IMOU IPC-A4XL-D IP PTZ Indoor Camera User Guide
- June 6, 2024
- imou
Table of Contents
IPC-A4XL-D IP PTZ Indoor Camera
EN DE ES FR IT NL PT AR
EN 1
EN 2
EN 3
EN 4
EN 5
EN 6
DE
DE 8
DE 9
DE 10
DE 11
DE 12
DE 13
ES
ES 15
ES 16
ES 17
ES 18
ES 19
ES 20
FR
FR 22
FR 23
FR 24
FR 25
FR 26
FR 27
IT
IT 29
IT 30
IT 31
IT 32
IT 33
IT 34
NL
NL 36
NL 37
NL 38
NL 39
NL 40
NL 41
PT
PT 43
PT 44
PT 45
PT 46
PT 47
PT 48
AR
AR 50
AR 51
AR 52
AR 53
AR 54
AR 55
Legal and Regulatory Information Legal Considerations
This product can be regulated by laws that vary from country to country. Check
the laws in your local region before using it. Disclaimer Every care has been
taken in the preparation of this document. Please contact us through the
following contact information of any inaccuracies or omissions. Imou shall not
be held responsible for any technical or typographical errors and reserves the
right to make changes to the product and manuals without prior notice. Imou
makes no warranty of any kind with regard to the material contained within
this document, including, but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose. Imou shall not be liable
or responsible for incidental or consequential damages in connection with the
furnishing, performance or use of this material. This product is only to be
used for its intended purpose. Intellectual Property Rights Imou retains all
intellectual property rights relating to technology embodied in the product
described in this document. Equipment Modifications This equipment must be
installed and used in strict accordance with the instructions given in the
user documentation. This equipment contains no user-serviceable components.
Unauthorized equipment changes or modifications will invalidate all applicable
regulatory certifications and approvals. Trademark Acknowledgments
is the registered trademark or trademark application of Imou in various
jurisdictions. All other company names and products are trademarks or
registered trademarks of their respective companies. Regulatory Information
European Directives Compliance
This product complies with the applicable CE marking directives and standards:
Low Voltage (LVD) Directive 2014/35/EU. Electromagnetic Compatibility (EMC)
Directive 2014/30/EU. Restrictions of Hazardous Substances (RoHS) Directive
2011/65/EU and its amending
Directive (EU) 2015/863. A copy of the original declaration of conformity may
be obtained from Imou. The most up to date copy of the signed EU Declaration
of Conformity (DoC) can be downloaded from:
https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc. CE-Electromagnetic
Compatibility (EMC) This digital equipment is compliant with Class B according
to EN 55032. CE-Safety This product complies with IEC/EN/UL 62368-1,
Audio/video, information and communication technology equipment Part 1:
Safety requirements and IEC/UL 60950-1: Safety of Information Technology
Equipment. Declaration of Conformity CE (Only for the product has RF function)
Hereby, Imou declares that the radio equipment is compliant with Radio
Equipment Directive (RED) 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc.
1
Questo prodotto è conforme alle direttive e agli standard di marcatura CE
applicabili: Bassa tensione (LVD) Direttiva 2014/35/UE. Compatibilità
elettromagnetica (EMC) Direttiva 2014/30UE. Restrizione sulle sostanze
pericolose (RoHS) Direttiva 2011/65/UE e Direttiva delegata (UE) 2015/863.
È possibile ottenere una copia della dichiarazione originale di conformità da
Imou. La copia aggiornata della Dichiarazione di conformità UE firmata può
essere scaricata da: https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc. CE-
Compatibilità elettromagnetica (EMC) Questa apparecchiatura digitale è
conforme alla Classe B della certificazione EN 55032. CE-Sicurezza Questo
prodotto è conforme alle disposizioni IEC/EN/UL 62368-1 o IEC/UL 60950-1 sulla
sicurezza delle apparecchiature informatiche. Dichiarazione di conformità CE
(Solo per prodotti con trasmettitori / ricevitori RF) Con la presente, Imou
dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva sulle
apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE. Il testo integrale della Dichiarazione
di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc. Declaration of
Conformity UKCA
This device complies with UKCA relevant directives and standards. Electrical
Equipment (Safety) Regulations 2016. Electromagnetic Compatibility Regulations
2016. The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical
and Electronic Equipment Regulations 2012.
UK Declaration of Conformity (DoC) can be downloaded from:
https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/ukdoc. Hereby, Imou declares
that the radio equipment is compliant with Radio Equipment Regulations 2017.
USA Regulatory Compliance FCC This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference. (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. Attention that changes or modification not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment. Note: This product has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonabl e protection against
harmful interference in a residential installation. This product generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate
the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and
receiver.
2
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help. FCC SDOC Statement can be downloaded from:
https://us.dahuasecurity.com/support/notices/. RF exposure warning (Only for
the product has RF communication function) This equipment must be installed
and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used
for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at
least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers
must be provided with antenna installation instructions and transmitter
operating conditions for satisfying RF exposure compliance. This equipment
should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the
radiator and your body. Canada Regulatory Compliance ICES-003 This Class B
digital apparatus complies with Canadian ICES -003. Cet appareil numérique de
la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies
with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement. RF exposure warning (Only for
the product has RF communication function) This equipment should be installed
and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body.
Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm
entre le radiateur et votre corps. Under Industry Canada regulations, this
radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or
lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its gain
should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de
réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. The following
safety guide is only applicable to products which support 5 GHz Wi-Fi. The
device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to
reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite
systems. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont
réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les
risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles
utilisant les mêmes canaux.
3
Japan Regulatory Compliance VCCI These products comply with the requirements
of VCCI Class B Information Technology Equipment. Batteries Correct disposal
of batteries in this product
This marking on the battery indicates that the batteries in this product
should not bedisposed of with other household waste at the end of their
working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that
the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in
Directive 2006/66/EC and its amending Directive 2013/56/EU. If batteries are
not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or
the environment.
CAUTION Do not ingest battery. Chemical Burn Hazard. This product contains a
coin cell battery. If the coin cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used
batteries away from children. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children. If you think
batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
CAUTION Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do
not throw or immerse into water, heat to more than 100°C (212°F), repair or
disassemble, leave in an extremely low air pressure environment or extremely
high-temperature environment, crush, puncture, cut or incinerate. Dispose of
the battery as required by local ordinances or regulations. Safety The product
complies with IEC/UL 60950-1, Information Technology Equipment Safety Part
1: General Requirements; or complies with IEC/EN/UL 62368-1, Audio/video,
information and communication technology equipment Part 1: Safety
requirements. If the power supply to the product is from external power
adaptor without connecting to AC Mains, and the product is not shipped with
power adaptor, customers are required to use the external power adaptor that
must fulfill the requirements for Safety Extra Low Voltage (SELV) and Limited
Power Source (LPS). Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
statements Disposal and Recycling When this product has reached the end of its
useful life, dispose of it according to local laws and regulations. For
information about your nearest designated collection point, contact your local
authority responsible for waste disposal. In accordance with local
legislation, penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste.
This symbol means that the product shall not be disposed of together with
household or commercial waste. Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (WEEE) is applicable in the European Union member states.
To prevent potential harm to human health and the environment, the product
must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process.
For information about your nearest designated collection point, contact your
local authority responsible for waste disposal. Businesses should contact the
product supplier for information about how to dispose of this product
correctly.
4
Privacy Protection Notice As the device user or possible data controller, you
might collect personal data of others such as face, fingerprints, car plate
number, Email address, phone number, GPS and so on. You need to be in
compliance with the local privacy protection laws and regulations to protect
the legitimate rights and interests of other people by implementing measures,
including but not limited to: providing clear and visible identification to
inform data subject the existence of surveillance area and providing related
contact.
About the Manual The manual is for reference only. If there is inconsistency
between the manual and the actual product, the actual product shall prevail.
We are not liable for any loss caused by the operations that do not comply
with the manual. The manual would be updated according to the latest laws and
regulations of related jurisdictions. For detailed information, refer to the
paper manual, CD-ROM, QR code or our official website. If there is
inconsistency between paper manual and the electronic version, the electronic
version shall prevail. All the designs and software are subject to change
without prior written notice. The product updates might cause some differences
between the actual product and the manual. Please contact the customer service
for the latest program and supplementary documentation. There still might be
deviation in technical data, functions and operations description, or errors
in print. If there is any doubt or dispute, we reserve the right of final
explanation. Upgrade the reader software or try other mainstream reader
software if the manual (in PDF format) cannot be opened. All trademarks,
registered trademarks and the company names in the manual are the properties
of their respective owners. Please visit our website, contact the supplier or
customer service if there is any problem occurring when using the device. If
there is any uncertainty or controversy, we reserve the right of final
explanation.
Support Should you require any technical assistance, please contact your Imou
distributor. If your questions cannot be answered immediately, your
distributor will forward your queries through the appropriate channels to
ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can:
Download user documentation and software updates. Search by product, category,
or phrase. Report problems to Imou support staff by logging in to your private
support area . Chat with Imou support staff. GET WIFI FREQUENCY & MAX ERIP
FROM IMOU SUPPORT: https://en.imoulife.com/support/productManual/dataSheet
(Only for the product has RF function). Visit Imou Support at
https://en.imoulife.com/support/help.
Contact Information Manufacturer: Hangzhou Huacheng Network Technology
Co.,Ltd. Address: Room 412, Building 2, No.2930, Nanhuan Road, Binjiang
District, Hangzhou, China Postcode: 310052 Tel: +86-571-87791623 Fax:
+86-571-87791623 Email: service.global@imoulife.com Website:
https://en.imoulife.com Authorised representative established within the EU
Imou Network Technology Netherlands B.V. Address: Louis Braillelaan 80, 2719EK
Zoetermeer, the Netherlands
5
English
Important Safeguards and Warnings
This Chapter describes the contents covering proper handling of the device, hazard prevention, and prevention of property damage. Read these contents carefully before using the device, comply with them when using, and keep it well for future reference.
Safety Instructions
The following categorized signal words with defined meaning might appear in the manual.
Signal Words
Meaning
DANGER
Indicates a high potential hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a medium or low potential hazard which, if not avoided, could result in slight or moderate injury.
CAUTION
Indicates a potential risk which, if not avoided, could result in property damage, data loss, lower performance, or unpredictable result.
TIPS
Provides methods to help you solve a problem or save you time.
NOTE
Provides additional information as the emphasis and supplement to the text.
Safety Requirement
Battery
Abide by local electrical safety standards to ensure that the voltage is stable and complies with the power supply requirement of the device. Transport, use, and store the device under the allowed humidity and temperature conditions. Refer to the corresponding technical specifications of device for specific working temperature and humidity. Do not place the device in a location exposed to dampness, dust, extreme hot or cold, strong electronic radiation, or unstable lighting condtions. Do not install the device in a place near the heat source, such as radiator, heater, furnace, or other heat generating device to avoid fire. Prevent liquid from flowing into the device to avoid damge to internal components. Install the device horizontally or install on the stable place to pre vent it from falling. Install the device in a well-ventilated place, and do not block the ventilation of the device. Do not disassemble the device arbitrarily. Avoid heavy stress, violent vibration, and soaking during during transportation, storage, and installation. Complete package is necessary during the transportation. Use the factory package or the equivalent for transportation.
Low battery power affects the operation of the RTC, causing it to reset at every power-up. When the battery needs replacing, a log message will appear in the product’s server report. For more information about the server report, see the product´s setup pages or contact Imou support.
Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with an
identical battery or a battery which is recommended by Imou. Dispose of used
batteries according to local regulations or the battery manufacturer’s
instructions.
6
Français Précautions et avertissements importants
Le contenu de ce chapitre aborde la bonne manipulation de l’appareil, la prévention des risques et la prévention des dommages matériels. Lisez ce contenu soigneusement avant d’utiliser l’appareil, respectez-le lorsque vous l’utilisez, et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Précautions d’emploi
Les mentions d’avertissement catégorisées suivantes ayant un sens défini sont
susceptibles d’apparaître dans le manuel.
Mentions d’avertissement Signification
DANGER
Indique un danger à risque élevé qui entraînera la mort ou des blessures graves si les instructions données ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Indique une situation moyennement ou faiblement dangereuse qui entraînera des blessures faibles ou modérées si les instructions données ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourra entraîner des dommages de la propriété, des pertes de données, une performance moindre ou des résultats imprévisibles, si les instructions données ne sont pas respectées.
ASTUCES
Fournit des instructions qui vous permettront de résoudre un problème ou de vous faire gagner du temps.
REMARQUE
Fournit des informations supplémentaires pour mettre en évidence et compléter le texte.
Exigences de sécurité
Respectez les normes de sécurité électrique locales pour vous assurer que la
tension est stable et conforme aux exigences d’alimentation de l’appareil.
Transportez, utilisez et stockez l’appareil dans les conditions d’humidité et
de température autorisées. Consultez les spécifications techniques
correspondantes de l’appareil pour connaître la température et l’humidité de
fonctionnement spécifiques.
Ne placez pas l’appareil dans un lieu exposé à l’humidité, à la poussière, à
une chaleur ou un froid extrême, à de forts rayonnements électroniques, ou à
des conditions d’éclairage instables.
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur,
un chauffage, une chaudière, ou tout autre dispositif générant de la chaleur
afin d’éviter les risques d’incendie.
Empêchez aux liquides de couler sur l’appareil afin d’éviter d’endommager les
composants internes.
Installez l’appareil horizontalement ou sur une surface stable afin de
l’empêcher de tomber. Installez l’appareil dans un lieu bien ventilé et ne
bloquez pas la ventilation de l’appareil. Ne démontez pas l’appareil de façon
arbitraire. Au cours du transport, du stockage et de l’installation de
l’appareil, évitez de le soumettre à de
fortes contraintes, à des vibrations violentes ou à une immersion. L’emballage
complet est nécessaire au cours du transport. Utilisez l’emballage d’usine ou
équivalent pour le transport. Batterie
Un niveau de batterie faible affecte le fonctionnement du RTC, qui se réinitialisera à chaque redémarrage. Lorsque la batterie doit être remplacée, un message de journal apparaît dans le rapport du serveur du produit. Pour plus d’informations sur le rapport du serveur, consultez l es pages de configuration du produit ou contactez l’assistance Imou.
7
AVERTISSEMENT Risque d’explosion si la batterie est remplacée de façon
incorrecte. Remplacez la batterie uniquement par une batterie recommandée par
Imou. Éliminez les batteries usagées conformément aux réglementations locales
ou aux
instructions du fabricant de la batterie.
Español(España) Advertencias y precauciones de seguridad importantes
En este capítulo se describe el contenido que cubre la manipulación correcta del dispositivo, la prevención de riesgos y la prevención de daños materiales. Lea detenidamente este contenido antes de usar el dispositivo, sígalo cuando lo utilice y consérvelo para consultas futuras. Instrucciones de seguridad
Las siguientes palabras de advertencia con un significado definido podrían aparecer en la guía.
Palabras de advertencia Significado
PELIGRO
Indica un riesgo potencial alto que, si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica un riesgo potencial medio o bajo que, si no se evita, podría resultar en lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
Indica un riesgo potencial que, si no se evita, podría resultar en daños materiales, pérdida de datos, rendimiento menor o resultados impredecibles.
CONSEJOS
Ofrece métodos para ayudarle a resolver un problema o ahorrar tiempo.
NOTA
Proporciona información adicional como hincapié y complemento para el texto.
Requisitos de seguridad
Cumpla las normas locales de seguridad eléctrica para garantizar que la
tensión sea estable y cumpla los requisitos de alimentación eléctrica del
dispositivo.
Transporte, utilice y almacene el dispositivo bajo las condiciones de humedad
y temperatura permitidas. Consulte las especificaciones técnicas
correspondientes del dispositivo para la temperatura y humedad operativas
específicas.
No coloque el dispositivo en un lugar expuesto a humedad, polvo, calor o frío
extremos, radiaciones electrónicas fuertes o condiciones de iluminación
inestables.
No instale el dispositivo en un lugar cerca de fuentes de calor, como
radiadores, calentadores, hornos u otros dispositivos generadores de calor,
para evitar un incendio.
No deje que entre líquido en el dispositivo para evitar daños en los
componentes internos. Instale el dispositivo horizontalmente o instálelo sobre
un lugar estable para evitar que caiga. Instale el dispositivo en un lugar
bien ventilado y no obstruya la ventilación. No desmonte de forma arbitraria
el dispositivo. Evite las presiones excesivas, las vibraciones violentas y
mojar el dispositivo durante el
transporte, almacenamiento e instalación. Es necesario utilizar el embalaje
completo durante el transporte. Utilice el embalaje de fábrica o uno
equivalente para transportarlo.
8
Pilas La baja batería afecta al funcionamiento del RTC, provocando que se restablezca cada vez que recibe alimentación. Cuando sea necesario sustituir las pilas, aparecerá un mensaje de registro en el informe de servidor del producto. Para más información acerca del informe de servidor, consulte las páginas de configuración del producto o póngase en contacto con el departamento de soporte de Imou.
ADVERTENCIA Riesgo de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas.
Sustitúyalas únicamente por pilas idénticas o pilas recomendadas por Imou.
Elimine las pilas gastadas en conformidad con la normativa local o las
instrucciones del
fabricante de las pilas.
Deutsch Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise
Dieses Kapitel beschreibt die Inhalte zum richtigen Umgang mit dem Gerät, zur Verhütung von Gefahren und zur Vermeidung von Sachschäden. Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, halten Sie die Anweisungen bei der Verwendung ein und bewahren Si e diese Anleitung zum späteren Nachlesen gut auf. Sicherheitshinweise
Die folgenden kategorisierten Signalwörter mit definierter Bedeutung können in der Kurzanleitung verwendet werden.
Signalwörter
Bedeutung
GEFAHR
Weist auf ein hohes Gefahrenpotential hin, das, wenn es nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
Weist auf eine mittlere oder geringe potentielle Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Weist auf ein potenzielles Risiko hin, das, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden, Datenverlust, geringerer Leistung oder unvorhersehbaren Ergebnis führen kann.
TIPPS
Stellt Methoden bereit, mit denen Sie ein Problem lösen oder Zeit sparen können.
HINWEIS
Bietet zusätzliche Informationen als Schwerpunkt und Ergänzung zum Text.
Sicherheitsanforderungen
Halten Sie sich an die örtlichen elektrischen Sicherheitsnormen, um
sicherzustellen, dass die Spannung stabil ist und den Anforderungen an die
Stromversorgung des Geräts entspricht.
Transportieren, verwenden und lagern Sie das Gerät unter den zulässigen
Feuchtigkeits – und Temperaturbedingungen. Die entsprechenden technischen
Spezifikationen des Geräts für die jeweilige Betriebstemperatur und
Luftfeuchtigkeit sind zu beachten.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es Feuchtigkeit, Staub,
extremer Hitze oder Kälte, starker elektronischer Strahlung oder instabilen
Lichtverhältnissen ausgesetzt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle, z. B. einem
Heizkörper, Heizlüfter, Ofen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten, um Feuer
zu vermeide n.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät fließt, um Schäden an internen
Bauteilen zu vermeiden.
Installieren Sie das Gerät waagerecht oder an einem stabilen Ort, damit es
nicht herunterfällt. Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort
und blockieren Sie die Belüftung des
Geräts nicht. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenmächtig auseinander. Vermeiden
Sie starke Belastungen, Vibrationen und eindringende Nässe während des
Transports,
9
Não coloque o dispositivo num local exposto a humidade, poeira, condições de
calor ou frio extremas, radiação eletrónica intensa ou condições de iluminação
instáveis.
Não instale o dispositivo num local próximo de uma fonte de calor, como, por
exemplo, um radiador, aquecedor, fornalha ou outro dispositivo de geração de
calor de forma a evitar incêndios.
Não permita o escorrimento de líquidos para o dispositivo, evitando, assim,
danos nos componentes internos.
Instale o dispositivo numa posição horizontal ou num local estável, prevenindo
possíveis quedas.
Instale o dispositivo num local bem ventilado e não bloqueie a ventilação do
dispositivo. Não desmonte o dispositivo de forma arbitrária. Evite pressões
intensas, vibrações violentas e a imersão do dispositivo durante o transporte,
armazenamento e instalação. Para o transporte, é necessária a embalagem
completa. Utilize a embalagem de fábrica ou equivalente para efetuar o
transporte. Bateria
Uma bateria fraca afeta a operação do RTC, fazendo com que este reinicie
sempre que é ligado. Quando a bateria tiver de ser substituída, surgirá uma
mensagem de registo no relatório do servidor do produto. Para mais informações
sore o relatório do servidor, consulte as páginas de configuração do produto
ou contacte a Imou para obter assistência.
AVISO Risco de explosão se a bateria não for corretamente colocada. Substitua
apenas por uma bateria idêntica ou por uma bateria recomendada pela Imou.
Elimine as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais ou com as
instruções do
fabricante da bateria.
. .
.
.
.
.
.
.
. .
.
13
der Lagerung und der Installation. Das Gerät sollte immer vollständig verpackt transportiert werden. Verwenden Sie die ab Werk verwendete Verpackung oder eine gleichwertige Verpackung für den Transport. Batterie Eine niedrige Batterieleistung beeinträchtigt den Betrieb der Echtzeituhr, wodurch sie bei jedem Einschalten zurückgesetzt wird. Wenn die Batterie ausgetauscht werden muss, wird eine Protokollmeldung im Serverbericht des Produkts angezeigt. Weitere Informationen zum Serverbericht finden Sie auf den Einrichtungsseiten des Produkts oder wenden Sie sich an den Support von Imou.
WARNUNG Bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterie besteht
Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine identische Batterie
oder eine Batterie, die von Imou
empfohlen wird. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den örtlichen
Vorschriften oder den Anweisungen
des Batterieherstellers.
Italiano Norme di sicurezza e avvertenze importanti
Il presente capitolo descrive le procedure per una corretta manipolazione del dispositivo, per la prevenzione dei rischi e per la prevenzione di danni materiali. Leggere attentamente queste informazioni prima di utilizzare il dispositivo, attenersi alle istruzioni fornite durante l’uso e conservarle come futuro riferimento. Istruzioni di sicurezza
I seguenti indicatori di pericolo, aventi i significati indicati, possono apparire nella presente guida.
Indicatori di pericolo Significato
PERICOLO
Indica una situazione ad alto rischio che, se non viene evitata, può causare il decesso o gravi lesioni.
AVVERTENZA
Indica una situazione a medio o basso rischio che, se non viene evitata, può causare lesioni di leggera o moderata entità.
ATTENZIONE
Indica un rischio potenziale che, se non evitato, può causare danni materiali, perdite di dati, riduzione delle prestazioni o altre conseguenze imprevedibili.
CONSIGLI
Spiegano metodi utili per risolvere un problema o per aiutarvi a risparmiare tempo.
NOTA
Fornisce informazioni aggiuntive che completano quelle riportate nel testo.
Requisiti di sicurezza
Attenersi alle leggi locali sulla sicurezza elettrica per garantire una
tensione stabile e soddisfare i requisiti di alimentazione del dispositivo.
Trasportare, utilizzare e conservare il dispositivo alle condizioni di umidità
e temperatura consentite. Fare riferimento alle specifiche tecniche del
dispositivo per conoscere i valori specifici della temperatura di esercizio e
dell’umidità.
Non posizionare il dispositivo in un ambiente esposto ad una eccessiva
umidità, a polvere, a condizioni di caldo e freddo estremi, a forti radiazioni
elettroniche o a condizioni di illuminazione non stabile.
Non installare il dispositivo vicino ad una fonte di calore, quali ad esempio
radiatori, apparecchi di riscaldamento, forni o altri dispositivi di
generazione del calore, per evitare il rischio di incendio.
Evitare di versare liquido sul dispositivo per non danneggiare i componenti
interni.
10
.
. . .
. .
. . .
, . ,RTC . .Imou
. ·
.Imou . ·
Polski Wane rodki ostronoci i ostrzeenia
Niniejszy rozdzial opisuje wlaciwe sposoby korzystania z urzdzenia, sposoby zapobiegania zagroeniom, a take sposoby zapobiegania uszkodzeniu mienia. Przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia zapoznaj si dokladnie z tymi informacjami i zachowaj je na przyszlo do celów referencyjnych. Instrukcje dot. bezpieczestwa
W podrczniku mog pojawi si nastpujce symbole. Ich znaczenie wyjania ponisza tabela.
Symbol
Znaczenie
ZAGROENIE
Oznacza potencjalne zagroenie wysokiego stopnia, którego nieuniknicie moe skutkowa powanymi urazami lub mierci.
OSTRZEENIE
Oznacza potencjalne zagroenie redniego lub niskiego stopnia, którego nieuniknicie moe skutkowa pomniejszymi lub rednimi urazami.
UWAGA
Oznacza potencjalne zagroenie, którego nieuniknicie moe skutkowa zniszczeniem mienia, utrat danych, spadkiem wydajnoci lub mie inne nieprzewidziane skutki.
WSKAZÓWKI
Oznacza wskazówki pozwalajce na rozwizanie problemu lub oszczdno czasu.
UWAGA
Oznacza informacje uzupelniajce tekst glówny.
Wymogi dot. Bezpieczestwa
Przestrzegaj lokalnych standardów bezpieczestwa elektrycznego celem upewnienia
si, e ródlo napicia jest stabilne i zgodne z wymogami okrelonymi dla
urzdzenia.
Urzdzenie naley transportowa, uywa i przechowywa w warunkach o dozwolonym
poziomie wilgotnoci i temperatury. Szczególowe informacje na temat wilgotnoci
i temperatury roboczej znale mona w odpowiedniej specyfikacji technicznej
urzdzenia.
Nie umieszczaj urzdzenia w miejscach naraonych na wilgo, kurz, ekstremalne
temperatury, silne promieniowanie elektroniczne oraz niestabilne warunki
owietleniowe.
Nie instaluj urzdzenia w pobliu ródel ciepla, takich jak kaloryfery, grzalki,
piece bd inne
14
Installare il dispositivo in posizione orizzontale, oppure in una zona
stabile, per evitare che possa cadere.
Installare il dispositivo in un ambiente adeguatamente ventilato e non
ostruire la circolazione dell’aria.
Non smontare il dispositivo in modo casuale. Evitare forte sollecitazioni,
violente vibrazioni e non bagnare il prodotto durante il trasporto, lo
stoccaggio e l’installazione. Trasportare il prodotto utilizzando un
imballaggio adeguato. Utilizzare l’imballaggio standard previsto o un
imballaggio equivalente. Batteria
L’uso di una batteria scarica può compromettere il funzionamento del
dispositivo RTC, che si resetterà ad ogni avvio. Quando è necessario
sostituire la batteria, nel report del server del prodotto viene visualizzato
un messaggio di log. Per ulteriori informazioni sul report del server, leggere
le pagine di configurazione del prodotto, oppure contattare il servizio
assistenza di Imou.
AVVERTENZA Se la batteria non viene sostituita correttamente, può generare il
rischio di esplosione. Sostituire solo con una batteria identica o una
batteria raccomandata da Imou. Smaltire le batterie usate in conformità con le
normative locali o attenendosi alle istruzioni del
produttore della batteria.
Nederlands Belangrijke voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen
Dit hoofdstuk beschrijft de inhoud die de juiste omgang met het apparaat behandelt, het voorkomen van gevaren alsmede het voorkomen van materiële schade. Lees deze inhoud zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt, houdt u eraan tijdens het gebruik, en bewaar ze goed voor toekomstige referentie. Veiligheidsinstructies
De volgende gecategoriseerde signaalwoorden met gedefinieerde betekenis staan in de handleiding vermeld.
Signaalwoorden
Betekenis
GEVAAR
Geeft een hoog potentieel gevaar aan dat, indien niet voorkomen, kan leiden tot overlijden of ernstig.
WAARSCHUWING
Geeft een gemiddeld of laag potentieel gevaar aan dat, indien niet voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel.
LET OP
Geeft een potentieel risico aan dat, indien niet voorkomen, kan leiden tot materiële schade, gegevensverlies, lagere prestaties of onvoorspelbaar resultaat.
Biedt methodes om u te helpen een probleem op te lossen of
TIPS
tijd te besparen.
OPMERKING
Biedt aanvullende informatie als nadruk op en aanvulling van de tekst.
Veiligheidsvereiste
Houdt u aan plaatselijke veiligheidsstandaarden om ervoor te zorgen dat het
voltage stabiel is en voldoet aan de vereiste stroomvoorziening van het
apparaat.
Transporteer, gebruik en bewaar het apparaat onder de toegestane relatieve
luchtvochtigheid en temperatuuromstandigheden. Zie de overeenkomstige
technische specificaties van het apparaat voor specifieke werktemperatuur en
relatieve luchtvochtigheid.
Plaats het apparaat niet op een locatie die blootgesteld is aan vocht, stof,
extreme hitte of koude, sterke elektronische straling of onstabiele
verlichtingsomstandigheden.
11
urzdzenia generujce cieplo, aby zapobiega wystpieniu poaru. Zabezpiecz
urzdzenie przed dostaniem si do jego wntrza cieczy, poniewa moe to
spowodowa uszkodzenie komponentów wewntrznych. Zamontuj urzdzenie poziomo lub
wybierz stabilne miejsce, tak aby wyeliminowa ryzyko
upadku. Zamontuj urzdzenie w dobrze wentylowanym miejscu i upewnij si, e jego
otwory
wentylacyjne nie s zablokowane. Nie rozmontowuj urzdzenia samodzielnie. Chro
urzdzenie przed duymi obcieniami i napreniami, silnymi wibracjami oraz
zalaniem
zarówno podczas transportu, przechowywania, jak i montau. Na potrzeby
transportu wymagane jest korzystanie z kompletnego opakowania. Do transportu
uywaj oryginalnego opakowania lub innego zapewniajcego podobny poziom ochrony.
Akumulator
Niski poziom naladowania akumulatora wplywa na dzialanie zegara czasu
rzeczywistego, powodujc jego resetowanie przy kadym wlczeniu. Gdy akumulator
wymaga wymiany, w raporcie serwerowym dla produktu pojawi si stosowna wiadomo.
Aby uzyska wicej informacji na temat raportu serwerowego, zapoznaj si z
instrukcjami konfiguracji urzdzenia lub skontaktuj si z personelem pomocy
technicznej firmy Imou.
OSTRZEENIE W przypadku niewlaciwej wymiany akumulatora wystpuje zagroenie
wybuchem. Akumulator naley zastpowa wylcznie takim samym typem lub innym typem
zalecanym
przez firm Imou. Akumulatory naley utylizowa zgodnie z lokalnymi regulacjami
lub instrukcjami producenta
akumulatora.
Dansk Vigtige sikkerhedsanvisninger og advarsler
Kapitlet beskriver korrekt håndtering af produktet, undgåelse af risici og undgåelse af skader på ejendom. Læs kapitlet omhyggeligt, før du bruger produktet, overhold alle anvisninger og advarsler under brugen, og gem kapitlet til senere brug. Sikkerhedsanvisninger
Følgende signalord med beskrivelse kan forekomme i vejledningen.
Signalord
Beskrivelse
FARE
Angiver høj risiko, som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig personskade.
ADVARSEL
Angiver middel eller lav risiko, som, hvis den ikke undgås, kan medføre lettere til moderat personskade.
FORSIGTIG
Angiver mulig risiko, som hvis den ikke undgås, kan resultere i skade på ejendom, tab af data, reduceret ydelse eller uforudsigelige resultater.
Indeholder forslag, som hjælper dig med at løse et problem eller
TIPS
sparer tid.
BEMÆRK
Indeholder yderligere oplysninger, som understreger og supplerer teksten.
Sikkerhedskrav Følg lokale standarder for elsikkerhed for at sikre, at spændingen er stabil ogi overensstemmelse med produktets krav til strømforsyning. Transportér, brug og opbevar produktet i henhold til de tilladte klimatiske forhold (temperatur
15
Installeer het apparaat niet op een plek vlakbij de warmtebron, zoals een
radiator, verwarming, fornuis of ander warmte-genererend apparaat om brand te
voorkomen.
Voorkom dat er vloeistof in het apparaat loopt om schade aan interne
componenten te vermijden.
Installeer het apparaat horizontaal of installeer het op een stabiele plek om
te voorkomen dat het valt.
Installeer het apparaat in een goed geventileerde ruimte en blokkeer de
ventilatie van het apparaat niet.
Haal het apparaat niet willekeurig uit elkaar. Vermijd zware druk, hevige
trilling en nat worden tijdens het transport, de opslag en de
installatie. De complete verpakking is noodzakelijk tijdens het transport.
Gebruik de fabrieksverpakking of gelijkwaardig voor het transport. Batterij
Lage batterijstroom beïnvloedt de bediening van de RTC, waardoor deze bij
iedere stroominschakeling reset. Als de batterij vervangen moet worden,
verschijnt een logbericht in het serverrapport van het product. Zie voor meer
informatie over het serverrapport de setuppagina’s van het product of neem
contact op met Imou Support.
WAARSCHUWING Gevaar op ontploffing als de batterij onjuist wordt vervangen.
Vervang alleen met een identieke batterij die wordt aanbevolen door Imou.
Verwerk de gebruikte batterijen volgens de plaatselijke regelgeving of de
instructies van de
batterijfabrikant.
Portugués Instruções e advertências importantes
Este capítulo descreve os conteúdos relativos ao manuseamento correto do dispositivo, à prevenção de riscos e à prevenção de danos materiais. Leia estes conteúdos atentamente antes de utilizar o dispositivo, respeite as instruções durante a utilização e guarde-as em boas condições para consulta futura. Instruções de segurança
As seguintes palavras-sinal categorizadas, com um significado definido, poderão surgir no Guia.
Palavras-sinal
Significado
PERIGO
Indica um risco potencial elevado que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves.
AVISO
Indica um risco potencial médio ou baixo que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
ATENÇÃO
Indica um risco potencial que, se não for evitado, pode resultar em danos materiais, perda de dados, desempenho inferior ou resultados imprevisíveis.
SUGESTÕES
Disponibiliza métodos para o ajudar a resolver um problema ou a poupar o seu tempo.
NOTA
Disponibiliza informações adicionais como destaque e complemento ao texto.
Requisitos em termos de segurança
Respeite as normas locais de segurança elétrica de forma a garantir que a
tensão é estável e respeita os requisitos da fonte de alimentação do
dispositivo.
Transporte, utilize e armazene o dispositivo nas condições de humidade e
temperatura permitidas. Consulte as respetivas especificações técnicas do
dispositivo para conhecer a temperatura e humidade de funcionamento
específicas.
12
og luftfugtighed). Se produktets tekniske specifikationer for specifik
temperatur og luftfugtighed ved drift. Placér ikke produktet et sted med fugt,
støv, stærk varme eller kulde, stærk elektronisk udstråling eller ustabile
lysforhold. Installér ikke produktet i nærheden af en varmekilde, såsom en
radiator, et varmeapparat, et centralfyr eller andre varmeafgivende enheder,
for at undgå ildebrand. Undgå, at væske løber ind i produktet og dermed
forårsager skade på de indvendige komponenter. Installér produktet vandret,
eller installér det et stabilt sted for at undgå, at det falder ned. Installér
produktet et sted med god udluftning, og blokér ikke produktets
ventilationsåbninger. Adskil ikke produktet. Undgå stærkt tryk, kraftige
vibrationer og gennemblødning under transport, opbevaring og installation.
Produktet skal være fuldt emballeret under transport. Brug fabriksemballagen
eller tilsvarende til transporten. Batteri
Lav batterispænding påvirker driften af realtidsuret og får uret til at
nulstille, hver gang produktet tændes. Der vises en logbesked i produktets
serverrapport, når batteriet skal udskiftes. Se konfigurationssiderne til
produktet, eller kontakt Imous supportteam for at få flere oplysninger om
serverrapporten.
ADVARSEL Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert.
Udskift kun med et tilsvarende batteri eller et batteri, der anbefales af
Imou. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med lokale bestemmelser
eller batteriproducentens
anvisninger.
Suomi
Tärkeitä varotoimenpiteitä ja varoituksia
Tässä luvussa kuvataan laitteen asianmukainen käsittely, vaarojen torjunta ja omaisuusvahinkojen estäminen. Lue tämä sisältö huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja noudata näitä ohjeita, kun käytät laitetta. Säilytä ohjeet tulevia tarpeit a varten.
Turvallisuusohje
Seuraavat luokitellut huomiosanat kuvatulla merkityksellä saattavat esiintyä oppaassa.
Huomiosanat
Merkitys
VAARA
Ilmaisee suuren potentiaalisen vaaran, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä.
VAROITUS
Ilmaisee keskisuuren tai pienen potentiaalisen vaaran, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä.
HUOMIO
Ilmaisee mahdollisen vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa omaisuusvahinkoon, tietojen menetykseen, suoritustehon heikkenemiseen tai odottamattomiin tuloksiin, jos sitä ei vältetä.
VINKIT
Tarjoavat apua ongelmien ratkaisemiseen tai säästävät aikaa.
HUOMAUTUS
Tarjoaa lisätietoa, joka korostaa tai täydentää tekstiä.
Turvallisuusvaatimus
Noudata paikallisia sähköturvallisuusstandardeja varmistaaksesi, että jännite
on vakaa ja vastaa laitteen virtalähteelle asetettuja vaatimuksia.
Kuljeta, käytä ja säilytä laitetta sallituissa kosteus – ja
lämpötilaolosuhteissa. Katso laitteen erityinen käyttölämpötila ja -kosteus
laitteen vastaavista teknisistä tiedoista.
16
Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kosteudelle, pölylle,
erittäin kuumalle tai kylmälle lämpötilalle, voimakkaalle sähkösäteilylle tai
epävakaille valaistusolosuhteille.
Älä asenna laitetta lähelle lämmönlähdettä, kuten lämpöpatteria, lämmitintä,
uunia tai muuta lämpöä tuottavaa laitetta, tulipalon välttämiseksi.
Vältä nesteen pääsemistä laitteen sisälle sisäisten komponenttien
vahingoittumisen estämiseksi. Asenna laite vaakasuoraan tai asenna se
vakaaseen paikkaan estääksesi sen kaatumisen. Asenna laite hyvin ilmastoituun
paikkaan äläkä peitä laitteen tuuletusaukkoja. Älä pura laitetta
omavaltaisesti. Vältä kovaa rasitusta, voimakasta tärinää ja kosteutta
kuljetuksen, säilytyksen ja asennuksen
aikana. Kuljetus vaatii täydellisen pakkaamisen. Käytä tehtaan pakkausta tai
vastaavaa kuljetuksen aikana.Paristo
Alhainen pariston varaustaso vaikuttaa tosiaikakellon (RTC:n) toimintaan
nollaten sen jokaisella käynnistyskerralla. Lokiviesti ilmestyy tuotteen
palvelinraporttiin, kun paristo on vaihdettava. Lisätietoa palvelinraportista
saat tuotteen asetussivuilta tai ottamalla yhteyttä Imoun tukeen.
VAROITUS Räjähdysvaara, jos paristo asetetaan väärin paikalleen. Vaihda vain samanlaiseen paristoon tai Imoun suosittelemaan paristoon. Hävitä käytetyt paristot ja akut paikallisten määräysten tai valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Türkçe
Önemli Kurallar ve Uyarilar
Bu Bölüm, Cihazin doru kullanimini, tehlike önlemeyi ve mal zararinin önlenmesini kapsayan içerikleri anlatmaktadir. Cihazi kullanmadan önce bu içerikleri dikkatli ekilde okuyun, kullanirken bunlara uyun ve ileride bavurmak üzere saklayin.
Güvenlik Talimatlari
Aaida, belirtilen açiklamaya sahip kategorize edilmi uyari sözcüklerini Kilavuzda görebilirsiniz.
Uyari Sözcükleri
Anlami
TEHLKE
Kaçinilmamasi durumunda ölüm veya ciddi yaralanmalara neden olacak yüksek potansiyelli bir tehlikeyi belirtir.
UYARI
Kaçinilmamasi durumunda hafif veya orta dereceli yaralanmaya neden olabilecek orta veya düük potansiyelli bir tehlikeyi belirtir.
DKKAT
Kaçinilmamasi durumunda mal hasarina, veri kaybina, düük performansa veya tahmin edilemeyen sonuca neden olabilecek potansiyel bir riski belirtir.
PUÇLARI
Bir problemi çözmenize veya zamandan tasarruf etmenize yardimci olmak için yöntemler sunar.
NOT
Metne pekitirme ve ek olarak ilave bilgiler salar.
Güvenlik Gereksinimi
Voltajin is istikrarli olduundan ve cihazin güç kaynai gereksinimine uygun
olduundan emin olmak için yerel elektrik güvenlii standartlarina uyun.
Cihazi izin verilen nem ve sicaklik artlari altinda nakledin, kullanin ve
saklayin. Belirli çalima sicaklii ve nem deerleri için cihazin ilgili teknik
özelliklerine bakin.
Cihazi rutubete, toza, airi sicaa veya soua, güçlü elektronik radyasyona veya
deiken aydinlatma artlarina maruz kalan bir yere yerletirmeyin.
Yangini önlemek için cihazi radyatör, isitici, firin veya baka isi üreten
cihazlar gibi isi kaynaina yakin bir yere monte etmeyin.
çerisindeki parçalarin hasar görmesini önlemek için cihazin içerisine
sivilarin girmesini önleyin.
17
Pil
Cihazin dümesini önlemek için yatay olarak veya dayanikli bir yere monte edin. Cihazi iyi havalandirilan bir yere monte edin ve cihazin hava sirkülasyonunu engellemeyin. Cihazin parçalarini geliigüzel sökmeyin. Cihazin nakliyesi, saklanmasi ve montaji esnasinda air baskilardan, iddetli sarsintilardan ve siviya batmalardan kaçinin. Cihazin nakliyesi esnasinda ambalajin tamami gereklidir. Nakliye için fabrikasyon ambalaji ya da e deerini kullanin.
Düük pil gücü, her güç açma esnasinda sifirlanmasina neden olarak RTC’nin çalimasini etkiler. Pillerin deitirilmesi gerektiinde ürünün sunucu raporunda bir günlük iletisi görüntülenir. Sunucu raporu hakkinda daha fazla bilgi için ürünün kurulum sayfalarina bakin veya Imou destek merkeziyle iletiime geçin.
UYARI Pil yanli ekilde takilirsa patlama tehlikesi. Sadece ayni türde veya Imou tarafindan önerilen bir pil takin. Eski pilleri, yerel yönetmeliklere veya pil üreticisinin talimatlarina göre elden çikarin.
Svenska Viktiga skyddsåtgärder och varningar
Kapitlet beskriver korrekt hantering av enheten, förebyggande av risker och skada på egendom. Läs anvisningarna noga innan du använder enheten, följ dem vid användning och behåll dem för framtida referens. Säkerhetsanvisningar
Följande kategoriserade signalord med definierad innebörd kan förekomma i bruksanvisningen.
Signalord
Innebörd
FARA
Markerar en hög potentiell risk, som om den inte undviks, kan leda till livsfara eller allvarlig kroppsskada.
VARNING
Markerar en medelhög eller låg potentiell risk, som om den inte undviks, kan leda till mindre eller måttlig kroppsskada.
FÖRSIKTIGHET
Markerar en potentiell risk, som om den inte undviks, kan leda till skada på egendom, dataförlust, sämre prestanda eller oförutsägbara resultat.
Tillhandahåller metoder för att hjälpa dig att lösa ett
TIPS
problem eller spara tid åt dig.
OBS!
Ger ytterligare information för att ge eftertryck till, eller komplettera texten.
Säkerhetsföreskrifter
Följ alla lokala elektriska säkerhetsstandarder för att säkerställa att
spänningen är stabil och uppfyller enhetens krav på strömförsörjning.
Enheten får endast transporteras, användas och förvaras enligt de tillåtna
förutsättningarna för temperatur och luftfuktighet. Se enhetens tekniska
specifikationer för specifik arbetstemperatur och luftfuktighet.
Enheten får inte placeras på en plats som ä r utsatt för fukt, damm, extrem
värme eller kyla, stark elektronisk strålning eller instabila
belysningsförhållanden.
Enheten får inte monteras på en plats i närheten av en värmekälla, såsom ett
element, en värmeapparat eller annan apparat som genererar värme då detta kan
leda till brand.
Förhindra att vätska rinner in i enheten för att undvika skador på de
invändiga komponenterna. Enheten måste monteras horisontellt eller på en
stabil plats så att den inte riskerar att falla ner.
18
Enheten ska monteras på en plats med god ventilation och enhetens ventilation
får inte blockeras.
Enheten får inte monteras isär. Undvik stora påfrestningar, häftiga
vibrationer och blötläggning av enheten vid transport,
förvaring och montering. Den fullständiga förpackningen krävs vid transporter.
Använd leveransförpackningen eller motsvarande vid transport. Batteri
Låg batteriladdning påverkar realtidsklockans funktion, och får den att
nollställas vid varje strömtillslag. Ett loggmeddelande kommer att visas i
produktens serverrapp ort när batteriet behöver bytas. Se produktens
konfigurationssidor eller kontakta Imous support, för mer information om
serverrapporten.
VARNING Risk för batteriexplosion om batteriet monteras felaktigt. Batteriet
måste ersättas med ett identiskt batteri eller ett batteri som rekommenderas
av Imou. Avfallshantera förbrukade batterier i enlighet med lokala
bestämmelser eller batteritillverkarens
anvisningar.
Norsk Viktige sikkerhetsinstrukser og advarsler
I dette kapittelet beskriver vi hvordan man håndterer enheten på riktig måte, hvordan man forebygger mot farer og hvordan man forhindrer skade på eiendom. Les innholdet nøye før du bruker enheten, følg instruksjonene mens du bruker enheten, og ta vare på dokumentet til fremtidig bruk. Sikkerhetsinstrukser
Håndboken kan inneholde følgende kategoriserte nøkkelord med definerte betydninger.
Nøkkelord
Betydning
FARE
Indikerer en fare med høy risiko som kan føre til død og alvorlige personskader.
ADVARSEL
Indikerer en fare med middels eller lav risiko som kan føre til små eller mellomstore personskader.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til skade på
OBS
enheten, tap av data, forringet ytelse eller uventede resultater.
TIPS
Gir tips om hvordan du kan løse problemer eller spare tid.
MERKNAD
Gir utfyllende informasjon som tillegg til teksten.
Sikkerhetskrav
Følg alle lokale elektriske forskrifter for å sikre at spenningen er stabil og
overholder enhetens krav til strømforsyning.
Enheten må transporteres, brukes og lagres i henhold til de angitte kravene
til luftfuktighet og temperatur. Les de relevante tekniske spesifikasjonene
for den aktuelle enheten for å finne spesifikke luftfuktighets- og
temperaturgrenser.
Plasser ikke enheten et sted der den utsettes for fukt, støv, ekstrem varme
eller kulde, sterk elektromagnetisk stråling eller ustabile belysningsforhold.
For å unngå brannfare må enheten ikke plasseres i nærheten av en varmekilde,
f.eks. radiator, panelovn, fyrkjele eller andre apparater som avgir varme.
Forhindre at det kommer væske inn i enheten, da dette kan skade de indre
komponentene. Monter enheten horisontalt eller installer den på et stabilt
underlag for å forhindre at den faller. Monter enheten på et sted med god
ventilasjon, og unngå å blokkere ven tilasjonsåpningene.
19
Enheten må ikke demonteres. Enheten må ikke utsettes for kraftige fysiske
påkjenninger, vibrasjoner eller vann under transport,
lagring eller installasjon. All emballasjen må brukes under transport. Bruk
fabrikkemballasjen eller noe tilsvarende under transport. Batteri
Lavt batteri påvirker enhetens funksjonalitet og gjør at den nullstilles hver
gang den slås på. Når batteriet må skiftes vises det en loggmelding i
produktets serverrapport. Hvis du vil ha mer informasjon om serverrapporten,
kan du lese konfigurasjonssidene for produktet eller kontakte Imous
kundeservice.
ADVARSEL Eksplosjonsfare hvis batteriet ikke blir skiftet ut på riktig måte. Bruk kun et identisk batteri eller et annet Imou-anbefalt batteri som erstatning. Kast brukte batterier i henhold til lokale bestemmelser eller batteriprodusentens instruksjoner.
Magyar
Fontos óvintézkedések és figyelmeztetések
A jelen Fejezet leírja az Eszköz megfelel kezelését, a veszélyek megelzését és a vagyoni károk megelzését. Az Eszköz használata eltt olvassa el figyelmesen, a használata során tartsa be, és rizze meg jól jövbeni hivatkozás céljára.
Biztonsági utasítások
Az Útmutatóban az alábbi meghatározott jelentéssel bíró kategorizált figyelmeztetések jelenhetnek meg.
Figyelmeztetés
Jelentés
VESZÉLY
Nagy potenciális veszélyt jelez, amely, ha nem kerüli el, halált vagy súlyos sérülést okoz.
FIGYELEM
Közepes vagy kis potenciális veszélyt jelez, amely, ha nem kerüli el, enyhe vagy mérsékelt sérülést okozhat.
VIGYÁZAT
Olyan potenciális kockázatot jelez, amely, ha nem kerüli el, vagyoni kárt, adatvesztést, alacsonyabb teljesítményt vagy kiszámíthatatlan eredményt okozhat.
TIPPEK
Olyan módszereket biztosít, amelyek segítenek megoldani a problémáját vagy idt takarítanak meg.
MEGJEGYZÉSEK
További információkat biztosít a szöveg kiemelésével és kiegészítésével.
Biztonsági követelmények
Tartsa be a helyi elektromos biztonsági szabványokat annak biztosítása
érdekében, hogy a feszültség stabil és az eszköz áramellátási követelményének
megfelel legyen.
Az eszközt a megengedett páratartalom és hmérséklet viszonyok között
szállítsa, használja, és tárolja. A konkrét üzemi hmérsékletet és
páratartalmat megtalálja az eszköz mszaki leírásában.
Ne tegye az eszközt olyan helyre, ahol nedvességnek, pornak, rendkívüli
melegnek vagy hidegnek, ers elektronikus sugárzásnak, vagy instabil
fényviszonyoknak van kitéve.
A tz elkerülése érdekében ne telepítse az eszközt hforrás, mint például
radiátor, hsugárzó, kemence, vagy más htermel eszköz közelében lév helyre.
A bels alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében akadályozza meg, hogy
folyadék folyjon az eszközbe.
A leesésének megakadályozása érdekében az eszközt vízszintesen telepítse, vagy
stabil helyre telepítse.
Az eszközt jól szellz helyre telepítse, és ne blokkolja az eszköz szellzését.
20
Elem
Önkényesen ne szerelje szét az eszközt. A szállítás, tárolás és telepítés során kerülje a nagy igénybevételt, ers rezgést, és az eláztatást. A szállítás során a teljes csomagolásra szükség van. A szállításhoz gyári csomagolást vagy azzal egyenértékt használjon.
Az alacsony elem töltöttségi szint hatással van az RTC mködésére, minden bekapcsoláskor alaphelyzetbe áll. Amikor az elemet cserélni kell, egy napló üzenet jelenik meg a termék szerver jelentésében. A szerver jelentésrl további információkat talál a termék beállítási oldalain, vagy forduljon a Imou támogatáshoz.
FIGYELEM Robbanásveszély, ha az elemet nem megfelelre cseréli. Csak ugyanolyan elemre vagy a Imou által ajánlott elemre cserélje. A használt elemet a helyi elírások vagy az elemgyártó utasításai szerint ártalmatlanítsa.
Românesc Masuri de siguranta si Atentionari
Acest capitol descrie indicatiile de utilizare corecta a Dispozitivului , prevenirea pericolului si prevenirea distrugerii proprietatii.Cititi aceste randuri inaintea folosirii Dispozitivului Instructiuni de siguranta
Urmatoarele semne categorizate pot aparea in Ghid.
Signal Words
Meaning
PERICOL
Indic un risc potenial ridicat care, dac nu este evitat, va duce la deces sau vtmri grave.
AVERTIZARE
Indic un pericol potenial mediu sau sczut care, dac nu este evitat, poate duce la rni uoare sau moderate.
ATENTIE SFATURI
Indic un risc potenial care, dac nu este evitat, ar putea duce la daune materiale, pierderi de date, performane mai sczute sau rezultate imprevizibile. Ofer metode care s v ajute s rezolvai o problem sau s economisii timp.
NOTA
Ofer informaii suplimentare ca accent i supliment la text.
Cerinte de siguranta
Respectai standardele locale de siguran electric pentru a v asigura c
tensiunea este stabil i respect cerinele de alimentare ale dispozitivului.
Transportai, utilizai i depozitai dispozitivul sub condiiile de umiditate i
temperatur admise. Consultai specificaiile tehnice corespunztoare ale
dispozitivului pentru temperatur i umiditate specifice de lucru.
Nu aezai dispozitivul într-o locaie expus la umezeal, praf, extrem de cald sau
rece, de radiaii electronice puternice sau de condiii de iluminare instabile.
Nu instalai dispozitivul într-un loc în apropierea sursei de cldur, cum ar fi
radiatorul, înclzitorul, cuptorul sau alt dispozitiv generator de cldur,
pentru a evita incendiul.
Împiedicai curgerea lichidului în dispozitiv pentru a evita deteriorarea
componentelor interne. Instalai dispozitivul în poziie orizontal sau
instalai-l pe un loc stabil pentru a preveni cderea
acestuia. Instalai aparatul într-un loc bine ventilat i nu blocai ventilaia
aparatului. Nu dezasamblai dispozitivul voit. Evitai loviturile puternice,
vibraiile violente i umiditatea în timpul transportului, depozitrii i
21
instalrii. Este necesar un pachet complet în timpul transportului. Utilizati pachetul de fabrica sau echvalent in timpul transportului. Bateriile Puterea redus a bateriei afecteaz funcionarea RTC, determinând resetarea la fiecare pornire. Când bateria are nevoie de înlocuire, în raportul serverului produsului va aprea un mesaj de jurnal.Pentru mai multe informaii despre raportul serverului, consultai paginile de configurare ale produsului sau contactai asistena Imou.
AVERTIZARE Risc de explozie dac bateria este înlocuit incorect. Înlocuii numai
cu o baterie identic sau cu o bater ie recomandat de Imou. Aruncai bateriile
uzate în conformitate cu reglementrile locale sau cu instruciunile
productorului bateriei.
Cestina Dlezitá bezpecnostní opatení a varování
Tato kapitola popisuje obsah vztahující se na správnou manipulaci se zaízením, prevenci nebezpecí a prevenci skod na majetku. Pecliv si tyto informace proctte ped pouzitím zaízení, bhem pouzívání zaízení je dodrzujte a uschovejte je pro budoucí pouzití. Bezpecnostní pokyny
Tato pírucka mze obsahovat následující kategorie signálních slov.
Signální slova
Význam
NEBEZPECÍ
Oznacuje moznost závazného nebezpecí, které, pokud by mu nebylo zamezeno, mze mít za následek smrt nebo vázné zranní.
VAROVÁNÍ
Oznacuje moznost stedn nebo málo závazného nebezpecí, které, pokud by mu nebylo zamezeno, mze mít za následek lehké nebo nepílis závazné zranní.
UPOZORNNÍ TIPY
Oznacuje mozné riziko, které, pokud by mu nebylo zamezeno, mze mít za následek skodu na majetku, ztrátu dat, snízení výkonu nebo neocekávaný výsledek. Uvádí metody, které vám pomohou vyesit problém nebo vám usetí cas.
POZNÁMKA
Poskytuje dodatecné informace formou drazu a doplnní textu.
Bezpecnostní pozadavek
Dodrzujte místní normy pro elektrickou bezpecnost pro zajistní stabilního
naptí a dodrzení pozadavk na napájení zaízení.
Zaízení pepravujte, pouzívejte a skladujte pi odpovídající teplot a vlhkosti.
Konkrétní pracovní teplotu a vlhkost naleznete v píslusných technických
specifikacích zaízení.
Neumísujte zaízení tam, kde bude vystaveno vlhkosti, prachu, extrémnímu horku
nebo chladu, silnému elektronickému záení nebo nestabilním svtelným podmínkám.
Neinstalujte zaízení v blízkosti zdroj tepla, jako je radiátor, ohívac, kotel
nebo jiné zaízení generující teplo, aby nedoslo k pozáru.
Zamezte proniknutí kapalin do zaízení, aby nedoslo k poskození jeho vnitních
soucástí. Zaízení instalujte vodorovn nebo je instalujete na stabilním míst,
aby bylo chránno ped
pádem. Zaízení instalujte na dobe vtraném míst a neblokujte odvtrávání
zaízení. Zaízení svévoln nedemontujte. Bhem pepravy, skladování a instalace
zamezte silnému tlaku, prudkým vibracím a namocení.
22
Pi peprav je nezbytné úplné zabalení. Pi peprav pouzijte obal z výroby nebo obdobný obal. Baterie Nízké nabití baterie ovlivuje fungování hodin ve skutecném case a zpsobuje, ze se pi kazdém spustní resetují. V pípad, ze je teba baterii vymnit, se v serverové zpráv produktu zobrazí zpráva protokolu. Dalsí informace o serverové zpráv naleznete na stránkách o nastavení produktu, pípadn kontaktujte podporu spolecnosti Imou.
VAROVÁNÍ Nebezpecí výbuchu v pípad nesprávné výmny baterie. Vymte pouze za totoznou baterii nebo baterii doporucenou spolecností Imou. Pouzité baterie likvidujte v souladu s místními pedpisy nebo pokyny výrobce baterie.
, . , .
.
, , , .
, , , .
, , , , , .
.
.
.
, . .
, , , .
, , , .
.
.
23
. . , ,
, . . .
RTC, . , . , Imou.
. Imou.
.
Slovencina Dôlezité bezpecnostné pokyny a varovania
Táto kapitola obsahuje informácie týkajúce sa správnej manipulácie so zariadením, prevencie pred nebezpecenstvom a prevencie poskodenia majetku. Pred pouzívaním zariadenia si pozorne precítajte tieto informácie, dodrziavajte ich pri pouzívaní a uchovajte ich na budúce pouzitie. Bezpecnostné pokyny
V prírucke sa môzu nachádza nasledujúce kategorizované signálne výrazy s definovaným významom.
Signálne výrazy
Význam
Oznacuje vysoké potenciálne nebezpecenstvo, ktoré spôsobí NEBEZPECENSTVO smr alebo vázne zranenie, ak sa mu nevyhnete.
VAROVANIE
Oznacuje stredné alebo nízke potenciálne nebezpecenstvo, ktoré môze ma za následok mierne alebo stredne azké zranenie, ak sa mu nevyhnete.
POZOR
Oznacuje potenciálne riziko, ktoré môze vies k poskodeniu majetku, strate údajov, znízeniu výkonu alebo nepredvídatenému výsledku, ak sa mu nevyhnete.
TIPY
Poskytuje metódy, ktoré vám pomôzu vyriesi problém alebo usetri cas.
POZNÁMKA
Poskytuje alsie informácie ako zdôraznenie a doplnenie textu.
Poziadavky na bezpecnos
Dodrzujte miestne elektrické bezpecnostné normy, aby ste zabezpecili, ze
napätie je stabilné a zodpovedá poziadavkám na napájanie zariadenia.
Zariadenie prepravujte, pouzívajte a uchovávajte pri povolených podmienkach
vlhkosti a teploty. Precítajte si príslusné technické specifikácie zariadenia
pre specifickú pracovnú teplotu a vlhkos.
Zariadenie neumiestujte na miesto vystavené vlhkosti, prachu, extrémnemu teplu
alebo chladu, silnému elektronickému ziareniu alebo nestabilným podmienkam
osvetlenia.
Zariadenie neinstalujte na miesto, ktoré sa nachádza blízko zdroja tepla, ako
je napríklad radiátor, ohrievac, pec alebo iné zariadenie na tvorbu tepla.
Predídete tak vzniku poziaru.
Zabráte vnikaniu kvapaliny do zariadenia, aby nedoslo k poskodeniu vnútorných
24
komponentov. Zariadenie nainstalujte horizontálne alebo ho nainstalujte na
stabilné miesto, aby ste zabránili
pádu. Zariadenie nainstalujte na dobre vetranom mieste a neblokujte ventiláciu
zariadenia. Zariadenie svojvone nerozoberajte. Pocas prepravy, skladovania a
instalácie sa vyhnite silnému namáhaniu, prudkým vibráciám a
namácaniu. Pocas prepravy je potrebne prepravova kompletné balenie. Na
prepravu pouzite továrenské balenie alebo jeho ekvivalent. Batéria
Nízka kapacita batérie ovplyvuje prevádzku RTC, co spôsobí jeho vynulovanie
pri kazdom zapnutí. Ke je batériu potrebné vymeni, v správe servera produktu
sa zobrazí hlásenie. alsie informácie o hlásení servera nájdete na stránkach s
nastaveniami produktu alebo sa obráte na podporu spolocnosti Imou.
VAROVANIE Nebezpecenstvo výbuchu, ak je batéria nesprávne vymenená. Vymete iba za tú istú batériu alebo batériu, ktorú odporúca spolocnos Imou. Pouzité batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi alebo pokynmi výrobcu batérie.
C
Vazne Zastitne mere i Upozorenja
Ovo poglavlje opisuje sadrzaj koji pokriva pravilno rukovanje ureajem, sprecavanje opasnosti i sprecavanje ostecenja imovine. Pazljivo procitajte ove sadrzaje pre koriscenja ureaja, postujte ih kada koristite i cuvajte ga za buducu referencu. Bezbednosna Uputstva
Sledece kategorije reci sa definisanim znacenjem mogu se pojaviti u,,Vodicu”.
Oznaka
Znacenje
OPASNOST
Oznacava visoku potencijalnu opasnost koja ce, ako se i ne izbegne, rezultirati smrcu ili ozbiljnim povredama.
UPOZORENJE OPREZ
Oznacava opasnost srednje ili niske potencijale koja bi, ukoliko se ne izbegne, mogla dovesti do blagih ili umerenih povreda. Oznacava potencijalni rizik koji bi, ukoliko se to ne izbegne, mogao dovesti do ostecenja imovine, gubitka podataka, nize performanse ili nepredvidivog rezultata.
PREPORUKE
Pruza metode za pomoc u resavanju problema ili ustede vremena.
BELESKA
Pruza dodatne informacije kao naglasak i dodatak tekstu.
Bezbednosna Uputstva
Pridrzavajte se lokalnih standarda elektricne sigurnosti kako biste bili
sigurni da je napon stabilan i da odgovara zahtevu za napajanje ureaja.
Prevoz, koriscenje i skladistenje ureaja treba da budu u skladu sa dozvoljenim
uslovima vlage i temperaturnim uslovima. Pogledajte odgovarajuce tehnicke
specifikacije ureaja koji se odnose na specificnu radnu temperaturu i vlaznost
vazduha.
Nemojte postavljati ureaj na mesto izlozeno vlazi, prasini, ekstremnom vrucem
ili hladnom vazduhu, jakom elektronskom zracenju ili nestabilnim uslovima
osvetljenja.
Ne postavljajte ureaj na mesto blizu izvora toplote, kao sto je radijator,
grejac, pec ili drugi ureaj za proizvodnju toplote kako biste izbegli pozar.
Sprecite tecnost da tece u ureaj kako bi se izbeglo ostecenje unutrasnjih
komponenti.
25
Baterija Mazas baterijos krovos lygis paveikia RTC veikim, dl ko kiekvien kart jungus, j tenka nustatyti is naujo. Prireikus baterij pakeisti, gaminio serverio ataskaitoje pasirodys zurnalo pranesimas. Daugiau informacijos apie serverio ataskait pateikta gaminio srankos puslapiuose arba jos galima gauti susisiekus su bendrovs,,Imou” klient aptarnavimo skyriumi.
SPJIMAS Netinkamai pakeitus baterij, kyla sprogimo pavojus. Sen baterij
pakeiskite tik identiska arba bendrovs ,,Imou” rekomenduojama baterija .
Naudotas baterijas salinkite laikydamiesi vietos reglament arba baterij
gamintojo
nurodym.
Latviski
Svargi drosbas paskumi un brdinjumi
Saj noda ir informcija par ierces pareizu lietosanu, bstambas novrsanu un pasuma bojjumu novrsanu. Pirms ierces lietosanas rpgi izlasiet saturu, ievrojiet to un saglabjiet turpmkai uzziai.
Drosbas instrukcijas
Saj rokasgrmat var bt ietverti zemk mintie kategoriztie signlvrdi ar noteiktu nozmi.
Signlvrdi
Nozme
BSTAMBA
Norda uz iespjami augstu bstambu, kas var izraist nvi vai nopietnu traumu, ja netiek novrsta.
BRDINJUMS
Norda uz iespjami vidju vai zemu bstambu, kas var izraist nelielu vai mrenu traumu, ja netiek novrsta.
UZMANBU
Norda uz iespjamu risku, kas var izraist pasuma bojjumu, datu zudumu, zemku veiktspju vai neparedzamu rezulttu, ja netiek novrsts.
PADOMI
Sniedz informciju par metodm, kas paldzs risint problmas vai ietaupt laiku.
PIEZME
Sniedz papildu informciju, kas uzsver un papildina tekstu.
Drosbas prasba
Ievrojiet vietjos elektrodrosbas standartus, lai nodrosintu, ka spriegums ir
stabils un atbilst ierces barosanas avota prasbm.
Transportjiet, lietojiet un glabjiet ierci atautajos mitruma un temperatras
apstkos. Specifisko darba temperatru un mitrumu skatiet ierces attiecgajs
tehniskajs specifikcijs.
Nenovietojiet ierci viet, kas pakauta mitrumam, putekiem, rkrtjam karstumam
vai aukstumam, spcgam elektroniskam starojumam vai nestabila apgaismojuma
apstkiem.
Neuzstdiet ierci tuvu siltuma avotam, piemram, radiatoram, sildtjam, krsnij
vai citai siltumu enerjosai iercei, lai izvairtos no ugunsgrka.
Nepieaujiet sidruma noksanu ierc, lai nesabojtu ieksjos komponentus. Uzstdiet
ierci horizontli vai uz stabilas virsmas, lai izvairtos no ts krisanas.
Uzstdiet ierci labi vdinm viet un nenoblojiet ierces ventilciju. Neizjauciet
ierci patvagi. Izvairieties no liela sprieguma, spcgm vibrcijm un izmirksanas
transportsanas,
uzglabsanas un uzstdsanas laik. Transportsanas laik ir nepieciesama pilnga
iepakosana. Transportsanai izmantojiet rpncas iepakojumu vai ldzvrtgu
iepakojumu.
29
Instalirajte ureaj horizontalno ili postavite na stabilno mesto kako biste
sprecili padanje. Ugradite ureaj na dobro provetreno mesto i ne blokirajte
ventilaciju ureaja. Nemojte rastavljati ureaj proizvoljno. Izbegavajte jak
pritisak, nasilne vibracije i usisavanje tokom transporta, skladistenja i
instalacije.
Kompletan paket je neophodan tokom transporta. Koristite fabricko pakovanje
ili ekvivalent u toku transporta. Baterija
Baterija male snage utice na rad RTC-a, dovodei do reseta pri svakom
ukljucivanju. Kada se baterija mora zameniti, logovna poruka ce se pojaviti u
izvestaju servera proizvoda. Za vise informacija o izvestaju servera,
pogledajte stranice za pode savanje proizvoda ili kontaktirajte Imou podrsku.
UPOZORENJE Opasnost od eksplozije ako se baterija nepravilno zameni. Zamenite je samo sa identicnom baterijom ili sa baterijom koju preporucuje Imou. Odlozite iskoriscene baterije u skladu sa lokalnim propisima ili uputstvima proizvo aca baterije.
, . , .
.
, , .
, , . , , , .
.
.
.
, . .
, , , .
, , , . . , .
. .
, , . .
.
26
Akumulators Zema akumulatora jauda ietekm RTC darbbu, kas izraisa atiestatsanu katr ieslgsanas reiz. Ja nepieciesama akumulatora nomaia, izstrdjuma servera prskat pardsies ziojums. Lai uzzintu vairk par servera prskatu, skatiet informciju par izstrdjuma iestatsanu vai sazinieties ar Imou atbalsta dienestu.
BRDINJUMS Ja akumulators tiek ievietots nepareizi, pastv sprdziena risks.
Nomainiet tikai ar identisku akumulatoru vai Imou ieteiktu akumulatoru.
Atbrvojieties no nolietotiem akumulatoriem atbilstosi vietjiem noteikumiem vai
akumulatoru razotja nordjumiem.
Slovenscina
Pomembna varnostna navodila in opozorila
V tem poglavju je opisana vsebina, ki obsega pravilno ravnanje z napravo, preprecevanje nevarnosti in preprecevanje materialne skode. Pred uporabo naprave pozorno preberite to vsebino, jo upostevajte med uporabo in jo dobro shranite za prihodnjo uporabo. Varnostna navodila
V prirocniku so lahko navedene naslednje kategorizirane opozorilne besede z dolocenim pomenom.
Opozorilne besede
Pomen
NEVARNOST
Oznacuje visoko potencialno nevarnost, ki bo, ce se ji ne izognete, povzrocila smrt ali hude telesne poskodbe.
OPOZORILO
Oznacuje srednjo ali nizko potencialno nevarnost, ki bo, ce se ji ne izognete, povzrocila lazje ali zmerne telesne poskodbe.
POZOR
Oznacuje mozno tveganje, ki bi lahko, ce mu se ne izognete, povzrocilo materialno skodo, izgubo podatkov, slabse delovanje ali nepredvidljiv rezultat.
NASVET
Ponuja metode, ki vam bodo pomagale resiti tezavo ali vam prihranile cas.
OPOMBA
Ponuja dodatne informacije kot poudarek in dopolnitev besedila.
Varnostne zahteve
Upostevajte lokalne standarde glede elektricne varnosti, da zagotovite, da je
napetost stabilna in v skladu z zahtevami napajanja naprave.
Napravo prevazajte, uporabljajte in shranjujte pri dovoljeni vlaznosti in pod
dovoljenimi temperaturnimi pogoji. Glejte ustrezne tehnicne specifikacije
naprave za specificno delovno temperaturo in vlaznost.
Naprave ne postavljajte na mesto, izpostavljeno vlagi, prahu, ekstremno
vrocemu ali hladnemu, mocnemu elektronskemu sevanju ali nestabilnim svetlobnim
razmeram.
Da se izognete pozaru, naprave ne namescajte v blizino vira toplote, kot so na
primer radiator, grelec, pec ali druga naprava za ustvarjanje toplote.
Preprecite iztekanje tekocine v napravo, da se izognete poskodbam notranjih
sestavnih delov.
Napravo namestite vodoravno ali jo namestite na stabilno mesto, da preprecite
njen padec na tla.
Napravo namestite na dobro zracnem mestu in ne blokirajte prezracevanja
naprave. Naprave ne razstavljajte samovoljno. Med transportom, skladiscenjem
in namestitvijo preprecite mocan stres, mocne vibracije in
vlaznost. Med prevozom je potrebna celotna embalaza. Za prevoz uporabite
tovarnisko embalazo ali enakovredno embalazo.
30
-RTC . , ” . ” , Imou.
.
Imou. .
Eesti
Olulised kaitsemeetmed ja hoiatused
See peatükk kirjeldab seadme nõuetekohast käsitsemist ning ohtude ja varalise kahju vältimist. Enne seadme kasutamist lugege see peatükk hoolikalt läbi, järgige seda seadme kasutamisel ja hoidke alles ka edaspidiseks.
Ohutusjuhised
Juhendis võib esineda järgmisi allpool määratletud tähendusega märksõnu.
Märksõnad
Tähendus
Juhib tähelepanu suurele võimalikule ohule, mille vältimata
OHT
jätmine võib põhjustada surma või tõsiseid vigastusi.
HOIATUS
Juhib tähelepanu keskmisele või vähesele võimalikule ohule, mille vältimata jätmine võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi.
ETTEVAATUST
Juhib tähelepanu võimalikule ohule, mille vältimata jätmine võib põhjustada varalist kahju, andmekadu, jõudluse vähenemist või ettearvamatuid tulemusi.
Pakub meetodeid, mis aitavad lahendada probleemi või NÄPUNÄITED säästa aega.
MÄRKUS
Annab täiendavat teavet, rõhutab ja täiendab teksti.
Ohutusnõue
Järgige kohalikke elektriohutuse standardeid, et tagada pinge püsivus ja
vastavus seadme toiteallikale esitatud nõuetele.
Vedage, kasutage ja hoiustage seadet ainult lubatud niiskuse ja temperatuuriga
tingimustes. Teavet asjakohase töötemperatuuri ja niiskuse kohta vaadake
seadme vastavast tehnilisest kirjeldusest.
Ärge asetada seadet kohta, kus on niiske, tolmune, äärmiselt kuum või külm,
esineb tugevat elektrilist kiirgust või valgustus on ebaühtlane.
Tulekahju vältimiseks ärge paigaldage seadet soojusallika, näiteks radiaatori,
kütteseadme, ahju või muu soojust tekitava seadme lähedale.
Sisemiste osade kahjustamise vältimiseks ärge laske vedelikul seadmesse
voolata. Seadme kukkumise vältimiseks paigaldage see rõhtsasse asendisse või
püsivale alusele. Paigaldage seade hea õhuvahetusega kohta ja ärge tõkestage
seadme tuulutust. Seadet ei tohi omavoliliselt lahti monteerida. Vältige
tugevat koormamist, tugevat vibratsiooni ja märgumist veo, hoiustamise ja
paigaldamise ajal. Veo ajal peab seade olema täielikult sisse pakitud.
Vedamiseks tuleb kasutada tehase- või samaväärset pakendit. Aku
Tühi aku mõjutab RTC talitlust, põhjustades selle lähtestamise igal sisselülitamisel. Kui aku tuleb
27
Baterija Nizka moc baterije vpliva na delovanje RTC-ja, zaradi cesar se ob vsakem vklopu ponastavi. Ko je treba baterijo zamenjati, se v porocilu o strezniku izdelka prikaze sporocilo dnevnika. Za vec informacij o porocilu streznika si oglejte nastavitvene strani izdelka ali se obrnite na podporo Imou.
OPOZORILO Ce baterijo nepravilno zamenjate, obstaja nevarnost eksplozije. Baterijo zamenjajte samo z enako baterijo ali baterijo, ki jo priporoca Imou. Prazne baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi ali navodili proizvajalca baterij.
, . , , , .
.
, , , .
, , , .
, , , , , – .
, .
.
, , .
, . .
, , , , .
, , , , .
, .
, .
.
. , ,
. . .
31
vahetada, kuvatakse toote serveriaruandes logiteade. Lisateavet serveriaruande kohta saab toote häälestamise lehtedelt või pöördudes Imou toe poole.
HOIATUS Aku ebaõige vahetamine toob kaasa plahvatusohu. Vahetage üksnes sarnase või Imou soovitatud akuga. Kõrvaldage kasutatud akud vastavalt kohalikele määrustele või aku tootja juhistele.
Lietuvi Svarbios apsaugos priemons ir spjimai
Siame skyriuje aprasytas tinkamas prietaiso / renginio naudojimas, pavoj bei zalos turtui prevencijos priemons. Pries praddami naudoti prietais / rengin, atidziai perskaitykite s dokument, naudodamiesi prietaisu / renginiu, laikykits jame pateikiam nurodym ir issaugokite s dokument ateiciai. Saugos nurodymai
Vadove gali bti pateikiami toliau pateikti, kategorijas suskirstyti signaliniai zodziai su apibrzta reiksme.
Signaliniai zodziai
Reiksm
PAVOJUS
Nurodo didel potencial pavoj, kurio neisvengus gali istikti mirtis arba galima sunkiai susizaloti.
SPJIMAS
Nurodo vidutin arba maz potencial pavoj, kurio neisvengus galima patirti nezymi arba vidutinio sunkumo suzalojim.
DMESIO
Nurodo potenciali rizik, kurios neisvengus gali bti padaryta zala turtui, prarasti duomenys, pablogti prietaiso / renginio eksploatacins savybs arba galima sulaukti nenuspjam (nepageidautin) veikimo rezultat.
PATARIMAI
Pateikia bdus, skirtus padti issprsti problem arba sutaupyti laiko.
PASTABA
Pateikia papildomos informacijos, skirtos pabrzti arba papildyti dokumento tekst.
Saugos reikalavimai
Siekdami uztikrinti stabili tamp bei prietaiso / renginio atitikt elektros
energijos tiekimo reikalavimams, laikykits vietos elektros saugos norm.
Prietais / rengin gabenkite, naudokite ir laikykite leistinomis drgms ir
temperatros slygomis. Konkreti darbin temperatra ir drgm nurodyta atitinkamose
prietaiso / renginio techninse specifikacijose.
Nestatykite prietaiso / renginio tokioje vietoje, kur yra drgms, dulki,
didelis karstis ar saltis, stipri elektronin spinduliuot ar nestabilios
(netinkamos) apsvietimo slygos.
Nestatykite prietaiso / renginio salia silumos saltinio, pvz., radiatoriaus,
sildytuvo, krosnies ar kito silum skleidziancio prietaiso / renginio, kad
nekilt gaisras.
Saugokite prietais / rengin, kad j nepatekt skysci, nes jie gali pakenkti
vidiniams komponentams.
Kad prietaisas / renginys nenukrist, statykite j horizontaliai arba stabilioje
vietoje. Prietais / rengin statykite gerai vdinamoje vietoje ir pasirpinkite,
kad niekas neuzstot jo
ventiliacijos. Prietaiso / renginio neardykite savavaliskai. Prietais / rengin
gabenant, sandliuojant ir montuojant, reikia saugoti nuo didelio
spaudimo, sutrenkimo, stiprios vibracijos ir skysci patekimo. Prietais /
rengin btina gabenti nepazeistoje pakuotje. Gabenimui naudokite gamyklin ar j
atitinkanci pakuot.
28
(RTC), . , . Imou.
, . , Imou.
.
32
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>