt vand for at lukke luften ud.
Dansk 41
Advarselsi kon
Løsning
AquaClean-indikatoren blinker: Placer eller genplacer AquaClean-vandfilteret,
og aktivér det. Se kapitlet “AquaClean-vandfilter” for at få trin-for-trin-
instruktioner.
Afkalkningsindikatoren blinker langsomt: Afkalk maskinen (se ‘Afkalkning (30 min.)’).
Dansk
Lysene i drink-ikonerne tændes og slukkes langsomt ét efter ét.
Maskinen er ved at varme op og/eller lukke den luft ud, der blev trukket ind i
maskinen. Vent, indtil drink-ikonerne lyser konstant.
Indikatorerne i alle advarselsikoner blinker.
Nulstil maskinen ved at tage stikket ud af stikkontakten og sætte det i igen.
Inden du tænder for maskinen igen, skal følge disse trin: – Fjern AquaClean-
vandfilteret fra vandtanken. – Sæt vandtanken i igen. Skub det så langt ind i
maskinen som muligt for at sikre, at
det er placeret korrekt. – Åbn låget på beholderen til formalet kaffe, og
kontrollér om beholderen er
stoppet til med kaffepulver. Du kan rengøre den ved at sætte enden af en ske i
beholderen til formalet kaffe og bevæge den op og ned, indtil den tilstoppede
formalede kaffe falder ned (fig. 27). Tag bryggeenheden ud, og fjern al
formalet kaffe, som er faldet ned. Sæt den rene bryggeenheden i igen. – Tænd
maskinen igen.
Hvis problemet er løst, var AquaClean-filteret ikke klargjort korrekt. Klargør
AquaClean-filteret, før du sætter det i maskinen igen, som beskrevet i trin 1
og 2 af afsnittet “Aktivering af AquaClean-vandfilteret (5 min).
Hvis indikatorerne stadig blinker, kan maskinen være overophedet. Sluk for
maskinen, vent i 30 minutter, og tænd den igen. Hvis indikatorerne stadig
blinker, skal du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Du kan finde
kontaktoplysninger i den internationale garantifolder.
Fejfindingstabel
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på www.philips.com/coffeecare. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se kontaktoplysninger i garantibrochuren.
Problem
Årsag
Løsning
Drypbakken fyldes hurtigt.
Dette er normalt. Maskinen bruger vand til at skylle det indvendige kredsløb og bryggeenheden med. Noget af vandet løber igennem det indvendige system og direkte ned i drypbakken.
Tøm drypbakken dagligt, eller når den røde indikator for fuld drypbakke stikker op fra drypbakken. Tip: sæt en kop under udløbet for at opsamle det skyllevand, der kommer ud.
42 Dansk
Problem
Årsag
Løsning
Indikatoren for “Tøm kaffegrumsbeholder” bliver ved med at lyse.
Du har tømt kaffegrumsbeholderen, mens maskinen har været slukket.
Tøm altid kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt. Tag kaffegrumsbeholderen ud, vent mindst 5 sekunder, og sæt den derefter i igen.
Maskinen beder om, at kaffegrumsbeholderen tømmes, selvom beholderen ikke er fuld.
Maskinen startede ikke optællingen af kaffegrums forfra, sidst du tømte kaffegrumsbeholderen.
Vent altid ca. 5 minutter, før du sætter kaffegrumsbeholderen på plads igen. Da starter optællingen af kaffegrums forfra fra nul.
Tøm altid kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er tændt. Hvis du tømmer kaffegrumsbeholderen, mens maskinen er slukket, nulstilles kaffegrumsbeholderen ikke.
Kaffegrumsbeholderen er overfyldt, men indikatoren for”Tøm kaffegrumsbeholder” er ikke blevet vist.
Du har haft fjernet drypbakken uden at tømme kaffegrumsbeholderen.
Når du fjerner drypbakken, skal du også tømme kaffegrumsbeholderen, selv hvis der er meget lidt kaffegrums i den. Da starter optællingen af kaffegrums forfra fra nul og starter forfra med at tælle kaffegrums korrekt.
Jeg kan ikke tage bryggeenheden ud.
Bryggeenheden er ikke korrekt placeret.
Nulstil maskinen på følgende måde: Luk lågen, og sæt vandtanken tilbage igen. Sluk for maskinen, og tænd den igen. Prøv at tage bryggeenheden ud igen. Se kapitlet “Udtagning og isætning af bryggeenheden” for at få trin-for- trininstruktioner.
Jeg kan ikke sætte bryggeenheden i.
Bryggeenheden er ikke korrekt placeret.
Nulstil maskinen på følgende måde: Luk lågen, og sæt vandtanken tilbage igen. Lad være med at sætte bryggeenheden i maskinen. Sluk for maskinen, og tag stikket ud af stikkontakten. Vent i 30 sekunder, og sæt derefter stikket i igen og tænd for maskinen. Placer derefter bryggeenheden i den korrekte position, og sæt den i maskinen igen. Se kapitlet “Udtagning og isætning af bryggeenheden” for at få trin-for-trininstruktioner.
Kaffen er tynd.
Bryggeenheden er beskidt eller skal smøres.
Tag bryggeenheden (se ‘Sådan tages bryggeenheden ud af maskinen’) ud, skyl den under rindende vand, og lad den tørre. Smør derefter de bevægelige dele (se ‘Smøring af bryggeenheden’).
Dansk 43
Dansk
Problem
Årsag
Løsning
Maskinen justerer sig selv. Denne procedure startes automatisk, når du bruger maskinen første gang, når du skifter til en anden type kaffebønner eller efter en lang periode uden brug.
Bryg 5 kopper kaffe først for at lade maskinen udføre sin selvjustering.
Kværnen er sat på en for grov indstilling.
Sæt kværnen på en finere (lavere) indstilling. Bryg 2 til 3 drikke, så du kan smage den fulde forskel.
Kaffen er ikke varm nok. Den indstillede temperatur er for lav.
Indstil temperaturen til det maksimale (se ‘Justering af kaffetemperaturen’).
En kold kop reducerer drikkens Forvarm kopperne ved at skylle dem
temperatur.
med varmt vand.
Hvis du tilsætter mælk, reduceres drikkens temperatur.
Uanset om du tilsætter varm eller kold mælk, vil tilsætning af mælk altid reducere kaffens temperatur. Forvarm kopperne ved at skylle dem med varmt vand.
Der kommer ikke kaffe ud, eller kaffen kommer meget langsomt ud.
AquaClean-filteret blev ikke korrekt klargjort til installation.
Fjern AquaClean-filteret, og prøv at brygge en kop kaffe igen. Hvis dette fungerer, skal du sørge for at klargøre AquaClean-vandfilteret korrekt, inden du sætter det i igen. Se kapitlet “AquaClean-vandfilter” for at få trin- fortrin-instruktioner.
Efter en længere periode uden brug skal du klargøre AquaClean-vandfilteret til brug igen og derefter sætte det i igen. Se trin 1-3 i kapitlet “Aktivering af AquaClean-vandfilter”.
AquaClean-vandfilteret er tilstoppet.
Udskift AquaClean-vandfilteret hver tredje måned. Et filter, som er ældre end 3 måneder, kan blive tilstoppet.
Kværnen er sat på en for fin indstilling.
Sæt kværnen på en grovere (højere) indstilling. Bemærk, at dette vil påvirke kaffens smag.
Bryggeenheden er snavset.
Tag bryggeenheden ud, og skyl den under vandhanen (se ‘Rengøring af bryggeenheden under vandhanen’).
Kaffeudløbet er snavset.
Rengør kaffeudløbsrøret og hullerne i det med en piberenser eller en nål.
44 Dansk
Problem
Årsag
Løsning
Beholderen til formalet kaffe er tilstoppet
Sluk maskinen, og tag bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i den. Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 27).
Maskinens kredsløb er tilstoppet af kalk.
Afkalk maskinen med Philipsafkalkningsmiddel. Afkalk altid maskinen, når afkalkningsindikatoren begynder at blinke.
Maskinen maler
Beholderen til formalet kaffe er
kaffebønnerne, men der tilstoppet.
kommer ikke kaffe ud.
Sluk maskinen, og tag bryggeenheden ud. Åbn låget til beholderen til formalet kaffe, og stik enden af skeen ned i den. Bevæg skeen op og ned, indtil den tilstoppede formalede kaffe falder ned (fig. 27).
Mælken er ikke skummet.
Maskiner med LatteGo: LatteGo Sørg for, at mælkebeholderen er samlet
er ikke samlet rigtigt.
rigtigt på LatteGos ramme (“klik”).
Maskiner med LatteGo: Mælkebeholderen og/eller LatteGos ramme er beskidt.
Skil LatteGo ad, skyl begge delene under rindende vand, eller vask dem i opvaskemaskinen (se ‘Rengøring af LatteGo efter hver brug’).
Maskiner med klassisk mælkeskummer: Mælkeskummeren er beskidt.
Rengør mælkeskummeren (se ‘Rengøring af Classic-mælkeskummeren ‘) omhyggeligt.
Du har brugt en type mælk, der ikke egner sig til at lave skum.
Forskellige mælketyper giver forskellige mængder skum og forskellige skumkvaliteter. Vi har testet følgende mælketyper, som giver mælkeskum med et godt resultat: Letmælk eller sødmælk fra køer og laktosefri mælk.
Der siver mælk ud fra bunden af LatteGomælkebeholderen.
Rammen og mælkebeholderen er ikke samlet korrekt.
Indsæt først toppen af mælkebeholderen under krogen øverst på rammen. Tryk derefter den nederste del af mælkebeholderen på plads. Du hører et klik, når den låser på plads.
Maskinen ser ud til at være utæt.
Maskinen bruger vand til at skylle det indvendige kredsløb og bryggeenheden med. Dette vand løber igennem det indvendige system og direkte ned i drypbakken. Dette er normalt.
Tøm drypbakken dagligt, eller når indikatoren for fuld drypbakke stikker op fra dækslet til drypbakken. Tip: Sæt en kop under udløbet for at opsamle skyllevand og reducere mængden af vand i drypbakken.
Drypbakken er overfyldt og er løbet over, hvilket får det til at se ud som om, maskinen er utæt.
Tøm drypbakken dagligt, eller når indikatoren for fuld drypbakke stikker op fra dækslet til drypbakken.
Dansk 45
Dansk
Problem
Årsag
Løsning
Vandtanken er ikke sat helt i maskinen.
Sørg for, at vandtanken sidder korrekt: Tag den ud, og sæt den så langt ind i maskinen, den kan komme.
Bryggeenheden er beskidt/tilstoppet.
Skyl bryggeenheden.
Maskinen står ikke på en vandret overflade.
Anbring maskinen på en vandret overflade, så drypbakken ikke flyder over, og indikatoren for fuld drypbakke fungerer korrekt.
Vandtanken er ikke sat helt i maskinen.
Sørg for, at vandtanken sidder korrekt: Tag den ud, og sæt den så langt ind i maskinen, den kan komme.
Jeg kan ikke aktivere AquaClean-vandfilteret, og maskinen beder om at blive afkalket.
Filteret er ikke monteret, eller Afkalk maskinen først, og monter det er ikke udskiftet i tide, efter derefter AquaClean-filteret. at indikatoren for AquaCleanvandfilteret er begyndt at blinke. Det betyder, at maskinen ikke er helt fri for kalk.
Det nye vandfilter passer ikke.
Du forsøger at montere et andet Det er kun AquaClean-vandfilteret, der
filter end AquaClean-filteret.
passer i maskinen.
Gummiringen på AquaCleanfilteret mangler.
Sæt gummiringen på AquaCleanfilteret.
Maskinen siger en høj lyd.
Det er normalt, at der kommer lyde fra maskinen under brug.
Hvis maskinen begynder at lyde anderledes, skal bryggeenheden rengøres og smøres (se ‘Smøring af bryggeenheden’).
AquaClean-vandfilteret blev ikke korrekt klargjort, og der trækkes nu luft ind i maskinen.
Tag AquaClean-filteret ud af vandtanken, og klargør det korrekt, inden du sætter det i igen. Se kapitlet “AquaClean-vandfilter” for at få trin-fortrin- instruktioner.
Vandtanken er ikke sat helt i maskinen.
Sørg for, at vandtanken sidder korrekt: Tag den ud, og sæt den så langt ind i maskinen, den kan komme.
46 Dansk
Tekniske specifikationer
Producenten forbeholder sig ret til at forbedre produktets tekniske specifikationer. Alle de
forudindstillede mængder er cirkaangivelser.
Beskrivelse
Værdi
Størrelse (B x H x D)
246 x 372 x 433 mm
Vægt
7-7.5 kg
Længde af ledning
1000 mm
Vandtank
1,8 liter, aftagelig
Rumindhold af beholder til kaffebønner
275 g
Rumindhold af kaffegrumsbeholder
12 portioner
LatteGo-kapacitet (mælkebeholder)
250 ml
Justérbart kaffeudløb
85-145 mm
Nominel spænding Nominel effekt Strømforsyning
Se dataskiltet indvendigt på lågen (figur A11)
Deutsch
Deutsch 47
Inhalt
Geräteüberblick (Abb. A)
47
Bedienfeld (Abb. B)___
47
Einführung
48
Vor dem ersten Gebrauch____ 49
Brühen von Getränken
50
Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen ___ 53
Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen _____ 55
Reinigung und Wartung
56
AquaClean-Wasserfilter
59
Wasserhärte einstellen
61
Entkalkungsvorgang (30 Minuten)
61
Bestellen von Zubehör
62
Fehlerbehebung__ 63
Technische Daten
69
Geräteüberblick (Abb. A)
A1 Bedienfeld A2 Tassenhalter A3 Behälter für vorgemahlenen Kaffee A4 Deckel
des Bohnenbehälters A5 Einstellbarer Kaffeeauslauftrichter A6 Netzstecker A7
Drehknopf für Mahlgrad A8 Kaffeebohnenbehälter A9 Brühgruppe
Zubehör
A19 Schmierfetttube
A20 AquaClean-Wasserfilter
A21 Messlöffel
A10 Serviceklappe A11 Etikett mit Typennummer A12 Wasserbehälter A13
Heißwasserauslauf A14 Kaffeesatzbehälter A15 Vorderseite des
Kaffeesatzbehälters A16 Abdeckung für Abtropfschale A17 Abtropfschale A18
Anzeiger “Abtropfschale voll”
A22 Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte
A23 Klassischer Milchaufschäumer (Nur bestimmte Typen)
A24 LatteGo (Milchbehälter) (Nur bestimmte Typen)
Bedienfeld (Abb. B)
Eine Übersicht über alle Tasten und Symbole finden Sie in Abb. B. Nachstehend
finden Sie die Beschreibung.
48 Deutsch
Einige Tasten/Symbole gelten nur für bestimmte Gerätetypen.
B1 Ein-/Ausschalter
B7
Warnsymbole
B2 Getränke-Symbole*
B8
Start-Anzeige
B3 Aromastärke-/Gemahlener Kaffee-Symbol
B9
Start/Stopp-Taste -Taste
B4 Trinkmenge-Symbol
B10 Calc/Clean (Entkalken)-Symbol
B5 Milchmenge-Symbol (nur bestimmte Gerätetypen)
B11
AquaClean-Symbol
B6 Kaffeetemperatur-Symbol (nur bestimmte Gerätetypen)
- Getränke-Symbole: Espresso, Espresso Lungo, Kaffee, Americano, Cappuccino, Latte Macchiato, Heißwasser, Dampf (nur bestimmte Gerätetypen)
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer vollautomatischen Kaffeemaschine von
Philips! Um die Kundenunterstützung von Philips optimal zu nutzen,
registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Lesen Sie die separate Sicherheitsbroschüre vor dem ersten Gebrauch des Gerät
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Um Ihnen den Einstieg zu erleichtern und um sicherzustellen, dass Sie Ihre
Kaffeemaschine bestmöglich nutzen, bietet Ihnen Philips Unterstützung in
verschiedener Form. Im Lieferumfang enthalten ist: 1 Eine Bedienungsanleitung
mit bildbasierten Benutzeranweisungen und genaueren Informationen
zur Reinigung und Wartung.
Diese Espressomaschine gibt es in verschiedenen Ausführungen mit
unterschiedlichen Funktionen. Jede Ausführung verfügt über eine eigene
Typennummer. Sie finden diese Typennummer auf dem Etikett auf der Innenseite
der Serviceklappe (siehe Abb. A11).
2 Eine Sicherheitsbroschüre mit Anweisungen zur sicheren Verwendung der
Kaffeemaschine. 3 Für Online-Support (häufig gestellte Fragen, Videos usw.),
scannen Sie den QR-Code auf dem
Cover dieser Broschüre oder besuchen Sie die Seite www.philips.com/coffee-
care.
Dieses Gerät wurde mit Kaffee getestet. Zwar wurde die Maschine anschließend
sorgfältig gereinigt, aber es ist möglich, dass noch ein Rest Kaffee in der
Maschine ist. Wir garantieren aber, dass Ihre Maschine absolut neu ist.
Um den besten Kaffee zuzubereiten, passt die Kaffeemaschine die Menge des
gemahlenen Kaffees, der verwendet wird, automatisch an. Damit die
Kaffeemaschine den Selbsteinstellungsprozess abschließen kann, sollten Sie
zunächst 5 Tassen zubereiten.
Spülen Sie den LatteGo (Milchbehälter) und den klassischen Milchaufschäumer
vor dem ersten Gebrauch.
Vor dem ersten Gebrauch
Deutsch 49
1. Einstellung der Kaffeemaschine
Nachdem Sie die Kaffeemaschine eingeschaltet haben, kann etwas Wasser aus dem
Heißwasseroder Kaffeeauslauf fließen. Das ist normal.
ON
2. Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5 Minuten).
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel ,,AquaClean-Wasserfilter”.
ON
5 sec.
30 sec.
Deutsch
3 sec.
1 min.
3. Wasserhärte einstellen
Schrittweise Anleitungen finden Sie im Kapitel ,,Wasserhärte einstellen”. Die
Voreinstellung für die Wasserhärte ist 4: hartes Wasser.
1 sec.
1 min.
OFF
=
3 sec.
3x
ON
50 Deutsch
4. LatteGo zusammensetzen (nur bestimmte Gerätetypen)
CLICK
5. Den klassischen Milchaufschäumer zusammensetzen (nur bestimmte
Gerätetypen)
1 2
Brühen von Getränken
Allgemeine Schritte
1 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Leitungswasser und den
Kaffeebohnenbehälter mit Kaffeebohnen.
2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine einzuschalten. – Die
Maschine beginnt aufzuheizen und führt den automatischen Spülzyklus durch.
Während sich das Gerät aufheizt, leuchten die Getränke-Symbole auf und
erlöschen dann langsam, eines nach dem anderen. – Sobald alle Getränke-Symbole
ständig aufleuchten, ist die Kaffeemaschine betriebsbereit.
3 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. Schieben Sie den
Kaffeeauslauftrichter nach oben oder unten, um die Höhe an die Größe der
verwendeten Tasse oder des verwendeten (Abb. 1) Glases anzupassen.
Getränke personalisieren
Mit diesem Gerät können Sie die Einstellung eines Getränks Ihren Wünschen
gemäß anpassen. Nachdem Sie ein Getränk ausgewählt haben, können Sie: 1 die
Aromastärke durch Tippen auf das Aromastärke-Symbol (Abb. 2) anpassen. Es gibt
3 Stärken,
wobei die niedrigste Stufe den mildesten und die höchste Stufe den stärksten
Kaffee braut. 2 Stellen Sie die Getränkemenge durch Tippen auf das
Getränkemenge- (Abb. 3) bzw. das
Milchmenge-Symbol ein (nur bestimmte Gerätetypen). Es gibt 3 Mengenstufen:
niedrig, mittel und hoch. Sie können auch die Kaffeetemperatur je nach
Vorliebe (siehe ‘Die Kaffeetemperatur anpassen’) einstellen.
Kaffee aus Kaffeebohnen zubereiten
1 Um eine Tasse Kaffee zuzubereiten, tippen Sie auf das Getränke-Symbol Ihrer
Wahl. – Die Symbole für Aromastärke und Getränkemenge leuchten auf und zeigen
die zuvor gewählte Einstellung an.
Deutsch
Deutsch 51
– Nun können Sie das Getränk gemäß Ihrem bevorzugten Geschmack (siehe
‘Getränke personalisieren’) anpassen.
2 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste. – Das Symbol für das Getränk blinkt,
während das Getränk ausgegeben wird.
Nur bestimmte Typen: Ein Americano besteht aus Espresso und Wasser. Wenn Sie
einen Americano brühen, gibt das Gerät zuerst Kaffee und dann Wasser aus.
3 Um die Ausgabe von Kaffee zu beenden, bevor die Kaffeemaschine fertig ist,
drücken Sie nochmals die Start/Stopp -Taste.
Um 2 Tassen Kaffee gleichzeitig zuzubereiten, tippen Sie zweimal auf das
Getränke-Symbol. Die 2-Tassen-Anzeige leuchtet auf.
Brühen von milchhaltigen Getränken mit LatteGo (Milchbehälter)
LatteGo besteht aus einem Milchbehälter, einem Rahmen und einem
Aufbewahrungsdeckel. Um ein Auslaufen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass
der Rahmen und der Milchbehälter ordnungsgemäß zusammengesetzt sind, bevor Sie
den Milchbehälter füllen.
1 Um LatteGo anzubringen, setzen Sie zuerst den oberen Teil des Milchbehälters
unter dem Haken am oberen Ende des Rahmens (Abb. 4). Drücken Sie dann das
Unterteil des Milchbehälters wieder zurück. Sie hören ein Klicken, wenn er
einrastet (Abb. 5).
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Milchbehälter und der Rahmen sauber
sind, bevor Sie sie zusammensetzen.
2 Kippen Sie LatteGo leicht und setzen Sie ihn auf den
Heißwasserauslauftrichter (Abb. 6). Drücken Sie ihn wieder hinein, bis er
einrastet (Abb. 7).
3 Füllen Sie LatteGo mit Milch bis zu der am Milchbehälter angebrachten
Markierung für das Getränk, das Sie zubereiten (Abb. 8). Füllen Sie den
Milchbehälter nicht über die angezeigte Maximalhöhe hinaus.
Bei der Zubereitung individueller Milchgetränke müssen Sie den Milchbehälter
mit mehr beziehungsweise weniger Milch füllen, als für diese Getränke auf
LatteGo angegeben.
Für optimale Ergebnisse verwenden Sie immer direkt aus dem Kühlschrank
kommende Milch.
4 Stellen Sie eine Tasse auf die Abtropfschale. 5 Tippen Sie auf das Symbol
für das milchhaltige Getränk Ihrer Wahl.
– Sie können das Getränk nun gemäß Ihrer persönlichen Vorlieben (siehe
‘Getränke personalisieren’) anpassen.
6 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste. – Das Symbol für das Getränk blinkt,
während das Getränk ausgegeben wird. Wenn Sie einen Cappuccino oder Latte
Macchiato zubereiten, gibt das Gerät zuerst Milch und dann Kaffee aus. Wenn
Sie Café Latte brühen, gibt die Kaffeemaschine zuerst Kaffee und anschließend
Milch aus. – Um die Ausgabe von Milch zu stoppen, bevor die Kaffeemaschine die
voreingestellte Menge ausgegeben hat, drücken Sie die Start/Stopp -Taste.
7 Um die Ausgabe des Getränks (Milch und Kaffee) zu beenden, bevor die
Kaffeemaschine damit fertig ist, drücken Sie die Start/Stopp -Taste.
52 Deutsch
Milch mit dem klassischen Milchaufschäumer aufschäumen
Verwenden Sie immer Milch direkt aus dem Kühlschrank. So erhalten Sie die
optimale Schaumqualität.
1 Kippen Sie den schwarzen Silikon-Griff auf der Kaffeemaschine nach links und
schieben Sie den Milchaufschäumer darauf (Abb. 9).
2 Füllen Sie ein Milchkännchen mit etwa 100 ml Milch für einen Cappuccino oder
mit etwa 150 ml Milch für einen Latte Macchiato.
3 Tauchen Sie den Milchaufschäumer ca. 1 cm tief in die Milch. 4 Tippen Sie
auf das Dampf-Symbol (Abb. 10).
– Das Dampf-Symbol leuchtet auf und die Start-Anzeige beginnt zu blinken. 5
Drücken Sie die Start/Stopp -Taste, um die Milch aufzuschäumen.
– Die Espressomaschine beginnt mit dem Aufheizen; Dampf wird durch die Luft
gepresst, die dadurch aufgeschäumt wird.
6 Wenn der Milchschaum im Milchkännchen das gewünschte Volumen erreicht hat,
drücken Sie wieder die Start/Stopp -Taste, um den Aufschäumvorgang zu beenden.
Schäumen Sie Milch nie länger als 90 Sekunden lang auf. Das Aufschäumen wird
automatisch nach 90 Sekunden beendet.
Um die beste Milchschaumqualität zu erhalten, ist es nicht notwendig, das
Milchkännchen während des Aufschäumens zu bewegen.
Brühen von Kaffee aus vorgemahlenem Kaffee
Sie können auch bereits gemahlenen Kaffee anstelle von Kaffeebohnen verwenden,
z. B. wenn Sie eine andere Kaffeesorte oder entkoffeinierten Kaffee
bevorzugen. 1 Schalten Sie die Maschine durch Drücken des Ein-/Ausschalters
ein, und warten Sie, bis sie
betriebsbereit ist. 2 Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen
Kaffee, und füllen Sie einen Messlöffel
gemahlenen Kaffee in den Behälter (Abb. 12). Schließen Sie dann den Deckel. 3
Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. 4 Wählen Sie ein
einzelnes Getränk aus. 5 Drücken Sie 3 Sekunden lang (Abb. 13) das
Aromastärke-Symbol.
– Die Anzeige für gemahlenen Kaffee leuchtet auf und die Start-Anzeige beginnt
zu blinken. 6 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste. 7 Um die Ausgabe von Kaffee
zu beenden, bevor die Kaffeemaschine damit fertig ist, drücken Sie
nochmals die Start/Stopp -Taste.
Mit gemahlenem Kaffee können Sie immer nur jeweils einen Kaffee auf einmal
brühen.
Gemahlener Kaffee wird nicht als vorher gewählte Stärkeeinstellung
gespeichert. Jedes Mal, wenn Sie gemahlenen Kaffee verwenden möchten, müssen
Sie das Aromastärke-Symbol 3 Sekunden lang drücken.
Wenn Sie gemahlenen Kaffee auswählen, können Sie keine andere Aromastärke
wählen.
Heißes Wasser bereiten
1 Entfernen Sie LatteGo beziehungsweise den Milchaufschäumer, falls er
angebracht ist.
Deutsch
Deutsch 53
2 Tippen Sie auf das Heißwasser-Symbol (Abb. 14). – Die Getränkemenge-Anzeige
leuchtet auf und zeigt die zuvor gewählte Getränke-Einstellung für Heißwasser.
3 Stellen Sie die gewünschte Menge Heißwasser ein, indem Sie auf das
Getränkemenge-Symbol tippen (Abb. 3).
4 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste. – Das Symbol für Heißwasser blinkt und
heißes Wasser fließt aus dem Heißwasserauslauf (Abb. 15).
5 Um die Ausgabe von Heißwasser zu beenden, bevor die Kaffeemaschine den
Vorgang abgeschlossen hat, drücken Sie nochmals die Start/Stopp -Taste.
Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen
Einstellen der Standby-Zeit
1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2
Sobald das Gerät ausgeschaltet ist: Halten Sie das Calc/Clean-Symbol (Abb. 16)
gedrückt, bis die
Calc/Clean-Anzeige und die Anzeigen für Aromastärke aufleuchten (Abb. 17). 3
Tippen Sie auf das Symbol für Aromastärke, um die gewünschte Standby-Zeit
auszuwählen: 15, 30,
60 oder 180 Minuten. Jeweils 1, 2, 3 oder 4 Anzeigen des Symbols für
Aromastärke leuchten entsprechend auf. 4 Wenn Sie die Standby-Zeit fertig
eingestellt haben, drücken Sie die Start/Stopp-Taste. Die Maschine schaltet
sich aus. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder
einzuschalten.
Die höchste Standardeinstellung für Ihre Getränke programmieren
Das Gerät verfügt für jedes Getränk über 3 Standardeinstellungen: niedrig,
mittel und hoch. Sie können nur die Menge der höchsten Einstellung einstellen.
Die neue Menge kann gespeichert werden, sobald die Start-Anzeige zu blinken
beginnt.
Bevor Sie damit beginnen, die Menge der Milchgetränke zu programmieren, setzen
Sie LatteGo zusammen und gießen Sie Milch hinein.
1 Um die höchste Stufe der Mengeneinstellung anzupassen, drücken Sie 3
Sekunden lang das Symbol für das Getränk, für das Sie die Anpassung vornehmen
möchten. – Die obere Anzeige für das Getränkemenge-Symbol und die obere
Anzeige für das MilchmengeSymbol (nur bei bestimmten Getränken) beginnt zu
blinken; gleichzeitig beginnt die Start/Stopp -Taste zu blinken; damit wird
angezeigt, dass Sie sich im Programmiermodus befinden.
2 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste. Die Kaffeemaschine beginnt, das
ausgewählte Getränk zu brühen. – Zuerst beginn die Start-Anzeige
kontinuierlich zu leuchten. Sobald das Gerät bereit ist, die eingestellte
Menge zu speichern, beginn die Start/Stopp-Taste zu blinken.
3 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste erneut, wenn die Tasse die gewünschte
Menge Kaffee beziehungsweise Milch enthält.
54 Deutsch
– Bei Cappuccino oder Latte Macchiato wird zuerst die Milch ausgegeben.
Drücken Sie die Start/Stopp -Taste erneut, wenn die Tasse die gewünschte Menge
Kaffee beziehungsweise Milch enthält. Dann beginnt die Kaffeemaschine
automatisch mit der Ausgabe des Kaffees. Drücken Sie die Start/Stopp -Taste
noch einmal, wenn die Tasse die gewünschte Menge Kaffee beziehungsweise Milch
enthält.
Nachdem Sie die neue größte Standardmenge für ein Getränk programmiert haben,
wird die Maschine diese neue Menge jedes Mal ausgeben, wenn Sie die größte
Menge dieses Getränks wählen.
Sie können jeweils nur die höchste Stufe der Standardmenge einstellen.
Für die Wiederherstellung der ursprünglichen Mengenstandardeinstellungen,
siehe ,,Werkseinstellungen wiederherstellen”.
Die Kaffeetemperatur anpassen
Kaffeemaschinen ohne Temperatur-Symbol
1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2
Sobald das Gerät ausgeschaltet ist: Halten Sie das Kaffeemenge-Symbol
gedrückt, bis es
aufleuchtet (Abb. 18). 3 Tippen Sie auf das Menge-Symbol, um die gewünschte
Temperatur auszuwählen: normal, heiß
oder sehr heiß – Es leuchten jeweils 1, 2 oder 3 Anzeigen auf. 4 Wenn Sie die
Kaffeetemperatur fertig eingestellt haben, drücken Sie die Start/Stopp -Taste.
5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten.
Wenn Sie die Kaffeemaschine nicht selbst ausschalten, schaltet sie sich nach
einiger Zeit automatisch selbst aus.
Kaffeemaschinen mit Temperatur-Symbol (nur EP3221)
1 Tippen Sie wiederholt auf das Symbol für die Kaffeetemperatur, um die
gewünschte Temperatur auszuwählen.
Werkseinstellungen wiederherstellen
Die Kaffeemaschine bietet Ihnen die Möglichkeit, die ursprünglichen
Werkseinstellungen jederzeit wiederherzustellen.
Sie können die ursprünglichen Standardeinstellungen nur wiederherstellen, wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
1 Zum Ausschalten der Maschine drücken Sie den Ein-/Ausschalter. 2 Halten Sie
das Espresso-Symbol 3 Sekunden lang gedrückt. – Die mittlere Anzeige des
Symbols für Getränkeeinstellung leuchtet auf. Die Start/Stopp-Taste
beginnt zu blinken. Damit wird angezeigt, dass das Gerät nun bereit ist, die
Einstellungen wiederherzustellen. 3 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste, um zu
bestätigen, dass Sie die Einstellungen wiederherstellen möchten. 4 Drücken Sie
den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder einzuschalten.
Deutsch
Deutsch 55
Einstellung des Mahlgrads
Sie können die Kaffeestärke mithilfe des Drehknopfs im Bohnenbehälter ändern.
Je niedriger die Mahlgradeinstellung, desto feiner werden die Kaffeebohnen
gemahlen und desto stärker wird der Kaffee. Es stehen 12 verschiedene
Mahlwerkeinstellungen zur Auswahl. Das Gerät wurde so eingestellt, dass der
bestmögliche Geschmack aus Ihren Kaffeebohnen geholt wird. Daher empfehlen wir
Ihnen, die Mahlwerkseinstellung erst nach 100150 zubereiteten Tassen Kaffee
zu verändern (ca. 1 Monat Nutzung).
Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Kaffeemaschine
Kaffeebohnen mahlt. Sie müssen 2 bis 3 Getränke brühen, bevor Sie den vollen
Unterschied herausschmecken können.
Drehen Sie den Mahleinstellungs-Drehknopf immer nur jeweils um eine Position,
um Schäden am Mahlwerk zu verhindern.
1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter. 2 Öffnen Sie den
Deckel des Kaffeebohnenbehälters. 3 Tippen Sie auf das Espresso-Symbol und
drücken Sie dann die Start/Stopp -Taste. 4 Wenn das Mahlwerk anfängt zu
arbeiten, drücken Sie den Mahlwerk-Drehknopf und drehen Sie ihn
nach links oder rechts. (Abb. 19)
Deaktivieren der Signaltöne des Bedienfelds
1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2
Wenn die Kaffeemaschine ausgeschaltet ist, tippen Sie auf das Kaffeesymbol
(bei EP3221 das
Espresso Lungo-Symbol) und halten Sie den Finger gedrückt, bis die
Leuchtanzeige im Symbol angeht. Die Start-Anzeige beginnt zu blinken. 3 Tippen
Sie erneut auf das Kaffee-Symbol, um die Signaltöne des Bedienfelds zu
deaktivieren. Die Anzeigeleuchte im Kaffee-Symbol erlischt. 4 Bestätigen Sie
Ihre Wahl mit der Start-/Stopp-Taste. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um
die Maschine wieder einzuschalten. Damit wurden die Signaltöne des Bedienfelds
deaktiviert.
Hinweis: Wenn die Leuchte im Kaffee-Symbol nach dem Gedrückthalten des Symbols
nicht aufleuchtet, wurden die Signaltöne des Bedienfelds bereits deaktiviert.
Zum erneuten Aktivieren tippen Sie erneut auf das Symbol, und drücken Sie zum
Bestätigen die Start-/Stopp-Taste.
Die Signaltöne des Ein-/Ausschalters und der Start-/Stopp-Taste können nicht
deaktiviert werden.
Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen
Ausführliche Video-Anweisungen zum Entfernen, Einsetzen und Reinigen der
Brühgruppe finden Sie unter www.philips.com/coffee-care.
Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine
1 Schalten Sie die Maschine aus. 2 Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus und
öffnen Sie die Serviceklappe (Abb. 20). 3 Drücken Sie die PUSH-Taste (Abb. 21)
und ziehen Sie am Griff der Brühgruppe, um diese aus der
Kaffeemaschine (Abb. 22) herauszunehmen.
56 Deutsch
Wiedereinsetzen der Brühgruppe
Bevor Sie die Brühgruppe wieder in das Gerät einsetzen, stellen Sie sicher,
dass sie richtig positioniert ist.
1 Überprüfen Sie, ob die Brühgruppe in der richtigen Position ist. Der Pfeil
auf dem gelben Zylinder auf der Seite der Brühgruppe muss auf einer Linie
liegen mit dem schwarzen Pfeil und N (Abb. 23). – Wenn sie nicht ausgerichtet
sind, drücken Sie den Hebel, bis er die Unterseite der Brühgruppe (Abb. 24)
berührt.
2 Schieben Sie die Brühgruppe entlang der Führungsschienen an den Seiten (Abb.
25) in die Maschine zurück, bis sie mit einem Klick (Abb. 26) einrastet.
Drücken Sie nicht die PUSH-Taste (Drucktaste).
3 Schließen Sie die Serviceklappe und setzen Sie den Wasserbehälter wieder
ein.
Reinigung und Wartung
Regelmäßiges Reinigen und Warten halten Ihre Maschine in einwandfreiem Zustand
und garantieren lang anhaltenden Kaffeegenuss und zuverlässigen Kaffeefluss.
In der folgenden Tabelle finden Sie ausführliche Informationen, wann und wie
alle herausnehmbaren Bestandteile des Geräts gereinigt werden sollten. Weitere
Informationen und Video-Anweisungen finden Sie unter www.philips.com/coffee-
care. Auf Abbildung D finden Sie eine Übersicht über die Teile, die in der
Spülmaschine gereinigt werden können.
Abnehmbare Teile
Wann wird das Gerät gereinigt
Wie wird das Gerät gereinigt
Brühgruppe
Wöchentlich
Nehmen Sie die Brühgruppe aus der Kaffeemaschine (siehe ‘Die Brühgruppe herausnehmen und einsetzen’). Spülen Sie sie unter fließendem Leitungswasser (siehe ‘Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen’).
Monatlich
Reinigen Sie die Brühgruppe mit der Philips Tablette (siehe ‘Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett’) zum Entfernen von Kaffeefett.
Klassischer
Nach jedem Gebrauch
Milchaufschäumer
Um das Gerät gründlich zu reinigen, geben Sie zunächst Heißwasser mithilfe des eingesetzten Milchaufschäumers aus. Anschließend nehmen Sie den Milchaufschäumer ab und zerlegen ihn in seine Einzelteile. Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser oder in der Spülmaschine.
Behälter für vorgemahlenen Kaffee
Prüfen Sie wöchentlich, ob der Behälter für gemahlenen Kaffee nicht verstopft ist.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und entfernen Sie die Brühgruppe aus der Maschine. Öffnen Sie den Deckel des Behälters für gemahlenen Kaffee und stecken Sie den Löffelstiel hinein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb. 27). Besuchen Sie www.philips.com/coffee-care für ausführliche Video-Anweisungen.
Deutsch
Deutsch 57
Abnehmbare Teile Kaffeesatzbehäl ter
Abtropfschale
LatteGo Schmierung der Brühgruppe Wasserbehälter
Wann wird das Gerät gereinigt
Wie wird das Gerät gereinigt
Leeren Sie den
Entfernen Sie den Kaffeesatzbehälter immer bei
Kaffeesatzbehälter, wenn die eingeschalteter Maschine. Spülen Sie den
Maschine Sie dazu
Behälter mit etwas Spülmittel unter fließendem
auffordert. Reinigen Sie sie Wasser ab oder reinigen Sie ihn in der
einmal pro Woche.
Spülmaschine. Die Vorderseite des
Kaffeesatzbehälters ist nicht spülmaschinenfest.
Leeren Sie täglich die Abtropfschale, sobald die rote Anzeige ,,Abtropfschale voll” durch die Abtropfschale (Abb. 28) zu sehen ist. Reinigen Sie die Abtropfschale einmal pro Woche.
Nehmen Sie die Abtropfschale (Abb. 29) heraus und spülen Sie sie unter fließendem Wasser mit etwas Spülmittel ab. Sie können die Abtropfschale auch in der Spülmaschine reinigen. Die Vorderseite des Kaffeesatzbehälters (Abb. A15) ist nicht spülmaschinenfest.
Nach jedem Gebrauch
Spülen Sie LatteGo unter fließendem Wasser ab oder reinigen Sie ihn im Geschirrspüler.
Alle 2 Monate
Beachten Sie die Tabelle mit Angaben zur Schmierung und schmieren Sie die Brühgruppe mit Philips Schmierfett (siehe ‘Schmierung der Brühgruppe’).
Wöchentlich
Spülen Sie den Wasserbehälter unter fließendem Wasser ab.
Brühgruppe reinigen
Eine regelmäßige Reinigung der Brühgruppe beugt eine Verstopfung des internen
Kreislaufs durch Kaffeereste vor. Supportvideos zum Entfernen, Einsetzen und
Reinigen der Brühgruppe finden Sie unter www.philips.com/coffee-care.
Brühgruppe unter fließendem Leistungswasser reinigen
1 Entfernen Sie die Brühgruppe (siehe ‘Die Brühgruppe herausnehmen und
einsetzen’). 2 Spülen Sie die Brühgruppe gründlich mit Wasser ab. Reinigen Sie
vorsichtig (Abb. 30) den oberen
Filter der Brühgruppe. 3 Lassen Sie die Brühgruppe an der Luft trocknen, bevor
Sie sie zurück in die Maschine einsetzen.
Trocknen Sie die Brühgruppe nicht mit einem Tuch, damit keine Fusseln in die
Brühgruppe gelangen.
Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett
Verwenden Sie nur die Philips Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett. 1
Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauf. Füllen Sie den Wassertank mit
frischem Wasser. 2 Geben Sie eine Tablette zur Entfernung von Kaffeeöl in den
Behälter für vorgemahlenen Kaffee. 3 Tippen Sie auf das Kaffeesymbol und
halten Sie das Aromastärke-Symbol 3 Sekunden lang
gedrückt; wählen Sie dann die Funktion für gemahlenen Kaffee (Abb. 2). 4 Fügen
Sie keinen vorgemahlenen Kaffee hinzu. Drücken Sie die Start/Stopp -Taste, um
den
Brühvorgang zu starten. Sobald eine halbe Tasse Wasser gebrüht ist, ziehen Sie
den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose. 5 Lassen Sie die
Kaffeefettentfernungs-Lösung mindestens 15 Minuten lang einwirken.
58 Deutsch
6 Stecken Sie den Netzstecker zurück in die Wandsteckdose, und schalten Sie
die Maschine ein, um den Brühzyklus abzuschließen. Leeren Sie die Tasse.
7 Nehmen Sie den Wasserbehälter heraus und öffnen Sie die Serviceklappe.
Nehmen Sie die Brühgruppe (siehe ‘Entfernen der Brühgruppe aus der Maschine’)
heraus und spülen Sie sie gründlich unter fließendem Wasser ab.
8 Setzen Sie die Brühgruppe und den Wassertank wieder ein und stellen Sie eine
Tasse unter den Kaffeeauslauf.
9 Tippen Sie auf das Kaffeesymbol und halten Sie das Aromastärke-Symbol 3
Sekunden lang gedrückt; wählen Sie dann die Funktion für gemahlenen Kaffee
(Abb. 2). Fügen Sie keinen vorgemahlenen Kaffee hinzu. Drücken Sie die
Start/Stopp -Taste, um den Brühvorgang zu starten. Wiederholen Sie diesen
Schritt zwei Mal. Leeren Sie die Tasse.
Schmierung der Brühgruppe
Schmieren Sie die Brühgruppe alle zwei Monate um sicherzustellen, dass die
beweglichen Teile sich weiterhin leicht bewegen können. 1 Tragen Sie eine
dünne Schicht Schmierfett auf den Kolben (grauer Teil) der Brühgruppe (Abb.
31)
auf. 2 Tragen Sie eine dünne Schicht Schmierfett um den Schaft (grauer Teil)
im unteren Teil der
Brühgruppe (Abb. 32) auf. 3 Geben Sie eine dünne Schicht Fett auf die Schienen
auf beiden Seiten (Abb. 33).
LatteGo (Milchbehälter) reinigen
LatteGo nach jedem Gebrauch reinigen
1 Nehmen Sie LatteGo von der Maschine (Abb. 34) ab. 2 Gießen Sie etwaige
Milchreste aus. 3 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und nehmen Sie den
Milchbehälter aus dem Rahmen von
LatteGo (Abb. 35). 4 Reinigen Sie alle Teile in der Spülmaschine oder mit
lauwarmen fließenden Wasser und etwas
Spülmittel.
Reinigen des klassischen Milchaufschäumers
Reinigen Sie den klassischen Milchaufschäumer nach jeder Verwendung.
Reinigen Sie den Milchaufschäumer jedes Mal, wenn Sie ihn verwenden – aus
hygienischen Gründen und um die Bildung von Milchrückständen zu verhindern. 1
Stellen Sie eine Tasse unter den Milchaufschäumer. 2 Tippen Sie auf das
Dampfsymbol und drücken Sie dann die Start/Stopp -Taste, um mit der
Ausgabe von Dampf zu beginnen; schütten Sie Milch weg, die sich möglicherweise
noch im Milchaufschäumer befindet. 3 Um die Ausgabe von Dampf nach ein paar
Sekunden zu beenden, drücken Sie erneut die Start/Stopp -Taste. 4 Reinigen Sie
den Milchaufschäumer mit einem feuchten Tuch.
Tägliche Reinigung des klassischen Milchaufschäumers
1 Lassen Sie den Milchaufschäumer vollständig abkühlen. 2 Kippen Sie den
Milchaufschäumer nach links (Abb. 36) und nehmen Sie das Metallteil und das
Silikonteil (Abb. 37) herunter.
Deutsch
Deutsch 59
3 Nehmen Sie die beiden Teile auseinander (Abb. 38) und spülen Sie sie mit
frischem Wasser ab oder reinigen Sie sie in der Spülmaschine. Vergewissern Sie
sich, dass das kleine Loch am Metallschlauch (Abb. 39) vollständig sauber und
nicht durch Milchrückstände verstopft ist.
4 Setzen Sie die zwei Teile des Milchaufschäumer wieder zusammen und setzen
Sie den Milchaufschäumer wieder auf das Gerät.
AquaClean-Wasserfilter
Ihre Kaffeemaschine ist für AquaClean geeignet. Um ein noch besseres Kaffee-
Aroma zu erhalten, können Sie den AquaClean-Wasserfilter in den Wasserbehälter
einsetzen. Der Wasserfilter verringert auch den Entkalkungsaufwand, indem er
die Bildung von Kalk in Ihrem Gerät reduziert. Sie können den AquaClean-
Wasserfilter bei Ihrem Händler vor Ort, einem autorisierten Service-Center
oder online unter www.philips.com/parts-and-accessories erwerben.
AquaClean-Symbol und -Anzeige
Ihr Gerät verfügt über eine Anzeige für den AquaClean-Wasserfilter (Abb. 40);
damit wird der Status des Filters angezeigt. Anhand der nachstehenden Tabelle
können Sie feststellen, welche Maßnahmen erforderlich sind, wenn die Anzeige
aufleuchtet oder blinkt.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, blinkt die AquaClean-Anzeige
orange. Dies zeigt an, dass Sie mit der Verwendung des AquaClean-Wasserfilters
beginnen können. Wenn Sie keinen AquaClean-Wasserfilter aktivieren, erlischt
die Anzeige nach einer Weile automatisch.
Sobald Sie den Filter installiert und ihn mithilfe des AquaClean-Symbols
aktiviert haben, wird die AquaClean-Anzeige blau. Damit wird bestätigt, dass
der AquaClean-Filter aktiviert ist.
Wenn der Filter verbraucht ist, blinkt die Anzeige des AquaClean-Filters
orange, um Sie daran zu erinnern, den Filter auszuwechseln.
Auch wenn das orangefarbene AquaClean-Anzeigelicht nicht leuchtet, können Sie
einen AquaClean-Filter aktivieren; dazu müssen Sie das Gerät zuerst entkalken.
Den AquaClean-Wasserfilter aktivieren (5 Minuten).
Das Gerät erkennt nicht automatisch, dass ein Filter in den Wasserbehälter
eingesetzt wurde. Sie müssen daher jeden neuen AquaClean-Wasserfilter, den Sie
mithilfe des AquaClean-Symbols installieren, aktivieren.
Auch wenn die orangefarbene AquaClean-Anzeige nicht leuchtet, können Sie einen
AquaClean-Filter aktivieren; dazu müssen Sie das Gerät jedoch zuerst
entkalken.
Sie können Ihren AquaClean-Wasserfilter erst dann verwenden, wenn Ihr Gerät
vollkommen kalkfrei ist.
Bevor Sie den AquaClean-Wasserfilter aktivieren, muss der Filter vorbereitet
werden. Dazu wird er in Wasser eingeweicht, wie nachstehend beschrieben. Wenn
Sie dies nicht tun, könnte Luft in das Gerät gesaugt werden; dies verursacht
ein lautes Geräusch und das Gerät ist dann nicht mehr in der Lage, Kaffee zu
brühen. 1 Stellen Sie sicher, dass die Maschine eingeschaltet ist. 2 Schütteln
Sie den Filter ca. 5 Sekunden (Abb. 41) lang.
60 Deutsch
3 Tauchen Sie den Filter mit der Oberseite in eine Kanne mit kaltem Wasser,
und schütteln/drücken Sie ihn (Abb. 42).
4 Der Filter ist jetzt bereit für den Gebrauch und kann in den Wasserbehälter
eingesetzt werden. 5 Setzen Sie den AquaClean-Filter senkrecht auf den
Filteranschluss im Wasserbehälter. Drücken Sie
ihn auf den niedrigstmöglichen Punkt (Abb. 43). 6 Füllen Sie den Wassertank
mit frischem Wasser und setzen Sie ihn wieder in das Gerät ein. 7 Nehmen Sie
LatteGo vom Gerät, sofern er sich am Gerät befindet. 8 Stellen Sie einen
Behälter unter den Heißwasserauslauf/Milchaufschäumer. 9 Drücken Sie 3
Sekunden lang das AquaClean-Symbol (Abb. 44). Die Start-Anzeige beginnt zu
blinken. 10 Drücken Sie die Start/Stopp -Taste, um den Aktivierungsvorgang zu
beginnen. 11 Heißwasser wird aus dem Heißwasserauslauf/Milchaufschäumer
ausgegeben werden (3 Minuten). 12 Sobald der Aktivierungsvorgang beendet ist,
leuchtet die blaue AquaClean-Anzeige auf um zu
bestätigen, dass der AquaClean-Wasserfilter ordnungsgemäß aktiviert wurde.
Den AquaClean-Wasserfilter auswechseln (5 Minuten).
Sobald 95 Liter Wasser durch den Filter gelaufen sind, funktioniert der Filter
nicht mehr. Die AquaClean-Anzeige wechselt auf orange und beginnt zu blinken,
um Sie daran zu erinnern, den Filter auszuwechseln. Solange die Anzeige
blinkt, können Sie den Filter auswechseln, ohne das Gerät zuerst zu entkalken.
Wenn Sie den AquaClean-Filter nicht austauschen, wird schließlich die
orangefarbene Anzeige erlöschen. In diesem Fall können Sie den Filter trotzdem
auswechseln, müssen allerdings zuerst das Gerät entkalken. Wenn die
orangefarbene AquaClean-Anzeige blinkt: 1 Nehmen Sie den alten AquaClean-
Filter heraus. 2 Installieren Sie einen neuen Filter, wie im Kapitel ,,Den
AquaClean-Wasserfilter aktivieren
(5 Minuten)” beschrieben.
Tauschen Sie den AquaClean-Wasserfilter mindestens alle 3 Monate aus, selbst
wenn die Kaffeemaschine noch nicht anzeigt, dass ein Filteraustausch notwendig
ist.
Deaktivieren der AquaClean-Erinnerung
Wenn Sie den Philips AquaClean-Wasserfilter nicht mehr verwenden möchten,
können Sie die AquaClean-Erinnerungen jederzeit deaktivieren (AquaClean-
Anzeige blinkt orange): 1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die
Kaffeemaschine auszuschalten. 2 Halten Sie bei ausgeschalteter Maschine so
lange das AquaClean-Symbol gedrückt, bis dieses
Symbol aufleuchtet. Die Start-Anzeige beginnt zu blinken. 3 Tippen Sie auf
erneut auf das AquaClean-Symbol, um die Erinnerungen zu deaktivieren. Der
AquaClean-Symbol erlischt. 4 Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Start-/Stopp-
Taste. 5 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Maschine wieder
einzuschalten. Der AquaClean-
Erinnerungen sind nun deaktiviert.
Hinweis: Die Aktivierung eines neuen AquaClean-Filter führt automatisch zum
erneuten Aktivieren der AquaClean-Erinnerungen.
Deutsch
Wasserhärte einstellen
Deutsch 61
Wir empfehlen Ihnen, den Wasserhärtegrad gemäß dem Wasserhärtegrad in Ihrer Region einzustellen. So sorgen Sie für eine optimale Leistung und stellen eine längere Lebensdauer des Geräts sicher. Dies erspart Ihnen auch, das Gerät allzu häufig entkalken zu müssen. Die Voreinstellung für die Wasserhärte ist 4: hartes Wasser.
Verwenden Sie den Wasserhärte-Teststreifen im Lieferumfang, um die Wasserhärte
in Ihrer Region zu bestimmen:
1 Halten Sie den Wasserhärte-Teststreifen eine Sekunde lang in Leitungswasser
(Abb. 45). 2 Warten Sie eine Minute. Die Anzahl der Quadrate auf dem
Teststreifen, die rot werden, zeigen die
Wasserhärte (Abb. 46) an.
Stellen Sie die Wasserhärte richtig auf dem Gerät ein:
1 Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter, um die Kaffeemaschine auszuschalten. 2
Sobald die Kaffeemaschine ausgeschaltet ist, halten Sie das Aromastärke-Symbol
gedrückt, bis alle
Anzeigen im Symbol aufleuchten (Abb. 2). 3 Tippen Sie 1, 2, 3 oder 4 Mal auf
das Aromastärke-Symbol. Die Anzahl der leuchtenden Anzeigen
sollte der Anzahl der roten Quadrate auf dem Teststreifen entsprechen (Abb.
47). Wenn es keine roten Quadrate auf dem Teststreifen gibt (alle Quadrate
sind grün), wählen Sie eine leuchtende Anzeige. 4 Sobald Sie die richtige
Wasserhärte eingestellt haben, drücken Sie die Start/Stopp -Taste. 5 Drücken
Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Da Sie die Wasserhärte nur einmal einstellen, wird die Aromastärke-Funktion
verwendet, um die Wasserhärte auszuwählen. Dies hat keinen Einfluss auf die
Aromastärke der Getränke, die Sie danach zubereiten.
Entkalkungsvorgang (30 Minuten)
Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von Philips. Unter keinen Umständen
dürfen Sie Entkalker auf Schwefel-, Salz- oder Essigsäurebasis (Essig)
verwenden, da dies den Wasserkreislauf der Maschine beschädigen kann und die
Kalkablagerungen nicht ordnungsg
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>