BOSCH GTS 10 XC Professional Table Saw Instruction Manual
- June 5, 2024
- Bosch
Table of Contents
GTS 10 XC Professional Table Saw
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609
92A 5UD (2020.11) PS / 516
1 609 92A 5UD
GTS 10 XC Professional
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás
ru
uk
kk
ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna
navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv
Instrukcijas oriinlvalod
lt Originali instrukcija
ko
ar fa
2 |
Deutsch ………………………………………….. Seite 16 English …………………………………………… Page 31 Français
………………………………………….. Page 46 Español ………………………………………… Página 61 Português
………………………………………. Página 78 Italiano …………………………………………. Pagina 94 Nederlands
……………………………………… Pagina 109 Dansk ……………………………………………. Side 125 Svensk
………………………………………….. Sidan 139 Norsk…………………………………………….. Side 153 Suomi
……………………………………………..Sivu 167 ………………………………………… 181 Türkçe…………………………………………… Sayfa
198 Polski ………………………………………….. Strona 213 Cestina ………………………………………… Stránka 229
Slovencina …………………………………….. Stránka 244 Magyar ……………………………………………Oldal 259
……………………………………… 274 ……………………………………. 293 …………………………………………….. 309 Român
………………………………………… Pagina 326 …………………………………… 343 ………………………………….. 359 Srpski
………………………………………….. Strana 376 Slovenscina ……………………………………….Stran 391 Hrvatski
………………………………………..Stranica 405 Eesti………………………………………….. Lehekülg 420 Latviesu
………………………………………. Lappuse 434 Lietuvi k. ………………………………………Puslapis 449
……………………………………….. 464 ………………………………………….. 480 ………………………………………….. 496
…………………………………………………. I
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
| 3
(1) (2)
(3) (4) (5)
(6)
(7) (8) (9)
(10)
(11) (4)
(21) (20) (19)
(18) (17)(16)
Bosch Power Tools
(15) (14)
(13) (12)
GTS 10 XC
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
4 |
(24) (29) (28) (27) (26) (25) (24)
(23) (22)
(30) (31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(44)
(43)
(42) (41) (40) (39) (36) (38) (37) (36)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
| 5
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
6 |
a
(45)
b1
(7)
(46)
b2
c
(32)
(48)
(47) (46)
d1
(6)
d2
(50) (7)
(49) (7)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
(49)
Bosch Power Tools
| 7
e
f (51)
(8)
(24)
(43)
(10)
g
(39) (52)
(44) (30)
(35)
(8)
h1
(54) (3) (53)
(9) (9)
(39)
h2
i
(34)
(3) (55)
Bosch Power Tools
(41)
(40)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
8 |
j
(57)
(57)
k
(16) (16)
(58) (45)
l
GTA 6000
(16)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
| 9
m1
m2
(6)
m3
(49)
1
(7)
(48) (32)
(60)
m4
(62) (63)
Bosch Power Tools
(59)
(15)
(33) (61) (59)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
10 |
AA
(18)
1
B
(10)
(18)
C
2
(11)
(2)
(38)
D
(64) (26)
(27)
(29)
E (54) (66)(65) (3)
(19)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
(67)
Bosch Power Tools
F
(69)
| 11
(8) (11)
(1)
G
(8) (52)
(51) (68)
H
(33) (7)
I1
(21) (70)
Bosch Power Tools
I2
(21)
(46) (47)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
12 |
J
(8) (52) (13)
(3)
K
(5)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
L
(9)
(54)
(56)
(65)
Bosch Power Tools
M1
M2 (64) (26)
(19) (27)
(71)
| 13
(25)
N
(75)
(28) (72) (74)
(73) (9)
O
(1)
(76) (69)
P
(77) (68)
(18)
Bosch Power Tools
(1)
(78) (51)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
14 |
Q
R1
(6)
(22)
(32)
(79)
R2
(41) (81) (39)
R3
(80)
(81)
R4
(82) (15)
R5
(3)
(14) (13) (12)
(37)
(83) (8) (36)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
(23)
Bosch Power Tools
R6 S
| 15
(84)
(52)
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
16 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen
und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerk-
zeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Si-
cherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektro-
werkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elek-
trowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen
führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden
können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet
ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun,
und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen
Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim
Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. u
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. u Vermeiden Sie
eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen. u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. u Vermeiden
Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie fur einen sicheren Stand und
halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. u Tragen Sie geeignete
Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und
Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. u Wenn Staubabsaug-
und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und
richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern. u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen
Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch
wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.
Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen
führen.
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs u Überlasten Sie das
Elektrowerkzeug nicht. Verwenden
Sie fur Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich. u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt
ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden. u Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das
Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. u Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine
Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge
und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. u Halten
Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu
führen. u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen fur andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu
gefährlichen Situationen führen. u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben
keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in
unvorhergesehenen Situationen.
Service u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Tischkreissägen
Schutzabdeckungsbezogene Sicherheitshinweise u Lassen Sie Schutzabdeckungen
montiert. Schutzabde-
ckungen müssen in funktionsfähigem Zustand und richtig montiert sein. Lockere,
beschädigte oder nicht richtig funktionierende Schutzabdeckungen müssen
repariert oder ersetzt werden.
Deutsch | 17
u Verwenden Sie für Trennschnitte stets die SägeblattSchutzabdeckung und den
Spaltkeil. Für Trennschnitte, bei denen das Sägeblatt vollständig durch die
Werkstückdicke sägt, verringern die Schutzabdeckung und andere
Sicherheitseinrichtungen das Risiko von Verletzungen.
u Befestigen Sie nach Fertigstellung von Arbeitsvorgängen (z.B. Falzen), bei
denen das Entfernen von Schutzabdeckung und/oder Spaltkeil erforderlich ist,
unverzüglich wieder das Schutzsystem. Die Schutzabdeckung und der Spaltkeil
verringern das Risiko von Verletzungen.
u Stellen Sie vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs sicher, dass das
Sägeblatt nicht die Schutzabdeckung, den Spaltkeil oder das Werkstück berührt.
Versehentlicher Kontakt dieser Komponenten mit dem Sägeblatt kann zu einer
gefährlichen Situation führen.
u Justieren Sie den Spaltkeil gemäß der Beschreibung in dieser
Betriebsanleitung. Falsche Abstände, Position und Ausrichtung können der Grund
dafür sein, dass der Spaltkeil einen Rückschlag nicht wirksam verhindert.
u Damit der Spaltkeil funktionieren kann, muss er auf das Werkstück einwirken.
Bei Schnitten in Werkstücke die zu kurz sind, um den Spaltkeil in Eingriff
kommen zu lassen, ist der Spaltkeil unwirksam. Unter diesen Bedingungen kann
ein Rückschlag nicht durch den Spaltkeil verhindert werden.
u Verwenden Sie das für den Spaltkeil passende Sägeblatt. Damit der Spaltkeil
richtig wirkt, muss der Sägeblattdurchmesser zu dem entsprechenden Spaltkeil
passen, das Stammblatt des Sägeblatts dünner als der Spaltkeil sein und die
Zahnbreite mehr als die Spaltkeildicke betragen.
Sicherheitshinweise für Sägeverfahren
u GEFAHR Kommen Sie mit Ihren Fingern und Händen nicht in die Nähe des
Sägeblatts oder in den Sägebereich. Ein Moment der Unachtsamkeit oder ein
Ausrutschen könnte Ihre Hand zum Sägeblatt hin lenken und zu ernsthaften
Verletzungen führen.
u Führen Sie das Werkstück nur entgegen der Drehrichtung dem Sägeblatt zu.
Zuführen des Werkstücks in der gleichen Richtung wie die Drehrichtung des
Sägeblatts oberhalb des Tisches kann dazu führen, dass das Werkstück und Ihre
Hand in das Sägeblatt gezogen werden.
u Verwenden Sie bei Längsschnitten niemals den Gehrungsanschlag zur Zuführung
des Werkstücks, und verwenden Sie bei Querschnitten mit dem Gehrungsanschlag
niemals zusätzlich den Parallelanschlag zur Längeneinstellung. Gleichzeitiges
Führen des Werkstücks mit dem Parallelanschlag und dem Gehrungsanschlag erhöht
die Wahrscheinlichkeit, dass das Sägeblatt klemmt und es zum Rückschlag kommt.
u Üben Sie bei Längsschnitten die Zuführkraft auf das Werkstück immer zwischen
Anschlagschiene und Sägeblatt aus. Verwenden Sie einen Schiebestock, wenn der
Abstand zwischen Anschlagschiene und Sägeblatt weniger als 150 mm, und einen
Schiebeblock, wenn
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
18 | Deutsch
der Abstand weniger als 50 mm beträgt. Derartige Arbeitshilfsmittel sorgen
dafür, dass Ihre Hand in sicherer Entfernung zum Sägeblatt bleibt. u Verwenden
Sie nur den mitgelieferten Schiebestock des Herstellers oder einen, der
anweisungsgemäß hergestellt ist. Der Schiebestock sorgt für ausreichenden
Abstand zwischen Hand und Sägeblatt. u Verwenden Sie niemals einen
beschädigten oder angesägten Schiebestock. Ein beschädigter Schiebestock kann
brechen und dazu führen, dass Ihre Hand in das Sägeblatt gerät. u Arbeiten Sie
nicht “freihändig”. Verwenden Sie immer den Parallelanschlag oder den
Gehrungsanschlag um das Werkstück anzulegen und zu führen. “Freihändig”
bedeutet, das Werkstück statt mit Parallelanschlag oder Gehrungsanschlag mit
den Händen zu stützen oder zu führen. Freihändiges Sägen führt zu
Fehlausrichtung, Verklemmen und Rückschlag. u Greifen Sie nie um oder über ein
sich drehendes Sägeblatt. Das Greifen nach einem Werkstück kann zu
unbeabsichtigter Berührung mit dem sich drehenden Sägeblatt führen. u Stützen
Sie lange und/oder breite Werkstücke hinter und/oder seitlich des Sägetischs
ab, so dass diese waagrecht bleiben. Lange und/oder breite Werkstücke neigen
dazu, am Rand des Sägetischs abzukippen; dies führt zum Verlust der Kontrolle,
Verklemmen des Sägeblatts und Rückschlag. u Führen Sie das Werkstück
gleichmäßig zu. Verbiegen oder verdrehen Sie das Werkstück nicht. Falls das
Sägeblatt verklemmt, schalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, ziehen Sie
den Netzstecker und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen. Das Verklemmen
des Sägeblatts durch das Werkstück kann zu Rückschlag oder zum Blockieren des
Motors führen. u Abgesägtes Material kann sich zwischen Sägeblatt und
Anschlagschiene oder in der Schutzabdeckung festsetzen und beim Entfernen Ihre
Finger in das Sägeblatt ziehen. Schalten Sie die Säge aus und warten Sie, bis
das Sägeblatt zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Material entfernen. u
Verwenden Sie für Längsschnitte an Werkstücken, die dünner als 2 mm sind,
einen Zusatz-Parallelanschlag, der Kontakt mit der Tischoberfläche hat. Dünne
Werkstücke können sich unter dem Parallelanschlag verkeilen und zu Rückschlag
führen.
Rückschlag Ursachen und entsprechende Sicherheitshinweise Ein Rückschlag ist
die plötzliche Reaktion des Werkstücks infolge eines hakenden, klemmenden
Sägeblattes oder eines bezogen auf das Sägeblatt schräg geführten Schnitts in
das Werkstück, oder wenn ein Teil des Werkstücks zwischen Sägeblatt und
Parallelanschlag oder einem anderen feststehenden Objekt eingeklemmt wird. In
den meisten Fällen wird bei einem Rückschlag das Werkstück durch den hinteren
Teil des Sägeblatts erfasst, vom
Sägetisch angehoben und in Richtung des Bedieners geschleudert. Ein Rückschlag
ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs der Tischkreissäge.
Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben,
verhindert werden. u Stellen Sie sich nie in direkter Linie mit dem Säge-
blatt. Halten Sie sich immer auf der Seite zum Sägeblatt, auf der sich auch
die Anschlagschiene befindet. Bei einem Rückschlag kann das Werkstück mit
hoher Geschwindigkeit auf Personen geschleudert werden, die vor und in einer
Linie mit dem Sägeblatt stehen. u Greifen Sie niemals über oder hinter das
Sägeblatt um das Werkstück zu ziehen oder zu stützen. Es kann zu
unbeabsichtigter Berührung mit dem Sägeblatt kommen oder ein Rückschlag kann
dazu führen, dass Ihre Finger in das Sägeblatt gezogen werden. u Halten und
drücken Sie das Werkstück, welches abgesägt wird, niemals gegen das sich
drehende Sägeblatt. Drücken des Werkstücks, welches abgesägt wird, gegen das
Sägeblatt führt zu Verklemmen und Rückschlag. u Richten Sie die
Anschlagschiene parallel zum Sägeblatt aus. Eine nicht ausgerichtete
Anschlagschiene drückt das Werkstück gegen das Sägeblatt und erzeugt einen
Rückschlag. u Verwenden Sie bei verdeckten Sägeschnitten (z.B. Falzen) einen
Druckkamm um das Werkstück gegen Tisch und Anschlagschiene zu führen. Mit
einem Druckkamm können Sie das Werkstück bei Rückschlag besser kontrollieren.
u Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein
klemmendes Sägeblatt zu vermindern. Große Platten können sich unter ihrem
Eigengewicht durchbiegen. Platten müssen überall dort abgestützt werden, wo
sie die Tischoberfläche überragen. u Seien Sie besonders vorsichtig beim Sägen
von Werkstücken, die verdreht, verknotet, verzogen sind oder nicht über eine
gerade Kante verfügen, an der sie mit einem Gehrungsanschlag oder entlang
einer Anschlagschiene geführt werden können. Ein verzogenes, verknotetes oder
verdrehtes Werkstück ist instabil und führt zur Fehlausrichtung der
Schnittfuge mit dem Sägeblatt, Verklemmen und Rückschlag. u Sägen Sie niemals
mehrere aufeinander oder hintereinander gestapelte Werkstücke. Das Sägeblatt
könnte ein oder mehrere Teile erfassen und einen Rückschlag verursachen. u
Wenn Sie eine Säge, deren Sägeblatt im Werkstück steckt, wieder starten
wollen, zentrieren Sie das Sägeblatt im Sägespalt so, dass die Sägezähne nicht
im Werkstück verhakt sind. Klemmt das Sägeblatt, kann es das Werkstück anheben
und einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird u Halten
Sie Sägeblätter sauber, scharf und ausreichend geschränkt. Verwenden Sie
niemals verzogene Sägeblätter oder Sägeblätter mit rissigen oder gebro-
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
chenen Zähnen. Scharfe und richtig geschränkte Sägeblätter minimieren Klemmen,
Blockieren und Rückschlag.
Sicherheitshinweise für die Bedienung von Tischkreissägen u Schalten Sie die
Tischkreissäge aus und trennen Sie
sie vom Netz, bevor Sie den Tischeinsatz entfernen, das Sägeblatt wechseln,
Einstellungen an Spaltkeil oder der Sägeblattschutzabdeckung vornehmen, und
wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird. Vorsichtsmaßnahmen dienen der
Vermeidung von Unfällen. u Lassen Sie die Tischkreissäge nie unbeaufsichtigt
laufen. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und verlassen es nicht, bevor es
vollständig zum Stillstand gekommen ist. Eine unbeaufsichtigt laufende Säge
stellt eine unkontrollierte Gefahr dar. u Stellen Sie die Tischkreissäge an
einem Ort auf, der eben und gut beleuchtetet ist und wo Sie sicher stehen und
das Gleichgewicht halten können. Der Aufstellort muss genug Platz bieten, um
die Größe Ihrer Werkstücke gut zu handhaben. Unordnung, unbeleuchtete
Arbeitsbereiche und unebene, rutschige Böden können zu Unfällen führen. u
Entfernen Sie regelmäßig Sägespäne und Sägemehl unter dem Sägetisch und/oder
von der Staubabsaugung. Angesammeltes Sägemehl ist brennbar und kann sich
selbst entzünden. u Sichern Sie die Tischkreissäge. Eine nicht ordnungsgemäß
gesicherte Tischkreissäge kann sich bewegen oder umkippen. u Entfernen Sie
Einstellwerkzeuge, Holzreste, usw. von der Tischkreissäge, bevor Sie diese
einschalten. Ablenkung oder mögliche Verklemmungen können gefährlich sein. u
Verwenden Sie immer Sägeblätter in der richtigen Größe und mit passender
Aufnahmebohrung (z.B. rautenförmig oder rund). Sägeblätter, die nicht zu den
Montageteilen der Säge passen, laufen unrund und führen zum Verlust der
Kontrolle. u Verwenden Sie niemals beschädigtes oder falsches Sägeblatt-
Montagematerial, wie Flansche, Unterlegscheiben, Schrauben oder Muttern.
Dieses SägeblattMontagematerial wurde speziell für Ihre Säge konstruiert, für
sicheren Betrieb und optimale Leistung. u Stellen Sie sich nie auf die
Tischkreissäge und benutzen Sie die Tischkreissäge nicht als Tritthocker. Es
können ernsthafte Verletzungen auftreten, wenn das Elektrowerkzeug umkippt
oder wenn Sie versehentlich mit dem Sägeblatt in Kontakt kommen. u Stellen Sie
sicher, dass das Sägeblatt in der richtigen Drehrichtung montiert ist.
Verwenden Sie keine Schleifscheiben oder Drahtbürsten mit der Tischkreissäge.
Unsachgemäße Montage des Sägeblattes oder die Benutzung von nicht empfohlenem
Zubehör kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Deutsch | 19
Zusätzliche Sicherheitshinweise
u Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutzhandschuhe. Es besteht
Verletzungsgefahr.
u Verwenden Sie keine Sägeblätter aus HSS-Stahl. Solche Sägeblätter können
leicht brechen.
u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug niemals ohne den Tischeinsatz. Wechseln
Sie eine defekten Tischeinsatz aus. Ohne einwandfreien Tischeinsatz können Sie
sich am Sägeblatt verletzen.
u Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Materialmischungen sind besonders
gefährlich. Leichtmetallstaub kann brennen oder explodieren.
u Wählen Sie für das Material, das Sie bearbeiten wollen, das geeignete
Sägeblatt.
u Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den in dieser Betriebsanleitung und auf
dem Elektrowerkzeug angegebenen Kenndaten entsprechen und nach EN 847-1
geprüft und entsprechend gekennzeichnet sind.
u Verwenden Sie nur Sägeblätter, die vom Hersteller dieses Elektrowerkzeugs
empfohlen wurden und die für das Material, das Sie bearbeiten wollen, geeignet
sind.
u Führen Sie das Werkstück nur an das laufende Sägeblatt heran. Es besteht
sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Sägeblatt im Werkstück
verhakt.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole können für den Gebrauch Ihres Elektrowerkzeugs von
Bedeutung sein. Prägen Sie sich bitte die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die
richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser
und sicherer zu gebrauchen. Symbole und ihre Bedeutung
Kommen Sie mit Ihren Händen nicht in den Sägebereich, während das
Elektrowerkzeug läuft. Beim Kontakt mit dem Sägeblatt besteht
Verletzungsgefahr. Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
20 | Deutsch
Symbole und ihre Bedeutung
3 601 M30 402 Beachten Sie die Abmessungen des Sä-
3 601 M30 432 geblatts. Der Lochdurchmesser muss oh-
3 601 M30 462 ne Spiel zur Werkzeugspindel passen.
3 601 M30 472 Falls eine Verwendung von Reduzier-
ø 30 mm
stücken notwendig ist, achten Sie darauf, dass die Abmessungen des Reduzier-
ø 254 mm
stücks zur Stammblattdicke und zum
Lochdurchmesser des Sägeblatts sowie
3 601 M30 442 zum Durchmesser der Werkzeugspindel
3 601 M30 4B2 passen. Verwenden Sie möglichst die mit
ø 25.4 mm dem Sägeblatt mitgelieferten Reduzierstücke.
ø 254
mm
Der Sägeblattdurchmesser muss der An-
gabe auf dem Symbol entsprechen.
a d
a Der Durchmesser des Sägeblatts darf
maximal 254 mm betragen.
cb
b Die Dicke des Spaltkeils beträgt 2,3
mm.
c Die Schneiderichtung der Zähne (Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) muss mit der Pfeilrichtung auf dem Spaltkeil übereinstimmen.
d Achten Sie beim Wechseln des Sägeblatts darauf, dass die Schnittbreite nicht kleiner als 2,4 mm und die Stammblattdicke nicht größer als 2,2 mm ist. Es besteht sonst die Gefahr, dass sich der Spaltkeil im Werkstück verhakt. Die Dicke des Spaltkeils beträgt 2,3 mm.
Die maximal mögliche Werkstückhöhe beträgt 79 mm. Zeigt die Drehrichtung der Kurbel zum Versenken (Transportstellung) und Heben (Arbeitsstellung) des Sägeblatts an.
Zeigt die Stellung des Arretierhebels zum Feststellen des Sägeblatts und beim Einstellen des vertikalen Gehrungswinkels (Sägeblatt schwenkbar) an. Drehrichtung der Rändelschraube zum Fixieren/Lösen des Winkelanschlags auf dem Schiebetisch.
Bei Bedarf ölen Sie das Elektrowerkzeug an den gezeigten Stellen.
Symbole und ihre Bedeutung Elektrowerkzeuge der Schutzklasse II sind verstärkt
oder doppelt isoliert. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass
das Elektrowerkzeug in Übereinstimmung mit den geltenden EURichtlinien ist.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bitte beachten Sie die
Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, als Standgerät Längsund Querschnitte mit
geradem Schnittverlauf in Hart- und Weichholz sowie Span- und Faserplatten
auszuführen. Dabei sind horizontale Gehrungswinkel von -60° bis +60° sowie
vertikale Gehrungswinkel von -1° bis 47° möglich. Bei Verwendung
entsprechender Sägeblätter ist das Sägen von Aluminiumprofilen und Kunststoff
möglich.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung
des Elektrowerkzeuges auf der Grafikseite. (1) Skala für Abstand Sägeblatt zu
Parallelanschlag (2) Schiebeschlitten (3) Winkelanschlag (4) Tragegriff (5)
Aufkleber zum Kennzeichnen der Schnittlinie (6) Schutzabdeckung (7) Spaltkeil
(8) Parallelanschlag (9) Führungsnut für Winkelanschlag (10)
Sägetischverlängerung (11) Sägetischverbreiterung (12) Befestigungsmutter für
die Abdeckung des Säge-
blattdepots und zum Aufhängen des Schiebestocks (13) Schiebestock (14)
Abdeckung des Sägeblatt-Depots (15) Ringschlüssel (24 mm; 23 mm) (16)
Bohrungen für Montage (17) Sägetisch (18) Spanngriff für
Sägetischverbreiterung
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
(19) Handrad (20) Kurbel zum Heben und Senken des Sägeblatts (21)
Sicherheitsklappe des Ein-Aus-Schalters (22) Halterung zur Aufbewahrung der
Schutzabde-
ckung (23) Halteklammer zur Aufbewahrung des Winkelan-
schlags (24) Führungsstab der Sägetischverlängerung (25) Anschlag für
45°-Gehrungswinkel (vertikal) (26) Arretierhebel zum Einstellen vertikaler
Gehrungs-
winkel (27) Skala für Gehrungswinkel (vertikal) (28) Anschlag für
0°-Gehrungswinkel (vertikal) (29) Spanngriff für Schiebeschlitten (30)
V-Führungsnut am Sägetisch für den Parallelan-
schlag (31) Justierschraube für Spannkraft des Parallelan-
schlags (32) Tischeinsatz (33) Sägeblatt (34) Profilschiene (35) Führungsnut
für Parallelanschlag (36) Depot des Parallelanschlags (37)
Innensechskantschlüssel (5 mm) (38) Arretierschraube der Sägetischverlängerung
(39) Befestigungsset ,,Zusatz-Parallelanschlag” (40) Spanauswurf (41)
Absaugadapter (42) Kabelhalter (43) Befestigungsset ,,Sägetischverlängerung”
(44) V-Führung des Parallelanschlags (45) Bodenplatte (46) Klemmhebel des
Spaltkeils (47) Positionsstifte für Spaltkeil (48) Aussparungen für
Tischeinsatz (49) Klemmhebel der Schutzabdeckung (50) Führungsbolzen der
Schutzabdeckung (51) Spanngriff des Parallelanschlags (52) Zusatz-
Parallelanschlag (53) Führungsschiene des Winkelanschlags
Technische Daten
Tischkreissäge Sachnummer
Nennaufnahmeleistung
W
Deutsch | 21
(54) Rändelschraube zum Fixieren des Winkelanschlags
(55) Befestigungsset ,,Profilschiene” (56) Rändelmutter für Profilschiene (57)
Untere Sägeblattabdeckung (58) Befestigungsschraube der unteren Sägeblattabde-
ckung (59) Spannmutter (60) Spindelarretierhebel (61) Spannflansch (62)
Aufnahmeflansch (63) Werkzeugspindel (64) Winkelanzeiger (vertikal) (65)
Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel (hori-
zontal) (66) Winkelanzeiger (horizontal) am Winkelanschlag (67) Einstellblech
(68) Lupe (69) Abstandsanzeiger Sägetisch (70) Ein-Taste (71)
Kreuzschlitzschraube zum Einstellen des An-
schlags 0° (72) Schraube für Winkelanzeiger (vertikal) (73)
Kreuzschlitzschraube zum Einstellen des An-
schlags 45° (74) Innensechskantschrauben (5 mm) vorn zum Ein-
stellen der Parallelität des Sägeblatts (75) Innensechskantschrauben (5 mm)
hinten zum Ein-
stellen der Parallelität des Sägeblatts (76) Schraube für Abstandsanzeiger
Sägetisch (77) Innensechskantschrauben (5 mm) zum Einstellen
der Parallelität des Parallelanschlags (78) Schraube für Abstandsanzeiger
Parallelanschlag (79) Justierschrauben für Tischeinsatz (80) Halterung zur
Aufbewahrung des Befestigungssets
,,Zusatz- Parallelanschlag” (81) Halteklammer zur Aufbewahrung des Absaugadap-
ters (82) Sägeblatt-Depot (83) Halterung zur Aufbewahrung des Innensechskant-
schlüssels (84) Halteklammer zur Aufbewahrung des Zusatz-Paral-
lelanschlags
GTS 10 XC 3 601 M30 402 3 601 M30 472
2100
GTS 10 XC 3 601 M30 432
2000
GTS 10 XC 3 601 M30 462
1650
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
22 | Deutsch
Tischkreissäge
Nennspannung
V
Frequenz
Hz
Leerlaufdrehzahl
min-1
Anlaufstrombegrenzung
Auslaufbremse
Überlastschutz
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
kg
01:2014
Schutzklasse
Maße (einschließlich abnehmbarer Geräteelemente)
Breite x Tiefe x Höhe
mm
Maße für geeignete Sägeblätter
Sägeblattdurchmesser
mm
Stammblattdicke
mm
min. Zahndicke/-schränkung
mm
Bohrungsdurchmesser
mm
GTS 10 XC 220-240
50/60 3200
35,0
/ II
810 x 768 x 343
254 <2,2 >2,4
30
GTS 10 XC 230
50/60 4200
35,0
/ II
810 x 768 x 343
254 <2,2 >2,4
30
GTS 10 XC 110
50/60 4200
35,0
/ II
810 x 768 x 343
254 <2,2 >2,4
30
Tischkreissäge
Sachnummer
Nennaufnahmeleistung
W
Bemessungsstrom
A
Nennspannung
V
Frequenz
Hz
Leerlaufdrehzahl
min-1
Anlaufstrombegrenzung
Auslaufbremse
Überlastschutz
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
kg
01:2014
Schutzklasse
Maße (einschließlich abnehmbarer Geräteelemente)
Breite x Tiefe x Höhe
mm
Maße für geeignete Sägeblätter
Sägeblattdurchmesser
mm
Stammblattdicke
mm
min. Zahndicke/-schränkung
mm
Bohrungsdurchmesser
mm
Maximale Werkstückmaße: (siehe ,,Maximale Werkstückmaße”, Seite 28)
GTS 10 XC 3 601 M30 442
– 9,1 220-240 50/60 3200
35,0
/ II
810 x 768 x 343
254 <2,2 >2,4 25,4
GTS 10 XC 3 601 M30 4B2
2100 –
220 60
3200
35,0
/ II
810 x 768 x 343
254 <2,2 >2,4 25,4
Geräuschinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-3-1. Der A-bewertete
Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 92
dB(A); Schallleistungspegel 105 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. Gehörschutz
tragen!
Der in diesen Anweisungen angegebene Geräuschemissionswert ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Geräuschemission. Der angegebene Geräuschemissionswert repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügen-
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
der Wartung eingesetzt wird, kann der Geräuschemissionswert abweichen. Dies
kann die Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Geräuschemissionen sollten auch die Zeiten
berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft,
aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Geräuschemissionen über
den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Montage
u Vermeiden Sie ein unabsichtliches Starten des Elektrowerkzeugs. Während der
Montage und bei allen Arbeiten an dem Elektrowerkzeug darf der Netzstecker
nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein.
Lieferumfang
Prüfen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Elektrowerkzeugs, ob alle unten
aufgeführten Teile mitgeliefert wurden: Liste Lieferumfang Tischkreissäge
mit montiertem Sägeblatt (33) und Spalt-
keil (7) Winkelanschlag (3) Profilschiene (34) Befestigungsset
,,Profilschiene” (55) (Führungsblech,
Rändelmutter, Schraube, Unterlegscheibe) Parallelanschlag (8) Zusatz-
Parallelanschlag (52) Befestigungsset ,,Zusatz-Parallelanschlag” (39) (3
Befes-
tigungsschrauben, 3 Unterlegscheiben, 3 Flügelmuttern) Schutzabdeckung (6)
Tischverlängerung (10) Befestigungsset ,,Tischverlängerung” (43) (2 Befesti-
gungsschrauben, 2 Unterlegscheiben, 1 Gabelschlüssel)
Innensechskantschlüssel (37) Ringschlüssel (15) Abdeckung des Sägeblatt-
Depots (14) Schiebestock (13) Tischeinsatz (32) Absaugadapter (41)
Hinweis: Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen. Vor
dem weiteren Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Sie Schutzeinrichtungen oder
leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion untersuchen. Überprüfen Sie, ob die beweglichen
Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt
sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen
erfüllen, um den einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. Beschädigte
Schutzvorrichtungen und Teile müssen Sie sachgerecht durch eine anerkannte
Fachwerkstatt reparieren oder auswechseln lassen.
Zusätzlich zum Lieferumfang benötigte Werkzeuge: Schlitzschraubendreher
Deutsch | 23
Kreuzschlitzschraubendreher Winkellehre
Montage von Einzelteilen
Entnehmen Sie alle mitgelieferten Teile vorsichtig aus ihrer Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Packmaterial vom Elektrogerät und vom
mitgelieferten Zubehör.
Öffnen Sie das Bodengitter (45) und entfernen Sie das Packmaterial unter dem
Motorblock (siehe Bild a).
Direkt am Gehäuse sind folgende Geräteelemente befestigt: Schiebestock (13),
Ringschlüssel (15), Innensechskantschlüssel (37), Parallelanschlag (8),
Winkelanschlag (3), Absaugadapter (41), Zusatz-Parallelanschlag (52) mit
Befestigungsset (39), Schutzabdeckung (6). Sobald Sie eines dieser
Geräteelemente benötigen, ent-
nehmen Sie dieses vorsichtig aus seinem Aufbewahrungsdepot. Siehe dazu auch
Bilder R1R6.
Spaltkeil positionieren (siehe Bilder b1b2) Hinweis: Falls erforderlich,
reinigen Sie vor dem Positionieren alle zu montierenden Teile. Drehen Sie
die Kurbel (20) im Uhrzeigersinn bis zum An-
schlag, so dass sich das Sägeblatt (33) in der höchstmöglichen Position über
dem Sägetisch befindet. Lösen Sie den Klemmhebel (46). Schieben Sie den
Spaltkeil (7) in Richtung Klemmhebel (46), bis er sich nach oben ziehen lässt.
Ziehen Sie den Spaltkeil ganz nach oben, so dass er genau über der Mitte des
Sägeblatts positioniert ist. Lassen Sie die beiden Stifte (47) in die
unteren Bohrungen am Spaltkeil einrasten und ziehen Sie den Klemmhebel (46)
wieder fest.
Tischeinsatz montieren (siehe Bild c) Haken Sie den Tischeinsatz (32) in die
hinteren Ausspa-
rungen (48) des Werkzeugschachts ein. Führen Sie den Tischeinsatz nach
unten. Drücken Sie auf den Tischeinsatz, bis er vorn im Werk-
zeugschacht einrastet. Die Vorderseite des Tischeinsatzes (32) muss bündig
oder etwas unterhalb des Sägetisches sein, die Rückseite muss bündig oder
etwas oberhalb des Sägetisches sein.
Schutzabdeckung montieren (siehe Bilder d1d2) Hinweis: Montieren Sie die
Schutzabdeckung nur, wenn der Spaltkeil in der obersten Stellung genau über
der Mitte des Sägeblatts positioniert ist (siehe Abbildung b2). Montieren Sie
die Schutzabdeckung nicht, wenn sich der Spaltkeil in der untersten Stellung
(Auslieferungszustand oder Position zum Sägen von Nuten) befindet (siehe
Abbildung b1). Lösen Sie den Klemmhebel (49) und entnehmen Sie die
Schutzabdeckung (6) aus der Halterung (22). Halten Sie mit einer Hand den
Sägeblattschutz (obere Me-
tallschiene) der Schutzabdeckung (6) fest und mit der anderen Hand den
Klemmhebel (49) nach oben.
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
24 | Deutsch
Schieben Sie den Führungsbolzen (50) nach hinten in die Nut am Spaltkeil
(7).
Führen Sie die Schutzabdeckung (6) nach unten, bis der Sägeblattschutz
(obere Metallschiene) parallel zur Oberfläche des Sägetisches (17) steht.
Drücken Sie den Klemmhebel (49) nach unten. Der Klemmhebel muss fühl- und
hörbar einrasten und die Schutzabdeckung (6) fest und sicher montiert sein.
u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob sich die Schutzabdeckung einwandfrei
bewegt. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn die Schutzabdeckung
nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt.
Sägetischverlängerung montieren (siehe Bild e) Verwenden Sie zur Montage das
Befestigungsset ,,Sägetischverlängerung” (43) (2 Befestigungsschrauben, 2
Unterlegscheiben, 1 Gabelschlüssel). Verschrauben Sie die
Sägetischverlängerung (10) mit
den Führungsstäben (24). Fixieren Sie hierzu die Führungsstäbe mit dem
Gabelschlüssel, während Sie die Befestigungsschrauben mit dem
Innensechskantschlüssel festziehen. Die Aussparungen in der
Sägetischverlängerung müssen dabei nach oben zeigen.
Parallelanschlag montieren (siehe Bild f) Der Parallelanschlag (8) kann
entweder links oder rechts vom Sägeblatt positioniert werden. Lösen Sie den
Spanngriff (51) des Parallelanschlags (8).
Dadurch wird die V-Führung (44) entlastet. Setzen Sie zuerst den
Parallelanschlag mit der V-Führung
in die Führungsnut (30) des Sägetischs ein. Positionieren Sie dann den
Parallelanschlag in der vorderen Führungsnut (35) des Sägetischs. Der
Parallelanschlag ist jetzt beliebig verschiebbar. Zum Feststellen des
Parallelanschlags drücken Sie den Spanngriff (51) nach unten.
Zusatz-Parallelanschlag montieren (siehe Bild g) Zum Sägen schmaler Werkstücke
und zum Sägen vertikaler Gehrungswinkel müssen Sie den Zusatz-Parallelanschlag
(52) an den Parallelanschlag (8) montieren. Der Zusatz-Parallelanschlag kann
je nach Bedarf links oder rechts an den Parallelanschlag (8) montiert werden.
Verwenden Sie zur Montage das Befestigungsset “ZusatzParallelanschlag” (39) (2
Befestigungsschrauben, 2 Unterlegscheiben, 2 Flügelmuttern). Schieben Sie
die Befestigungsschrauben durch die seitli-
chen Bohrungen am Parallelanschlag (8). Die Köpfe der Schrauben dienen dabei
als Führung des
Zusatz-Parallelanschlags. Schieben Sie den Zusatz-Parallelanschlag (52) über
die
Köpfe der Befestigungsschrauben. Setzen Sie die Unterlegscheiben auf die
Befestigungs-
schrauben und ziehen Sie die Schrauben mit Hilfe der Flügelmuttern fest.
Winkelanschlag montieren (siehe Bild h1-h2) Führen Sie die Schiene (53) des
Winkelanschlags (3) in
eine der dafür vorgesehenen Führungsnuten (9) des Sägetischs ein. Hinweis: Die
Position des Winkelanschlags kann in der linken Führungsnut durch Anziehen der
Rändelschraube (54) auf dem Schiebeschlitten (2) fixiert werden. Zum besseren
Anlegen von langen Werkstücken kann der Winkelanschlag durch die Profilschiene
(34) verbreitert werden. Montieren Sie bei Bedarf die Profilschiene mit
Hilfe des Befestigungssets (55) an den Winkelanschlag.
Staub-/Späneabsaugung
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten,
Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen
der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des
Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube
wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in
Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel).
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Benutzen
Sie möglichst eine für das Material geeignete
Staubabsaugung. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Es wird
empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas-
se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu
bearbeitenden Materialien. Die Staub-/Späneabsaugung kann durch Staub, Späne
oder durch Bruchstücke des Werkstücks blockiert werden. Schalten Sie das
Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum
Stillstand ge-
kommen ist. Ermitteln Sie die Ursache der Blockade und beheben Sie
diese. u Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz.
Stäube können sich leicht entzünden. u Um Brandgefahr beim Sägen von Aluminium
zu ver-
meiden, entleeren Sie den Spanauswurf und die untere Sägeblattabdeckung und
verwenden Sie keine Späneabsaugung.
Fremdabsaugung (siehe Bild i) Verwenden Sie den mitgelieferten Absaugadapter
(41), um einen Staubsauger an den Spanauswurf (40) anzuschließen. Stecken
Sie den Absaugadapter (41) und den Staubsau-
gerschlauch fest auf. Der Staubsauger muss für den zu bearbeitenden Werkstoff
geeignet sein. Verwenden Sie beim Absaugen von besonders
gesundheitsgefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben einen
Spezialsauger.
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
Reinigen der unteren Sägeblattabdeckung (siehe Bild j) Zum Entfernen von
Bruchstücken des Werkstücks und großen Spänen können Sie die untere
Sägeblattabdeckung (57) öffnen. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und
ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum
Stillstand ge-
kommen ist. Kippen Sie das Elektrowerkzeug auf die Seite. Lösen Sie die
zwei Befestigungsschrauben der Boden-
platte (45) mit dem Sechskantschlüssel (37) und klappen Sie die Bodenklappe
auf. Lösen Sie die Befestigungsschraube (58) und öffnen Sie die untere
Sägeblattabdeckung (57). Entfernen Sie Bruchstücke des Werkstücks und Späne.
Schließen Sie untere Sägeblattabdeckung und schrauben Sie sie wieder an.
Schrauben Sie die Bodenplatte wieder an. Bringen Sie das Elektrowerkzeug in
Arbeitsstellung.
Stationäre oder flexible Montage
u Zur Gewährleistung einer sicheren Handhabung müssen Sie das Elektrowerkzeug
vor dem Gebrauch auf eine ebene und stabile Arbeitsfläche (z. B. Werkbank)
montieren.
Montage auf eine Arbeitsfläche (siehe Bild k) Befestigen Sie das
Elektrowerkzeug mit einer geeigneten
Schraubverbindung auf der Arbeitsfläche. Dazu dienen die Bohrungen (16).
Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch (siehe Bild l) Die Arbeitstische von
Bosch (z. B. GTA 6000) bieten dem Elektrowerkzeug Halt auf jedem Untergrund
durch höhenverstellbare Füße. u Lesen Sie alle dem Arbeitstisch beigefügten
Warnhin-
weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Warnhinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
zur Folge haben. u Bauen Sie den Arbeitstisch korrekt auf, bevor Sie das
Elektrowerkzeug montieren. Einwandfreier Aufbau ist wichtig, um das Risiko
eines Zusammenbrechens zu verhindern. Montieren Sie das Elektrowerkzeug in
der Transportstellung auf den Arbeitstisch.
Sägeblatt wechseln (siehe Bilder m1-m4)
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der
Steckdose.
u Tragen Sie bei der Montage des Sägeblattes Schutzhandschuhe. Es besteht
Verletzungsgefahr.
u Verwenden Sie nur Sägeblätter, deren maximal zulässige Geschwindigkeit höher
ist als die Leerlaufdrehzahl Ihres Elektrowerkzeugs.
Deutsch | 25
u Verwenden Sie nur Sägeblätter, die den in dieser Betriebsanleitung und auf
dem Elektrowerkzeug angegebenen Kenndaten entsprechen und nach EN 847-1
geprüft und entsprechend gekennzeichnet sind.
u Verwenden Sie nur Sägeblätter, die vom Hersteller dieses Elektrowerkzeugs
empfohlen wurden und die für das Material, das Sie bearbeiten wollen, geeignet
sind. Damit vermeiden Sie ein Überhitzen der Sägezahnspitzen und ein Schmelzen
des zu bearbeitenden Kunststoffs.
u Verwenden Sie nur Sägeblätter, die vom Hersteller dieses Elektrowerkzeugs
empfohlen wurden und die für das Material, das Sie bearbeiten wollen, geeignet
sind.
u Verwenden Sie keine Sägeblätter aus HSS-Stahl. Solche Sägeblätter können
leicht brechen.
Sägeblatt ausbauen Drehen Sie die Kurbel (20) im Uhrzeigersinn bis zum An-
schlag, so dass sich das Sägeblatt (33) in der höchstmöglichen Position über
dem Sägetisch befindet. Öffnen Sie den Klemmhebel (49) und ziehen Sie die
Schutzabdeckung (6) aus der Nut am Spaltkeil (7). Heben Sie mit einem
Schraubendreher den Tischeinsatz (32) vorn an und entnehmen Sie ihn aus dem
Werkzeugschacht. Drehen Sie die Spannmutter (59) mit dem Ringschlüssel (15)
und ziehen Sie gleichzeitig den Spindelarretierhebel (60) bis dieser
einrastet. Halten Sie den Spindelarretierhebel gezogen und schrauben Sie die
Spannmutter gegen den Uhrzeigersinn ab. Nehmen Sie den Spannflansch (61) ab.
Entnehmen Sie das Sägeblatt (33).
Sägeblatt einbauen Falls erforderlich, reinigen Sie vor dem Einbau alle zu
montierenden Teile. Setzen Sie das neue Sägeblatt auf den Aufnahmeflansch
(62) der Werkzeugspindel (63). Hinweis: Verwenden Sie keine zu kleinen
Sägeblätter. Der radiale Spalt zwischen Sägeblatt und Spaltkeil darf höchstens
3 – 8 mm betragen. u Beachten Sie beim Einbau, dass die Schneiderichtung
der Zähne (Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) mit der Pfeilrichtung auf dem
Spaltkeil übereinstimmt! Setzen Sie den Spannflansch (61) und die
Spannmutter (59) auf. Drehen Sie die Spannmutter (59) mit dem Ringschlüssel
(15) und ziehen Sie gleichzeitig den Spindelarretierhebel (60) bis dieser
einrastet. Ziehen Sie die Spannmutter im Uhrzeigersinn fest. Setzen Sie
den Tischeinsatz (32) wieder ein. Montieren Sie die Schutzabdeckung (6)
wieder.
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
26 | Deutsch
Betrieb
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der
Steckdose.
Transport- und Arbeitsstellung des Sägeblatts
Transportstellung Entfernen Sie die Schutzabdeckung (6), entfernen Sie
den Tischeinsatz (32) und positionieren Sie den Spaltkeil (7) in der untersten
Stellung. Setzen Sie den Tischeinsatz (32) wieder ein. Drehen Sie die Kurbel
(20) gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Zähne des Sägeblatts (33) unterhalb
des Sägetischs (17) befinden. Schieben Sie die Sägetischverbreiterung (11)
ganz nach innen. Drücken Sie den Spanngriff (18) nach unten. Damit ist die
Sägetischverbreiterung fixiert.
Arbeitsstellung Positionieren Sie den Spaltkeil (7) in der obersten Stel-
lung genau über der Mitte des Sägeblatts, setzen Sie den Tischeinsatz (32) ein
und montieren Sie die Schutzabdeckung (6). Drehen Sie die Kurbel (20) im
Uhrzeigersinn, bis sich die oberen Zähne des Sägeblatts (33) ca. 3 – 6 mm über
dem Werkstück befinden.
Sägetisch vergrößern
Lange und schwere Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt
werden.
Sägetischverbreiterung (siehe Bild A) Die Sägetischverbreiterung (11)
verbreitert den Sägetisch (17) nach rechts. Ziehen Sie den Spanngriff (18)
für die Sägetischverbrei-
terung ganz nach oben. Ziehen Sie die Sägetischverbreiterung (11) bis zur
ge-
wünschten Länge nach außen. Drücken Sie den Spanngriff (18) nach unten.
Damit ist
die Sägetischverbreiterung fixiert.
Sägetischverlängerung (siehe Bild B) Die Sägetischverlängerung (10) verlängert
den Sägetisch (17) nach hinten. Lösen Sie die Arretierschraube (38) an der
linken Füh-
rungsstange. Ziehen Sie die Sägetischverlängerung (10) bis zur ge-
wünschten Länge nach außen. Zum Fixieren der Position ziehen Sie die
Arretierschraube
(38) fest. Bei schweren Werkstücken müssen Sie gegebenenfalls die
Sägetischverlängerung abstützen.
Schiebeschlitten (siehe Bild C) Durch den Schiebeschlitten (2) können
Werkstücke bis zu einer maximalen Breite von 350 mm gesägt werden.
Gleichzeitig wird eine höhere Präzision beim Sägen vor allem
in Verbindung mit dem Winkelanschlag (3) erreicht (siehe ,,Horizontale
Gehrungswinkel mit Hilfe des Schiebeschlittens sägen”, Seite 28). Ziehen Sie
den Spanngriff (29) für den Schiebeschlitten
ganz nach oben. Der Schiebeschlitten ist damit sowohl nach vorne als auch nach
hinten bis zum Anschlag verschiebbar.
Vertikale und horizontale Gehrungswinkel einstellen
Zur Gewährleistung präziser Schnitte müssen Sie nach intensivem Gebrauch die
Grundeinstellungen des Elektrowerkzeugs überprüfen und gegebenenfalls
einstellen.
Vertikale Gehrungswinkel einstellen (Sägeblatt) (siehe Bild D) Der vertikale
Gehrungswinkel kann in einem Bereich von -1° bis 47° eingestellt werden.
Lösen Sie den Arretierhebel (26) gegen den Uhrzeiger-
sinn. Hinweis: Beim kompletten Lösen des Arretierhebels kippt das Sägeblatt
durch Schwerkraft in eine Stellung, die ungefähr 30° entspricht. Ziehen oder
drücken Sie das Handrad (19) entlang der
Kulisse, bis der Winkelanzeiger (64) den gewünschten vertikalen Gehrungswinkel
anzeigt. Halten Sie das Handrad in dieser Stellung und ziehen Sie den
Arretierhebel (26) wieder fest. Zum schnellen und präzisen Einstellen der
vertikalen Standardwinkel 0° und 45° sind werkseitig eingestellte Anschläge
((28), (25)) vorgesehen.
Horizontale Gehrungswinkel einstellen (Winkelanschlag) (siehe Bild E) Hinweis:
Verwenden Sie für Verjüngungsschnitte (lange Keile) entsprechende
Vorrichtungen. Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von 60°
(linksseitig) bis 60° (rechtsseitig) eingestellt werden. Lösen Sie den
Feststellknauf (65), falls dieser angezogen
ist. Drehen Sie den Winkelanschlag, bis der Winkelanzeiger
(66) den gewünschten horizontalen Gehrungswinkel anzeigt. Ziehen Sie den
Feststellknauf (65) wieder an. Zum schnellen und präzisen Einstellen von oft
verwendeten horizontalen Gehrungswinkeln sind am Winkelanschlag (3)
Anschlagschrauben für die Winkel 45° (links-, rechtsseitig) und 0° vorgesehen.
Lösen Sie den Feststellknauf (65), falls dieser angezogen ist. Klappen Sie
das Einstellblech (67) nach außen. Drehen Sie den Winkelanschlag so, dass
das Gewinde der gewünschten Anschlagschraube rechts vom Einstellblech ist.
Klappen Sie das Einstellblech (67) nach innen und drehen Sie den
Winkelanschlag, bis das Gewinde der Anschlagschraube am Einstellblech anliegt.
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
Ziehen Sie den Feststellknauf (65) wieder an.
Parallelanschlag einstellen
Der Parallelanschlag (8) kann links (schwarze Skala) oder rechts (silberne
Skala) vom Sägeblatt positioniert werden. Die Markierung in der Lupe (68)
zeigt den eingestellten Abstand des Parallelanschlags zum Sägeblatt auf der
Skala (1) an. Positionieren Sie den Parallelanschlag an die gewünschte Seite
des Sägeblatts.
Parallelanschlag einstellen bei nicht ausgezogenem Sägetisch Lösen Sie den
Spanngriff (51) des Parallelanschlags (8).
Verschieben Sie den Parallelanschlag, bis die Markierung in der Lupe (68) den
gewünschten Abstand zum Sägeblatt anzeigt. Bei nicht ausgezogenem Sägetisch
gilt die untere Beschriftung der silbernen Skala (1). Zum Feststellen
drücken Sie den Spanngriff (51) wieder nach unten.
Parallelanschlag einstellen bei ausgezogenem Sägetisch (siehe Bild F)
Positionieren Sie den Parallelanschlag rechts vom Säge-
blatt. Verschieben Sie den Parallelanschlag, bis die Markierung in der Lupe
(68) auf der unteren Skala 33 cm anzeigt. Zum Feststellen drücken Sie den
Spanngriff (51) wieder nach unten. Ziehen Sie den Spanngriff (18) für die
Sägetischverbreiterung ganz nach oben. Ziehen Sie die Sägetischverbreiterung
(11) nach außen, bis der Abstandsanzeiger (69) den gewünschten Abstand zum
Sägeblatt auf der oberen Skala anzeigt. Drücken Sie den Spanngriff (18) nach
unten. Damit ist die Sägetischverbreiterung fixiert.
Zusatz-Parallelanschlag einstellen (siehe Bild G)
Zum Sägen schmaler Werkstücke und zum Sägen vertikaler Gehrungswinkel müssen
Sie den Zusatz-Parallelanschlag (52) an den Parallelanschlag (8) montieren.
Der Zusatz-Parallelanschlag kann je nach Bedarf links oder rechts an den
Parallelanschlag (8) montiert werden. Werkstücke können beim Sägen zwischen
Parallelanschlag und Sägeblatt eingeklemmt, vom aufsteigenden Sägeblatt
erfasst und weggeschleudert werden. Stellen Sie deshalb den Zusatz-
Parallelanschlag so ein, dass sein Führungsende im Bereich zwischen dem
vordersten Zahn des Sägeblatts und der Vorderkante des Spaltkeils endet.
Lösen Sie dazu alle Flügelmuttern des Befestigungssets
(39) und verschieben Sie den Zusatz-Parallelanschlag, bis nur noch die beiden
vorderen Schrauben zur Befestigung dienen. Ziehen Sie die Flügelmuttern
wieder fest.
Deutsch | 27
Spaltkeil einstellen
Der Spaltkeil (7) verhindert, dass das Sägeblatt (33) in der Schnittfuge
eingeklemmt wird. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlags, wenn sich das
Sägeblatt im Werkstück verhakt. Achten Sie daher immer darauf, dass der
Spaltkeil korrekt eingestellt ist: Der radiale Spalt zwischen Sägeblatt und
Spaltkeil darf
höchstens 3 – 8 mm betragen. Die Dicke des Spaltkeils muss kleiner als die
Schnittbreite
und größer als die Stammblattdicke sein. Der Spaltkeil muss immer in einer
Linie mit dem Sägeblatt
sein. Für normale Trennschnitte muss der Spaltkeil immer in
der höchstmöglichen Position sein.
Höhe des Spaltkeils einstellen (siehe Bild H) Zum Sägen von Nuten müssen Sie
die Höhe des Spaltkeils einstellen. u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug zum
Nuten oder
Falzen nur mit einer entsprechend geeigneten Schutzvorrichtung (z. B.
Tunnelschutzhaube, Druckkamm). Öffnen Sie den Klemmhebel (49) und ziehen Sie
die Schutzabdeckung (6) aus der Nut am Spaltkeil (7). Um die Schutzhaube vor
Beschädigungen zu schützen, deponieren Sie sie in der vorgesehenen Halterung
(22) am Gehäuse (siehe auch Bild R1). Drehen Sie die Kurbel (20) im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, so dass sich das Sägeblatt (33) in der
höchstmöglichen Position über dem Sägetisch befindet. Lösen Sie den
Klemmhebel (46). Ziehen Sie den Spaltkeil von den Stiften (47) (Klemmhebel
(46) etwas nach außen ziehen) und schieben Sie den Spaltkeil (7) bis zum
Anschlag nach unten. Lassen Sie die beiden Stifte (47) in die oberen
Bohrungen am Spaltkeil einrasten und ziehen Sie den Klemmhebel (46) wieder
fest.
Inbetriebnahme
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges ubereinstimmen.
Einschalten (siehe Bild I1) Klappen Sie die Sicherheitsklappe (21) nach
oben. Zur Inbetriebnahme drücken Sie die grüne Ein-Taste
(70).
Ausschalten (siehe Bild I2) Drücken Sie auf die Sicherheitsklappe (21).
Stromausfall Der Ein-Aus-Schalter ist ein sogenannter Nullspannungsschalter,
der ein Wiederanlaufen des Elektrowerkzeugs nach Stromausfall (z. B. Ziehen
des Netzsteckers während des Betriebs) verhindert. Um das Elektrowerkzeug
danach wieder in Betrieb zu nehmen, müssen Sie erneut die grüne Ein-Taste (70)
drücken.
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
28 | Deutsch
Arbeitshinweise
Allgemeine Sägehinweise u Bei allen Schnitten müssen Sie zuerst sicherstellen,
dass das Sägeblatt zu keiner Zeit die Anschläge oder sonstige Geräteteile
berühren kann. u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug zum Nuten oder Falzen nur
mit einer entsprechend geeigneten Schutzvorrichtung (z. B. Tunnelschutzhaube,
Druckkamm). u Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht zum Schlitzen (im
Werkstück beendete Nut). Schützen Sie das Sägeblatt vor Schlag und Stoß.
Setzen Sie das Sägeblatt keinem seitlichen Druck aus. Der Spaltkeil muss mit
dem Sägeblatt fluchten, um ein Verklemmen des Werkstücks zu vermeiden.
Bearbeiten Sie keine verzogenen Werkstücke. Das Werkstück muss immer eine
gerade Kante zum Anlegen an den Parallelanschlag haben. Bewahren Sie den
Schiebestock immer am Elektrowerkzeug auf.
Position des Bedieners (siehe Bild J) u Stellen Sie sich nie in direkter Linie
mit dem Säge-
blatt. Halten Sie sich immer auf der Seite zum Sägeblatt, auf der sich auch
die Anschlagschiene befindet. Bei einem Rückschlag kann das Werkstück mit
hoher Geschwindigkeit auf Personen geschleudert werden, die vor und in einer
Linie mit dem Sägeblatt stehen. Halten Sie Hände, Finger und Arme vom
rotierenden Sägeblatt fern.
Beachten Sie dabei folgende Hinweise: Halten Sie das Werkstück sicher mit
beiden Händen und
drücken Sie es fest auf den Sägetisch. Verwenden Sie für schmale Werkstücke
und zum Sägen
vertikaler Gehrungswinkel immer den mitgelieferten Schiebestock (13) und den
Zusatz-Parallelanschlag (52).
Schnittlinie kennzeichnen (siehe Bild K) Zeichnen Sie auf dem runden gelben
Aufkleber (5) die Di-
cke des Sägeblatts an. Dadurch können Sie das Werkstück zum Sägen exakt
positionieren, ohne die Schutzabdeckung zu öffnen.
Maximale Werkstückmaße
vertikaler Gehrungswinkel max. Höhe des Werkstücks [mm]
0°
79
45°
56
Sägen
Gerade Schnitte sägen Stellen Sie den Parallelanschlag (8) auf die
gewünschte
Schnittbreite ein. Legen Sie das Werkstück auf den Sägetisch vor die
Schutzabdeckung (6). Heben oder senken Sie das Sägeblatt durch die Kurbel
(20) soweit an oder ab, bis sich die oberen Zähne des Sä-
geblatts (33) ca. 3 – 6 mm über dem Werkstück befinden. Schalten Sie das
Elektrowerkzeug ein. Sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem Vorschub
durch. Wenn Sie zu viel Druck ausüben, können die Sägeblattspitzen überhitzen
und das Werkstück kann Schaden nehmen. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus
und warten Sie, bis das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist.
Vertikale Gehrungswinkel sägen Stellen Sie den gewünschten vertikalen
Gehrungswinkel
des Sägeblatts ein. Bei nach links gekipptem Sägeblatt muss der
Parallelanschlag (8) rechts vom Sägeblatt sein. Folgen Sie den
Arbeitsschritten entsprechend: (siehe ,,Gerade Schnitte sägen”, Seite 28)
Horizontale Gehrungswinkel sägen (siehe Bild L) Stellen Sie den gewünschten
horizontalen Gehrungswin-
kel am Winkelanschlag (3) ein. Legen Sie das Werkstück an die Profilschiene
(34) an.
Das Profil darf sich nicht in der Schnittlinie befinden. Lösen Sie in diesem
Fall die Rändelmutter (56) und verschieben Sie die Profilschiene. Heben oder
senken Sie das Sägeblatt durch die Kurbel (20) soweit an oder ab, bis sich die
oberen Zähne des Sägeblatts (33) ca. 3 – 6 mm über dem Werkstück befinden.
Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein. Drücken Sie das Werkstück mit der
einen Hand gegen die Profilschiene (34) und schieben Sie den Winkelanschlag
mit der anderen Hand am Feststellknauf (65) langsam in der Führungsnut (9)
nach vorne. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie, bis das
Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist.
Horizontale Gehrungswinkel mit arretiertem Schiebeschlitten sägen Stellen
Sie den gewünschten horizontalen Gehrungswin-
kel am Winkelanschlag (3) ein. Der Winkelanschlag (3) muss in der
Führungsnut (9)
(links oder rechts) frei beweglich sein. Lösen Sie dazu bei Bedarf die
Rändelschraube (54). Folgen Sie den Arbeitsschritten entsprechend: (siehe
,,Gerade Schnitte sägen”, Seite 28)
Horizontale Gehrungswinkel mit Hilfe des Schiebeschlittens sägen Stellen Sie
den gewünschten horizontalen Gehrungswin-
kel am Winkelanschlag (3) ein. Ziehen Sie den Spanngriff (29) für den
Schiebeschlitten
ganz nach oben und ziehen Sie den Schiebeschlitten (2) nach vorn. Legen Sie
das Werkstück auf den Sägetisch vor die Schutzabdeckung (6).
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
Positionieren Sie den Winkelanschlag (3) vor dem Werkstück in der linken
Führungsnut (9). Arretieren Sie diese Stellung, indem Sie die Rändelschraube
(54) fest anziehen.
Folgen Sie den Arbeitsschritten entsprechend: (siehe ,,Gerade Schnitte
sägen”, Seite 28)
Grundeinstellungen prüfen und einstellen
Zur Gewährleistung präziser Schnitte müssen Sie nach intensivem Gebrauch die
Grundeinstellungen des Elektrowerkzeugs überprüfen und gegebenenfalls
einstellen. Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezialwerkzeug.
Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und zuverlässig aus.
Anschläge für vertikale Standard-Gehrungswinkel 0°/45° einstellen Bringen
Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. Stellen Sie einen vertikalen
Gehrungswinkel des Säge-
blatts von 0° ein. Entfernen Sie die Schutzabdeckung (6). Überprüfen (siehe
Bild M1) Stellen Sie eine Winkellehre auf 90° ein und stellen Sie sie
auf den Sägetisch (17). Der Schenkel der Winkellehre muss mit dem Sägeblatt
(33) auf der ganzen Länge bündig sein. Einstellen (siehe Bild M2) Lösen Sie
die Schraube (71). Damit kann der 0°-Anschlag
(28) verschoben werden. Lösen Sie den Arretierhebel (26). Schieben Sie das
Handrad (19) gegen den 0°-Anschlag,
bis der Schenkel der Winkellehre mit dem Sägeblatt auf der ganzen Länge bündig
ist. Halten Sie das Handrad in dieser Stellung und ziehen Sie den
Arretierhebel (26) wieder fest. Ziehen Sie die Schraube (71) wieder fest.
Falls der Winkelanzeiger (64) nach dem Einstellen nicht in einer Linie mit der
0°-Marke der Skala (27) ist, lösen Sie die Schraube (72) mit einem
handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendreher und richten den Winkelanzeiger
entlang der 0°-Marke aus. Wiederholen Sie die obengenannten Arbeitsschritte
entsprechend für den vertikalen Gehrungswinkel von 45° (Lösen der Schraube
(73); Verschieben des 45°-Anschlags (25)). Der Winkelanzeiger (64) darf dabei
nicht wieder verstellt werden.
Parallelität des Sägeblatts zu den Führungsnuten des Winkelanschlags (siehe
Bild N) Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. Entfernen Sie
die Schutzabdeckung (6). Überprüfen Markieren Sie mit einem Bleistift den
ersten linken Säge-
zahn, der hinten über dem Tischeinsatz sichtbar ist. Stellen Sie eine
Winkellehre auf 90° ein und legen Sie sie
an die Kante der Führungsnut (9).
Deutsch | 29
Verschieben Sie den Schenkel der Winkellehre, bis er den markierten Sägezahn
berührt, und lesen Sie den Abstand zwischen Sägeblatt und Führungsnut ab.
Drehen Sie das Sägeblatt, bis der markierte Zahn vorne über dem Tischeinsatz
steht.
Verschieben Sie die Winkellehre entlang der Führungsnut bis zum markierten
Sägezahn.
Messen Sie wieder den Abstand zwischen Sägeblatt und Führungsnut.
Die beiden gemessenen Abstände müssen identisch sein. Einstellen Lösen Sie
die Innensechskantschrauben (74) vorne unter
dem Sägetisch und die Innensechskantschrauben (75) hinten unter dem Sägetisch
mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel (37). Bewegen Sie vorsichtig
das Sägeblatt, bis es parallel zur Führungsnut (9) steht. Ziehen Sie alle
Schrauben (74) und (75) wieder fest.
Abstandsanzeiger des Sägetischs einstellen (siehe Bild O) Positionieren Sie
den Parallelanschlag rechts vom Säge-
blatt. Verschieben Sie den Parallelanschlag, bis die Markierung in der Lupe
(68) auf der unteren Skala 33 cm anzeigt. Zum Feststellen drücken Sie den
Spanngriff (51) wieder nach unten. Ziehen Sie den Spanngriff (18) ganz nach
oben und ziehen Sie die Sägetischverbreiterung (11) bis zum Anschlag nach
außen. Überprüfen Der Abstandsanzeiger (69) muss auf der oberen Skala (1) den
identischen Wert wie die Markierung in der Lupe (68) auf der unteren Skala (1)
anzeigen. Einstellen Ziehen Sie die Sägetischverbreiterung (11) bis zum
Anschlag nach außen. Lösen Sie die Schraube (76) mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher und richten Sie den Abstandsanzeiger (69) entlang
der 33-cm-Marke der oberen Skala (1) aus.
Parallelität des Parallelanschlags einstellen (siehe Bild P) Bringen Sie das
Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. Entfernen Sie die Schutzabdeckung (6).
Lösen Sie den Spanngriff (51) des Parallelanschlags und
verschieben Sie ihn, bis er das Sägeblatt berührt. Überprüfen Der
Parallelanschlag (8) muss das Sägeblatt auf der ganzen Länge berühren.
Einstellen Lösen Sie die Innensechskantschrauben (77) mit dem
mitgelieferten Innensechskantschlüssel (37). Bewegen Sie vorsichtig den
Parallelanschlag (8), bis er
auf der ganzen Länge das Sägeblatt berührt. Halten Sie den Parallelanschlag
in dieser Stellung und
drücken Sie den Spanngriff (51) wieder nach unten.
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
30 | Deutsch
Ziehen Sie die Innensechskantschrauben (77) wieder fest.
Spannkraft des Parallelanschlags einstellen Die Spannkraft des
Parallelanschlags (8) kann nach häufigem Gebrauch nachlassen. Ziehen Sie die
Justierschraube (31) solange an, bis der
Parallelanschlag wieder fest auf dem Sägetisch fixiert werden kann.
Lupe des Parallelanschlags einstellen (siehe Bild P) Bringen Sie das
Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. Entfernen Sie die Schutzabdeckung (6).
Verschieben Sie den Parallelanschlag (8) von rechts, bis
er das Sägeblatt berührt. Überprüfen Die Markierung der Lupe (68) muss in
einer Linie mit der 0mm-Marke der Skala (1) sein. Einstellen Lösen Sie die
Schraube (78) mit einem Kreuzschlitz-
schraubendreher und richten Sie die Markierung entlang der 0-mm-Marke aus.
Niveau des Tischeinsatzes einstellen (siehe Bild Q) Überprüfen Die Vorderseite
des Tischeinsatzes (32) muss bündig oder etwas unterhalb des Sägetisches sein,
die Rückseite muss bündig oder etwas oberhalb des Sägetisches sein. Einstellen
Entfernen Sie den Tischeinsatz (32). Stellen Sie mit dem
Innensechskantschlüssel (37) das
richtige Niveau der vier Justierschrauben (79) ein.
Aufbewahrung und Transport
Geräteelemente aufbewahren (siehe Bilder R1-R6) Zum Aufbewahren bietet Ihnen das Elektrowerkzeug die Möglichkeit, bestimmte Geräteelemente sicher zu befestigen.
Lösen Sie den Zusatz-Parallelanschlag (52) vom Parallelanschlag (8).
Stecken Sie alle losen Geräteteile in ihre Aufbewahrungsdepots am Gehäuse (siehe nachfolgende Tabelle).
Bild Geräteelement
Aufbewahrungsdepot
R1 Schutzabdeckung (6) in die Aussparung der Halterung (22) einhängen und mit Klemmhebel (49) festziehen
R2 Befestigungsset ,,Zu- in die Halterungen (80) ein-
satz-
clipsen
Parallelanschlag” (39)
R2 Absaugadapter (41) in die Halteklammern (81) einschieben
R3 unbenutzte Sägeblät- ins Sägeblatt-Depot (82) ein-
ter
hängen und die Abdeckung
(14) darüber mit der Befesti-
gungsmutter (12) fixieren
Bild Geräteelement R3 Ringschlüssel (15)
R3 Schiebestock (13) R4 Innensechskant-
schlüssel (37) R4 Parallelanschlag (8) R5 Winkelanschlag (3) R6 Zusatz-
Parallelan-
schlag (52)
Aufbewahrungsdepot ins Sägeblatt-Depot (82) einhängen und die Abdeckung (14) darüber mit der Befestigungsmutter (12) fixieren mit der Befestigungsmutter (12) fixieren in die Halterungen (83) einschieben in das Depot des Parallelanschlags (36) stecken in die Halteklammern (23) einschieben in das Depot des Zusatz-Parallelanschlags stecken und mit der Halteklammer (84) fixieren
Elektrowerkzeug tragen Vor einem Transport des Elektrowerkzeugs müssen Sie
folgende Schritte durchführen: Bringen Sie das Elektrowerkzeug in
Transportstellung. Entfernen Sie alle Zubehörteile, die nicht fest an dem
Elektrowerkzeug montiert werden können. Legen Sie unbenutzte Sägeblätter zum
Transport, wenn möglich, in einen geschlossenen Behälter. Schieben Sie die
Sägetischverbreiterung (11) ganz nach innen und drücken Sie den Spanngriff
(18) zum Fixieren nach unten. Schieben Sie die Sägetischverlängerung (10)
ganz nach innen und ziehen Sie die Arretierschrauben (38) an den
Führungsstäben (24) fest an. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhalter
(42). Verwenden Sie zum Anheben oder Transportieren die Tragegriffe (4). u
Verwenden Sie beim Transportieren des Elektrowerkzeuges nur die
Transportvorrichtungen und niemals die Schutzvorrichtungen.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der
Steckdose.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und
sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch
oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge
auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. Reinigung Entfernen Sie
nach jedem Arbeitsgang Staub und Späne durch Ausblasen mit Druckluft oder mit
einem Pinsel.
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
Schmierung des Elektrowerkzeugs Schmierstoff: Motorenöl SAE 10/SAE 20 Bei
Bedarf ölen Sie das Elektrowerkzeug an den gezeigten Stellen (siehe Bild S).
Eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeiten schnell und
zuverlässig aus. u Entsorgen Sie Schmier- und Reinigungsstoffe umwelt-
gerecht. Beachten Sie die gesetzlichen Vorschriften. Maßnahmen zur
Geräuschreduzierung Maßnahmen durch den Hersteller: Sanftanlauf
Auslieferung mit einem speziell zur Geräuschreduzierung
entwickelten Sägeblatt Maßnahmen durch den Bediener: Vibrationsarme Montage
auf einer stabilen Arbeitsfläche Einsatz von Sägeblättern mit
geräuschreduzierenden
Funktionen Regelmäßige Reinigung von Sägeblatt und Elektrowerk-
zeug
Zubehör
Staubbeutel Winkelanschlag Schiebestock
Sachnummer 2 605 411 205 2 610 015 508 2 610 015 022
Arbeitstisch GTA 6000
0 601 B24 100
Sägeblätter für Holz und Plattenmaterialien, Paneele und Leisten
Gültig für folgende Typen: 3 601 M30 402/… 432/… 462/… 472
Sägeblatt 254 x 30 mm, 40 Zähne
2 608 640 443
Sägeblatt 254 x 30 mm, 60 Zähne
2 608 640 444
Gültig für folgende Typen: 3 601 M30 442/… 4B2
Sägeblatt 254 x 25,4 mm, 40 Zähne
2 608 640 901
Sägeblatt 254 x 25,4 mm, 60 Zähne
2 608 640 902
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres
Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu
Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-
Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und
deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte
unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur
Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen
English | 31
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail:
Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie
online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040460 Fax: (0711) 40040462 E-Mail:
kundenberatung.ew@de.bosch.com Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www
.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemaß der Europaischen Richtlinie 2012/19/EU uber Elektro-
und Elektronik-Altgerate und ihrer Umsetzung in nationales Recht mussen nicht
mehr gebrauchsfahige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugefuhrt werden.
English
Safety instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
Work area safety u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents. u Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes. u Keep children and
bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to
lose control.
Electrical safety u Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
32 | English
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock. u Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. u Do not
expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock. u Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock. u When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor
use reduces the risk of electric shock. u If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety u Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. u
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites accidents. u Remove any adjusting
key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. u
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations. u Dress properly.
Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving
parts. u If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards. u Do not let familiarity
gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore
tool
safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction
of a second.
Power tool use and care u Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed. u Do not use the power tool if
the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired. u Disconnect the
plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally. u Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions
to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained
users. u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may
affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. u Keep
cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control. u Use the
power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation. u Keep handles and grasping surfaces
dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
Service u Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
Safety instructions for table saws
Guarding related warnings u Keep guards in place. Guards must be in working
or-
der and be properly mounted. A guard that is loose, damaged, or is not
functioning correctly must be repaired or replaced. u Always use saw blade
guard and riving knife for every throughcutting operation. For through-
cutting operations where the saw blade cuts completely through the thickness
of the workpiece, the guard and other safety devices help reduce the risk of
injury.
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
u Immediately reattach the guarding system after completing an operation (such
as rabbeting) which requires removal of the guard and/or riving knife. The
guard and riving knife help to reduce the risk of injury.
u Make sure the saw blade is not contacting the guard, riving knife or the
workpiece before the switch is turned on. Inadvertent contact of these items
with the saw blade could cause a hazardous condition.
u Adjust the riving knife as described in this instruction manual. Incorrect
spacing, positioning and alignment can make the riving knife ineffective in
reducing the likelihood of kickback.
u For the riving knife to work, it must be engaged in the workpiece. The
riving knife is ineffective when cutting workpieces that are too short to be
engaged with the riving knife. Under these conditions a kickback cannot be
prevented by the riving knife.
u Use the appropriate saw blade for the riving knife. For the riving knife to
function properly, the saw blade diameter must match the appropriate riving
knife and the body of the saw blade must be thinner than the thickness of the
riving knife and the cutting width of the saw blade must be wider than the
thickness of the riving knife.
Cutting procedures warnings
u DANGER: Never place your fingers or hands in the vicinity or in line with
the saw blade. A moment of inattention or a slip could direct your hand
towards the saw blade and result in serious personal injury.
u Feed the workpiece into the saw blade only against the direction of
rotation. Feeding the workpiece in the same direction that the saw blade is
rotating above the table may result in the workpiece, and your hand, being
pulled into the saw blade.
u Never use the mitre gauge to feed the workpiece when ripping and do not use
the rip fence as a length stop when cross cutting with the mitre gauge.
Guiding the workpiece with the rip fence and the mitre gauge at the same time
increases the likelihood of saw blade binding and kickback.
u When ripping, always apply the workpiece feeding force between the fence and
the saw blade. Use a push stick when the distance between the fence and the
saw blade is less than 150mm, and use a push block when this distance is less
than 50 mm. “Work helping” devices will keep your hand at a safe distance from
the saw blade.
u Use only the push stick provided by the manufacturer or constructed in
accordance with the instructions. This push stick provides sufficient distance
of the hand from the saw blade.
u Never use a damaged or cut push stick. A damaged push stick may break
causing your hand to slip into the saw blade.
u Do not perform any operation “freehand”. Always use either the rip fence or
the mitre gauge to position and guide the workpiece. “Freehand” means using
your
English | 33
hands to support or guide the workpiece, in lieu of a rip fence or mitre
gauge. Freehand sawing leads to misalignment, binding and kickback. u Never
reach around or over a rotating saw blade. Reaching for a workpiece may lead
to accidental contact with the moving saw blade. u Provide auxiliary workpiece
support to the rear and/ or sides of the saw table for long and/or wide
workpieces to keep them level. A long and/or wide workpiece has a tendency to
pivot on the table’s edge, causing loss of control, saw blade binding and
kickback. u Feed workpiece at an even pace. Do not bend or twist the
workpiece. If jamming occurs, turn the tool off immediately, unplug the tool
then clear the jam. Jamming the saw blade by the workpiece can cause kickback
or stall the motor. u Do not remove pieces of cut-off material while the saw
is running. The material may become trapped between the fence or inside the
saw blade guard and the saw blade pulling your fingers into the saw blade.
Turn the saw off and wait until the saw blade stops before removing material.
u Use an auxiliary fence in contact with the table top when ripping workpieces
less than 2 mm thick. A thin workpiece may wedge under the rip fence and
create a kickback.
Kickback causes and related warnings Kickback is a sudden reaction of the
workpiece due to a pinched, jammed saw blade or misaligned line of cut in the
workpiece with respect to the saw blade or when a part of the workpiece binds
between the saw blade and the rip fence or other fixed object. Most frequently
during kickback, the workpiece is lifted from the table by the rear portion of
the saw blade and is propelled towards the operator. Kickback is the result of
saw misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below. u Never stand directly in
line with the saw blade. Always
position your body on the same side of the saw blade as the fence. Kickback
may propel the workpiece at high velocity towards anyone standing in front and
in line with the saw blade. u Never reach over or in back of the saw blade to
pull or to support the workpiece. Accidental contact with the saw blade may
occur or kickback may drag your fingers into the saw blade. u Never hold and
press the workpiece that is being cut off against the rotating saw blade.
Pressing the workpiece being cut off against the saw blade will create a
binding condition and kickback. u Align the fence to be parallel with the saw
blade. A misaligned fence will pinch the workpiece against the saw blade and
create kickback. u Use a featherboard to guide the workpiece against the table
and fence when making non-through cuts such
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
34 | English
as rabbeting. A featherboard helps to control the workpiece in the event of a
kickback. u Support large panels to minimise the risk of saw blade pinching
and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Support(s) must
be placed under all portions of the panel overhanging the table top. u Use
extra caution when cutting a workpiece that is twisted, knotted, warped or
does not have a straight edge to guide it with a mitre gauge or along the
fence. A warped, knotted, or twisted workpiece is unstable and causes
misalignment of the kerf with the saw blade, binding and kickback. u Never cut
more than one workpiece, stacked vertically or horizontally. The saw blade
could pick up one or more pieces and cause kickback. u When restarting the saw
with the saw blade in the workpiece, centre the saw blade in the kerf so that
the saw teeth are not engaged in the material. If the saw blade binds, it may
lift up the workpiece and cause kickback when the saw is restarted. u Keep saw
blades clean, sharp, and with sufficient set. Never use warped saw blades or
saw blades with cracked or broken teeth. Sharp and properly set saw blades
minimise binding, stalling and kickback.
Table saw operating procedure warnings u Turn off the table saw and disconnect
the power cord
when removing the table insert, changing the saw blade or making adjustments
to the riving knife or saw blade guard, and when the machine is left
unattended. Precautionary measures will avoid accidents. u Never leave the
table saw running unattended. Turn it off and don’t leave the tool until it
comes to a complete stop. An unattended running saw is an uncontrolled hazard.
u Locate the table saw in a well-lit and level area where you can maintain
good footing and balance. It should be installed in an area that provides
enough room to easily handle the size of your workpiece. Cramped, dark areas,
and uneven slippery floors invite accidents. u Frequently clean and remove
sawdust from under the saw table and/or the dust collection device.
Accumulated sawdust is combustible and may self-ignite. u The table saw must
be secured. A table saw that is not properly secured may move or tip over. u
Remove tools, wood scraps, etc. from the table before the table saw is turned
on. Distraction or a potential jam can be dangerous. u Always use saw blades
with correct size and shape (diamond versus round) of arbour holes. Saw blades
that do not match the mounting hardware of the saw will run off-centre,
causing loss of control. u Never use damaged or incorrect saw blade mounting
means such as flanges, saw blade washers, bolts or nuts. These mounting means
were specially designed for your saw, for safe operation and optimum
performance.
u Never stand on the table saw, do not use it as a stepping stool. Serious
injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is
accidentally contacted.
u Make sure that the saw blade is installed to rotate in the proper direction.
Do not use grinding wheels, wire brushes, or abrasive wheels on a table saw.
Improper saw blade installation or use of accessories not recommended may
cause serious injury.
Additional safety warnings
u When mounting the saw blade, wear protective gloves. This poses a risk of
injury.
u Do not use HSS saw blades. Such saw blades can easily break.
u Never use the tool without the table insert. Replace table insert if
defective. Without flawless table inserts, injuries are possible from the saw
blade.
u Keep your work area clean. Material mixtures are particularly hazardous.
Light metal dust may catch fire or explode.
u Choose the saw blade suited to the material you want to work on.
u Only use saw blades that match the specifications given in this operating
manual and that are tested and marked in accordance with EN 847-1
u Only use saw blades that are recommended by the power tool manufacturer and
are suitable for using on the material you want to saw.
u Only advance the workpiece towards the saw blade when it is running.
Otherwise there is a risk of kickback occurring if the saw blade catches in
the workpiece.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is
not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The
replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The
severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should
never be inserted into a mains socket elsewhere.
Symbols
The following symbols may be important for the operation of your power tool.
Please take note of these symbols and their meaning. Correctly interpreting
the symbols will help you to operate the power tool more effectively and
safely. Symbols and their meaning
Keep hands away from the cutting area while the power tool is running. Contact
with the saw blade can lead to injuries.
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
Symbols and their meaning Wear safety goggles.
Wear hearing protection. Exposure to noise can cause hearing loss.
English | 35 Symbols and their meaning
Indicates the position of the locking lever for securing the saw blade and
setting the bevel angle (saw blade can be swivelled).
Direction of rotation of the knurled screw to fix/release the angle guide on
the sliding table.
Wear a dust mask.
Oil the power tool as necessary at the points indicated.
3 601 M30 402 Observe the dimensions of the saw
3 601 M30 432 blade. The hole diameter must match the
3 601 M30 462 tool spindle without play. If it is neces-
3 601 M30 472 sary to use reducers, ensure that the di-
ø 30 mm
mensions of the reducer are suitable for the base blade thickness and the saw
ø 254 mm
blade hole diameter, as well as the tool
spindle diameter. Wherever possible, use
3 601 M30 442 the reducers provided with the saw
3 601 M30 4B2 blade.
ø 25.4 mm The saw blade diameter must match the
ø 254
information specified on the symbol.
mm
a d
cb
a The saw blade must be no more than 254 mm in diameter. b The riving knife is 2.3 mm thick. c The cutting direction of the teeth (direction of the arrow on the saw blade) must match the direction of the arrow on the riving knife. d When changing the saw blade, make sure that the cutting width is no smaller than 2.4 mm and the base blade thickness is no larger than 2.2 mm. Otherwise, there is a risk that the riving knife will hook into the workpiece. The riving knife is 2.3 mm thick. The maximum possible workpiece height is 79 mm. Indicates the direction of rotation of the crank for lowering (transport position) and raising (work position) the saw blade.
Protection class II power tools are strengthened or double-insulated. The CE
mark provides confirmation from the manufacturer that the power tool complies
with the applicable EU Directives.
Product Description and Specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety
and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating
manual.
Intended use
The power tool is a stationary machine for cutting in a straight line with and
against the grain in hardwood, softwood, chipboard and fibreboard. Mitre
angles of 60° to +60° as well as bevel angles of -1° to 47° are possible. It
is also possible to saw aluminium profiles and plastic using the appropriate
saw blades.
Product features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool
on the graphics page. (1) Scale for spacing between saw blade and parallel
guide (2) Slide carriage (3) Angle guide (4) Carrying handle (5) Label for
marking the cutting line (6) Protective cover (7) Riving knife (8) Parallel
guide
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
36 | English
(9) Guide groove for angle guide (10) Saw table extension (11) Saw table
expansion (12) Securing nut for the saw blade storage compart-
ment cover and for hanging the push stick (13) Push stick (14) Saw blade
storage compartment cover (15) Ring spanner (24 mm; 23 mm) (16) Mounting holes
(17) Saw table (18) Clamping handle for saw table expansion (19) Hand wheel
(20) Crank for raising and lowering the saw blade (21) Safety flap for the
on/off switch (22) Bracket for storing the protective cover (23) Holding clip
for storing the angle guide (24) Guide bar of the saw table extension (25)
Stop for 45° bevel angle (26) Locking lever for setting the bevel angle (27)
Scale for bevel angles (28) Stop for 0° bevel angle (29) Clamping handle for
slide carriage (30) V guide groove on the saw table for the parallel
guide (31) Adjusting screw for adjusting the clamping force of
the parallel guide (32) Table insert (33) Saw blade (34) Profile rail (35)
Guide groove for parallel guide (36) Parallel guide storage compartment (37)
Hex key (5 mm) (38) Locking screw of the saw table extension (39) “Additional
parallel guide” fastening set (40) Chip ejector (41) Dust extraction adapter
(42) Cable holder (43) “Saw table extension” fastening set (44) V guide for
parallel guide (45) Base plate (46) Clamping lever for riving knife (47)
Positioning pins for riving knife
Technical data
Table saw Article number
(48) Recesses for table insert (49) Clamping lever for protective cover (50)
Guide pin for protective cover (51) Clamping handle for parallel guide (52)
Additional parallel guide (53) Guide rail for angle guide (54) Knurled screw
for fixing the angle guide (55) “Profile rail” fastening set (56) Knurled nut
for profile rail (57) Lower saw blade cover (58) Fastening screw of the lower
saw blade cover (59) Clamping nut (60) Spindle locking lever (61) Clamping
flange (62) Mounting flange (63) Tool spindle (64) Angle indicator (vertical)
(65) Locking knob for all mitre angles (66) Mitre angle indicator on the angle
guide (67) Adjusting plate (68) Magnifying glass (69) Saw table spacing
indicator (70) On button (71) Cross-head screw for setting the 0° stop (72)
Screw for bevel angle indicator (73) Cross-head screw for setting the 45° stop
(74) Hex socket screws (5 mm) on the front for adjust-
ing the parallelism of the saw blade (75) Hex socket screws (5 mm) on the rear
for adjust-
ing the parallelism of the saw blade (76) Screw for saw table spacing
indicator (77) Hex socket screws (5 mm) for adjusting the paral-
lelism of the parallel guide (78) Screw for parallel guide spacing indicator
(79) Adjusting screws for table insert (80) Bracket for storing the
“additional parallel guide”
fastening set (81) Holding clip for storing the dust extraction adapter (82)
Saw blade storage compartment (83) Bracket for storing the hex key (84)
Holding clip for storing the additional parallel
guide
GTS 10 XC 3 601 M30 402 3 601 M30 472
GTS 10 XC 3 601 M30 432
GTS 10 XC 3 601 M30 462
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
English | 37
Table saw
Rated power input
W
Rated voltage
V
Frequency
Hz
No-load speed
min-1
Starting current limitation
Run-out brake
Overload protection
Weight according to EPTA-Procedure
kg
01:2014
Protection class
Dimensions (including detachable parts of the tool)
Width x depth x height
mm
Dimensions of suitable saw blades
Saw blade diameter
mm
Base blade thickness
mm
Min. tooth thickness/offset
mm
Hole diameter
mm
GTS 10 XC 2100
220-240 50/60 3200 35.0
/ II
810 x 768 x 343
254 <2.2 >2.4
30
GTS 10 XC 2000 230 50/60 4200 35.0
/ II
810 x 768 x 343
254 <2.2 >2.4
30
GTS 10 XC 1650 110 50/60 4200 35.0
/ II
810 x 768 x 343
254 <2.2 >2.4
30
Table saw
Article number
Rated power input
W
Rated current
A
Rated voltage
V
Frequency
Hz
No-load speed
min-1
Starting current limitation
Run-out brake
Overload protection
Weight according to EPTA-Procedure
kg
01:2014
Protection class
Dimensions (including detachable parts of the tool)
Width x depth x height
mm
Dimensions of suitable saw blades
Saw blade diameter
mm
Base blade thickness
mm
Min. tooth thickness/offset
mm
Hole diameter
mm
Maximum workpiece dimensions: (see “Maximum workpiece dimensions”, page 42)
GTS 10 XC 3 601 M30 442
– 9.1 220-240 50/60 3200
35.0
/ II
810 x 768 x 343
254 <2.2 >2.4 25.4
GTS 10 XC 3 601 M30 4B2
2100 –
220 60
3200
35.0
/ II
810 x 768 x 343
254 <2.2 >2.4 25.4
Noise information
Noise emission values determined according to EN 62841-3-1. Typically, the
A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure level 92 dB(A);
sound power level 105 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Wear hearing protection!
The noise emission value given in these instructions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure and may be used to compare power tools. It may also be used for a preliminary estimation of noise emissions. The noise emission value given represents the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
38 | English
poorly maintained, the noise emission value may differ. This may significantly
increase noise emissions over the total working period. To estimate noise
emissions accurately, the times when the tool is switched off, or when it is
running but not actually being used, should also be taken into account. This
may significantly reduce noise emissions over the total working period.
Assembly
u Avoid starting the power tool unintentionally. The mains plug must not be
connected to the power supply during assembly or when carrying out any kind of
work on the power tool.
Items included
Check to ensure that all the parts listed below have been supplied before
using the power tool for the first time: List of items included Table saw
with fitted saw blade (33) and riving knife (7) Angle guide (3) Profile
rail (34) “Profile rail” fastening set (55) (guide plate, knurled nut,
screw, washer) Parallel guide (8) Additional parallel guide (52)
“Additional parallel guide” fastening set (39) (3 fastening
screws, 3 washers, 3 wing nuts) Protective cover (6) Table extension (10)
“Table extension” fastening set (43) (2 fastening screws,
2 washers, 1 open-ended spanner) Hex key (37) Ring spanner (15) Saw
blade storage compartment cover (14) Push stick (13) Table insert (32)
Dust extraction adapter (41) Note: Check the power tool for possible damage.
Before continuing to use the power tool, carefully check that all protective
devices or slightly damaged parts are working perfectly and according to
specifications. Check that the moving parts are working perfectly and without
jamming; check whether any parts are damaged. All parts must be fitted
correctly and all the conditions necessary to ensure smooth operation must be
met. If the protective devices or any parts become damaged, you must have them
properly repaired or replaced by an authorised service centre.
Extra tools required (not included in the delivery): Slotted screwdriver
Cross-headed screwdriver Angle gauge
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Fitting individual components
Carefully remove all parts included in the delivery from their packaging.
Remove all packing material from the power tool and the accessories
provided.
Open the base grid (45) and remove the packaging material underneath the
motor block (see figure a).
The following tool elements are attached directly to the tool housing: Push
stick (13), ring spanner (15), hex key (37), parallel guide (8), angle guide
(3), dust extraction adapter (41), additional parallel guide (52) with
fastening set (39), protective cover (6). If you require one of these parts,
remove it carefully from
its storage location. See also figures R1 R6.
Positioning the riving knife (see figures b1b2) Note: If necessary, clean all
parts to be fitted before you position them. Turn the crank (20) clockwise
as far as possible so that
the saw blade (33) is in the highest possible position above the saw table.
Loosen the clamping lever (46). Slide the riving knife (7) towards the
clamping lever (46) until it can be pulled upwards. Pull the riving knife
all the way up until it is positioned exactly over the centre of the saw
blade. Allow both pins (47) to engage in the lower bore holes in the riving
knife and then retighten the clamping lever (46).
Fitting the table insert (see figure c) Hook the table insert (32) into the
rear recesses (48) of
the tool chamber. Guide the table insert down. Press down on the table
insert until it engages in the front
of the tool chamber. The front side of the table insert (32) must lie flush
with or a little below the saw table; the rear must lie flush with or a little
above the saw table.
Fitting the protective cover (see figures d1d2) Note: Only fit the protective
cover when the riving knife is in the top position directly over the centre of
the saw blade (see figure b2). Do not fit the protective cover when the riving
knife is in the bottom position (position when delivered/ position for sawing
grooves) (see figure b1). Loosen the clamping lever (49) and remove the
protect-
ive cover (6) from the bracket (22). Hold the saw blade guard (upper metal
rail) of the pro-
tective cover (6) with one hand, while using the other hand to move the
clamping lever (49) up. Push the guide pin (50) backwards into the groove on
the riving knife (7). Move the protective cover (6) down until the saw blade
guard (upper metal rail) is parallel with the surface of the saw table (17).
Bosch Power Tools
Push the clamping lever (49) down. The clamping lever must be felt and heard
to engage; the protective cover (6) must be securely and safely fitted.
u Always check that the blade guard can move properly before use. Do not use
the power tool if the blade guard cannot move freely and does not close
immediately.
Fitting the saw table extension (see figure e) Use the “saw table extension”
fastening set (43) (2 fastening screws, 2 washers, 1 open-ended spanner) to
fit the extension. Screw the saw table extension(10) to the guide bars
(24). Do this by fixing the guide bars in place with the open-ended spanner
while tightening the fastening screws using the hex key. The recesses in the
saw table extension must be facing upwards.
Fitting the parallel guide (see figure f) The parallel guide (8) can be
positioned on either the left or the right of the saw blade. Loosen the
clamping handle (51) of the parallel guide
(8). This lightens the load on the V guide (44). First insert the parallel
guide with the V guide into the
guide groove (30) of the saw table. Then position the parallel guide in the
front guide groove (35) of the saw table. The parallel guide can now be moved
freely. To secure the parallel guide, push the clamping handle (51) down.
Fitting the additional parallel guide (see figure g) To saw narrow workpieces
and bevel angles, you must fit the additional parallel guide (52) on the
parallel guide (8). The additional parallel guide can be fitted on the left or
right of the parallel guide (8) as required. Use the “additional parallel
guide” fastening set (39) (two fastening screws, two washers, two wing nuts)
for fitting the guide. Slide the fastening screws through the lateral holes
on the
parallel guide (8). The heads of the screws are used to guide the additional
parallel guide. Slide the additional parallel guide (52) over the heads of
the fastening screws. Place the washers on the fastening screws and tighten
the
screws using the wing nuts.
Fitting the angle guide (see figure h1-h2) Push the rail (53) of the angle
guide (3) into one of the
guide grooves (9) provided in the saw table. Note: The position of the angle
guide can be fixed in the left guide groove by tightening the knurled screw
(54) on the slide carriage (2). To make it easier to position long workpieces,
the angle guide can be extended with the profile rail (34). If necessary,
fit the profile rail on the angle guide using
the fastening set (55).
English | 39
Dust/chip extraction
The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and
metal can be harmful to human health. Touching or breathing in this dust can
trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in the user or
in people in the near vicinity. Certain dusts, such as oak or beech dust, are
classified as carcinogenic, especially in conjunction with wood treatment
additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may
only be machined by specialists. Use a dust extraction system that is
suitable for the ma-
terial wherever possible. Provide good ventilation at the workplace. It is
advisable to wear a P2 filter class breathing mask. The regulations on the
material being machined that apply in the country of use must be observed. The
dust/chip extraction system can be blocked by dust, chips or fragments of the
workpiece. Switch the power tool off and pull the mains plug out of
the socket. Wait until the saw blade has come to a complete stop.
Determine the cause of the blockage and eliminate it. u Avoid dust
accumulation at the workplace. Dust can
easily ignite. u To prevent the risk of fire when sawing aluminium,
empty the chip ejector and the lower saw blade cover and do not use chip
extraction.
External dust extraction (see figure i) Use the dust extraction adapter (41)
provided to connect a dust extractor to the chip ejector (40). Securely
attach the dust extraction adapter (41) and the
dust extraction hose. The dust extractor must be suitable for the material
being worked. When extracting dry dust that is especially detrimental to
health or carcinogenic, use a special dust extractor.
Cleaning the lower saw blade cover (see figure j) You can open the lower saw
blade cover (57) to remove workpiece fragments and large chips. Switch the
power tool off and pull the mains plug out of
the socket. Wait until the saw blade has come to a complete stop. Tilt the
power tool sideways. Loosen the two fastening screws on the base plate (45)
using the hey key (37) and fold up the base plate. Loosen the fastening
screw (58) and open the lower saw
blade cover (57). Remove workpiece fragments and chips. Close the lower
saw blade cover and screw it back on.
Screw the base plate back on. Bring the power tool into the work position.
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
40 | English
Stationary or flexible mounting
u To ensure safe handling, the power tool must be mounted on a flat, stable
work surface (e.g. work bench) before use.
Mounting on a work surface (see figure k) Use suitable screw fasteners to
secure the power tool to
the work surface. The holes (16) are used for this purpose.
Mounting on a Bosch saw stand (see figure l) Thanks to their height-adjustable
legs, Bosch saw stands (e.g. GTA 6000) provide firm support for the power tool
on any surface. u Read all the warnings and instructions included with
the saw stand. Failure to observe the warnings and follow instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury. u Assemble the saw stand
properly before mounting the power tool. Correct assembly is important to
prevent the risk of collapsing. Mount the power tool on the saw stand in the
transport position.
Changing the saw blade (see figures m1-m4)
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power
tool.
u When mounting the saw blade, wear protective gloves. This poses a risk of
injury.
u Only use saw blades the maximum permitted speed of which is higher than the
no-load speed of the power tool.
u Only use saw blades that match the specifications given in this operating
manual and that are tested and marked in accordance with EN 847-1
u Only use saw blades that are recommended by the power tool manufacturer and
are suitable for use on the material you want to saw. This prevents the saw
tooth tips from overheating and the plastic you want to saw from melting.
u Only use saw blades that are recommended by the power tool manufacturer and
are suitable for using on the material you want to saw.
u Do not use HSS saw blades. Such saw blades can easily break.
Removing the saw blade Turn the crank (20) clockwise as far as possible so
that
the saw blade (33) is in the highest possible position above the saw table.
Open the clamping lever (49) and pull the protective cover (6) out of the
groove on the riving knife (7). Use a screwdriver to lift the table insert
(32) at the front and remove it from the tool chamber. Turn the clamping nut
(59) using the ring spanner (15) while pulling the spindle locking lever (60)
until it engages.
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Keep pulling the spindle locking lever and unscrew the clamping nut anti-
clockwise.
Remove the clamping flange (61). Remove the saw blade (33).
Fitting the saw blade If required, clean all the parts you want to fit before
installing them. Place the new saw blade on the mounting flange (62) of
the tool spindle (63). Note: Use sufficiently large saw blades. The radial
clearance between the saw blade and the riving knife must not exceed 3-8 mm
(max.). u When mounting the saw blade, ensure that the cutting
direction of the teeth (direction of the arrow on the saw blade) matches the
direction of the arrow on the riving knife. Fit the clamping flange (61) and
the clamping nut (59). Turn the clamping nut (59) using the ring spanner
(15) while pulling the spindle locking lever (60) until it engages. Tighten
the clamping nut by turning it clockwise. Reinsert the table insert (32).
Refit the protective cover (6).
Operation
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power
tool.
Transport position and work position of the saw blade
Transport position Remove the protective cover (6), remove the table insert
(32) and place the riving knife (7) in the bottom position. Reinsert the table
insert (32). Turn the crank (20) anticlockwise until the teeth of the saw
blade (33) lie below the saw table (17). Push the saw table expansion (11)
in fully. Push the clamping handle (18) down. This fixes the saw table
expansion in place.
Work position Position the riving knife (7) in the top position directly
over the centre of the saw blade, insert the table insert (32) and fit the
protective cover (6). Turn the crank (20) clockwise until the top teeth of
the saw blade (33) are approx. 3-6 mm above the workpiece.
Extending the saw table
The free end of long and heavy workpieces must have something placed
underneath it or be supported.
Saw table expansion (see figure A) The saw table expansion (11) increases the
width of the saw table (17) on the right.
Bosch Power Tools
Pull the clamping handle (18) for the saw table expansion all the way up.
Pull out the saw table expansion (11) to the required length.
Push the clamping handle (18) down. This fixes the saw table expansion in
place.
Saw table extension (see figure B) The saw table extension (10) increases the
length of the saw table (17) to the rear. Loosen the locking screw (38) on
the left guide rod. Pull out the saw table extension (10) to the required
length. To fix it in position, tighten the locking screw (38). You may need
to support the saw table extension when working with heavy workpieces.
Slide carriage (see figure C) The slide carriage (2) makes it possible to saw
workpieces up to a maximum width of 350 mm. It also ensures greater sawing
precision, in particular when used in connection with the angle guide (3) (see
“Sawing mitre angles using the slide carriage”, page 43). Pull the clamping
handle (29) for the slide carriage all the
way up. This makes it possible to move the slide carriage all the way to the
front or back.
Setting mitre and bevel angles
To ensure precise cuts, the basic settings of the power tool must be checked
and adjusted as necessary after intensive use.
Setting Bevel Angles (saw blade) (see figure D) The bevel angle can be set
between -1° and 47°. Loosen the locking lever (26) by turning it
anticlockwise. Note: When the locking lever is fully loosened, gravity causes
the saw blade to tilt into a position that corresponds to approximately 30°.
Pull or push the hand wheel (19) along the slotted link un-
til the angle indicator (64) shows the required bevel angle. Hold the hand
wheel in this position and retighten the locking lever (26). For quick and
precise setting of the standard bevel angles of 0° and 45°, there are pre-set
stops ((28)),((25)).
Setting mitre angles (angle guide) (see figure E) Note: Use appropriate
equipment for making tapering cuts (long tapers). The mitre angle can be set
between 60° (left-hand side) and 60° (right-hand side). Loosen the locking
knob (65) if it is tightened. Turn the angle guide until the angle indicator
(66) shows
the required mitre angle. Retighten the locking knob (65).
English | 41
For quick and precise setting of frequently used mitre angles, there are stop
screws for 45° (on the left- and righthand side) and 0° on the angle guide (3)
. Loosen the locking knob (65) if it is tightened. Fold out the adjusting
plate (67). Turn the angle guide so that the thread of the required
stop screw is to the right of the adjusting plate. Fold in the adjusting
plate (67) and turn the angle guide
until the thread of the stop screw is flush with the adjusting plate.
Retighten the locking knob (65).
Adjusting the parallel guide
The parallel guide (8) can be positioned on either the left (black scale) or
the right (silver scale) of the saw blade. The marking in the magnifying glass
(68) indicates the set distance of the parallel guide to the saw blade on the
scale (1). Position the parallel guide on the required side of the saw blade.
Adjusting the parallel guide when the saw table is not pulled out Loosen the
clamping handle (51) of the parallel guide
(8). Move the parallel guide until the marking in the magnifying glass (68)
indicates the desired distance from the saw blade. When the saw table is not
pulled out, the lower marking on the silver scale applies (1). To secure it
in place, push the clamping handle (51) back down.
Adjusting the parallel guide when the saw table is pulled out (see figure F)
Position the parallel guide on the right of the saw blade.
Move the parallel guide until the marking in the magnifying glass (68) shows
33 cm on the lower scale. To secure it in place, push the clamping handle (51)
back down. Pull the clamping handle (18) for the saw table expansion all the
way up. Pull out the saw table expansion (11) until the spacing indicator
(69) shows the desired distance from the saw blade on the upper scale. Push
the clamping handle (18) down. This fixes the saw table expansion in place.
Adjusting the additional parallel guide (see figure G)
To saw narrow workpieces and bevel angles, you must fit the additional
parallel guide (52) on the parallel guide (8). The additional parallel guide
can be fitted on the left or right of the parallel guide (8) as required. When
sawing, workpieces can become jammed between the parallel guide and the saw
blade, caught in the saw blade as it rises and ejected. You should therefore
set the additional parallel guide so that
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
42 | English
the end of the guide is between the front tooth of the saw blade and the front
edge of the riving knife. To do so, loosen all wing nuts of the fastening
set (39)
and move the additional parallel guide until only the front two screws are
used for attachment. Retighten the wing nuts.
Adjusting the riving knife
The riving knife (7) prevents the saw blade (33) from becoming jammed in the
kerf. Otherwise there is a risk of kickback occurring if the saw blade catches
in the workpiece. It is therefore important to ensure that the riving knife is
set up correctly: The radial clearance between the saw blade and the riving
knife must not exceed 3-8 mm (max.). The thickness of the riving knife must
be smaller than the
cutting width and larger than the base blade thickness. The riving knife
must always be aligned with the saw
blade. For normal cuts, the riving knife must always be in the
highest possible position.
Adjusting the riving knife height (see figure H) The height of the riving
knife must be adjusted in order to saw grooves. u Only use the power tool for
grooving or routing if a
suitable protective guard (e.g. tunnel blade guard, featherboard) is in place.
Open the clamping lever (49) and pull the protective cover (6) out of the
groove on the riving knife (7). To prevent damage to the protective guard,
store it in the bracket provided (22) on the housing (see figure R1). Turn
the crank (20) clockwise as far as possible so that the saw blade (33) is in
the highest possible position above the saw table. Loosen the clamping lever
(46). Pull the riving knife off the pins (47) (pull the clamping lever (46)
outwards slightly) and push the riving knife (7) down as far as possible.
Allow both pins (47) to engage in the upper bore holes in the riving knife and
then retighten the clamping lever (46).
Start-up
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must
match the voltage specified on the rating plate of the power tool.
u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device
(RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.
Switching on (see figure I1) Fold up the safety flap (21). To start, press
the green “on” button (70).
Switching off (see figure I2) Press the safety flap (21).
Power outage The on/off switch acts as a zero-voltage switch that prevents the power tool from starting up again following a power outage (e.g. if the mains plug is removed during operation). To restart the power tool following a power outage, press the green “on” button (70) again.
Practical advice
General sawing instructions u Before making any cuts, first make sure that the
saw
blade cannot come into contact with the stops or any other parts of the tool
at any time. u Only use the power tool for grooving or routing if a suitable
protective guard (e.g. tunnel blade guard, featherboard) is in place. u Do not
use the power tool for cutting slots (stopped grooves). Protect the saw blade
against impact and shock. Do not subject the saw blade to lateral pressure.
The riving knife must be aligned with the saw blade in order to prevent the
workpiece from jamming. Do not saw workpieces that have become bent or twisted
out of shape. The workpiece must always have a straight edge to face against
the parallel guide. Always store the push stick on the power tool.
Position of the operator (see figure J) u Never stand directly in line with
the saw blade. Always
position your body on the same side of the saw blade as the fence. Kickback
may propel the workpiece at high velocity towards anyone standing in front and
in line with the saw blade. Keep hands, fingers and arms away from the
rotating saw blade.
Pay attention to the following instructions: Hold the workpiece firmly with
both hands and press it
securely against the saw table. When using narrow workpieces or sawing bevel
angles, al-
ways use the push stick (13) and the additional parallel guide (52) provided.
Marking the cutting line (see figure K) Mark the saw blade thickness on the
round yellow label
(5). This allows for exact positioning of the workpiece for sawing, without
having to open the blade guard.
Maximum workpiece dimensions
Bevel angle
max. height of the workpiece [mm]
0°
79
45°
56
Sawing
Making straight cuts Adjust the parallel guide (8) to the desired cutting
width.
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
Place the workpiece on the saw table in front of the protective cover (6).
Use the crank (20) to raise or lower the saw blade as far up or down as
needed to position the top teeth of the saw blade (33) approx. 3-6 mm above
the workpiece.
Switch on the power tool. Saw through the workpiece applying uniform feed.
If you apply too much pressure, the tip of the saw blade could overheat and
damage the workpiece. Switch off the power tool and wait until the saw blade
has come to a complete stop.
Sawing a bevel angle Set the required saw blade bevel angle.
If the saw blade is tilted to the left, the parallel guide (8) must be to the
right of the blade. Follow the work steps set out in the (see “Making
straight cuts”, page 42) section
Sawing mitre angles (see figure L) Set the required mitre angle on the angle
guide (3). Place the workpiece on the profile rail (34).
The profile must not be positioned along the cut line. If it is, loosen the
knurled nut (56) and reposition the profile rail. Use the crank (20) to
raise or lower the saw blade as far up or down as needed to position the top
teeth of the saw blade (33) approx. 3-6 mm above the workpiece. Switch the
power tool on. Hold the workpiece against the profile rail (34) with one
hand; place your other hand on the locking knob (65) and slide the angle guide
slowly forwards in the guide groove (9). Switch off the power tool and wait
until the saw blade has come to a complete stop.
Sawing mitre angles with the slide carriage locked Set the desired mitre
angle on the angle guide (3). It must be possible to freely move the angle
guide (3) in
the guide groove (9) (to the left or right). If necessary, loosen the knurled
screw (54) to achieve this. Follow the work steps set out in the (see
“Making straight cuts”, page 42) section
Sawing mitre angles using the slide carriage Set the desired mitre angle on
the angle guide (3). Pull the clamping handle (29) for the slide carriage
all the
way up and pull the slide carriage (2) forwards. Place the workpiece on the
saw table in front of the pro-
tective cover (6). Position the angle guide (3) in front of the workpiece in
the left guide groove (9). Lock it in this position by tightening the knurled
screw (54). Follow the work steps set out in the (see “Making straight
cuts”, page 42) section
English | 43
Checking and adjusting the basic settings
To ensure precise cuts, the basic settings of the power tool must be checked
and adjusted as necessary after intensive use. Experience and suitable special
tools are required for this. A Bosch after-sales service point will handle
this work quickly and reliably.
Adjusting the stops for a standard bevel angle 0°/45° Bring the power tool
into the work position. Set the saw blade to a bevel angle of 0°. Remove
the blade guard (6). Checking (see figure M1) Set an angle gauge to 90° and
place it on the saw table
(17). The leg of the angle gauge must be flush with the saw blade (33) along
its entire length. Setting (see figure M2) Loosen the screw (71). This
enables the 0° stop (28) to
be moved. Loosen the locking lever (26). Slide the hand wheel (19) towards
the 0° stop until the
leg of the angle gauge is flush with the saw blade along its entire length.
Hold the hand wheel in this position and retighten the locking lever (26).
Retighten the screw (71). If the angle indicator (64) is not aligned with the
0° mark on the scale (27) following adjustment, loosen the screw (72) using a
conventional cross-headed screwdriver and align the angle indicator along the
0° mark. Repeat the work step above for the bevel angle of 45° (loosen the
screw (73); move the 45° stop (25)). The angle indicator (64) must not be
repositioned when doing this.
Parallelism of the saw blade with the guide grooves of the angle guide (see
figure N) Bring the power tool into the work position. Remove the blade
guard (6). Checking Use a pencil to mark the first left-hand saw tooth that
is
visible at the back above the table insert. Set an angle gauge to 90° and
place it on the edge of the
guide groove (9). Move the leg of the angle gauge until it touches the
marked saw tooth and read the distance between the saw blade and the guide
groove. Turn the saw blade until the marked tooth at the front lies above
the table insert. Move the angle gauge along the guide groove up to the
marked saw tooth. Measure the distance between the saw blade and the guide
groove again. The two measured distances must be identical.
Bosch Power Tools
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
44 | English
Setting Loosen the hex socket screws (74) at the front beneath
the saw table and the hex socket screws (75) at the rear beneath the saw table
using the hex key (37) provided. Carefully move the saw blade until it lies
parallel with the guide groove (9). Retighten all screws (74) and (75).
Adjusting the saw table spacing indicator (see figure O) Position the
parallel guide on the right of the saw blade.
Move the parallel guide until the marking in the magnifying glass (68) shows
33 cm on the lower scale. To secure it in place, push the clamping handle (51)
back down. Pull the clamping handle (18) all the way up and pull the saw
table expansion (11) out as far as possible. Checking The upper scale (1) of
the spacing indicator (69) must show the same value as the marking in the
magnifying glass (68) on the lower scale (1). Setting Pull the saw table
expansion (11) out fully. Loosen the screw (76) with a cross-headed
screwdriver and align the spacing indicator (69) along the 33 cm mark on the
upper scale (1).
Adjusting the parallelism of the parallel guide (see figure P) Bring the
power tool into the work position. Remove the blade guard (6). Loosen the
clamping handle (51) of the parallel guide and
move it until it touches the saw blade. Checking The parallel guide (8) must
touch the saw blade along its entire length. Setting Loosen the hex socket
screws (77) using the hex key
(37) provided. Carefully move the parallel guide (8) until it touches the
saw blade along its entire length. Hold the parallel guide in this position
and push the
clamping handle (51) down again. Retighten the hex socket screws (77).
Adjusting the clamping force of the parallel guide The clamping force of the
parallel guide (8) can deteriorate after frequent use. Tighten the adjusting
screw (31) until the parallel guide
can be securely fixed to the saw table again.
Adjusting the magnifying glass of the parallel guide (see figure P) Bring
the power tool into the work position. Remove the protective cover (6).
Move the parallel guide (8) from the right until it touches
the saw blade.
Checking The marking in the magnifying glass (68) must be in line with the 0
mm mark on the scale (1). Setting Loosen the screw (78) using a cross-headed
screwdriver
and align the marking along the 0 mm mark.
Adjusting the level of the table insert (see figure Q) Checking The front side
of the table insert (32) must lie flush with or a little below the saw table;
the rear must lie flush with or a little above the saw table. Setting Remove
the table insert (32). Use the hex key (37) to set the correct level of the
four
adjusting screws (79).
Storage and transport
Storing tool elements (see figures R1R6) You can attach certain tool elements to the power tool to store them.
Detach the additional parallel guide (52) from the parallel guide (8).
Place all loose components of the tool in their storage compartments on the housing (see the following table).
Fig- Tool element ure
Storage compartment
R1 Protective cover (6) Place in the recess on the bracket (22) and secure using the clamping lever (49)
R2 “Additional parallel guide” fastening set (39)
Clip into the brackets (80)
R2 Dust extraction adapter (41)
Slide into the holding clips (81)
R3 Unused saw blades
Place in the saw blade storage compartment (82) and fasten the cover (14) above it with the securing nut (12)
R3 Ring spanner (15)
Place in the saw blade storage compartment (82) and fasten the cover (14) above it with the securing nut (12)
R3 Push stick (13)
R4 Hex key (37) R4 Parallel guide (8)
R5 Angle guide (3)
Attach with the securing nut (12) Slide into the brackets (83) Place in the parallel guide storage compartment (36) Slide into the holding clips (23)
R6 Additional parallel guide (52)
Place in the additional parallel guide storage compartment and secure with the holding clip (84)
1 609 92A 5UD | (03.11.2020)
Bosch Power Tools
Transporting the power tool Before transporting the power tool, the following
steps must be carried out: Bring the power tool into the transport position.
Remove all accessories that cannot be securely fitted to
the power tool. If possible, transport unused saw blades in an enclosed
container. Slide the saw table expansion (11) in fully and push the clamping
handle (18) downwards to secure it in place. Slide the saw table extension
(10) all the way in and tighten the locking screws (38) on the guide bars
(24). Wrap the power cable around the cable holder (42). Use the carrying
handles (4) to lift or transport the tool. u Only use the transport devices to
transport the power tool and never the protective devices.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power
tool.
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the
ventilation slots clean.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be
replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that
is authorised to repair Bosch power tools. Cleaning Always remove dust and
chips after working by blowing out with compressed air or using a brush.
Lubricating the power tool
Lubricant: SAE 10/SAE 20 engine oil Oil the power tool as necessary at the
points
indicated (see figure S). An authorised Bosch after-sales service point will
handle this work quickly and reliably. u Dispose of lubricants and cleaning
products in an en-
vironmentally friendly manner, taking legal regulations into account. Noise
reduction measures Measures implemented by the manufacturer: Soft start
Provided with a saw blade specially developed for noise reduction Measures
implemented by the operator: Low-vibration mounting on a stable work surface
Use of saw blades with noise-reducing functions Regular cleaning of the
saw blade and power tool
Accessories
Dust bag
Article number 2 605 411 205
English | 45
Article number
Angle guide
2 610 015 508
Push stick
2 610 015 022
GTA 6000 saw stand
0 601 B24 100
Saw blades for wood and fibreboard, panels and strips
Applies to the following models:
References
- Invented for life | Bosch Global
- The domain name bosch.mk is for sale
- Početna strana | Bosch u Srbiji
- 巧米网为您服务!(QiaoMi.com)
- Skånevik Ølen Kraftlag AS
- ЕлектроінÑтрументи Bosch | Bosch Professional
- ÐлектроинÑтрументы Bosch | Bosch Professional
- Bosch Power Tools | Bosch Power Tools
- Location selection | Bosch Power Tools
- Електроинструменти на Bosch | Електроинструменти на Bosch
- Service worldwide
- Home | Bosch Power Tools
- Bosch Elektrowerkzeuge und Zubehör | Bosch Elektrowerkzeuge
- Bosch el-værktøj | Bosch el-værktøj
- Bosch-sähkötyökalut | Bosch-sähkötyökalut
- Outillage électroportatif Bosch | Outillage électroportatif Bosch
- Home | Bosch Power Tools
- Bosch elektromos kéziszerszámok | Bosch elektromos kéziszerszámok
- Elektronarzędzia Bosch | Elektronarzędzia Bosch
- Scule electrice Bosch | Scule electrice Bosch
- Bosch električni alati | Bosch električni alati
- Bosch Услуги | Электроинструменты Bosch
- Elektrické náradie Bosch | Elektrické náradie Bosch
- Invented for life | Bosch Global
- Ana Sayfa | Bosch Türkiye
- Početna | Bosch u Hrvatskoj
- herramientasbosch.net
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>