JENNAIR JB36NXFXRE Bottom Mount Built-In Refrigerator Instruction Manual
- June 6, 2024
- JENNAIR
Table of Contents
- JB36NXFXRE Bottom Mount Built-In Refrigerator
- 8 x 3″ (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed) (6)
- 8 x 3″ (7.6 cm) screws. C. Compressor cover D. Distance from bottom of anti-
- 8 x 3″ (7.6 cm) screws C. Compressor cover D. Distance from bottom of anti-
- References
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
JB36NXFXRE Bottom Mount Built-In Refrigerator
iNstaLl
BOTTOM MOUNT BUILT-IN REFRIGERATOR RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ AVEC CONGÉLATEUR EN
BAS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or
service, call: 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247) or visit our website
at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247), or visit our website
at www.jennair.ca. Pour des questions à propos des caractéristiques, du
fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le :
1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site Web au www.jennair.com.
Au Canada, composer le : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter notre site
Web au www.jennair.ca.
W11511880B
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
Refrigerator Safety …………………………………………………………………………..3
VARIANTS AND ACCESSORIES
36″ Single-Door Models ………………………………………………………………..4 36″ and 42″ French Door
Models ………………………………………………5
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts…………………………………………………………………………………..6 Product Dimensions
……………………………………………………………………….7 Door Swing Dimensions ……………………………………………………………….8
Site Preparation…………………………………………………………………………………9 Location Requirements
…………………………………………………………………11 Water Supply Requirements……………………………………………………….11
Electrical Requirements………………………………………………………………..12 Stainless Steel Panel Kit
Installation Requirements ……………………………………………………………13 Custom Wood Panel
Dimensions and Installation Requirements …………………………………………………………………………………….13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator……………………………………………………………….13 Move the Refrigerator into
House…………………………………………….13 Connect the Water Supply …………………………………………………………..13
Plug in Refrigerator…………………………………………………………………………16 Install Side
Trims……………………………………………………………………………….16 Move Refrigerator to Final Location
………………………………………………………………………………………………..16 Level and Align Refrigerator
……………………………………………………….17 Install Base Grille ………………………………………………………………………………18
Complete Installation……………………………………………………………………..18
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Sécurité du réfrigérateur ………………………………………………………………19
VARIANTES ET ACCESSOIRES
Modèles avec porte simple de 36 po ……………………………………….20 Modèles avec porte à
double battant de 36 po et 42 po ……21
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces ………………………………………………………………………………….22 Dimensions du
produit………………………………………………………………….23 Dimensions pour l’ouverture des portes
……………………………….24 Préparation du site…………………………………………………………………………..25 Exigences
d’emplacement…………………………………………………………..27 Spécifications de l’alimentation en
eau …………………………………27 Spécifications électriques…………………………………………………………….28
Exigences d’installation de l’ensemble de panneaux en acier inoxydable
………………………………………………………………………….29 Exigences d’installation et dimensions des
panneaux de bois personnalisés ……………………………………………………………………..29
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur ………………………………………………………….29 Déplacement du
réfrigérateur dans le domicile ……………….29 Raccordement à la canalisation d’eau
……………………………………29 Brancher le réfrigérateur………………………………………………………………32
Installation des garnitures latérales …………………………………………32 Déplacement du
réfrigérateur à son emplacement définitif
………………………………………………………………………………………………….32 Réglage de l’aplomb et alignement du
réfrigérateur……..33 Installation de la grille de la base………………………………………………34
Terminer l’installation……………………………………………………………………..34
2
REFRIGERATOR SAFETY
INTRODUCTION
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
3
VARIANTS AND ACCESSORIES
36″ SINGLE-DOOR MODELS
Custom-Made Panel Design
Features custom-made panels and custom hardware provided by the cabinetmaker
for a seamless appearance
designed to blend with existing kitchen cabinetry.
Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE
ARMOIRE KIT NUMBER: W10663562
RISETM Stainless Design Features stainless steel wrapped doors and
new RISETM handles. Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE Panel Kit Model
Number: JBBFR36NHL, JBBFL36NHL
ACCESSORIES
All factory parts are available through JennAir dealer or by calling JennAir®
at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In
Canada, call 1-800-536-6247.
DOOR HANDLE KITS
For custom wood overlay panels only, handle kits can be ordered. Follow the
kit instructions for installation.
Handle Kits contain 2 handles per Kit.
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use with stainless steel
door panel kits.
RISETM Stainless Steel–BM–W11231245
NOIRTM Stainless Steel–BM–W11194767
ARMOIRE-STYLE DOOR PANEL KIT
Refer to the installation instructions that come with the Armoire kit, for
custom wood overlay panel dimensions and installation details.
36″ Model — W10663562
NOIRTM Stainless Design Features stainless steel wrapped doors and
new NOIRTM handles. Base Model Numbers: JB36NXFXLE, JB36NXFXRE Panel Kit Model
Number: JBBFR36NHM, JBBFL36NHM
4
36″ AND 42″ FRENCH DOOR MODELS
Custom-Made Panel Design Features custom-made panels and custom hardware
provided by the cabinetmaker for a seamless appearance
designed to blend with existing kitchen cabinetry. Base Model Numbers:
JF42NXFXDE, JF36NXFXDE ARMOIRE KIT NUMBER: W10663562, W10663564
NOIRTM Stainless Design Features stainless steel wrapped doors and
new NOIRTM handles. Base Model Numbers: JF42NXFXDE, JF36NXFXDE Panel Kit Model
Number: JBFFS42NHM, JBFFS36NHM
RISETM Stainless Design Features stainless steel wrapped doors and
new RISETM handles. Base Model Numbers: JF42NXFXDE, JF36NXFXDE Panel Kit Model
Number: JBFFS42NHL, JBFFS36NHL
ACCESSORIES
All factory parts are available through JennAir dealer or by calling JennAir®
at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In
Canada, call 1-800-536-6247.
DOOR HANDLE KITS
For custom wood overlay panels only, handle kits can be ordered. Follow the
kit instructions for installation.
Handle Kits contain 3 handles per Kit.
IMPORTANT: These handle kits are not intended for use with stainless steel
door panel kits.
RISETM Stainless Steel–36″ FDBM–W11231247
NOIRTM Stainless Steel–36″ FDBM–W11194768
RISETM Stainless Steel–42″ FDBM–W11296021
NOIRTM Stainless Steel–42″ FDBM–W11194769
ARMOIRE-STYLE DOOR PANEL KIT
Refer to the installation instructions that come with the Armoire kit, for
custom wood overlay panel dimensions and installation details.
36″ Model — W10663562
42″ Model — W10663564
5
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference. Save these
Installation Instructions for the local electrical inspector’s use.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Cordless drill
3/8″ and 1/2″ open-end
Drill bits
wrenches
Adjustable wrenches (2) 5/32″ and 3/16″ hex key
Phillips screwdriver
Small level
3/32″ hex key (panel kits only)
1/4″ and 5/16″ socket drivers
Tape measure
Utility knife
11/32″ nut driver
Tape (painters)
Appliance dolly
PARTS NEEDED:
8 x 3″ (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed) (6)
2″ x 4″ x 32″ (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood boards (2)
Custom wood overlay panels–consult a qualified cabinetmaker or carpenter to
make the custom wood panels. See “Custom Wood Panel Dimensions and
Installation Requirements” for more information.
Flexible, codes-approved water supply tubing, a ferrule, a union and a 1/4″
(6.35 mm) compression fitting.
Phillips-head Flat Screw 8281252 (28)
Round-head Screw 1163283 (24)
Door Adjustment Pin (preinstalled)
W10234194 (2)
Door Stop Pin W10234202 (2)
Drawer Panel Bracket W10606815 (2)
Standard Integrated Grille Bracket
W10182743–Left (1)
W10182741–Right (1)
Slotted Hex-head Screw W10141645 (21)
Hex-head Pointed Screw W10141189 (8)
Fully Integrated Grille Bracket
W10260890–Left (1)
W10260891–Right (1)
Filler Board “L” Bracket W10234199 (2)
Hex-head Blunt Screw W10142233 (4)
Shoulder Washer (use with hex-head pointed screw) W10471946 (4)
Panel Top Bracket W10667450 (2)
Top Grille Lower Trim W10634858–36″ BM (1) W10606812–42″ BM, SxS (1)
6
RC Hinge Cover Trim
W10648975–36″ BM (Right)
W10564251–36″ FDBM (Right)
W10606804–42″ FDBM (Right)
FC Hinge Cover Trim
W10611107–36″ BM (Left)
W10582015–36″ FDBM (Left)
W10606808–42″ FDBM (Left)
PRODUCT DIMENSIONS
Width dimensions were measured from hinge to hinge.
When leveling legs are fully extended to 1¹/” (3.2 cm) below rollers, add 1¹/”
(3.2 cm) to the height dimensions.
NOTE:
Do not remove the foam gasket from the top of the compressor cover unless
removal is necessary to fit the unit under a soffit. Removal of the gasket
will cause loss in cooling efficiency.
If installing under a solid soffit, after installation raise the leveling legs
so that the gasket is pressed snugly against the soffit.
36″ SINGLE DOOR MODEL
Panel Templates W10222281–SxS W10488115–36″ BM W10704869–36″ FDBM W10488118–42″ FDBM W10489178–Grille
Handle Side Door Trim W10611106–BM (Left) W10648977–BM (Right W10606802–FDBM (Right W10606806–FDBM (Left)
Installation Block W10234156
831/8″ (211.1 cm)
Grille–Bottom / Skirt– Grille W10189198 / W10188549– 42″ BM W10189196 /
W10188547– 36″ BM W10005050 (2) – Screws
24″ (61 cm)
36″ (91.4 cm)
7
FRENCH DOOR BOTTOM MOUNT MODELS
DOOR SWING DIMENSIONS
The location must permit both doors to open to a minimum of 90°. Allow 4¹/”
(11.4 cm) minimum space between the side of the refrigerator and a corner
wall.
NOTE : More clearance may be required if you are using wood overlay panels,
custom handles, or extended handles.
36″ SINGLE DOOR MODEL
831/8″ (211.1 cm)
90º 110º
56/” (143.8 cm)
58³/” (149.2 cm)
36″ (91.4 CM) AND 42″ (106.6 CM) FRENCH DOOR MODELS
24″ (61 cm)
Width (A)
MODEL 36 42
WIDTH A (HINGE EDGE TO HINGE EDGE) 35³/” (90.8 cm) 41³/” (106 cm)
AB
90° 110°
90° 110°
BA
MODEL 36 42
A 41″ (104 cm) 44″ (111.8 cm)
B 39³/” (101 cm) 42³/” (108.6 cm)
8
SITE PREPARATION OPEN TO CEILING OR SOFFIT CABINET
CLOSED SOFFIT CABINET
Ceiling or soffit
6″ air gap min.
25″ (max.)
No obstruction above refrigerator
Cabinet
Cabinet
84″ (213.3 cm)
84″ (213.3 cm) 25″ (max.)
Width (A)
Width (A)
MODEL
WIDTH A
36
36″ (91.4 cm)
42
42″ (106.7 cm)
These type of installations require a minimum of 6″ (15.24 cm) of open space
above the refrigerator. This space must not be blocked in any way, including
soffits.
Depth of cabinet must be less than 25″ (63.5 cm).
If your opening does not meet these requirements, you will need to make
modifications.
MODEL
WIDTH A
36
36″ (91.4 cm)
42
42″ (106.7 cm)
Depth of cabinet must be less than 25″ (63.5 cm).
Height of soffit must not exceed 84″ (213.3 cm).
Following illustrations explain the cabinet construction (soffit and rear wall
positions) required for optimum ventilation and airflow.
X
Top View
X
Front View
Grey arrow = ambient air; Black arrow = warm air
Cabinet depth 25″ and soffit located at 84″, provides proper airflow/ventilation to the refrigerator. Efficient cooling is achieved.
Cabinet depth more than 25″ and/ or soffit located at more than 84″, causes air gap at back and/or top of the refrigerator. Air gap allows warm air recirculation causing loss in cooling efficiency.
If your opening does not meet these requirements, you will need to make modifications.
9
ANTI-TIP BOARDS
For open to ceiling or soffit cabinet constructions the refrigerator must be
braced with the help of primary and secondary anti-tip boards. PRIMARY ANTI-
TIP BOARDS IMPORTANT: It is recommended that primary anti-tip boards be
installed before the refrigerator is installed. Boards must be long enough to
fully cover the width
of the compressor cover. Place the boards so that the bottom surfaces of the
boards are 84″ (213 cm) from the floor. During installation, raise the
refrigerator up until
the top of the refrigerator is making contact with the bottom of the anti-tip
boards. Do not crush the compressor cover when raising the rear leveling legs.
NOTE: The foam gasket, on top of the compressor cover, will compress to fit
under the anti-tip board(s). There is no need to trim the gasket. To install
primary anti-tip boards-
1. Mark the stud locations on rear wall. 2. Securely attach two 2″ x 4″ x 32″
(5 cm x 10 cm x 81 cm)
boards to wall studs behind refrigerator. Use six #8 x 3″ (7.6 cm) (or longer)
wood screws. The wood screws must be screwed into the studs at least 1½” (3.8
cm). The boards must overlap the compressor cover.
A
B
2″ (5 cm)
84″ (213.4 cm)
C D
A. Two 2″ x 4″ x 32″ (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards B. Attach to studs with six
8 x 3″ (7.6 cm) screws. C. Compressor cover D. Distance from bottom of anti-
tip boards to floor
SECONDARY ANTI-TIP BOARDS
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Install secondary anti-tip board to ensure product stability.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
For all full height door or armoire panel installations, the secondary anti-
tip board is required to be installed prior to door panel installation.
This anti-tip board is to be secured on the right side of the cabinet
enclosure as per the dimensions shown in illustration.
Secure the secondary anti-tip board so that the bottom surface of the
secondary anti-tip board is 751/2″ (191.77 cm) from the floor (right hand
side).
To install secondary anti-tip board-
1. Mark the stud locations on right hand side cabinet
wall.
2. Securely attach one 2″ x 4″ x 12″ (5 cm x 10 cm x
30.4 cm) board to the cabinet on right hand side cabinet using wood screws.
Use three #8 x 2″ (5.08 cm) (or longer) wood screws. NOTE: It is recommended
to drive the wood screws from cabinet wall into the secondary anti-tip board
as shown in the illustration. The board must have overlap of 1″ (2.54) with
the refrigerator top. Leave 4″ (10.16 cm) free space at rear as shown in the
illustration.
C D
B 4″ (10.16 cm)
751/2″
A
(191.77 cm)
A. Refrigerator
C. Kitchen cabinet
B. Secondary anti-tip board D. Wood screws
10
LOCATION REQUIREMENTS
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Bed and breakfast type environments. Catering and similar non-retail
applications. NOTE: The refrigerator is intended for use in a location where
the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 43°C
(110°F). The preferred room temperature range for optimum performance, which
reduces electricity usage and provides superior cooling, is between 15°C
(60°F) and 32°C (90°F). It is recommended that you do not install the
refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances. It is recommended that you do not
install the
refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
location where the temperature will fall below 13°C (55°F). Floor must support
the refrigerator weight, more than 600 lbs (272 kg), door panels and contents
of the refrigerator. Flooring under refrigerator must be at same level as the
room. Face of cabinetry must be plumb. Location should permit door to open
fully. See “Door Swing Dimensions.” Location must permit top grille removal.
See “Site Preparation.”
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
IMPORTANT : All installations must meet local plumbing code
requirements. Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before or after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
There is not enough clearance to achieve a flush installation if a water
shutoff valve is located in the wall behind the refrigerator.
The water shutoff should be located in the base cabinet on either side of the
refrigerator or some other easily accessible area. The water supply line,
however, must come up through the floor in the gray shaded area shown.
8″ (20.3 cm)
2″ (5 cm)
61/2″ (16.5 cm)
A 1/2″ (12.7 mm) hole for plumbing should be drilled on the floor at least
61/2″ (16.5 cm) from the left-hand side cabinet and should be no more than 2″
(5 cm) away from the back wall. Refer above illustration for more details.
The water supply connection is made at the front of the refrigerator.
If additional tubing is needed, use copper tubing and check for leaks. Install
the copper tubing only in areas where the household temperatures will remain
above f reezing.
Do not use a piercing-type or 3/16″ (4.76 mm) saddle valve which reduces water
flow and also clogs more easily. NOTE : Your refrigerator dealer has a kit
available with a 1/4″ (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your
local plumbing codes.
11
WATER PRESSURE
A cold water supply with water pressure between 30 psi and 120 psi (207 kPa
and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you
have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
REVERSE OSMOSIS WATER SUPPLY
IMPORTANT : The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis
system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between
30 psi and 120 psi (207 kPa and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water
supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum
of 40 psi to 60 psi (276 kPa to 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 psi to 60
psi (276 kPa to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is
blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy
usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water
pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the
water filter cartridge.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified
plumber.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A grounded 3 prong electrical outlet should be located within a specified
number of inches from the right-hand side cabinets or end panel. See the chart
following the illustration for the number of inches required for your model.
4″ (10.2 cm)
77″ (196 cm)
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove
ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to
follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is important to
make sure you have the proper electrical connection.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similar qualified person. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connection
end.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
A 115 V, 60 Hz, AC only, 15 A or 20 A fused, grounded electrical supply is
required. It is recommended that a separate circuit serving only your
refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch.
Do not use an extension cord.
IMPORTANT : If this product is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the power supply may
occur, resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may be affected.
If nuisance tripping has occurred, and if the condition of the food appears
poor, dispose of it.
NOTE : Before performing any type of installation or cleaning, remove the top
grille and turn the master power switch to OFF or disconnect power at the
circuit breaker box.
When you are finished, turn ON the master power switch or reconnect power at
the circuit breaker box. Then reset the control to the desired setting.
12
STAINLESS STEEL PANEL KIT INSTALLATION REQUIREMENTS
Refer instructions received with full height door panel kit.
CUSTOM WOOD PANEL DIMENSIONS AND INSTALLATION REQUIREMENTS
Refer instructions received with Armoire kit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNPACK THE REFRIGERATOR
WARNING
1. Place an appliance dolly under the left side of the
refrigerator as shown. Place the corner posts from the packing materials over
the trims as appropriate. Slowly tighten the strap.
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT :
Do not remove the film covering until the refrigerator is in its operating
location.
All four leveling legs must contact the floor to support and stabilize the
full weight of the refrigerator.
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the refrigerator until it
is installed in the operating location.
1. Remove and save the literature package and
hardware kit located inside the refrigerator. Remove and save the literature,
grille, and trim taped to the outside of the refrigerator.
NOTE : Do not remove tape and door bracing until the refrigerator is in its
final location.
MOVE THE REFRIGERATOR INTO HOUSE
WARNING
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when
rolling the dolly and refrigerator into the house. Move the refrigerator close
to the built-in opening.
3. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom edge of
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and then lower
the righthand side of the refrigerator to the floor.
4. Reassemble the trim and top grille after the dolly has
been removed from the refrigerator.
CONNECT THE WATER SUPPLY
Read all directions before you begin.
IMPORTANT :
If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the
ice maker OFF.
Connect to potable water supply only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before or after the system. Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
CONNECT TO WATER LINE
PARTS NEEDED
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes-approved water supply line.
13
STYLE 1–SHUTOFF VALVE CONNECTION
NOTE : If your water line connection does not look like Style 1, see “Style
2–Copper Line Connection.”
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.
IMPORTANT :
There is not enough clearance to achieve a flush installation if a water
shutoff valve is located in the wall behind the refrigerator. The water
shutoff should be located in the base cabinet on either side of the ref
rigerator.
Before attaching the tubing to shutoff valve, flush the main water supply line
to remove particles and air in the water line. Allow enough flow so that water
becomes clear. Flushing the water line may help avoid filters and/or water
valves from becoming clogged.
2. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the provided nut onto the shutoff
valve as shown.
1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply.
Turn ON nearest faucet
long enough to clear line of water.
3. Locate a 1/2″ to 1¹/” (1.3 cm to 3.18 cm) vertical cold
water pipe near the refrigerator.
IMPORTANT :
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe, not the
bottom. This will help keep water away from the drill and keep normal sediment
from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you need.
Measure from the connection on the refrigerator to the water pipe. Add 7 ft
(2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4″ (6.35 mm) O.D. (outside diameter)
copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square.
5. Using a cordless drill, drill a 1/4″ (6.35 mm) hole in the
cold water pipe you have selected.
A
G
B
C
A B
C
A. Bulb B. Nut C. Water tubing
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections
(including connections at the valve) that leak. STYLE 2–COPPER LINE CONNECTION
NOTE : If there is a water supply line that meets the specifications in “Water
Supply Requirements,” proceed to “Connecting to Refrigerator.” If not, use the
following instructions to connect to the household cold water supply.
FE D
A. Cold water pipe B. Pipe clamp C. Copper tubing D. Compression nut
E. Compression sleeve F. Shutoff valve G. Packing nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4″ (6.35 mm)
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so
washer makes a watertight seal. Do not overtighten.
IMPORTANT : Before attaching the tubing to shutoff valve, flush the main water
supply line to remove particles and air in the water line. Allow enough flow
so that water becomes clear. Flushing the water line may help avoid filters
and/or water valves from becoming clogged.
7. Slip the compression sleeve and compression nut
on the copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet
end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with
adjustable wrench. Do not overtighten the clamp or the sleeve. This will crush
the copper tubing.
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
9. Connect the flexible, codes-approved water supply
line to the water shutoff valve by threading the provided nut onto the shutoff
valve.
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn
shutoff valve ON.
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any
nuts or connections (including connections at the valve) that leak.
14
CONNECT TO REFRIGERATOR
PARTS SUPPLIED
1/4″ to 1/4″ (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male coupling.
OVERMOLD COUPLING (ON SOME MODELS)
AB
C
21/2″ (6.35 cm) max.
7″ (17.78 cm)
NOTE : The flexible, codes-approved water supply line should connect to the
supply valve through the floor.
1. Unplug the refrigerator or disconnect power. 2. Connect the 7 ft (2.13 m)
flexible codes-approved
water tube to the water supply valve.
3. Flush the main water supply line to remove particles
and air in the water line. Allow enough flow so that water becomes clear.
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved water
supply line to the floor, 7″ (17.78 cm) from the left side of the
refrigerator. Tape along the length of the tubing, which will allow it to pass
beneath the refrigerator without interference.
NOTE : Allow a minimum of 26″ (66.04 cm) of flexible codes approved water
supply line to be loose at the front of the refrigerator for connecting to the
ref rigerator.
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes-approved
water supply line to the refrigerator.
NOTE : If the main water shutoff valve is behind the refrigerator, a secondary
water shutoff valve may be installed in line with the water supply line at the
front of the product.
A. Household water line B. Nut (purchased) C. Ferrule (purchased)
DISCRETE COUPLING (ON SOME MODELS)
C B A
D E
FG
A. Household water line B. Nut (purchased) C. Ferrule (purchased) D. Coupling
E. Bulb F. Nut G. Refrigerator water tubing
6. Turn on the water supply valve and check all
connections for leaks.
15
PLUG IN REFRIGERATOR
WARNING
3. Using the original holes and the screws removed in
Step 2, fasten the side trim to the refrigerator cabinet.
NOTE : Make sure to fasten each trim piece to the side of the refrigerator
cabinet from which it was removed. The tapered shaped edge should be forward
with the notches aligning with the door hinges.
TOP VIEW
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove
ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to
follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similar qualified person. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connection
end.
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF
position.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet. INSTALL SIDE TRIMS
The side trims cover the space between the refrigerator and the adjacent
cabinets. There is a trim piece taped to each side of the refrigerator.
Install each trim piece to the side of the refrigerator to which it is taped.
1. Remove the tape attaching the trim pieces to the
sides of the refrigerator. Set the trim pieces aside.
2. Remove the four screws from the side of the
refrigerator cabinet.
A
A C
B
A. Side trim B. Adjacent cabinet
C. Door
MOVE REFRIGERATOR TO FINAL LOCATION
WARNING
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT :
A flush installation is NOT possible with a 24″ (60.9 cm) deep opening.
To avoid floor damage, make sure levelers are raised (not touching floor) and
refrigerator is on rollers before moving.
Use the installation block, attached to the door hinge, as a reference to make
sure the refrigerator is pushed back far enough into the opening, so that when
the panels are installed they will be flush with the adjacent cabinets.
A. Side trim screws 16
After the refrigerator is leveled and aligned, remove the installation block
from the door hinge and use it to check the spacing between the panels and
adjacent cabinets.
NOTE : The installation block is designed to provide accurate spacing for 3/4″
(1.9 cm), 3/8″ (9.53 mm) and 1/8″ (3.18 mm).
LEVEL AND ALIGN REFRIGERATOR
WARNING
3/4″ (1.9 cm)
1/8″ (3.18 mm) 3/8″ (9.53 mm)
1. Place top of cardboard carton or plywood under
refrigerator. Remove dolly.
2. Move the refrigerator straight back and evenly into
the opening. Be sure that the water tubing is not kinked and the power supply
cord is on top of the ref rigerator.
NOTE : If the power supply cord is behind the refrigerator, it will not
install properly.
3. Make sure the installation block is flush with the
adjacent cabinets.
NOTE : To achieve a flush installation, it is critical to verify a 3/4″ (1.9
cm) depth from the front face of the adjacent cabinetry to the refrigerator.
A
Tip Over Hazard
Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
Keep doors taped closed until refrigerator is completely installed.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in death or serious injury.
IMPORTANT : All four leveling legs must contact the floor to support and
stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for moving the
refrigerator, not for permanent support. After moving the refrigerator to its
final location:
1. Use a 5/16″ socket driver to turn the leveling bolts
clockwise to extend the legs to the floor as shown. The rollers should be off
the floor.
B
3/4″ (1.9 cm)
C
A. Adjacent cabinet or wall B. Installation block C. Face of refrigerator
A
AB
B
A. Rear leveling bolt B. Front leveling bolt
2. Adjust the leveling legs to level and align the
refrigerator from left to right and front to back so that the refrigerator is
level and aligned with the cabinets.
3. Continue adjusting the leveling legs until the top of
the refrigerator is making contact with the bottom of the solid soffit, or the
bottom of the anti-tip boards, if anti-tip boards were used. Do not crush the
compressor cover.
A
B
2″ (5 cm)
84″ (213.4 cm)
C D
A. Two 2″ x 4″ x 32″ (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards B. Attach to studs with six
8 x 3″ (7.6 cm) screws C. Compressor cover D. Distance from bottom of anti-
tip board to floor
17
IMPORTANT : Adjust in small increments to keep from damaging the cabinet trim
and causing problems with the door alignment or top grille fit. To avoid
damage to the cabinet or leveling legs, do not apply more than 50 inch-pounds
(5.65 Nm) of torque to the leveling bolts. The leveling legs can be extended
to a maximum of 1¹/” (3.18 cm) below the rollers.
1. After leveling the refrigerator, again use a straight
edge or 4-ft level across the front of the refrigerator installation blocks to
the cabinets to check that the refrigerator is still flush. INSTALL PANELS
Refer instructions received with full height door panel kit /Armoire kit to
install stainless steel / Custom Wood Overlay Panels. IMPORTANT : JennAir is
not responsible for the removal or addition of molding or wood overlay panels
that would not allow access to the refrigerator for service.
INSTALL BASE GRILLE
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit: the base
grille itself and the skirt. The skirt can be added to the base grille in
order to extend it all the way to the floor.
1. To see whether the skirt is needed, place the base
grille into position. Do not attach the base grille to the refrigerator.
Measure the distance between the bottom of the base grille and the floor. The
gap must be a minimum of 1/2″ (1.27 cm) in order to add the skirt. NOTE : If
the gap measures less than 1/2″ (1.27 cm), skip steps 3 and 4 of the
instructions, and install the base grille only.
2. Remove the film from the base grille. 3. Snap the skirt onto the base
grille.
A
B
A. Base grille B. Skirt
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a
utility knife. Break the skirt at the score line.
A
A. “V” groove
5. Using the 2 screws, attach the base grille assembly to
the refrigerator as shown. NOTE : Drive in the right side screw first.
A
A. Screws
COMPLETE INSTALLATION 1. Turn the water supply line valve to the “Open”
position.
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See
“Power On/ Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait a few
minutes. Check the water line connections for leaks.
3. Remove all boxes, parts packages and packing
materials from the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section in
the Use & Care Guide for instructions. Remove the film and cardboard from the
grille and doors or door frame, depending on your model.
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and
freezer compartments.
5. The controls are preset at the factory to the midpoint
setting. Check that the compressor is operating properly and that all the
lights are working.
6. Flush the water system before use. See “Water
System Preparation.” To get the most efficient use from your new built-in
refrigerator, read the Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and
Use & Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.
18
INTRODUCTION
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur
votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de
sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès
et de blessures graves à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le
mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu’il n’est pas
complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation
complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
19
VARIANTES ET ACCESSOIRES
MODÈLES AVEC PORTE SIMPLE DE 36 PO
Conception de panneaux personnalisés Comporte des panneaux et du matériel
personnalisés fournis par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue
pour s’intégrer aux armoires de cuisine existantes. Numéros de modèles de base
: JB36NXFXLE et JB36NXFXRE NUMÉRO D’ENSEMBLE POUR ARMOIRE : W10663562
Acier inoxydable NOIRTM Portes avec habillage en acier inoxydable
et nouvelles poignées NOIRTM. Numéros de modèles de base : JB36NXFXLE et
JB36NXFXRE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux : JBBFR36NHM et JBBFL36NHM
20
Acier inoxydable RISETM Portes avec habillage en acier inoxydable
et nouvelles poignées RISETM. Numéros de modèles de base : JB36NXFXLE et
JB36NXFXRE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux : JBBFR36NHL et JBBFL36NHL
ACCESSOIRES
Toutes les pièces d’usine sont disponibles en appelant JennAir® au 1 800
JENNAIR (1 800 536-6247). Au Canada, composer le 1 800 536-6247.
ENSEMBLES DE POIGNÉES DE PORTE
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés uniquement, il est possible
de commander des ensembles de poignées. Suivre les instructions de l’ensemble
pour l’installation.
Chaque ensemble de poignées contient 2 poignées.
IMPORTANT : Ces ensembles de poignées ne sont pas conçus pour être utilisés
avec des ensembles de panneaux de porte en acier inoxydable.
Acier inoxydable RISETM Réfrigérateur avec congélateur en bas W11231245
Acier inoxydable NOIRTM Réfrigérateur avec congélateur en bas W11194767
ENSEMBLE DE PANNEAUX POUR PORTE DE STYLE ARMOIRE
Consulter les instructions d’installation incluses avec l’ensemble pour
armoire pour obtenir les dimensions des panneaux de bois décoratifs
personnalisés et les détails d’installation.
Modèle de 36 po W10663562
MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT DE 36 PO ET 42 PO
Conception de panneaux personnalisés Comporte des panneaux et du matériel
personnalisés fournis par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue
pour s’intégrer aux armoires de cuisine existantes. Numéros de modèles de base
: JF42NXFXDE et JF36NXFXDE
NUMÉRO D’ENSEMBLE POUR ARMOIRE : W10663562 et W10663564
Acier inoxydable NOIRTM Portes avec habillage en acier inoxydable
et nouvelles poignées NOIRTM. Numéros de modèles de base : JF42NXFXDE et
JF36NXFXDE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux : JBFFS42NHM et JBFFS36NHM
Acier inoxydable RISETM Portes avec habillage en acier inoxydable et nouvelles
poignées RISETM. Numéros de modèles de base : JF42NXFXDE et JF36NXFXDE
Numéro de modèle d’ensemble de panneaux : JBFFS42NHL et JBFFS36NHL
ACCESSOIRES
Toutes les pièces d’usine sont disponibles en appelant JennAir® au 1 800
JENNAIR (1 800 536-6247). Au Canada, composer le 1 800 536-6247.
ENSEMBLES DE POIGNÉES DE PORTE
Pour des panneaux de bois décoratifs personnalisés uniquement, il est possible
de commander des ensembles de poignées. Suivre les instructions de l’ensemble
pour l’installation.
Chaque ensemble de poignées contient 3 poignées.
IMPORTANT : Ces ensembles de poignées ne sont pas conçus pour être utilisés
avec des ensembles de panneaux de porte en acier inoxydable.
Acier inoxydable RISETM Réfrigérateur avec porte à double battant et
congélateur en bas de 36 po W11231247
Acier inoxydable NOIRTM Réfrigérateur avec porte à double battant et
congélateur en bas de 36 po W11194768
Acier inoxydable RISETM Réfrigérateur avec porte à double battant et
congélateur en bas de 42 po W11296021
Acier inoxydable NOIRTM Réfrigérateur avec porte à double battant et
congélateur en bas de 42 po W11194769
ENSEMBLE DE PANNEAUX POUR PORTE DE STYLE ARMOIRE
Consulter les instructions d’installation incluses avec l’ensemble pour
armoire pour obtenir les dimensions des panneaux de bois décoratifs
personnalisés et les détails d’installation.
Modèle de 36 po W10663562
Modèle de 42 po W10663564
21
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILS ET PIÈCES
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référence
ultérieure. Conserver ces instructions d’installation pour consultation par
l’inspecteur local des installations électriques.
OUTILS REQUIS :
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation.
Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Perceuse sans fil Forets Clés à molette (2) Tournevis cruciforme Petit niveau
Clé hexagonale de
3/32 po (ensemble de panneaux seulement) Tourne-écrou de 11/32 po
PIÈCES NÉCESSAIRES :
Clés à fourche de 3/8 po et 1/2 po
Clés hexagonales de 5/32 po et 3/16 po
Tournevis à douille de 1/4 po et 5/16 po
Ruban à mesurer
Couteau utilitaire
Ruban de masquage (de peintre)
Chariot pour appareil ménager
Vis à bois no 8 x 3 po (7,6 cm) (il peut être nécessaire d’utiliser des vis
plus longues) (6)
Panneaux de bois de 2 po x 4 po x 32 po (5 cm x 10 cm x 81 cm) (2)
Panneaux de bois personnalisés décoratifs consulter un ébéniste ou un
menuisier qualifié pour la réalisation des panneaux de bois personnalisés.
Voir «Exigences d’installation et dimensions des panneaux de bois
personnalisés» pour plus d’informations.
Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé par les codes en vigueur,
virole, raccord et raccord de compression de 1/4 po (6,35 mm).
Vis à tête plate cruciforme 8281252 (28)
Tige d’ajustement de la porte (préinstallée) W10234194 (2)
Support du panneau de tiroir W10606815 (2)
Vis à tête bombée 1163283 (24)
Goupille de butée W10234202 (2)
Support de grille intégrée standard W10182743 gauche (1) W10182741 droit
(1)
Support de grille entièrement intégrée
W10260890 gauche (1)
W10260891 droit (1)
Support en «L» pour panneau de remplissage
W10234199 (2)
Vis à tête hexagonale fendue W10141645 (21)
Vis pointue à tête hexagonale W10141189 (8)
Vis sans pointe à tête hexagonale W10142233 (4)
22
Rondelle à épaulement (utiliser avec une vis à tête hexagonale pointue) W10471946 (4)
Support supérieur pour panneau
W10667450 (2)
Garniture inférieure de la grille supérieure W10634858 Réfrigérateur avec congélateur en bas de 36 po (1) W10606812 Réfrigérateur avec congélateur en bas de 42 po, côte à côte (1)
Garniture de couvrecharnière (compartiment réfrigération) W10648975 Réfrigérateur avec congélateur en bas de 36 po (droit) W10564251 Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas de 36 po (droit) W10606804 Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas de 42 po (droit)
Garniture de couvrecharnière (compartiment congélation) W10611107 Réfrigérateur avec congélateur en bas de 36 po (gauche) W10582015 Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas de 36 po (gauche) W10606808 Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas de 42 po (gauche)
DIMENSIONS DU PRODUIT
Les dimensions de largeur ont été relevées d’une charnière à l’autre.
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés de 1 ¹/ po (3,2 cm)
au-dessous des roulettes, ajouter 1 ¹/ po (3,2 cm) à la hauteur totale.
REMARQUE :
Ne pas retirer le joint en mousse du sommet du couvercle du compresseur sauf
s’il est nécessaire de le retirer pour installer l’appareil sous un soffite.
Retirer le joint peut affecter les performances de ref roidissement.
Si l’appareil est installé sous un soffite massif, relever les pieds de
nivellement après l’installation pour que le joint soit solidement appuyé
contre le soffite.
MODÈLE AVEC PORTE SIMPLE DE 36 PO
Modèles de panneau W10222281 côte à côte W10488115 Réfrigérateur avec congélateur en bas de 36 po W10704869 Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas de 36 po W10488118 Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas de 42 po W10489178 Grille
Garniture de porte du côté poignée W10611106 Réfrigérateur avec congélateur en bas (gauche) W10648977 Réfrigérateur avec congélateur en bas (droit) W10606802 Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas (droit) W10606806 Réfrigérateur avec porte à double battant et congélateur en bas (gauche)
83 1/8 po (211,1 cm)
Cale d’installation W10234156
Grille inférieure/plinthe grille W10189198/W10188549 Réfrigérateur avec congélateur en bas de 42 po W10189196/W10188547 Réfrigérateur avec congélateur en bas de 36 po W10005050 2 vis
24 po (61 cm)
36 po (91,4 cm) 23
MODÈLES DE RÉFRIGÉRATEUR AVEC CONGÉLATEUR EN BAS ET PORTE À DOUBLE BATTANT
DIMENSIONS POUR L’OUVERTURE DES PORTES
L’emplacement d’installation doit permettre l’ouverture des deux portes à un
angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d’au moins 4 ¹/ po (11,4 cm)
entre le côté du réfrigérateur et un mur d’angle.
REMARQUE : Un dégagement plus grand peut être nécessaire si l’on utilise des
panneaux de bois décoratifs, des poignées personnalisées ou des poignées de
plus grande profondeur.
MODÈLE AVEC PORTE SIMPLE DE 36 PO
83 1/8 po (211,1 cm)
90º 110º
56 / po (143,8 cm)
58 ³/ po (149,2 cm)
MODÈLES AVEC PORTE À DOUBLE BATTANT DE 36 PO (91,4 CM) ET 42 PO (106,6 CM)
24 po (61 cm)
Largeur (A)
MODÈLE
36 42
LARGEUR A (DU REBORD D’UNE CHARNIÈRE AU REBORD DE L’AUTRE)
35 ³/ po (90,8 cm)
41 ³/ po (106 cm)
AB
90° 110°
90° 110°
BA
MODÈLE 36 42
A 41 po (104 cm) 44 po (111,8 cm)
B 39 ³/ po (101 cm) 42 ³/ po (108,6 cm)
24
PRÉPARATION DU SITE
OUVERTURE VERS LE PLAFOND OU L’ARMOIRE SOFFITE
ARMOIRE À SOFFITE FERMÉ
Plafond ou soffite
Espace de 6 po min.
25 po (max.)
Aucune obstruction au-dessus du réf rigérateur
84 po (213,3 cm)
25 po (max.)
Caisse
Caisse
84 po (213,3 cm)
Largeur (A)
Largeur (A)
MODÈLE
LARGEUR A
36
36 po (91,4 cm)
42
42 po (106,7 cm)
Ces types d’installation exigent un dégagement de 6 po (15,24 cm) au moins au-
dessus du réfrigérateur. Cet espace doit être totalement dégagé, notamment
d’éventuels soffites.
La profondeur de l’armoire doit être de moins de 25 po (63,5 cm).
Si l’ouverture d’encastrement ne respecte pas ces conditions, des
modifications devront être apportées.
MODÈLE
LARGEUR A
36
36 po (91,4 cm)
42
42 po (106,7 cm)
La profondeur de l’armoire doit être de moins de 25 po (63,5 cm).
La hauteur du soffite ne doit pas dépasser 84 po (213,3 cm).
Les illustrations suivantes expliquent les exigences de construction de
l’armoire (position du soffite et du mur arrière) pour une ventilation et
circulation d’air optimales.
X
Vue de dessus
X
Vue de face
Flèche grise = air; ambiant Flèche noire = air chaud
Une profondeur d’armoire de 25 po Une armoire plus profonde que
et un emplacement de soffite à
25 po ou un soffite situé à plus
84 po offrent la bonne ventilation/ de 84 po causera un espace
circulation d’air pour le réfrigérateur. à l’arrière ou au-dessus du
Obtention du refroidissement
réfrigérateur. L’espace permet à
approprié.
l’air chaud de circuler, ce qui rend
le refroidissement moins efficace.
Si l’ouverture d’encastrement ne respecte pas ces conditions, des
modifications devront être apportées.
25
PANNEAUX ANTIBASCULEMENTS
Pour les constructions avec ouverture vers le plafond ou cabinet soffite, le
réfrigérateur doit être arrimé à l’aide de panneaux antibasculements primaires
et secondaires.
PANNEAUX ANTIBASCULEMENTS PRIMAIRES
IMPORTANT :
On recommande la mise en place de panneaux antibasculements primaires avant
l’installation du réf rigérateur.
Il faut que les panneaux soient assez longs pour recouvrir complètement le
couvercle du compresseur sur toute la largeur.
Placer les panneaux de telle manière que les surfaces inférieures se trouvent
à 84 po (213 cm) du plancher.
Pendant l’installation, soulever le réfrigérateur jusqu’à ce que le haut du
réfrigérateur soit en contact avec le bas des panneaux antibasculement.
Veiller à ne pas écraser le couvercle du compresseur lors du soulèvement des
pieds de nivellement arrière.
REMARQUE : Le joint en mousse sur le sommet du couvercle du compresseur se
comprimera pour tenir sous la ou les panneaux antibasculement. Il n’est pas
nécessaire de découper le joint.
Installation d’un panneau antibasculement primaire
1. Marquer les emplacements des montants sur le mur
arrière.
2. Fixer solidement deux panneaux de 2 x 4 x 32 po
(5 cm x 10 cm x 81 cm) sur les montants muraux derrière le réfrigérateur.
Utiliser 6 vis à bois no 8 x 3 po (7,6 cm) ou plus longues. Les vis à bois
doivent pénétrer dans les montants d’au moins 1 ½ po (3,8 cm). Les panneaux
doivent être placés en chevauchement sur le couvercle du compresseur.
A
B
2 po (5 cm)
84 po (213,4 cm)
C D
A. Deux panneaux de 2 po x 4 po x 32 po (5 cm x 10 cm x 81 cm) B. Fixer aux
montants avec six vis no 8 x 3 po (7,6 cm). C. Couvercle du compresseur D.
Distance entre le bas du panneau antibasculement et le plancher
PANNEAUX ANTIBASCULEMENTS SECONDAIRES
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu’il n’est pas
complètement installé.
Installer le panneau antibasculement secondaire pour assurer la stabilité du
produit.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
Pour toutes les installations de panneaux de porte ou d’armoire pleine
grandeur, le panneau antibasculement secondaire doit être installé avant le
panneau de porte.
Ce panneau antibasculement doit être fixé sur le côté droit de l’ouverture
dans l’armoire selon les dimensions indiquées dans l’illustration.
Fixer le panneau antibasculement secondaire pour que la surface du bas du
panneau antibasculement secondaire soit a 75 1/2 po (191,77 cm) du plancher
(côté droit).
Installation d’un panneau antibasculement secondaire
1. Marquer l’emplacement des montants sur le mur de
l’armoire de droite.
2. Fixer de façon sécuritaire un panneau de 2 po x 4 po x
12 po (5 cm x 10 cm x 30,4 cm) à l’armoire de droite en utilisant des vis à
bois. Utiliser 3 vis à bois no 8 x 2 po (5,08 cm) ou plus longues.
REMARQUE :
Il est recommandé de visser les vis à bois à partir de la paroi de l’armoire
vers le panneau antibasculement secondaire comme illustré.
Le panneau doit chevaucher de 1 po (2,54 cm) le haut du réfrigérateur.
Laisser 4 po (10,16 cm) d’espace à l’arrière comme illustré.
4 po (10,16 cm)
C D
B
75 1/2 po (191,77 cm) A
A. Réfrigérateur
C. Armoire de cuisine
B. Panneau antibasculement secondaire
D. Vis à bois
26
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN EAU
IMPORTANT :
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux
de plomberie.
Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Risque d’explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin du
réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un
incendie.
IMPORTANT : Ce réfrigérateur est conçu pour un usage domestique, à l’intérieur
uniquement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à d’autres usages similaires
comme :
espace de cuisine pour personnel de boutiques, bureaux et autres
environnements professionnels;
résidences fermières et utilisation par les clients d’hôtels, de motels et
d’autres types de résidences;
Environnements de type chambres d’hôtes;
Banquets et autres utilisations non commerciales semblables.
REMARQUE : Le réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la
température est comprise entre un minimum de 13 °C (55 °F) et un maximum de 43
°C (110 °F). La plage de température ambiante idéale pour un rendement optimal
est comprise entre 15 °C (60 °F) et 32 °C (90 °F). Respecter cette plage de
température permet aussi de réduire la consommation d’électricité et
d’optimiser l’efficacité du refroidissement. Il est recommandé de ne pas
installer le réfrigérateur près d’une source de chaleur comme un four ou un
radiateur.
IMPORTANT :
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.
Il est conseillé de ne pas installer le réfrigérateur près d’un four, d’un
radiateur ou de toute autre source de chaleur.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où la température pourrait
descendre sous 13 °C (55 °F).
Le plancher doit pouvoir supporter le poids du réfrigérateur, soit plus de 600
lb (272 kg) incluant les panneaux de porte et le contenu du réfrigérateur. Le
revêtement de sol sous le réfrigérateur doit se trouver au même niveau que le
sol de la pièce. L’avant des armoires doit être d’aplomb.
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète de la porte. Voir la section
«Dimensions pour le pivotement des portes».
L’emplacement d’installation doit permettre la dépose de la grille supérieure.
Voir «Préparation du site».
Ne pas utiliser pour le filtrage d’une eau microbiologiquement polluée ou de
qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent
être utilisés pour l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur situé derrière le réfrigérateur,
il n’y a pas suffisamment d’espace pour une installation en affleurement.
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans l’armoire inférieure d’un côté
ou l’autre du réfrigérateur, ou à un autre endroit facilement accessible. La
canalisation d’alimentation en eau, cependant, doit traverser le plancher à
l’endroit de la zone grisée, comme illustré.
8 po (20,3 cm)
2 po (5 cm)
6 1/2 po (16,5 cm)
Un trou de 1/2 po (12,7 mm) pour la plomberie doit être percé à 6 1/2 po (16,5
cm) minimum de l’armoire de gauche et ne doit pas se trouver à plus de 2 po (5
cm) du mur arrière. Consulter l’illustration précédente pour obtenir plus de
détails.
La canalisation d’alimentation en eau est réalisée à l’avant du réfrigérateur.
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube en cuivre et
vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en cuivre seulement là où
les températures domestiques resteront au-dessus du point de congélation.
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de 3/16 po (4,76 mm) ou de type à
percer ils réduisent le débit d’eau et s’obstruent aussi plus facilement.
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs propose une trousse avec un
robinet d’arrêt à étrier de 1/4 po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre.
Avant d’en faire l’achat, s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier est
conforme aux codes locaux de plomberie.
27
PRESSION D’EAU
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 lb/po2 et 120 lb/po2
(207 kPa et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur
d’eau et la machine à glaçons. Pour toute question au sujet de la pression de
l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé. ALIMENTATION EN EAU PAR
OSMOSE INVERSE IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre le
système d’osmose inverse et le robinet d’arrivée d’eau du réfrigérateur doit
être entre 30 lb/po2 et 120 lb/po² (207 kPa à 827 kPa). Si un système de
filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre alimentation en
eau froide, la pression de l’eau au système doit être d’un minimum de 40
lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa à 414 kPa). Si la pression d’eau au système de
filtration par osmose inverse est inférieure à 40 lb/po² à 60 lb/po² (276 kPa
à 414 kPa) : Vérifier que le filtre à sédiment dans le système à
osmose inverse n’est pas obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. Laisser
le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation
intense. Si le réfrigérateur comporte un filtre à eau, celui-ci peut réduire
la pression de l’eau lorsqu’il est utilisé avec un système d’osmose inverse.
Enlever la cartouche de filtre à eau. Pour toute question au sujet de la
pression de l’eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final,
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un
choc électrique.
il est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique approprié.
Une prise électrique à trois broches avec mise à la terre doit être placée à
une distance définie des armoires de droite ou du panneau situé à l’extrémité.
Voir le tableau sous l’illustration pour connaître le nombre de pouces à
respecter pour votre modèle.
4 po (10,2 cm)
77 po (196 cm)
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée.
Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d’abrasion sur
la gaine, la fiche ou le connecteur.
MÉTHODE RECOMMANDÉE DE LIAISON À LA TERRE
Un circuit de 115 V CA à 60 Hz relié à la terre et protégé par un fusible de
15 A ou 20 A est requis. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour
alimenter le réfrigérateur uniquement. Utiliser une prise de courant dont
l’alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas
utiliser de rallonge. IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise munie
d’un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut se
produire et causer une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des
aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit
et si les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout. REMARQUE : Avant
d’exécuter tout type d’installation ou de nettoyage, retirer la grille
supérieure et mettre l’interrupteur général d’alimentation à OFF (arrêt) ou
déconnecter le courant au boîtier de disjoncteurs. Lorsque vous avez terminé,
mettre l’interrupteur général d’alimentation à ON (marche) ou rétablir le
courant au boîtier de disjoncteurs. Puis placer de nouveau la commande au
réglage désiré.
28
EXIGENCES D’INSTALLATION DE L’ENSEMBLE EXIGENCES D’INSTALLATION ET DIMENSIONS
DE PANNEAUX EN ACIER INOXYDABLE
DES PANNEAUX DE BOIS PERSONNALISÉS
Consulter les instructions reçues avec l’ensemble de panneaux de porte pleine grandeur.
Consulter les instructions reçues avec l’ensemble pour armoire.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR DANS LE DOMICILE
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu’il n’est pas
complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation
complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
IMPORTANT :
Ne pas ôter la pellicule de couverture avant que le réfrigérateur ne se trouve
à son emplacement d’utilisation.
Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour supporter et stabiliser
le poids total du réfrigérateur.
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué d’expédition sous le
réfrigérateur jusqu’à son installation à l’emplacement final.
1. Enlever et conserver le sachet de documentation et
le sachet de visseries qui se trouvent à l’intérieur du réfrigérateur. Retirer
et conserver la documentation, la grille et les garnitures apposées avec du
ruban adhésif à l’extérieur du réfrigérateur.
REMARQUE : Ne pas enlever les rubans adhésifs et articles d’arrimage des
portes avant que le réfrigérateur ne soit placé à son emplacement
d’installation final.
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu’il n’est pas
complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation
complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
1. Introduire un chariot de manipulation sous le côté
gauche du réfrigérateur, comme illustré. Placer les coins de protection de
l’emballage sur les garnitures comme il convient. Serrer lentement la sangle.
2. Placer des bouts du carton d’expédition sur
le plancher lorsqu’on fait rouler le chariot et le réfrigérateur pour les
faire entrer dans le domicile. Approcher le réfrigérateur près de l’ouverture
d’encastrement.
3. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous
le réfrigérateur. Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer
d’abord le bord inférieur gauche du réfrigérateur sur le plancher, puis mettre
le réfrigérateur debout et abaisser ensuite le côté droit du réfrigérateur sur
le plancher.
4. Réinstaller la garniture et la grille supérieure après
avoir retiré le chariot du réfrigérateur.
29
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU
Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : Si on doit mettre
en marche le réfrigérateur avant
que la canalisation d’eau ne soit connectée, placer la machine à glaçons à
arrêt. Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d’une eau microbiologiquement polluée ou de
qualité inconnue en l’absence d’un dispositif de désinfection adéquat avant ou
après le système. Les systèmes certifiés pour la réduction de kyste peuvent
être utilisés pour l’eau désinfectée qui peut contenir des kystes filtrables.
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU
PIÈCES NÉCESSAIRES Canalisation flexible d’alimentation en eau
homologuée conformément aux codes en vigueur de 7 pi (2,13 m)
STYLE 1 CONNEXION AVEC ROBINET D’ARRÊT REMARQUE : Si le raccordement de la
canalisation d’eau ne ressemble pas au Style 1, voir «Style 2 Raccordement
de la canalisation en cuivre».
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique. IMPORTANT : Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur
situé
derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment d’espace pour une
installation en affleurement. Le robinet d’arrêt devrait se trouver dans
l’armoire inférieure, d’un côté ou l’autre du réfrigérateur. Avant de
raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer la canalisation d’eau principale
pour éliminer l’air et les débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une
quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la
canalisation d’eau peut permettre d’éviter l’obstruction des filtres ou celle
des robinets.
2. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en
eau homologuée conformément aux codes en vigueur au robinet d’arrêt en
enfilant l’écrou fourni sur le robinet d’arrêt, comme illustré.
A B
C
3. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR
le robinet d’arrêt.
4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si des fuites sont
identifiées, resserrer tous les écrous ou connexions concernés (y compris les
connexions au niveau du robinet).
STYLE 2 RACCORDEMENT DE LA CANALISATION D’EAU
REMARQUE : S’il y a une canalisation d’alimentation en eau qui satisfait aux
exigences des «Exigences d’alimentation en eau», passer à «Raccordement au
réfrigérateur». Si ce n’est pas le cas, utiliser les instructions suivantes
pour le raccordement à l’alimentation d’eau froide du domicile.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet
le plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.
3. Identifier une canalisation d’eau froide verticale de 1/2 po
à 1 ¹/ po (1,3 cm à 3,18 cm) à proximité du réfrigérateur.
IMPORTANT :
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans ce cas, on devra
percer sur la face supérieure du tuyau et non pas au-dessous. Ceci permet de
tenir la perceuse à l’écart de l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on trouve
normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.
4. Déterminer la longueur de la canalisation en cuivre à utiliser.
Mesurer depuis le point de connexion sur le réfrigérateur à la canalisation
d’eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les opérations de nettoyage.
Utiliser une canalisation en cuivre de 1/4 po (6,35 mm) (diamètre externe) de
diamètre extérieur. Veiller à ce que la canalisation en cuivre soit coupée
d’équerre aux deux extrémités.
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de 1/4 po
(6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide sélectionnée.
A
G
B
C
FE D
A. Canalisation d’eau froide B. Bride de tuyau C. Canalisation en cuivre D. Écrou de compression
E. Bague de compression F. Robinet d’arrêt G. Écrou de serrage
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau
froide avec la bride de tuyau. Veiller à bien insérer l’extrémité de sortie
dans le trou de 1/4 po (6,35 mm) de la canalisation d’eau; veiller à placer
correctement le joint sous la bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage.
Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau
afin d’assurer l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt, rincer la canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la canalisation d’eau peut permettre d’éviter l’obstruction des filtres ou celle des robinets.
A. Renflement B. Écrou C. Tuyau d’eau 30
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur le tube
en cuivre comme illustré. Insérer l’extrémité de la canalisation directement
dans l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser l’écrou de
compression sur l’extrémité de sortie du raccord à l’aide d’une clé à molette.
Ne pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci provoquera l’écrasement
du tube de cuivre.
8. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau.
Lover le tube de cuivre.
9. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau
homologuée conformément aux codes en vigueur au robinet d’arrêt en enfilant
l’écrou fourni sur le robinet d’arrêt.
10. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le
robinet d’arrêt.
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du
robinet d’arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées, resserrer tous les
écrous ou connexions concernés (y compris les connexions au niveau du
robinet).
RACCORDEMENT AU RÉFRIGÉRATEUR
PIÈCES FOURNIES
Raccord mâle-mâle 1/4 po 1/4 po (6,35 mm 6,35 mm).
(2,13 m) au réfrigérateur.
REMARQUE : Si le robinet d’arrêt principal se trouve derrière le
réfrigérateur, un deuxième robinet d’arrêt peut être installé en ligne directe
avec la canalisation d’alimentation en eau, à l’avant du produit.
RACCORD PAR DESSUS LE SURMOULAGE (SUR CERTAINS MODÈLES)
AB
C
A. Canalisation d’eau du domicile B. Écrou (à acheter) C. Virole (à acheter)
RACCORD DISCRET (SUR CERTAINS MODÈLES)
2 1/2 po (6,35 cm) max.
C B A
D E
FG
7 po (17,78 cm)
REMARQUE : La canalisation flexible d’alimentation en eau, homologuée
conformément aux codes en vigueur, doit être raccordée à la vanne
d’alimentation par le sol.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source
de courant électrique.
2. Raccorder le tube flexible de 7 pi (2,13 m) homologué
conformément aux codes en vigueur au robinet d’alimentation en eau.
3. Rincer la canalisation d’alimentation en eau principale
pour éliminer les particules et l’air présents dans la canalisation d’eau.
Laisser s’écouler une quantité d’eau suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit
limpide.
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible
d’alimentation en eau approuvée par les codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) au
plancher, à 7 po (17,78 cm) du côté gauche du réfrigérateur. La fixer le long
du tube; ceci lui permet ainsi de passer sous le réfrigérateur sans rencontrer
d’obstacle.
REMARQUE : Laisser pendre un minimum de 26 po (66,04 cm) de la canalisation
flexible d’alimentation en eau approuvée par les codes en vigueur à l’avant du
réfrigérateur pour le raccordement au réfrigérateur.
5. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation
en eau approuvée par les codes en vigueur de 7 pi
A. Canalisation d’eau du domicile B. Écrou (à acheter) C. Virole (à acheter) D. Raccord
E. Renflement F. Écrou G. Tuyau d’eau du réfrigérateur
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les
raccords pour identifier toute fuite éventuelle.
31
BRANCHER LE RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
3. En utilisant les trous d’origine et les vis retirées à
l’étape 2, fixer la garniture latérale à la caisse du réf rigérateur.
REMARQUE : Veiller à fixer chaque garniture sur le côté de la caisse du
réfrigérateur d’où elle a été retirée. Le bord de forme conique doit être en
avant, les encoches alignées avec les charnières de la porte.
VUE DE DESSUS
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un
choc électrique.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée.
Ne pas utiliser un cordon craquelé ou qui présente des dommages d’abrasion sur
la gaine, la fiche ou le connecteur.
1. Régler la commande sur la partie supérieure de la
caisse à la position OFF (arrêt).
2. Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée
à la terre.
INSTALLATION DES GARNITURES LATÉRALES
Les garnitures latérales permettent de masquer l’espace entre le réfrigérateur
et les armoires adjacentes. Une garniture est fixée par ruban adhésif à
l’intérieur du réfrigérateur. Installer chaque garniture sur le côté du
réfrigérateur auquel elle est fixée.
1. Retirer le ruban fixant les pièces de garniture sur les
côtés du réfrigérateur. Conserver les garnitures à part.
2. Retirer les quatre vis du côté de la caisse du réfrigérateur.
A C
B
A. Garniture latérale B. Armoire adjacente
C. Porte
DÉPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À SON EMPLACEMENT DÉFINITIF
IMPORTANT :
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu’il n’est pas
complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation
complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
Une installation en affleurement n’est PAS possible avec une ouverture de 24 po (60,9 cm) de profondeur.
Avant de déplacer le réfrigérateur, vérifier que les
pieds sont relevés (aucun contact avec le plancher)
A
et que le réfrigérateur repose sur ses roulettes afin d’éviter d’endommager le plancher.
Utiliser comme référence la cale d’installation, fixée à la charnière de porte, pour vérifier que le réfrigérateur est poussé suffisamment loin dans son ouverture, de sorte que les panneaux une fois installés affleurent avec les armoires adjacentes.
A. Vis de garniture latérale 32
Une fois le réfrigérateur à niveau et aligné, retirer la cale d’installation
de la charnière de porte et l’utiliser pour vérifier l’espace entre les
panneaux et les armoires adjacentes.
REMARQUE : La cale d’installation est conçue pour assurer un espacement précis
de 3/4 po (1,9 cm), 3/8 po (9,53 mm) et 1/8 po (3,18 mm).
RÉGLAGE DE L’APLOMB ET ALIGNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
3/4 po (1,9 cm)
1/8 po (3,18 mm) 3/8 po (9,53 mm)
1. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le
réfrigérateur. Retirer le chariot.
2. Replacer le réfrigérateur en ligne droite dans
l’ouverture; le placer de façon à ce que les dégagements autour de l’appareil
soient uniformes. S’assurer que le tuyau d’eau n’est pas déformé et que le
cordon d’alimentation se trouve sur le réfrigérateur.
REMARQUE : Si le cordon d’alimentation se trouve derrière le réfrigérateur, on
ne pourra pas l’installer correctement.
3. S’assurer que la cale d’installation affleure avec les
armoires adjacentes.
REMARQUE : Pour réussir une installation en affleurement, il est essentiel de
respecter une profondeur de 3/4 po (1,9 cm) entre l’avant de l’armoire
adjacente et le réfrigérateur.
A
Risque de basculement
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule facilement lorsqu’il n’est pas
complètement installé.
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif jusqu’à l’installation
complète du réfrigérateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le
réfrigérateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou une blessure grave.
IMPORTANT : Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour supporter et
stabiliser le poids total du réfrigérateur. Les roulettes ne sont utilisées
que pour le déplacement du réfrigérateur, et non pas pour un soutien
permanent.
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à sa position de service finale :
1. Utiliser un tournevis à douille de 5/16 po pour faire tourner
les boulons de réglage de l’aplomb dans le sens horaire et déployer les pieds
vers le plancher (voir illustration). Les roulettes ne doivent plus être en
contact avec le plancher.
B
3/4 po (1,9 cm)
C
A. Armoire ou mur adjacent B. Cale d’installation C. Avant du réfrigérateur
A
AB
B
A. Boulon d’ajustement de l’aplomb (arrière) B. Boulon d’ajustement de l’aplomb (avant)
2. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb et établir l’aplomb
du réfrigérateur de gauche à droite et d’avant à arrière de façon à ce qu’il
soit d’aplomb et aligné avec les armoires.
3. Poursuivre l’ajustement des pieds de nivellement jusqu’à ce
que le sommet du réfrigérateur soit en contact avec le bas du soffite massif
ou le bas des panneaux antibasculement (si l’on en utilise). Ne pas écraser le
couvercle du compresseur.
A
B
2 po (5 cm)
84 po (213,4 cm)
C D
A. Deux panneaux de 2 po x 4 po x 32 po (5 cm x 10 cm x 81 cm) B. Fixer aux
montants avec six vis no 8 x 3 po (7,6 cm). C. Couvercle du compresseur D.
Distance entre le bas du panneau antibasculement et le plancher
33
IMPORTANT : Ajuster par petits à-coups pour éviter d’endommager la garniture
de l’armoire et causer des problèmes d’alignement de la porte ou d’insertion
de la grille supérieure. Pour éviter d’endommager l’armoire ou les pieds de
réglage de l’aplomb, ne pas appliquer sur les boulons un couple supérieur à 50
lb-po (5,65 Nm). Les pieds de réglage de l’aplomb peuvent être déployés à un
maximum de 1 ¹/ po (3,18 cm) au-dessous des roulettes.
1. Après avoir établi l’aplomb du réfrigérateur, utiliser
de nouveau une règle droite ou placer un niveau de 4 pi contre l’avant le
réfrigérateur et les armoires pour vérifier que le réfrigérateur est toujours
en affleurement. INSTALLATION DES PANNEAUX Consulter les instructions reçues
avec l’ensemble de panneaux de porte pleine grandeur/d’armoire pour installer
les panneaux en acier inoxydable/bois personnalisé décoratifs. IMPORTANT :
JennAir n’est pas responsable des opérations de dépose et d’installation de
moulures ou panneaux décoratifs en bois qui entraveraient l’accès au
réfrigérateur lors d’une intervention d’entretien ou de réparation.
INSTALLATION DE LA GRILLE DE LA BASE
La grille de base comporte deux pièces permettant un ajustement personnalisé :
la grille de base elle-même et la plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la
grille de la base pour la prolonger jusqu’au plancher.
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de
la base en position. Ne pas fixer la grille de la base au réfrigérateur.
Mesurer la distance entre le fond de la grille de la base et le plancher.
L’espace doit mesurer au moins 1/2 po (1,27 cm) pour que l’on puisse ajouter
la plinthe. REMARQUE : Si l’espace mesure moins de 1/2 po (1,27 cm), omettre
les étapes 3 et 4 des instructions et installer uniquement la grille de la
base.
2. Enlever la pellicule de protection de la grille de la base. 3. Emboîter la
plinthe sur la grille de la base.
A
B
A. Grille de la base B. Plinthe
4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V
appropriée avec un couteau utilitaire. Briser la plinthe au niveau de la ligne
de l’entaille.
A
A. Rainure en «V»
5. À l’aide des deux vis, fixer la grille de la base au
réfrigérateur, comme illustré. REMARQUE : Insérer d’abord la vis du côté
droit.
A
A. Vis
TERMINER L’INSTALLATION 1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la
position «Ouverte».
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la
position ON (marche). Voir la section «Interrupteur d’alimentation
marche/arrêt» dans le Guide d’utilisation et d’entretien pour plus
d’instructions. Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la
canalisation d’eau pour confirmer l’absence de fuites.
3. Retirer les boîtes, composants et matériaux
d’emballage de l’intérieur du réfrigérateur. Voir la section «Nettoyage» dans
le Guide d’utilisation et d’entretien pour les instructions. Ôter la pellicule
et le carton de la grille et des portes ou du châssis de la porte, selon le
modèle.
4. Installer les tablettes et balconnets dans les
compartiments de réfrigération et de congélation.
5. Les commandes sont préréglées à l’usine au réglage
moyen. S’assurer que le compresseur fonctionne bien et que tous les témoins
sont en bon état de marche.
6. Purger le circuit d’eau avant l’utilisation. Voir la
section «Préparation du circuit d’eau». Pour l’utilisation la plus efficace de
votre nouveau réfrigérateur encastré, lire le Guide d’utilisation et
d’entretien. Conserver les Instructions d’installation et le Guide
d’utilisation et d’entretien à proximité du réfrigérateur encastré pour
pouvoir les consulter facilement.
34
NOTES
35
NOTES
36
NOTES
37
NOTES
38
NOTES
39
W11511880B
®/TM ©2021 JennAir. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
12/21
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>