IMOU IPC-A4XL-D IP PTZ Indoor Camera User Guide

June 6, 2024
imou

IPC-A4XL-D IP PTZ Indoor Camera

EN DE ES FR IT NL PT AR

EN 1

EN 2

EN 3

EN 4

EN 5

EN 6

DE

DE 8

DE 9

DE 10

DE 11

DE 12

DE 13

ES

ES 15

ES 16

ES 17

ES 18

ES 19

ES 20

FR

FR 22

FR 23

FR 24

FR 25

FR 26

FR 27

IT

IT 29

IT 30

IT 31

IT 32

IT 33

IT 34

NL

NL 36

NL 37

NL 38

NL 39

NL 40

NL 41

PT

PT 43

PT 44

PT 45

PT 46

PT 47

PT 48

AR

AR 50

AR 51

AR 52

AR 53

AR 54

AR 55

Legal and Regulatory Information Legal Considerations
This product can be regulated by laws that vary from country to country. Check the laws in your local region before using it. Disclaimer Every care has been taken in the preparation of this document. Please contact us through the following contact information of any inaccuracies or omissions. Imou shall not be held responsible for any technical or typographical errors and reserves the right to make changes to the product and manuals without prior notice. Imou makes no warranty of any kind with regard to the material contained within this document, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Imou shall not be liable or responsible for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance or use of this material. This product is only to be used for its intended purpose. Intellectual Property Rights Imou retains all intellectual property rights relating to technology embodied in the product described in this document. Equipment Modifications This equipment must be installed and used in strict accordance with the instructions given in the user documentation. This equipment contains no user-serviceable components. Unauthorized equipment changes or modifications will invalidate all applicable regulatory certifications and approvals. Trademark Acknowledgments
is the registered trademark or trademark application of Imou in various jurisdictions. All other company names and products are trademarks or registered trademarks of their respective companies. Regulatory Information European Directives Compliance
This product complies with the applicable CE marking directives and standards: Low Voltage (LVD) Directive 2014/35/EU. Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU. Restrictions of Hazardous Substances (RoHS) Directive 2011/65/EU and its amending
Directive (EU) 2015/863. A copy of the original declaration of conformity may be obtained from Imou. The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity (DoC) can be downloaded from: https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc. CE-Electromagnetic Compatibility (EMC) This digital equipment is compliant with Class B according to EN 55032. CE-Safety This product complies with IEC/EN/UL 62368-1, Audio/video, information and communication technology equipment ­ Part 1: Safety requirements and IEC/UL 60950-1: Safety of Information Technology Equipment. Declaration of Conformity CE (Only for the product has RF function) Hereby, Imou declares that the radio equipment is compliant with Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc.
1

Questo prodotto è conforme alle direttive e agli standard di marcatura CE applicabili: Bassa tensione (LVD) Direttiva 2014/35/UE. Compatibilità elettromagnetica (EMC) Direttiva 2014/30UE. Restrizione sulle sostanze pericolose (RoHS) Direttiva 2011/65/UE e Direttiva delegata (UE) 2015/863.
È possibile ottenere una copia della dichiarazione originale di conformità da Imou. La copia aggiornata della Dichiarazione di conformità UE firmata può essere scaricata da: https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc. CE- Compatibilità elettromagnetica (EMC) Questa apparecchiatura digitale è conforme alla Classe B della certificazione EN 55032. CE-Sicurezza Questo prodotto è conforme alle disposizioni IEC/EN/UL 62368-1 o IEC/UL 60950-1 sulla sicurezza delle apparecchiature informatiche. Dichiarazione di conformità CE (Solo per prodotti con trasmettitori / ricevitori RF) Con la presente, Imou dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE. Il testo integrale della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/eudoc. Declaration of Conformity UKCA
This device complies with UKCA relevant directives and standards. Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016. Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
UK Declaration of Conformity (DoC) can be downloaded from: https://en.imoulife.com/support/downloadCenter/ukdoc. Hereby, Imou declares that the radio equipment is compliant with Radio Equipment Regulations 2017. USA Regulatory Compliance FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonabl e protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver.
2

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC SDOC Statement can be downloaded from: https://us.dahuasecurity.com/support/notices/. RF exposure warning (Only for the product has RF communication function) This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance. This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body. Canada Regulatory Compliance ICES-003 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES -003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. RF exposure warning (Only for the product has RF communication function) This equipment should be installed and operated with a minimum distance 20cm between the radiator and your body. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. The following safety guide is only applicable to products which support 5 GHz Wi-Fi. The device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems. Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
3

Japan Regulatory Compliance VCCI These products comply with the requirements of VCCI Class B Information Technology Equipment. Batteries Correct disposal of batteries in this product
This marking on the battery indicates that the batteries in this product should not bedisposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in Directive 2006/66/EC and its amending Directive 2013/56/EU. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment.
CAUTION Do not ingest battery. Chemical Burn Hazard. This product contains a coin cell battery. If the coin cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
CAUTION Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do not throw or immerse into water, heat to more than 100°C (212°F), repair or disassemble, leave in an extremely low air pressure environment or extremely high-temperature environment, crush, puncture, cut or incinerate. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Safety The product complies with IEC/UL 60950-1, Information Technology Equipment ­ Safety ­ Part 1: General Requirements; or complies with IEC/EN/UL 62368-1, Audio/video, information and communication technology equipment ­ Part 1: Safety requirements. If the power supply to the product is from external power adaptor without connecting to AC Mains, and the product is not shipped with power adaptor, customers are required to use the external power adaptor that must fulfill the requirements for Safety Extra Low Voltage (SELV) and Limited Power Source (LPS). Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) statements Disposal and Recycling When this product has reached the end of its useful life, dispose of it according to local laws and regulations. For information about your nearest designated collection point, contact your local authority responsible for waste disposal. In accordance with local legislation, penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste.
This symbol means that the product shall not be disposed of together with household or commercial waste. Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) is applicable in the European Union member states. To prevent potential harm to human health and the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For information about your nearest designated collection point, contact your local authority responsible for waste disposal. Businesses should contact the product supplier for information about how to dispose of this product correctly.
4

Privacy Protection Notice As the device user or possible data controller, you might collect personal data of others such as face, fingerprints, car plate number, Email address, phone number, GPS and so on. You need to be in compliance with the local privacy protection laws and regulations to protect the legitimate rights and interests of other people by implementing measures, including but not limited to: providing clear and visible identification to inform data subject the existence of surveillance area and providing related contact.
About the Manual The manual is for reference only. If there is inconsistency between the manual and the actual product, the actual product shall prevail. We are not liable for any loss caused by the operations that do not comply with the manual. The manual would be updated according to the latest laws and regulations of related jurisdictions. For detailed information, refer to the paper manual, CD-ROM, QR code or our official website. If there is inconsistency between paper manual and the electronic version, the electronic version shall prevail. All the designs and software are subject to change without prior written notice. The product updates might cause some differences between the actual product and the manual. Please contact the customer service for the latest program and supplementary documentation. There still might be deviation in technical data, functions and operations description, or errors in print. If there is any doubt or dispute, we reserve the right of final explanation. Upgrade the reader software or try other mainstream reader software if the manual (in PDF format) cannot be opened. All trademarks, registered trademarks and the company names in the manual are the properties of their respective owners. Please visit our website, contact the supplier or customer service if there is any problem occurring when using the device. If there is any uncertainty or controversy, we reserve the right of final explanation.
Support Should you require any technical assistance, please contact your Imou distributor. If your questions cannot be answered immediately, your distributor will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can: Download user documentation and software updates. Search by product, category, or phrase. Report problems to Imou support staff by logging in to your private support area . Chat with Imou support staff. GET WIFI FREQUENCY & MAX ERIP FROM IMOU SUPPORT: https://en.imoulife.com/support/productManual/dataSheet (Only for the product has RF function). Visit Imou Support at https://en.imoulife.com/support/help.
Contact Information Manufacturer: Hangzhou Huacheng Network Technology Co.,Ltd. Address: Room 412, Building 2, No.2930, Nanhuan Road, Binjiang District, Hangzhou, China Postcode: 310052 Tel: +86-571-87791623 Fax: +86-571-87791623 Email: service.global@imoulife.com Website: https://en.imoulife.com Authorised representative established within the EU Imou Network Technology Netherlands B.V. Address: Louis Braillelaan 80, 2719EK Zoetermeer, the Netherlands
5

English

Important Safeguards and Warnings

This Chapter describes the contents covering proper handling of the device, hazard prevention, and prevention of property damage. Read these contents carefully before using the device, comply with them when using, and keep it well for future reference.

Safety Instructions

The following categorized signal words with defined meaning might appear in the manual.

Signal Words

Meaning

DANGER

Indicates a high potential hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING

Indicates a medium or low potential hazard which, if not avoided, could result in slight or moderate injury.

CAUTION

Indicates a potential risk which, if not avoided, could result in property damage, data loss, lower performance, or unpredictable result.

TIPS

Provides methods to help you solve a problem or save you time.

NOTE

Provides additional information as the emphasis and supplement to the text.

Safety Requirement

Battery

Abide by local electrical safety standards to ensure that the voltage is stable and complies with the power supply requirement of the device. Transport, use, and store the device under the allowed humidity and temperature conditions. Refer to the corresponding technical specifications of device for specific working temperature and humidity. Do not place the device in a location exposed to dampness, dust, extreme hot or cold, strong electronic radiation, or unstable lighting condtions. Do not install the device in a place near the heat source, such as radiator, heater, furnace, or other heat generating device to avoid fire. Prevent liquid from flowing into the device to avoid damge to internal components. Install the device horizontally or install on the stable place to pre vent it from falling. Install the device in a well-ventilated place, and do not block the ventilation of the device. Do not disassemble the device arbitrarily. Avoid heavy stress, violent vibration, and soaking during during transportation, storage, and installation. Complete package is necessary during the transportation. Use the factory package or the equivalent for transportation.

Low battery power affects the operation of the RTC, causing it to reset at every power-up. When the battery needs replacing, a log message will appear in the product’s server report. For more information about the server report, see the product´s setup pages or contact Imou support.

Risk of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with an identical battery or a battery which is recommended by Imou. Dispose of used batteries according to local regulations or the battery manufacturer’s
instructions.

6

Français Précautions et avertissements importants

Le contenu de ce chapitre aborde la bonne manipulation de l’appareil, la prévention des risques et la prévention des dommages matériels. Lisez ce contenu soigneusement avant d’utiliser l’appareil, respectez-le lorsque vous l’utilisez, et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Précautions d’emploi

Les mentions d’avertissement catégorisées suivantes ayant un sens défini sont susceptibles d’apparaître dans le manuel.
Mentions d’avertissement Signification

DANGER

Indique un danger à risque élevé qui entraînera la mort ou des blessures graves si les instructions données ne sont pas respectées.

AVERTISSEMENT

Indique une situation moyennement ou faiblement dangereuse qui entraînera des blessures faibles ou modérées si les instructions données ne sont pas respectées.

AVERTISSEMENT

Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourra entraîner des dommages de la propriété, des pertes de données, une performance moindre ou des résultats imprévisibles, si les instructions données ne sont pas respectées.

ASTUCES

Fournit des instructions qui vous permettront de résoudre un problème ou de vous faire gagner du temps.

REMARQUE

Fournit des informations supplémentaires pour mettre en évidence et compléter le texte.

Exigences de sécurité

Respectez les normes de sécurité électrique locales pour vous assurer que la tension est stable et conforme aux exigences d’alimentation de l’appareil.
Transportez, utilisez et stockez l’appareil dans les conditions d’humidité et de température autorisées. Consultez les spécifications techniques correspondantes de l’appareil pour connaître la température et l’humidité de fonctionnement spécifiques.
Ne placez pas l’appareil dans un lieu exposé à l’humidité, à la poussière, à une chaleur ou un froid extrême, à de forts rayonnements électroniques, ou à des conditions d’éclairage instables.
N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un chauffage, une chaudière, ou tout autre dispositif générant de la chaleur afin d’éviter les risques d’incendie.
Empêchez aux liquides de couler sur l’appareil afin d’éviter d’endommager les composants internes.
Installez l’appareil horizontalement ou sur une surface stable afin de l’empêcher de tomber. Installez l’appareil dans un lieu bien ventilé et ne bloquez pas la ventilation de l’appareil. Ne démontez pas l’appareil de façon arbitraire. Au cours du transport, du stockage et de l’installation de l’appareil, évitez de le soumettre à de
fortes contraintes, à des vibrations violentes ou à une immersion. L’emballage complet est nécessaire au cours du transport. Utilisez l’emballage d’usine ou équivalent pour le transport. Batterie

Un niveau de batterie faible affecte le fonctionnement du RTC, qui se réinitialisera à chaque redémarrage. Lorsque la batterie doit être remplacée, un message de journal apparaît dans le rapport du serveur du produit. Pour plus d’informations sur le rapport du serveur, consultez l es pages de configuration du produit ou contactez l’assistance Imou.

7

AVERTISSEMENT Risque d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. Remplacez la batterie uniquement par une batterie recommandée par Imou. Éliminez les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou aux
instructions du fabricant de la batterie.

Español(España) Advertencias y precauciones de seguridad importantes

En este capítulo se describe el contenido que cubre la manipulación correcta del dispositivo, la prevención de riesgos y la prevención de daños materiales. Lea detenidamente este contenido antes de usar el dispositivo, sígalo cuando lo utilice y consérvelo para consultas futuras. Instrucciones de seguridad

Las siguientes palabras de advertencia con un significado definido podrían aparecer en la guía.

Palabras de advertencia Significado

PELIGRO

Indica un riesgo potencial alto que, si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica un riesgo potencial medio o bajo que, si no se evita, podría resultar en lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN

Indica un riesgo potencial que, si no se evita, podría resultar en daños materiales, pérdida de datos, rendimiento menor o resultados impredecibles.

CONSEJOS

Ofrece métodos para ayudarle a resolver un problema o ahorrar tiempo.

NOTA

Proporciona información adicional como hincapié y complemento para el texto.

Requisitos de seguridad
Cumpla las normas locales de seguridad eléctrica para garantizar que la tensión sea estable y cumpla los requisitos de alimentación eléctrica del dispositivo.
Transporte, utilice y almacene el dispositivo bajo las condiciones de humedad y temperatura permitidas. Consulte las especificaciones técnicas correspondientes del dispositivo para la temperatura y humedad operativas específicas.
No coloque el dispositivo en un lugar expuesto a humedad, polvo, calor o frío extremos, radiaciones electrónicas fuertes o condiciones de iluminación inestables.
No instale el dispositivo en un lugar cerca de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, hornos u otros dispositivos generadores de calor, para evitar un incendio.
No deje que entre líquido en el dispositivo para evitar daños en los componentes internos. Instale el dispositivo horizontalmente o instálelo sobre un lugar estable para evitar que caiga. Instale el dispositivo en un lugar bien ventilado y no obstruya la ventilación. No desmonte de forma arbitraria el dispositivo. Evite las presiones excesivas, las vibraciones violentas y mojar el dispositivo durante el
transporte, almacenamiento e instalación. Es necesario utilizar el embalaje completo durante el transporte. Utilice el embalaje de fábrica o uno equivalente para transportarlo.

8

Pilas La baja batería afecta al funcionamiento del RTC, provocando que se restablezca cada vez que recibe alimentación. Cuando sea necesario sustituir las pilas, aparecerá un mensaje de registro en el informe de servidor del producto. Para más información acerca del informe de servidor, consulte las páginas de configuración del producto o póngase en contacto con el departamento de soporte de Imou.

ADVERTENCIA Riesgo de explosión si se sustituyen incorrectamente las pilas. Sustitúyalas únicamente por pilas idénticas o pilas recomendadas por Imou. Elimine las pilas gastadas en conformidad con la normativa local o las instrucciones del
fabricante de las pilas.

Deutsch Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise

Dieses Kapitel beschreibt die Inhalte zum richtigen Umgang mit dem Gerät, zur Verhütung von Gefahren und zur Vermeidung von Sachschäden. Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, halten Sie die Anweisungen bei der Verwendung ein und bewahren Si e diese Anleitung zum späteren Nachlesen gut auf. Sicherheitshinweise

Die folgenden kategorisierten Signalwörter mit definierter Bedeutung können in der Kurzanleitung verwendet werden.

Signalwörter

Bedeutung

GEFAHR

Weist auf ein hohes Gefahrenpotential hin, das, wenn es nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.

WARNUNG

Weist auf eine mittlere oder geringe potentielle Gefahr hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT

Weist auf ein potenzielles Risiko hin, das, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden, Datenverlust, geringerer Leistung oder unvorhersehbaren Ergebnis führen kann.

TIPPS

Stellt Methoden bereit, mit denen Sie ein Problem lösen oder Zeit sparen können.

HINWEIS

Bietet zusätzliche Informationen als Schwerpunkt und Ergänzung zum Text.

Sicherheitsanforderungen

Halten Sie sich an die örtlichen elektrischen Sicherheitsnormen, um sicherzustellen, dass die Spannung stabil ist und den Anforderungen an die Stromversorgung des Geräts entspricht.
Transportieren, verwenden und lagern Sie das Gerät unter den zulässigen Feuchtigkeits – und Temperaturbedingungen. Die entsprechenden technischen Spezifikationen des Geräts für die jeweilige Betriebstemperatur und Luftfeuchtigkeit sind zu beachten.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es Feuchtigkeit, Staub, extremer Hitze oder Kälte, starker elektronischer Strahlung oder instabilen Lichtverhältnissen ausgesetzt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle, z. B. einem Heizkörper, Heizlüfter, Ofen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten, um Feuer zu vermeide n.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät fließt, um Schäden an internen Bauteilen zu vermeiden.
Installieren Sie das Gerät waagerecht oder an einem stabilen Ort, damit es nicht herunterfällt. Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort und blockieren Sie die Belüftung des
Geräts nicht. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenmächtig auseinander. Vermeiden Sie starke Belastungen, Vibrationen und eindringende Nässe während des Transports,

9

Não coloque o dispositivo num local exposto a humidade, poeira, condições de calor ou frio extremas, radiação eletrónica intensa ou condições de iluminação instáveis.
Não instale o dispositivo num local próximo de uma fonte de calor, como, por exemplo, um radiador, aquecedor, fornalha ou outro dispositivo de geração de calor de forma a evitar incêndios.
Não permita o escorrimento de líquidos para o dispositivo, evitando, assim, danos nos componentes internos.
Instale o dispositivo numa posição horizontal ou num local estável, prevenindo possíveis quedas.
Instale o dispositivo num local bem ventilado e não bloqueie a ventilação do dispositivo. Não desmonte o dispositivo de forma arbitrária. Evite pressões intensas, vibrações violentas e a imersão do dispositivo durante o transporte,
armazenamento e instalação. Para o transporte, é necessária a embalagem completa. Utilize a embalagem de fábrica ou equivalente para efetuar o transporte. Bateria
Uma bateria fraca afeta a operação do RTC, fazendo com que este reinicie sempre que é ligado. Quando a bateria tiver de ser substituída, surgirá uma mensagem de registo no relatório do servidor do produto. Para mais informações sore o relatório do servidor, consulte as páginas de configuração do produto ou contacte a Imou para obter assistência.

AVISO Risco de explosão se a bateria não for corretamente colocada. Substitua apenas por uma bateria idêntica ou por uma bateria recomendada pela Imou. Elimine as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais ou com as instruções do
fabricante da bateria.

. .

.

.

.

.

.

.

. .
.

13

der Lagerung und der Installation. Das Gerät sollte immer vollständig verpackt transportiert werden. Verwenden Sie die ab Werk verwendete Verpackung oder eine gleichwertige Verpackung für den Transport. Batterie Eine niedrige Batterieleistung beeinträchtigt den Betrieb der Echtzeituhr, wodurch sie bei jedem Einschalten zurückgesetzt wird. Wenn die Batterie ausgetauscht werden muss, wird eine Protokollmeldung im Serverbericht des Produkts angezeigt. Weitere Informationen zum Serverbericht finden Sie auf den Einrichtungsseiten des Produkts oder wenden Sie sich an den Support von Imou.

WARNUNG Bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine identische Batterie oder eine Batterie, die von Imou
empfohlen wird. Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den örtlichen Vorschriften oder den Anweisungen
des Batterieherstellers.

Italiano Norme di sicurezza e avvertenze importanti

Il presente capitolo descrive le procedure per una corretta manipolazione del dispositivo, per la prevenzione dei rischi e per la prevenzione di danni materiali. Leggere attentamente queste informazioni prima di utilizzare il dispositivo, attenersi alle istruzioni fornite durante l’uso e conservarle come futuro riferimento. Istruzioni di sicurezza

I seguenti indicatori di pericolo, aventi i significati indicati, possono apparire nella presente guida.

Indicatori di pericolo Significato

PERICOLO

Indica una situazione ad alto rischio che, se non viene evitata, può causare il decesso o gravi lesioni.

AVVERTENZA

Indica una situazione a medio o basso rischio che, se non viene evitata, può causare lesioni di leggera o moderata entità.

ATTENZIONE

Indica un rischio potenziale che, se non evitato, può causare danni materiali, perdite di dati, riduzione delle prestazioni o altre conseguenze imprevedibili.

CONSIGLI

Spiegano metodi utili per risolvere un problema o per aiutarvi a risparmiare tempo.

NOTA

Fornisce informazioni aggiuntive che completano quelle riportate nel testo.

Requisiti di sicurezza

Attenersi alle leggi locali sulla sicurezza elettrica per garantire una tensione stabile e soddisfare i requisiti di alimentazione del dispositivo.
Trasportare, utilizzare e conservare il dispositivo alle condizioni di umidità e temperatura consentite. Fare riferimento alle specifiche tecniche del dispositivo per conoscere i valori specifici della temperatura di esercizio e dell’umidità.
Non posizionare il dispositivo in un ambiente esposto ad una eccessiva umidità, a polvere, a condizioni di caldo e freddo estremi, a forti radiazioni elettroniche o a condizioni di illuminazione non stabile.
Non installare il dispositivo vicino ad una fonte di calore, quali ad esempio radiatori, apparecchi di riscaldamento, forni o altri dispositivi di generazione del calore, per evitare il rischio di incendio.
Evitare di versare liquido sul dispositivo per non danneggiare i componenti interni.

10

.
. . .
. .
. . .
, . ,RTC . .Imou

. ·
.Imou . ·

Polski Wane rodki ostronoci i ostrzeenia

Niniejszy rozdzial opisuje wlaciwe sposoby korzystania z urzdzenia, sposoby zapobiegania zagroeniom, a take sposoby zapobiegania uszkodzeniu mienia. Przed rozpoczciem korzystania z urzdzenia zapoznaj si dokladnie z tymi informacjami i zachowaj je na przyszlo do celów referencyjnych. Instrukcje dot. bezpieczestwa

W podrczniku mog pojawi si nastpujce symbole. Ich znaczenie wyjania ponisza tabela.

Symbol

Znaczenie

ZAGROENIE

Oznacza potencjalne zagroenie wysokiego stopnia, którego nieuniknicie moe skutkowa powanymi urazami lub mierci.

OSTRZEENIE

Oznacza potencjalne zagroenie redniego lub niskiego stopnia, którego nieuniknicie moe skutkowa pomniejszymi lub rednimi urazami.

UWAGA

Oznacza potencjalne zagroenie, którego nieuniknicie moe skutkowa zniszczeniem mienia, utrat danych, spadkiem wydajnoci lub mie inne nieprzewidziane skutki.

WSKAZÓWKI

Oznacza wskazówki pozwalajce na rozwizanie problemu lub oszczdno czasu.

UWAGA

Oznacza informacje uzupelniajce tekst glówny.

Wymogi dot. Bezpieczestwa

Przestrzegaj lokalnych standardów bezpieczestwa elektrycznego celem upewnienia si, e ródlo napicia jest stabilne i zgodne z wymogami okrelonymi dla urzdzenia.
Urzdzenie naley transportowa, uywa i przechowywa w warunkach o dozwolonym poziomie wilgotnoci i temperatury. Szczególowe informacje na temat wilgotnoci i temperatury roboczej znale mona w odpowiedniej specyfikacji technicznej urzdzenia.
Nie umieszczaj urzdzenia w miejscach naraonych na wilgo, kurz, ekstremalne temperatury, silne promieniowanie elektroniczne oraz niestabilne warunki owietleniowe.
Nie instaluj urzdzenia w pobliu ródel ciepla, takich jak kaloryfery, grzalki, piece bd inne

14

Installare il dispositivo in posizione orizzontale, oppure in una zona stabile, per evitare che possa cadere.
Installare il dispositivo in un ambiente adeguatamente ventilato e non ostruire la circolazione dell’aria.
Non smontare il dispositivo in modo casuale. Evitare forte sollecitazioni, violente vibrazioni e non bagnare il prodotto durante il trasporto, lo
stoccaggio e l’installazione. Trasportare il prodotto utilizzando un imballaggio adeguato. Utilizzare l’imballaggio standard previsto o un imballaggio equivalente. Batteria
L’uso di una batteria scarica può compromettere il funzionamento del dispositivo RTC, che si resetterà ad ogni avvio. Quando è necessario sostituire la batteria, nel report del server del prodotto viene visualizzato un messaggio di log. Per ulteriori informazioni sul report del server, leggere le pagine di configurazione del prodotto, oppure contattare il servizio assistenza di Imou.

AVVERTENZA Se la batteria non viene sostituita correttamente, può generare il rischio di esplosione. Sostituire solo con una batteria identica o una batteria raccomandata da Imou. Smaltire le batterie usate in conformità con le normative locali o attenendosi alle istruzioni del
produttore della batteria.

Nederlands Belangrijke voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen

Dit hoofdstuk beschrijft de inhoud die de juiste omgang met het apparaat behandelt, het voorkomen van gevaren alsmede het voorkomen van materiële schade. Lees deze inhoud zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt, houdt u eraan tijdens het gebruik, en bewaar ze goed voor toekomstige referentie. Veiligheidsinstructies

De volgende gecategoriseerde signaalwoorden met gedefinieerde betekenis staan in de handleiding vermeld.

Signaalwoorden

Betekenis

GEVAAR

Geeft een hoog potentieel gevaar aan dat, indien niet voorkomen, kan leiden tot overlijden of ernstig.

WAARSCHUWING

Geeft een gemiddeld of laag potentieel gevaar aan dat, indien niet voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel.

LET OP

Geeft een potentieel risico aan dat, indien niet voorkomen, kan leiden tot materiële schade, gegevensverlies, lagere prestaties of onvoorspelbaar resultaat.

Biedt methodes om u te helpen een probleem op te lossen of

TIPS

tijd te besparen.

OPMERKING

Biedt aanvullende informatie als nadruk op en aanvulling van de tekst.

Veiligheidsvereiste
Houdt u aan plaatselijke veiligheidsstandaarden om ervoor te zorgen dat het voltage stabiel is en voldoet aan de vereiste stroomvoorziening van het apparaat.
Transporteer, gebruik en bewaar het apparaat onder de toegestane relatieve luchtvochtigheid en temperatuuromstandigheden. Zie de overeenkomstige technische specificaties van het apparaat voor specifieke werktemperatuur en relatieve luchtvochtigheid.
Plaats het apparaat niet op een locatie die blootgesteld is aan vocht, stof, extreme hitte of koude, sterke elektronische straling of onstabiele verlichtingsomstandigheden.

11

urzdzenia generujce cieplo, aby zapobiega wystpieniu poaru. Zabezpiecz urzdzenie przed dostaniem si do jego wntrza cieczy, poniewa moe to
spowodowa uszkodzenie komponentów wewntrznych. Zamontuj urzdzenie poziomo lub wybierz stabilne miejsce, tak aby wyeliminowa ryzyko
upadku. Zamontuj urzdzenie w dobrze wentylowanym miejscu i upewnij si, e jego otwory
wentylacyjne nie s zablokowane. Nie rozmontowuj urzdzenia samodzielnie. Chro urzdzenie przed duymi obcieniami i napreniami, silnymi wibracjami oraz zalaniem
zarówno podczas transportu, przechowywania, jak i montau. Na potrzeby transportu wymagane jest korzystanie z kompletnego opakowania. Do transportu uywaj oryginalnego opakowania lub innego zapewniajcego podobny poziom ochrony. Akumulator
Niski poziom naladowania akumulatora wplywa na dzialanie zegara czasu rzeczywistego, powodujc jego resetowanie przy kadym wlczeniu. Gdy akumulator wymaga wymiany, w raporcie serwerowym dla produktu pojawi si stosowna wiadomo. Aby uzyska wicej informacji na temat raportu serwerowego, zapoznaj si z instrukcjami konfiguracji urzdzenia lub skontaktuj si z personelem pomocy technicznej firmy Imou.

OSTRZEENIE W przypadku niewlaciwej wymiany akumulatora wystpuje zagroenie wybuchem. Akumulator naley zastpowa wylcznie takim samym typem lub innym typem zalecanym
przez firm Imou. Akumulatory naley utylizowa zgodnie z lokalnymi regulacjami lub instrukcjami producenta
akumulatora.

Dansk Vigtige sikkerhedsanvisninger og advarsler

Kapitlet beskriver korrekt håndtering af produktet, undgåelse af risici og undgåelse af skader på ejendom. Læs kapitlet omhyggeligt, før du bruger produktet, overhold alle anvisninger og advarsler under brugen, og gem kapitlet til senere brug. Sikkerhedsanvisninger

Følgende signalord med beskrivelse kan forekomme i vejledningen.

Signalord

Beskrivelse

FARE

Angiver høj risiko, som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig personskade.

ADVARSEL

Angiver middel eller lav risiko, som, hvis den ikke undgås, kan medføre lettere til moderat personskade.

FORSIGTIG

Angiver mulig risiko, som hvis den ikke undgås, kan resultere i skade på ejendom, tab af data, reduceret ydelse eller uforudsigelige resultater.

Indeholder forslag, som hjælper dig med at løse et problem eller

TIPS

sparer tid.

BEMÆRK

Indeholder yderligere oplysninger, som understreger og supplerer teksten.

Sikkerhedskrav Følg lokale standarder for elsikkerhed for at sikre, at spændingen er stabil ogi overensstemmelse med produktets krav til strømforsyning. Transportér, brug og opbevar produktet i henhold til de tilladte klimatiske forhold (temperatur

15

Installeer het apparaat niet op een plek vlakbij de warmtebron, zoals een radiator, verwarming, fornuis of ander warmte-genererend apparaat om brand te voorkomen.
Voorkom dat er vloeistof in het apparaat loopt om schade aan interne componenten te vermijden.
Installeer het apparaat horizontaal of installeer het op een stabiele plek om te voorkomen dat het valt.
Installeer het apparaat in een goed geventileerde ruimte en blokkeer de ventilatie van het apparaat niet.
Haal het apparaat niet willekeurig uit elkaar. Vermijd zware druk, hevige trilling en nat worden tijdens het transport, de opslag en de
installatie. De complete verpakking is noodzakelijk tijdens het transport. Gebruik de fabrieksverpakking of gelijkwaardig voor het transport. Batterij
Lage batterijstroom beïnvloedt de bediening van de RTC, waardoor deze bij iedere stroominschakeling reset. Als de batterij vervangen moet worden, verschijnt een logbericht in het serverrapport van het product. Zie voor meer informatie over het serverrapport de setuppagina’s van het product of neem contact op met Imou Support.

WAARSCHUWING Gevaar op ontploffing als de batterij onjuist wordt vervangen. Vervang alleen met een identieke batterij die wordt aanbevolen door Imou. Verwerk de gebruikte batterijen volgens de plaatselijke regelgeving of de instructies van de
batterijfabrikant.

Portugués Instruções e advertências importantes

Este capítulo descreve os conteúdos relativos ao manuseamento correto do dispositivo, à prevenção de riscos e à prevenção de danos materiais. Leia estes conteúdos atentamente antes de utilizar o dispositivo, respeite as instruções durante a utilização e guarde-as em boas condições para consulta futura. Instruções de segurança

As seguintes palavras-sinal categorizadas, com um significado definido, poderão surgir no Guia.

Palavras-sinal

Significado

PERIGO

Indica um risco potencial elevado que, se não for evitado, resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISO

Indica um risco potencial médio ou baixo que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.

ATENÇÃO

Indica um risco potencial que, se não for evitado, pode resultar em danos materiais, perda de dados, desempenho inferior ou resultados imprevisíveis.

SUGESTÕES

Disponibiliza métodos para o ajudar a resolver um problema ou a poupar o seu tempo.

NOTA

Disponibiliza informações adicionais como destaque e complemento ao texto.

Requisitos em termos de segurança

Respeite as normas locais de segurança elétrica de forma a garantir que a tensão é estável e respeita os requisitos da fonte de alimentação do dispositivo.
Transporte, utilize e armazene o dispositivo nas condições de humidade e temperatura permitidas. Consulte as respetivas especificações técnicas do dispositivo para conhecer a temperatura e humidade de funcionamento específicas.

12

og luftfugtighed). Se produktets tekniske specifikationer for specifik temperatur og luftfugtighed ved drift. Placér ikke produktet et sted med fugt, støv, stærk varme eller kulde, stærk elektronisk udstråling eller ustabile lysforhold. Installér ikke produktet i nærheden af en varmekilde, såsom en radiator, et varmeapparat, et centralfyr eller andre varmeafgivende enheder, for at undgå ildebrand. Undgå, at væske løber ind i produktet og dermed forårsager skade på de indvendige komponenter. Installér produktet vandret, eller installér det et stabilt sted for at undgå, at det falder ned. Installér produktet et sted med god udluftning, og blokér ikke produktets ventilationsåbninger. Adskil ikke produktet. Undgå stærkt tryk, kraftige vibrationer og gennemblødning under transport, opbevaring og installation. Produktet skal være fuldt emballeret under transport. Brug fabriksemballagen eller tilsvarende til transporten. Batteri
Lav batterispænding påvirker driften af realtidsuret og får uret til at nulstille, hver gang produktet tændes. Der vises en logbesked i produktets serverrapport, når batteriet skal udskiftes. Se konfigurationssiderne til produktet, eller kontakt Imous supportteam for at få flere oplysninger om serverrapporten.

ADVARSEL Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert. Udskift kun med et tilsvarende batteri eller et batteri, der anbefales af Imou. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med lokale bestemmelser eller batteriproducentens
anvisninger.

Suomi

Tärkeitä varotoimenpiteitä ja varoituksia

Tässä luvussa kuvataan laitteen asianmukainen käsittely, vaarojen torjunta ja omaisuusvahinkojen estäminen. Lue tämä sisältö huolellisesti ennen laitteen käyttämistä ja noudata näitä ohjeita, kun käytät laitetta. Säilytä ohjeet tulevia tarpeit a varten.

Turvallisuusohje

Seuraavat luokitellut huomiosanat kuvatulla merkityksellä saattavat esiintyä oppaassa.

Huomiosanat

Merkitys

VAARA

Ilmaisee suuren potentiaalisen vaaran, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä.

VAROITUS

Ilmaisee keskisuuren tai pienen potentiaalisen vaaran, joka saattaa johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos sitä ei vältetä.

HUOMIO

Ilmaisee mahdollisen vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa omaisuusvahinkoon, tietojen menetykseen, suoritustehon heikkenemiseen tai odottamattomiin tuloksiin, jos sitä ei vältetä.

VINKIT

Tarjoavat apua ongelmien ratkaisemiseen tai säästävät aikaa.

HUOMAUTUS

Tarjoaa lisätietoa, joka korostaa tai täydentää tekstiä.

Turvallisuusvaatimus

Noudata paikallisia sähköturvallisuusstandardeja varmistaaksesi, että jännite on vakaa ja vastaa laitteen virtalähteelle asetettuja vaatimuksia.
Kuljeta, käytä ja säilytä laitetta sallituissa kosteus – ja lämpötilaolosuhteissa. Katso laitteen erityinen käyttölämpötila ja -kosteus laitteen vastaavista teknisistä tiedoista.

16

Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu kosteudelle, pölylle, erittäin kuumalle tai kylmälle lämpötilalle, voimakkaalle sähkösäteilylle tai epävakaille valaistusolosuhteille.
Älä asenna laitetta lähelle lämmönlähdettä, kuten lämpöpatteria, lämmitintä, uunia tai muuta lämpöä tuottavaa laitetta, tulipalon välttämiseksi.
Vältä nesteen pääsemistä laitteen sisälle sisäisten komponenttien vahingoittumisen estämiseksi. Asenna laite vaakasuoraan tai asenna se vakaaseen paikkaan estääksesi sen kaatumisen. Asenna laite hyvin ilmastoituun paikkaan äläkä peitä laitteen tuuletusaukkoja. Älä pura laitetta omavaltaisesti. Vältä kovaa rasitusta, voimakasta tärinää ja kosteutta kuljetuksen, säilytyksen ja asennuksen
aikana. Kuljetus vaatii täydellisen pakkaamisen. Käytä tehtaan pakkausta tai vastaavaa kuljetuksen aikana.Paristo
Alhainen pariston varaustaso vaikuttaa tosiaikakellon (RTC:n) toimintaan nollaten sen jokaisella käynnistyskerralla. Lokiviesti ilmestyy tuotteen palvelinraporttiin, kun paristo on vaihdettava. Lisätietoa palvelinraportista saat tuotteen asetussivuilta tai ottamalla yhteyttä Imoun tukeen.

VAROITUS Räjähdysvaara, jos paristo asetetaan väärin paikalleen. Vaihda vain samanlaiseen paristoon tai Imoun suosittelemaan paristoon. Hävitä käytetyt paristot ja akut paikallisten määräysten tai valmistajan ohjeiden mukaisesti.

Türkçe

Önemli Kurallar ve Uyarilar

Bu Bölüm, Cihazin doru kullanimini, tehlike önlemeyi ve mal zararinin önlenmesini kapsayan içerikleri anlatmaktadir. Cihazi kullanmadan önce bu içerikleri dikkatli ekilde okuyun, kullanirken bunlara uyun ve ileride bavurmak üzere saklayin.

Güvenlik Talimatlari

Aaida, belirtilen açiklamaya sahip kategorize edilmi uyari sözcüklerini Kilavuzda görebilirsiniz.

Uyari Sözcükleri

Anlami

TEHLKE

Kaçinilmamasi durumunda ölüm veya ciddi yaralanmalara neden olacak yüksek potansiyelli bir tehlikeyi belirtir.

UYARI

Kaçinilmamasi durumunda hafif veya orta dereceli yaralanmaya neden olabilecek orta veya düük potansiyelli bir tehlikeyi belirtir.

DKKAT

Kaçinilmamasi durumunda mal hasarina, veri kaybina, düük performansa veya tahmin edilemeyen sonuca neden olabilecek potansiyel bir riski belirtir.

PUÇLARI

Bir problemi çözmenize veya zamandan tasarruf etmenize yardimci olmak için yöntemler sunar.

NOT

Metne pekitirme ve ek olarak ilave bilgiler salar.

Güvenlik Gereksinimi

Voltajin is istikrarli olduundan ve cihazin güç kaynai gereksinimine uygun olduundan emin olmak için yerel elektrik güvenlii standartlarina uyun.
Cihazi izin verilen nem ve sicaklik artlari altinda nakledin, kullanin ve saklayin. Belirli çalima sicaklii ve nem deerleri için cihazin ilgili teknik özelliklerine bakin.
Cihazi rutubete, toza, airi sicaa veya soua, güçlü elektronik radyasyona veya deiken aydinlatma artlarina maruz kalan bir yere yerletirmeyin.
Yangini önlemek için cihazi radyatör, isitici, firin veya baka isi üreten cihazlar gibi isi kaynaina yakin bir yere monte etmeyin.
çerisindeki parçalarin hasar görmesini önlemek için cihazin içerisine sivilarin girmesini önleyin.

17

Pil

Cihazin dümesini önlemek için yatay olarak veya dayanikli bir yere monte edin. Cihazi iyi havalandirilan bir yere monte edin ve cihazin hava sirkülasyonunu engellemeyin. Cihazin parçalarini geliigüzel sökmeyin. Cihazin nakliyesi, saklanmasi ve montaji esnasinda air baskilardan, iddetli sarsintilardan ve siviya batmalardan kaçinin. Cihazin nakliyesi esnasinda ambalajin tamami gereklidir. Nakliye için fabrikasyon ambalaji ya da e deerini kullanin.

Düük pil gücü, her güç açma esnasinda sifirlanmasina neden olarak RTC’nin çalimasini etkiler. Pillerin deitirilmesi gerektiinde ürünün sunucu raporunda bir günlük iletisi görüntülenir. Sunucu raporu hakkinda daha fazla bilgi için ürünün kurulum sayfalarina bakin veya Imou destek merkeziyle iletiime geçin.

UYARI Pil yanli ekilde takilirsa patlama tehlikesi. Sadece ayni türde veya Imou tarafindan önerilen bir pil takin. Eski pilleri, yerel yönetmeliklere veya pil üreticisinin talimatlarina göre elden çikarin.

Svenska Viktiga skyddsåtgärder och varningar

Kapitlet beskriver korrekt hantering av enheten, förebyggande av risker och skada på egendom. Läs anvisningarna noga innan du använder enheten, följ dem vid användning och behåll dem för framtida referens. Säkerhetsanvisningar

Följande kategoriserade signalord med definierad innebörd kan förekomma i bruksanvisningen.

Signalord

Innebörd

FARA

Markerar en hög potentiell risk, som om den inte undviks, kan leda till livsfara eller allvarlig kroppsskada.

VARNING

Markerar en medelhög eller låg potentiell risk, som om den inte undviks, kan leda till mindre eller måttlig kroppsskada.

FÖRSIKTIGHET

Markerar en potentiell risk, som om den inte undviks, kan leda till skada på egendom, dataförlust, sämre prestanda eller oförutsägbara resultat.

Tillhandahåller metoder för att hjälpa dig att lösa ett

TIPS

problem eller spara tid åt dig.

OBS!

Ger ytterligare information för att ge eftertryck till, eller komplettera texten.

Säkerhetsföreskrifter

Följ alla lokala elektriska säkerhetsstandarder för att säkerställa att spänningen är stabil och uppfyller enhetens krav på strömförsörjning.
Enheten får endast transporteras, användas och förvaras enligt de tillåtna förutsättningarna för temperatur och luftfuktighet. Se enhetens tekniska specifikationer för specifik arbetstemperatur och luftfuktighet.
Enheten får inte placeras på en plats som ä r utsatt för fukt, damm, extrem värme eller kyla, stark elektronisk strålning eller instabila belysningsförhållanden.
Enheten får inte monteras på en plats i närheten av en värmekälla, såsom ett element, en värmeapparat eller annan apparat som genererar värme då detta kan leda till brand.
Förhindra att vätska rinner in i enheten för att undvika skador på de invändiga komponenterna. Enheten måste monteras horisontellt eller på en stabil plats så att den inte riskerar att falla ner.

18

Enheten ska monteras på en plats med god ventilation och enhetens ventilation får inte blockeras.
Enheten får inte monteras isär. Undvik stora påfrestningar, häftiga vibrationer och blötläggning av enheten vid transport,
förvaring och montering. Den fullständiga förpackningen krävs vid transporter. Använd leveransförpackningen eller motsvarande vid transport. Batteri
Låg batteriladdning påverkar realtidsklockans funktion, och får den att nollställas vid varje strömtillslag. Ett loggmeddelande kommer att visas i produktens serverrapp ort när batteriet behöver bytas. Se produktens konfigurationssidor eller kontakta Imous support, för mer information om serverrapporten.

VARNING Risk för batteriexplosion om batteriet monteras felaktigt. Batteriet måste ersättas med ett identiskt batteri eller ett batteri som rekommenderas av Imou. Avfallshantera förbrukade batterier i enlighet med lokala bestämmelser eller batteritillverkarens
anvisningar.

Norsk Viktige sikkerhetsinstrukser og advarsler

I dette kapittelet beskriver vi hvordan man håndterer enheten på riktig måte, hvordan man forebygger mot farer og hvordan man forhindrer skade på eiendom. Les innholdet nøye før du bruker enheten, følg instruksjonene mens du bruker enheten, og ta vare på dokumentet til fremtidig bruk. Sikkerhetsinstrukser

Håndboken kan inneholde følgende kategoriserte nøkkelord med definerte betydninger.

Nøkkelord

Betydning

FARE

Indikerer en fare med høy risiko som kan føre til død og alvorlige personskader.

ADVARSEL

Indikerer en fare med middels eller lav risiko som kan føre til små eller mellomstore personskader.

Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til skade på

OBS

enheten, tap av data, forringet ytelse eller uventede resultater.

TIPS

Gir tips om hvordan du kan løse problemer eller spare tid.

MERKNAD

Gir utfyllende informasjon som tillegg til teksten.

Sikkerhetskrav

Følg alle lokale elektriske forskrifter for å sikre at spenningen er stabil og overholder enhetens krav til strømforsyning.
Enheten må transporteres, brukes og lagres i henhold til de angitte kravene til luftfuktighet og temperatur. Les de relevante tekniske spesifikasjonene for den aktuelle enheten for å finne spesifikke luftfuktighets- og temperaturgrenser.
Plasser ikke enheten et sted der den utsettes for fukt, støv, ekstrem varme eller kulde, sterk elektromagnetisk stråling eller ustabile belysningsforhold.
For å unngå brannfare må enheten ikke plasseres i nærheten av en varmekilde, f.eks. radiator, panelovn, fyrkjele eller andre apparater som avgir varme.
Forhindre at det kommer væske inn i enheten, da dette kan skade de indre komponentene. Monter enheten horisontalt eller installer den på et stabilt underlag for å forhindre at den faller. Monter enheten på et sted med god ventilasjon, og unngå å blokkere ven tilasjonsåpningene.

19

Enheten må ikke demonteres. Enheten må ikke utsettes for kraftige fysiske påkjenninger, vibrasjoner eller vann under transport,
lagring eller installasjon. All emballasjen må brukes under transport. Bruk fabrikkemballasjen eller noe tilsvarende under transport. Batteri
Lavt batteri påvirker enhetens funksjonalitet og gjør at den nullstilles hver gang den slås på. Når batteriet må skiftes vises det en loggmelding i produktets serverrapport. Hvis du vil ha mer informasjon om serverrapporten, kan du lese konfigurasjonssidene for produktet eller kontakte Imous kundeservice.

ADVARSEL Eksplosjonsfare hvis batteriet ikke blir skiftet ut på riktig måte. Bruk kun et identisk batteri eller et annet Imou-anbefalt batteri som erstatning. Kast brukte batterier i henhold til lokale bestemmelser eller batteriprodusentens instruksjoner.

Magyar

Fontos óvintézkedések és figyelmeztetések

A jelen Fejezet leírja az Eszköz megfelel kezelését, a veszélyek megelzését és a vagyoni károk megelzését. Az Eszköz használata eltt olvassa el figyelmesen, a használata során tartsa be, és rizze meg jól jövbeni hivatkozás céljára.

Biztonsági utasítások

Az Útmutatóban az alábbi meghatározott jelentéssel bíró kategorizált figyelmeztetések jelenhetnek meg.

Figyelmeztetés

Jelentés

VESZÉLY

Nagy potenciális veszélyt jelez, amely, ha nem kerüli el, halált vagy súlyos sérülést okoz.

FIGYELEM

Közepes vagy kis potenciális veszélyt jelez, amely, ha nem kerüli el, enyhe vagy mérsékelt sérülést okozhat.

VIGYÁZAT

Olyan potenciális kockázatot jelez, amely, ha nem kerüli el, vagyoni kárt, adatvesztést, alacsonyabb teljesítményt vagy kiszámíthatatlan eredményt okozhat.

TIPPEK

Olyan módszereket biztosít, amelyek segítenek megoldani a problémáját vagy idt takarítanak meg.

MEGJEGYZÉSEK

További információkat biztosít a szöveg kiemelésével és kiegészítésével.

Biztonsági követelmények

Tartsa be a helyi elektromos biztonsági szabványokat annak biztosítása érdekében, hogy a feszültség stabil és az eszköz áramellátási követelményének megfelel legyen.
Az eszközt a megengedett páratartalom és hmérséklet viszonyok között szállítsa, használja, és tárolja. A konkrét üzemi hmérsékletet és páratartalmat megtalálja az eszköz mszaki leírásában.
Ne tegye az eszközt olyan helyre, ahol nedvességnek, pornak, rendkívüli melegnek vagy hidegnek, ers elektronikus sugárzásnak, vagy instabil fényviszonyoknak van kitéve.
A tz elkerülése érdekében ne telepítse az eszközt hforrás, mint például radiátor, hsugárzó, kemence, vagy más htermel eszköz közelében lév helyre.
A bels alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében akadályozza meg, hogy folyadék folyjon az eszközbe.
A leesésének megakadályozása érdekében az eszközt vízszintesen telepítse, vagy stabil helyre telepítse.
Az eszközt jól szellz helyre telepítse, és ne blokkolja az eszköz szellzését.

20

Elem

Önkényesen ne szerelje szét az eszközt. A szállítás, tárolás és telepítés során kerülje a nagy igénybevételt, ers rezgést, és az eláztatást. A szállítás során a teljes csomagolásra szükség van. A szállításhoz gyári csomagolást vagy azzal egyenértékt használjon.

Az alacsony elem töltöttségi szint hatással van az RTC mködésére, minden bekapcsoláskor alaphelyzetbe áll. Amikor az elemet cserélni kell, egy napló üzenet jelenik meg a termék szerver jelentésében. A szerver jelentésrl további információkat talál a termék beállítási oldalain, vagy forduljon a Imou támogatáshoz.

FIGYELEM Robbanásveszély, ha az elemet nem megfelelre cseréli. Csak ugyanolyan elemre vagy a Imou által ajánlott elemre cserélje. A használt elemet a helyi elírások vagy az elemgyártó utasításai szerint ártalmatlanítsa.

Românesc Masuri de siguranta si Atentionari

Acest capitol descrie indicatiile de utilizare corecta a Dispozitivului , prevenirea pericolului si prevenirea distrugerii proprietatii.Cititi aceste randuri inaintea folosirii Dispozitivului Instructiuni de siguranta

Urmatoarele semne categorizate pot aparea in Ghid.

Signal Words

Meaning

PERICOL

Indic un risc potenial ridicat care, dac nu este evitat, va duce la deces sau vtmri grave.

AVERTIZARE

Indic un pericol potenial mediu sau sczut care, dac nu este evitat, poate duce la rni uoare sau moderate.

ATENTIE SFATURI

Indic un risc potenial care, dac nu este evitat, ar putea duce la daune materiale, pierderi de date, performane mai sczute sau rezultate imprevizibile. Ofer metode care s v ajute s rezolvai o problem sau s economisii timp.

NOTA

Ofer informaii suplimentare ca accent i supliment la text.

Cerinte de siguranta

Respectai standardele locale de siguran electric pentru a v asigura c tensiunea este stabil i respect cerinele de alimentare ale dispozitivului.
Transportai, utilizai i depozitai dispozitivul sub condiiile de umiditate i temperatur admise. Consultai specificaiile tehnice corespunztoare ale dispozitivului pentru temperatur i umiditate specifice de lucru.
Nu aezai dispozitivul într-o locaie expus la umezeal, praf, extrem de cald sau rece, de radiaii electronice puternice sau de condiii de iluminare instabile.
Nu instalai dispozitivul într-un loc în apropierea sursei de cldur, cum ar fi radiatorul, înclzitorul, cuptorul sau alt dispozitiv generator de cldur, pentru a evita incendiul.
Împiedicai curgerea lichidului în dispozitiv pentru a evita deteriorarea componentelor interne. Instalai dispozitivul în poziie orizontal sau instalai-l pe un loc stabil pentru a preveni cderea
acestuia. Instalai aparatul într-un loc bine ventilat i nu blocai ventilaia aparatului. Nu dezasamblai dispozitivul voit. Evitai loviturile puternice, vibraiile violente i umiditatea în timpul transportului, depozitrii i

21

instalrii. Este necesar un pachet complet în timpul transportului. Utilizati pachetul de fabrica sau echvalent in timpul transportului. Bateriile Puterea redus a bateriei afecteaz funcionarea RTC, determinând resetarea la fiecare pornire. Când bateria are nevoie de înlocuire, în raportul serverului produsului va aprea un mesaj de jurnal.Pentru mai multe informaii despre raportul serverului, consultai paginile de configurare ale produsului sau contactai asistena Imou.

AVERTIZARE Risc de explozie dac bateria este înlocuit incorect. Înlocuii numai cu o baterie identic sau cu o bater ie recomandat de Imou. Aruncai bateriile uzate în conformitate cu reglementrile locale sau cu instruciunile
productorului bateriei.

Cestina Dlezitá bezpecnostní opatení a varování

Tato kapitola popisuje obsah vztahující se na správnou manipulaci se zaízením, prevenci nebezpecí a prevenci skod na majetku. Pecliv si tyto informace proctte ped pouzitím zaízení, bhem pouzívání zaízení je dodrzujte a uschovejte je pro budoucí pouzití. Bezpecnostní pokyny

Tato pírucka mze obsahovat následující kategorie signálních slov.

Signální slova

Význam

NEBEZPECÍ

Oznacuje moznost závazného nebezpecí, které, pokud by mu nebylo zamezeno, mze mít za následek smrt nebo vázné zranní.

VAROVÁNÍ

Oznacuje moznost stedn nebo málo závazného nebezpecí, které, pokud by mu nebylo zamezeno, mze mít za následek lehké nebo nepílis závazné zranní.

UPOZORNNÍ TIPY

Oznacuje mozné riziko, které, pokud by mu nebylo zamezeno, mze mít za následek skodu na majetku, ztrátu dat, snízení výkonu nebo neocekávaný výsledek. Uvádí metody, které vám pomohou vyesit problém nebo vám usetí cas.

POZNÁMKA

Poskytuje dodatecné informace formou drazu a doplnní textu.

Bezpecnostní pozadavek

Dodrzujte místní normy pro elektrickou bezpecnost pro zajistní stabilního naptí a dodrzení pozadavk na napájení zaízení.
Zaízení pepravujte, pouzívejte a skladujte pi odpovídající teplot a vlhkosti. Konkrétní pracovní teplotu a vlhkost naleznete v píslusných technických specifikacích zaízení.
Neumísujte zaízení tam, kde bude vystaveno vlhkosti, prachu, extrémnímu horku nebo chladu, silnému elektronickému záení nebo nestabilním svtelným podmínkám.
Neinstalujte zaízení v blízkosti zdroj tepla, jako je radiátor, ohívac, kotel nebo jiné zaízení generující teplo, aby nedoslo k pozáru.
Zamezte proniknutí kapalin do zaízení, aby nedoslo k poskození jeho vnitních soucástí. Zaízení instalujte vodorovn nebo je instalujete na stabilním míst, aby bylo chránno ped
pádem. Zaízení instalujte na dobe vtraném míst a neblokujte odvtrávání zaízení. Zaízení svévoln nedemontujte. Bhem pepravy, skladování a instalace zamezte silnému tlaku, prudkým vibracím a namocení.

22

Pi peprav je nezbytné úplné zabalení. Pi peprav pouzijte obal z výroby nebo obdobný obal. Baterie Nízké nabití baterie ovlivuje fungování hodin ve skutecném case a zpsobuje, ze se pi kazdém spustní resetují. V pípad, ze je teba baterii vymnit, se v serverové zpráv produktu zobrazí zpráva protokolu. Dalsí informace o serverové zpráv naleznete na stránkách o nastavení produktu, pípadn kontaktujte podporu spolecnosti Imou.

VAROVÁNÍ Nebezpecí výbuchu v pípad nesprávné výmny baterie. Vymte pouze za totoznou baterii nebo baterii doporucenou spolecností Imou. Pouzité baterie likvidujte v souladu s místními pedpisy nebo pokyny výrobce baterie.

, . , .

.

, , , .

, , , .

, , , , , .

.

.

.
, . .
, , , .
, , , .
.
.

23

. . , ,
, . . .
RTC, . , . , Imou.

. Imou.
.

Slovencina Dôlezité bezpecnostné pokyny a varovania

Táto kapitola obsahuje informácie týkajúce sa správnej manipulácie so zariadením, prevencie pred nebezpecenstvom a prevencie poskodenia majetku. Pred pouzívaním zariadenia si pozorne precítajte tieto informácie, dodrziavajte ich pri pouzívaní a uchovajte ich na budúce pouzitie. Bezpecnostné pokyny

V prírucke sa môzu nachádza nasledujúce kategorizované signálne výrazy s definovaným významom.

Signálne výrazy

Význam

Oznacuje vysoké potenciálne nebezpecenstvo, ktoré spôsobí NEBEZPECENSTVO smr alebo vázne zranenie, ak sa mu nevyhnete.

VAROVANIE

Oznacuje stredné alebo nízke potenciálne nebezpecenstvo, ktoré môze ma za následok mierne alebo stredne azké zranenie, ak sa mu nevyhnete.

POZOR

Oznacuje potenciálne riziko, ktoré môze vies k poskodeniu majetku, strate údajov, znízeniu výkonu alebo nepredvídatenému výsledku, ak sa mu nevyhnete.

TIPY

Poskytuje metódy, ktoré vám pomôzu vyriesi problém alebo usetri cas.

POZNÁMKA

Poskytuje alsie informácie ako zdôraznenie a doplnenie textu.

Poziadavky na bezpecnos

Dodrzujte miestne elektrické bezpecnostné normy, aby ste zabezpecili, ze napätie je stabilné a zodpovedá poziadavkám na napájanie zariadenia.
Zariadenie prepravujte, pouzívajte a uchovávajte pri povolených podmienkach vlhkosti a teploty. Precítajte si príslusné technické specifikácie zariadenia pre specifickú pracovnú teplotu a vlhkos.
Zariadenie neumiestujte na miesto vystavené vlhkosti, prachu, extrémnemu teplu alebo chladu, silnému elektronickému ziareniu alebo nestabilným podmienkam osvetlenia.
Zariadenie neinstalujte na miesto, ktoré sa nachádza blízko zdroja tepla, ako je napríklad radiátor, ohrievac, pec alebo iné zariadenie na tvorbu tepla. Predídete tak vzniku poziaru.
Zabráte vnikaniu kvapaliny do zariadenia, aby nedoslo k poskodeniu vnútorných

24

komponentov. Zariadenie nainstalujte horizontálne alebo ho nainstalujte na stabilné miesto, aby ste zabránili
pádu. Zariadenie nainstalujte na dobre vetranom mieste a neblokujte ventiláciu zariadenia. Zariadenie svojvone nerozoberajte. Pocas prepravy, skladovania a instalácie sa vyhnite silnému namáhaniu, prudkým vibráciám a
namácaniu. Pocas prepravy je potrebne prepravova kompletné balenie. Na prepravu pouzite továrenské balenie alebo jeho ekvivalent. Batéria
Nízka kapacita batérie ovplyvuje prevádzku RTC, co spôsobí jeho vynulovanie pri kazdom zapnutí. Ke je batériu potrebné vymeni, v správe servera produktu sa zobrazí hlásenie. alsie informácie o hlásení servera nájdete na stránkach s nastaveniami produktu alebo sa obráte na podporu spolocnosti Imou.

VAROVANIE Nebezpecenstvo výbuchu, ak je batéria nesprávne vymenená. Vymete iba za tú istú batériu alebo batériu, ktorú odporúca spolocnos Imou. Pouzité batérie zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi alebo pokynmi výrobcu batérie.

C

Vazne Zastitne mere i Upozorenja

Ovo poglavlje opisuje sadrzaj koji pokriva pravilno rukovanje ureajem, sprecavanje opasnosti i sprecavanje ostecenja imovine. Pazljivo procitajte ove sadrzaje pre koriscenja ureaja, postujte ih kada koristite i cuvajte ga za buducu referencu. Bezbednosna Uputstva

Sledece kategorije reci sa definisanim znacenjem mogu se pojaviti u,,Vodicu”.

Oznaka

Znacenje

OPASNOST

Oznacava visoku potencijalnu opasnost koja ce, ako se i ne izbegne, rezultirati smrcu ili ozbiljnim povredama.

UPOZORENJE OPREZ

Oznacava opasnost srednje ili niske potencijale koja bi, ukoliko se ne izbegne, mogla dovesti do blagih ili umerenih povreda. Oznacava potencijalni rizik koji bi, ukoliko se to ne izbegne, mogao dovesti do ostecenja imovine, gubitka podataka, nize performanse ili nepredvidivog rezultata.

PREPORUKE

Pruza metode za pomoc u resavanju problema ili ustede vremena.

BELESKA

Pruza dodatne informacije kao naglasak i dodatak tekstu.

Bezbednosna Uputstva

Pridrzavajte se lokalnih standarda elektricne sigurnosti kako biste bili sigurni da je napon stabilan i da odgovara zahtevu za napajanje ureaja.
Prevoz, koriscenje i skladistenje ureaja treba da budu u skladu sa dozvoljenim uslovima vlage i temperaturnim uslovima. Pogledajte odgovarajuce tehnicke specifikacije ureaja koji se odnose na specificnu radnu temperaturu i vlaznost vazduha.
Nemojte postavljati ureaj na mesto izlozeno vlazi, prasini, ekstremnom vrucem ili hladnom vazduhu, jakom elektronskom zracenju ili nestabilnim uslovima osvetljenja.
Ne postavljajte ureaj na mesto blizu izvora toplote, kao sto je radijator, grejac, pec ili drugi ureaj za proizvodnju toplote kako biste izbegli pozar.
Sprecite tecnost da tece u ureaj kako bi se izbeglo ostecenje unutrasnjih komponenti.

25

Baterija Mazas baterijos krovos lygis paveikia RTC veikim, dl ko kiekvien kart jungus, j tenka nustatyti is naujo. Prireikus baterij pakeisti, gaminio serverio ataskaitoje pasirodys zurnalo pranesimas. Daugiau informacijos apie serverio ataskait pateikta gaminio srankos puslapiuose arba jos galima gauti susisiekus su bendrovs,,Imou” klient aptarnavimo skyriumi.

SPJIMAS Netinkamai pakeitus baterij, kyla sprogimo pavojus. Sen baterij pakeiskite tik identiska arba bendrovs ,,Imou” rekomenduojama baterija . Naudotas baterijas salinkite laikydamiesi vietos reglament arba baterij gamintojo
nurodym.

Latviski

Svargi drosbas paskumi un brdinjumi

Saj noda ir informcija par ierces pareizu lietosanu, bstambas novrsanu un pasuma bojjumu novrsanu. Pirms ierces lietosanas rpgi izlasiet saturu, ievrojiet to un saglabjiet turpmkai uzziai.

Drosbas instrukcijas

Saj rokasgrmat var bt ietverti zemk mintie kategoriztie signlvrdi ar noteiktu nozmi.

Signlvrdi

Nozme

BSTAMBA

Norda uz iespjami augstu bstambu, kas var izraist nvi vai nopietnu traumu, ja netiek novrsta.

BRDINJUMS

Norda uz iespjami vidju vai zemu bstambu, kas var izraist nelielu vai mrenu traumu, ja netiek novrsta.

UZMANBU

Norda uz iespjamu risku, kas var izraist pasuma bojjumu, datu zudumu, zemku veiktspju vai neparedzamu rezulttu, ja netiek novrsts.

PADOMI

Sniedz informciju par metodm, kas paldzs risint problmas vai ietaupt laiku.

PIEZME

Sniedz papildu informciju, kas uzsver un papildina tekstu.

Drosbas prasba

Ievrojiet vietjos elektrodrosbas standartus, lai nodrosintu, ka spriegums ir stabils un atbilst ierces barosanas avota prasbm.
Transportjiet, lietojiet un glabjiet ierci atautajos mitruma un temperatras apstkos. Specifisko darba temperatru un mitrumu skatiet ierces attiecgajs tehniskajs specifikcijs.
Nenovietojiet ierci viet, kas pakauta mitrumam, putekiem, rkrtjam karstumam vai aukstumam, spcgam elektroniskam starojumam vai nestabila apgaismojuma apstkiem.
Neuzstdiet ierci tuvu siltuma avotam, piemram, radiatoram, sildtjam, krsnij vai citai siltumu enerjosai iercei, lai izvairtos no ugunsgrka.
Nepieaujiet sidruma noksanu ierc, lai nesabojtu ieksjos komponentus. Uzstdiet ierci horizontli vai uz stabilas virsmas, lai izvairtos no ts krisanas. Uzstdiet ierci labi vdinm viet un nenoblojiet ierces ventilciju. Neizjauciet ierci patvagi. Izvairieties no liela sprieguma, spcgm vibrcijm un izmirksanas transportsanas,
uzglabsanas un uzstdsanas laik. Transportsanas laik ir nepieciesama pilnga iepakosana. Transportsanai izmantojiet rpncas iepakojumu vai ldzvrtgu iepakojumu.

29

Instalirajte ureaj horizontalno ili postavite na stabilno mesto kako biste sprecili padanje. Ugradite ureaj na dobro provetreno mesto i ne blokirajte ventilaciju ureaja. Nemojte rastavljati ureaj proizvoljno. Izbegavajte jak pritisak, nasilne vibracije i usisavanje tokom transporta, skladistenja i instalacije.
Kompletan paket je neophodan tokom transporta. Koristite fabricko pakovanje ili ekvivalent u toku transporta. Baterija
Baterija male snage utice na rad RTC-a, dovodei do reseta pri svakom ukljucivanju. Kada se baterija mora zameniti, logovna poruka ce se pojaviti u izvestaju servera proizvoda. Za vise informacija o izvestaju servera, pogledajte stranice za pode savanje proizvoda ili kontaktirajte Imou podrsku.

UPOZORENJE Opasnost od eksplozije ako se baterija nepravilno zameni. Zamenite je samo sa identicnom baterijom ili sa baterijom koju preporucuje Imou. Odlozite iskoriscene baterije u skladu sa lokalnim propisima ili uputstvima proizvo aca baterije.

, . , .

.

, , .
, , . , , , .

.

.

.
, . .
, , , .
, , , . . , .
. .
, , . .
.

26

Akumulators Zema akumulatora jauda ietekm RTC darbbu, kas izraisa atiestatsanu katr ieslgsanas reiz. Ja nepieciesama akumulatora nomaia, izstrdjuma servera prskat pardsies ziojums. Lai uzzintu vairk par servera prskatu, skatiet informciju par izstrdjuma iestatsanu vai sazinieties ar Imou atbalsta dienestu.

BRDINJUMS Ja akumulators tiek ievietots nepareizi, pastv sprdziena risks. Nomainiet tikai ar identisku akumulatoru vai Imou ieteiktu akumulatoru. Atbrvojieties no nolietotiem akumulatoriem atbilstosi vietjiem noteikumiem vai
akumulatoru razotja nordjumiem.

Slovenscina

Pomembna varnostna navodila in opozorila

V tem poglavju je opisana vsebina, ki obsega pravilno ravnanje z napravo, preprecevanje nevarnosti in preprecevanje materialne skode. Pred uporabo naprave pozorno preberite to vsebino, jo upostevajte med uporabo in jo dobro shranite za prihodnjo uporabo. Varnostna navodila

V prirocniku so lahko navedene naslednje kategorizirane opozorilne besede z dolocenim pomenom.

Opozorilne besede

Pomen

NEVARNOST

Oznacuje visoko potencialno nevarnost, ki bo, ce se ji ne izognete, povzrocila smrt ali hude telesne poskodbe.

OPOZORILO

Oznacuje srednjo ali nizko potencialno nevarnost, ki bo, ce se ji ne izognete, povzrocila lazje ali zmerne telesne poskodbe.

POZOR

Oznacuje mozno tveganje, ki bi lahko, ce mu se ne izognete, povzrocilo materialno skodo, izgubo podatkov, slabse delovanje ali nepredvidljiv rezultat.

NASVET

Ponuja metode, ki vam bodo pomagale resiti tezavo ali vam prihranile cas.

OPOMBA

Ponuja dodatne informacije kot poudarek in dopolnitev besedila.

Varnostne zahteve

Upostevajte lokalne standarde glede elektricne varnosti, da zagotovite, da je napetost stabilna in v skladu z zahtevami napajanja naprave.
Napravo prevazajte, uporabljajte in shranjujte pri dovoljeni vlaznosti in pod dovoljenimi temperaturnimi pogoji. Glejte ustrezne tehnicne specifikacije naprave za specificno delovno temperaturo in vlaznost.
Naprave ne postavljajte na mesto, izpostavljeno vlagi, prahu, ekstremno vrocemu ali hladnemu, mocnemu elektronskemu sevanju ali nestabilnim svetlobnim razmeram.
Da se izognete pozaru, naprave ne namescajte v blizino vira toplote, kot so na primer radiator, grelec, pec ali druga naprava za ustvarjanje toplote.
Preprecite iztekanje tekocine v napravo, da se izognete poskodbam notranjih sestavnih delov.
Napravo namestite vodoravno ali jo namestite na stabilno mesto, da preprecite njen padec na tla.
Napravo namestite na dobro zracnem mestu in ne blokirajte prezracevanja naprave. Naprave ne razstavljajte samovoljno. Med transportom, skladiscenjem in namestitvijo preprecite mocan stres, mocne vibracije in
vlaznost. Med prevozom je potrebna celotna embalaza. Za prevoz uporabite tovarnisko embalazo ali enakovredno embalazo.

30

-RTC . , ” . ” , Imou.

.
Imou. .

Eesti

Olulised kaitsemeetmed ja hoiatused

See peatükk kirjeldab seadme nõuetekohast käsitsemist ning ohtude ja varalise kahju vältimist. Enne seadme kasutamist lugege see peatükk hoolikalt läbi, järgige seda seadme kasutamisel ja hoidke alles ka edaspidiseks.

Ohutusjuhised

Juhendis võib esineda järgmisi allpool määratletud tähendusega märksõnu.

Märksõnad

Tähendus

Juhib tähelepanu suurele võimalikule ohule, mille vältimata

OHT

jätmine võib põhjustada surma või tõsiseid vigastusi.

HOIATUS

Juhib tähelepanu keskmisele või vähesele võimalikule ohule, mille vältimata jätmine võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi.

ETTEVAATUST

Juhib tähelepanu võimalikule ohule, mille vältimata jätmine võib põhjustada varalist kahju, andmekadu, jõudluse vähenemist või ettearvamatuid tulemusi.

Pakub meetodeid, mis aitavad lahendada probleemi või NÄPUNÄITED säästa aega.

MÄRKUS

Annab täiendavat teavet, rõhutab ja täiendab teksti.

Ohutusnõue

Järgige kohalikke elektriohutuse standardeid, et tagada pinge püsivus ja vastavus seadme toiteallikale esitatud nõuetele.
Vedage, kasutage ja hoiustage seadet ainult lubatud niiskuse ja temperatuuriga tingimustes. Teavet asjakohase töötemperatuuri ja niiskuse kohta vaadake seadme vastavast tehnilisest kirjeldusest.
Ärge asetada seadet kohta, kus on niiske, tolmune, äärmiselt kuum või külm, esineb tugevat elektrilist kiirgust või valgustus on ebaühtlane.
Tulekahju vältimiseks ärge paigaldage seadet soojusallika, näiteks radiaatori, kütteseadme, ahju või muu soojust tekitava seadme lähedale.
Sisemiste osade kahjustamise vältimiseks ärge laske vedelikul seadmesse voolata. Seadme kukkumise vältimiseks paigaldage see rõhtsasse asendisse või püsivale alusele. Paigaldage seade hea õhuvahetusega kohta ja ärge tõkestage seadme tuulutust. Seadet ei tohi omavoliliselt lahti monteerida. Vältige tugevat koormamist, tugevat vibratsiooni ja märgumist veo, hoiustamise ja
paigaldamise ajal. Veo ajal peab seade olema täielikult sisse pakitud. Vedamiseks tuleb kasutada tehase- või samaväärset pakendit. Aku

Tühi aku mõjutab RTC talitlust, põhjustades selle lähtestamise igal sisselülitamisel. Kui aku tuleb

27

Baterija Nizka moc baterije vpliva na delovanje RTC-ja, zaradi cesar se ob vsakem vklopu ponastavi. Ko je treba baterijo zamenjati, se v porocilu o strezniku izdelka prikaze sporocilo dnevnika. Za vec informacij o porocilu streznika si oglejte nastavitvene strani izdelka ali se obrnite na podporo Imou.

OPOZORILO Ce baterijo nepravilno zamenjate, obstaja nevarnost eksplozije. Baterijo zamenjajte samo z enako baterijo ali baterijo, ki jo priporoca Imou. Prazne baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi ali navodili proizvajalca baterij.

, . , , , .

.

, , , .

, , , .

, , , , , – .

, .

.

, , .
, . .
, , , , .
, , , , .
, .
, .
.
. , ,
. . .

31

vahetada, kuvatakse toote serveriaruandes logiteade. Lisateavet serveriaruande kohta saab toote häälestamise lehtedelt või pöördudes Imou toe poole.

HOIATUS Aku ebaõige vahetamine toob kaasa plahvatusohu. Vahetage üksnes sarnase või Imou soovitatud akuga. Kõrvaldage kasutatud akud vastavalt kohalikele määrustele või aku tootja juhistele.

Lietuvi Svarbios apsaugos priemons ir spjimai

Siame skyriuje aprasytas tinkamas prietaiso / renginio naudojimas, pavoj bei zalos turtui prevencijos priemons. Pries praddami naudoti prietais / rengin, atidziai perskaitykite s dokument, naudodamiesi prietaisu / renginiu, laikykits jame pateikiam nurodym ir issaugokite s dokument ateiciai. Saugos nurodymai

Vadove gali bti pateikiami toliau pateikti, kategorijas suskirstyti signaliniai zodziai su apibrzta reiksme.

Signaliniai zodziai

Reiksm

PAVOJUS

Nurodo didel potencial pavoj, kurio neisvengus gali istikti mirtis arba galima sunkiai susizaloti.

SPJIMAS

Nurodo vidutin arba maz potencial pavoj, kurio neisvengus galima patirti nezymi arba vidutinio sunkumo suzalojim.

DMESIO

Nurodo potenciali rizik, kurios neisvengus gali bti padaryta zala turtui, prarasti duomenys, pablogti prietaiso / renginio eksploatacins savybs arba galima sulaukti nenuspjam (nepageidautin) veikimo rezultat.

PATARIMAI

Pateikia bdus, skirtus padti issprsti problem arba sutaupyti laiko.

PASTABA

Pateikia papildomos informacijos, skirtos pabrzti arba papildyti dokumento tekst.

Saugos reikalavimai

Siekdami uztikrinti stabili tamp bei prietaiso / renginio atitikt elektros energijos tiekimo reikalavimams, laikykits vietos elektros saugos norm.
Prietais / rengin gabenkite, naudokite ir laikykite leistinomis drgms ir temperatros slygomis. Konkreti darbin temperatra ir drgm nurodyta atitinkamose prietaiso / renginio techninse specifikacijose.
Nestatykite prietaiso / renginio tokioje vietoje, kur yra drgms, dulki, didelis karstis ar saltis, stipri elektronin spinduliuot ar nestabilios (netinkamos) apsvietimo slygos.
Nestatykite prietaiso / renginio salia silumos saltinio, pvz., radiatoriaus, sildytuvo, krosnies ar kito silum skleidziancio prietaiso / renginio, kad nekilt gaisras.
Saugokite prietais / rengin, kad j nepatekt skysci, nes jie gali pakenkti vidiniams komponentams.
Kad prietaisas / renginys nenukrist, statykite j horizontaliai arba stabilioje vietoje. Prietais / rengin statykite gerai vdinamoje vietoje ir pasirpinkite, kad niekas neuzstot jo
ventiliacijos. Prietaiso / renginio neardykite savavaliskai. Prietais / rengin gabenant, sandliuojant ir montuojant, reikia saugoti nuo didelio
spaudimo, sutrenkimo, stiprios vibracijos ir skysci patekimo. Prietais / rengin btina gabenti nepazeistoje pakuotje. Gabenimui naudokite gamyklin ar j atitinkanci pakuot.

28

(RTC), . , . Imou.
, . , Imou.
.

32

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals