BRAS FBM L Juice Dispenser Instruction Manual
- June 5, 2024
- BRAS
Table of Contents
BRAS FBM L Juice Dispenser
SPARE PARTS LIST
1| 22800-23400| Coperchio trasparente Transparent cover
Couvercle transparent| Deckel| Tapa trasparente
---|---|---|---|---
2| 22800-17404| Contenitore Bowl
Réservoir| Behälter| Contenedor
3| 22800-14802| Pistone per rubinetto Faucet piston
Piston du robinet| Kolben fü Hahn| Pistón del grifo
4| 22800-15100| OR per pistone rubinetto Faucet piston OR
Joint OR du piston du robi-
net
| O-ring für Hahn| Junta OR del pistón grifo
5| 22800-27460| Leva rubinetto Faucet handle
Levier de débit| Zapfhebel| Palanca grifo
5a| 22800-27460-006| Leva rubinetto nera Black faucet
handle Levier de débit noir| Zapfhebel| Palanca grifo nero
6| 22800-15002| Molla per leva rubinetto Faucet handle spring
Ressort du livier de débit| Hanhn-Feder| Muelle de la palanca grifo
7| 22800-22161| Perno per leva rubinetto Faucet handle pin
Pivot pour levier de débit| Fixierstift| Pivote de la palanca
7a| 22800-22160| Perno per leva rubinetto nero Black faucet handle pin
Pivot pour levier de débit| Fixierstift| Pivote de la palanca nero
| | noir| |
8| 22800-23502| Calotta per boccola Thrust washer rubber cap
Calotte pour coussinet| Büchsegehäuse (aus Gummi)| Tapa de goma para buje
9| 22800-17200| Guarnizione per contenitore Bowl gasket
Joint du réservoir| Behälterdichtung| Junta del contenedor
10| 10028-02803| Boccola frontale per spalla Rear wall front bushing
Douille extérieure| Äußere büchse| Buje exterior
11| 10028-02801| Boccola per mescolatore Auger bushing
Douille pour racloir intérieur interno| Innere Schneckebüchse| Buje para
rascador interior
12| 33800-08001| Mescolatore interno Auger
Racloir intérieur| Innere Schnecke| Rascador interior
13| 22800-16102| Raschiatore esterno Outer spiral
Racloir extérieur| Äußere Schnecke| Rascador exterior
14| 22800-16562| Portainterruttori senza int. Switch box
Boîte porte-interrupteurs generale| Schaltergehäuse| Panel para interruptores
14a| 22800-16505| Portainterruttori senza int. Black switch box
Boîte porte-interrupteurs generale nero
noir| Schaltergehäuse| Panel para interruptores nero
15| 22800-16462| Port aint errutt ori con in t . Power switch box
Boîte porte-interrupteur generale
général| Schaltergehäuse mit Schalter| Panel para interruptor gene- ral
15a| 22800-16404| Port aint errutt ori con in t . Black power switch box
Boîte porte-interrupteur generale nero
général noir| Schaltergehäuse mit Schalter| Panel para interruptor gene- ral
nero
16| ❍❍❍| Pannello lato rubinetto Dispensing side panel
Panneau côté robinet| Front| Panel lado grifo
17| 22800-16660| Sportello coprinterruttori Switch panel cover
Couvercle boîte interrup-
teurs
| Schalterabdeckung| Tapa panel interruptores
18| 22800-24200| Interruttore a 3 posizioni 3-position switch
Interrupteur 3-positions| Umschalter| Interruptor de 3 posiciones
19| 22800-24300| Interruttore a 2 posizioni Switch
Interrupteur| Schalter| Interruptor
20| ❍❍❍| Passabloccacavo Terminal block with cable Borne
avec fixage du câble
clamp
| Anschlußklemme m. Kabe- leinfürung| Pasacable
21| 10554-45001| Clip Clip
Clip| Clip| Clip
22| 22800-12701| Protezione Terminal block
protection Protection
borne| Schutzkappe| Protección pasacable
23| ❍❍❍| Motore ventilatore Fan motor
Moteur ventilateur| Lüftermotor| Motor ventilador
24| ❍❍❍| Ventola Fan blade
Hélice| Lüfterflügel| Aspas
25| ❍❍❍| Griglia cassetto Drip tray cover
Couvercle tiroir égouttoir| Tropfgitter| Rejilla cajón recoge-gotas
26| ❍❍❍| Cassetto raccogligocce Drip tray
Tiroir égouttoir| Tropfschale| Cajón recoge-gotas
27| ✻✻✻| Relè Relay
Relais| Start-Relais| Relé
28| ✻✻✻| Salvamotore Overload protector
Protège moteur| Klixon| Guardamotor
29| ✻✻✻| Condensatore d’avviamento Starting capacitor
Condensateur de démarr-| Startkondensator| Condensador de arranque
| | age| |
30| 22800-10000| Piedino Rubber leg
Petit pied| Justiefüße| Pie nivelador
31| ✻✻✻| Bobina per elettrovalvola gas Solenoid valve coil
Bobine électrovanne| Magnetspule| Bobine electrovàlvula
32| 33800-08264| Evaporatore completo (ver- Complete evaporator (white
évaporateur complet (vers. sione bianca)
version) blanc)| Verdampfer komplette
(version weiß)| evaporador completa (vers. blanco)
32| 33800-08206| Evaporatore completo (ver- Complete evaporator (black
évaporateur complet (vers. sione nera)
version) noir)| Verdampfer komplette
(version schwarz)| evaporador completa (vers. negro)
32| 33800-08211| Evaporatore completo (ver- Complete evaporator (grey
évaporateur complet (vers.| Verdampfer komplette| evaporador completa (vers.
| | sione grigia) version)
gris)| (version grau)| gris)
33| 22800-16700| Vite di regolazione densità Density adjustment screw
Vis de régulation densité| Regulierschraube| Tornillo regulador densidad
34| 22800-16961| Blocchetto guidamolla Shaped nut
Ecrou-guide du ressort| Führung für Feder| Tuerca-guida del muelle
35| 22800-16800| Molla Spring
Ressort| Feder| Muelle
36| 22800-09301| Microinterruttore Microswitch
Microinterrupteur| Mikroschalter| Microinterruptor
37| 10028-02802| Boccola posteriore per spalla Rear wall rear bushing
Douille intérieure| Innere büchse| Buje interior
38| 10028-02805| Ranella per rotore magnetico Magnetic drive washer
Rondelle pour rotor intérieur| Innere Rotorscheibe| Arandela para rotor
interior
39| 33800-09601| Rotore magnetico Magnetic drive
Rotor intérieur| Innere Rotor| Rotor interior
40| 10028-02800| Boccola per flangia Flange bushing
Douille pour brige| Flanschbüchse| Buje para brida
41| 10028-02804| OR 3231 per flangia Flange OR 3231
OR 3231 pour bride| O Ring 3231 für flansch| OR 3231para brida
42| 22800-15370| Fl ang i a d i s up por t o Gear motor flange
Bride pour motoréducteur| Motoruntersetzungflansch| Brida para motoreductor
| | motoriduttore| |
43| 22800-05240| Ritardatore elettronico Delay electronic device
Circiut imprimé de contrôle| Elektronik| Circuito electronico
43| ❍❍❍| Ritardatore elettronico (ETC) (ETC) Delay electronic device Circiut
imprimé de contrôle| Elektronik (ETC)| Circuito electronico (ETC)
78| 22800-23799| Co per ch i e t t o bo b i n a Solenoid valve plastic cap Couvercle plastique pour
elettrovalvola soupape èlectrique
| kappe für Magnetspule| Protecciòn de plastico para
bobina electrovalvula
---|---|---|---|---
79| 10028-03771| Foto coperchio posteriore Rear cover picture
Photo carter postérieur| Foto für Deckel-Rückseite| Fotografia para tapa
poste- rior
80| 10028-03703| Schermo per foto coperchio Rear cover picture screen
Porte-photo carter posteriore
postérieur| Displayscheibe für Foto der Rückseite| Armazón para fotografia
tapa posterior
81| 22800-23501| Boccola di rasamento Thrust washer
Butée| Büchse| Arandela de empuje
82| 22700-02990| Sonda di temperatura Temperature probe
Sonde de temperature| Temperaturfühler| Sonda de temperatura
83| 22800-24390| Protezione interruttore Switch cap
Capuchon interrupteur| Schalterabdeckung| Protección interruptor
84| 22800-24300| Interruttore a 2 posizioni Switch
Interrupteur| Schalter| Interruptor
85| 22700-02700| Adesivo tastiera con interrut- Adhesive for keyboard with
Adhésif clavier avec intérr- tore generale
main switch upteur général|
Tastaturfolie mit Haupt- schalter| Adhesivo botonera con inter- ruptor general
85| 2T000-04200| Adesivo tastiera con interrut- Adhesive for keyboard with
Adhésif clavier avec intérr-| Tastaturfolie mit Haupt-| Adhesivo botonera con
inter-
| | tore generale (vers bianca) main switch (white version)
upteur général (version
blanche)
| schalter (weiß-Version)| ruptor general (versión en blanco)
86| 22700-02801| Supporto scheda display nero Display card support
Support fiche display| Displayplatinenhalter| Soporte placa display
86| 22700-02800| Supporto scheda display gri- Display card support
Support fiche display| Displayplatinenhalter| Soporte placa display
| | gio chiaro| |
86| 22700-02860| Supporto scheda display White Display card support
Support fiche display blan- bianco
che| Displayplatinenhalter weiß| Soporte placa display blanco
87| 22700-00640| Scheda display Display card
Fiche display| Displayplatine| Placa display
88| 22700-02811| Coperchio per supporto Display card holder cover
Couvercle pour support scheda display nero
fiche display| Displayhalterabdeckung| Tapa soprte placa display
88| 22700-02810| Coperchio per supporto Display card holder cover
Couvercle pour support scheda display grigio chiaro
fiche display| Displayhalterabdeckung| Tapa soprte placa display
88| 22700-02870| Coperchio per supporto White display card holder
Couvercle pour support scheda display bianco cover
fiche display blanche| Displayhalterabdeckung weiß| Tapa soprte placa display
blanco
90| KIT70-28050| Kit luce per macchine con gas Light kit for machines with
Kit d’éclairage pour machi- R290 R290 gas
nes au gaz R290| Beleuchtungsset für Maschinen mit R290-Gas| Kit de
iluminación para máq- uinas con gas R290
❍❍❍
MOD. 230V 50HZ 240V 50HZ 115V 60HZ 220V 60HZ
| ****
FBM 1P FBM 2 FBM 3
---|---
20| FBM 1P/2/3 L| 22800-05501| 22800-05500| 22800-05500| 22800-05500| 16|
22800-21667| 22800-21760| 22900-04060
23| FBM 1 L| 33800-06910| 33800-06910| 33800-06911| 33800-06910| 25|
22800-00563| 22800-00560| 22800-00560
23| FBM 1P/2/3 L| 33800-00600| 33800-00600| 33800-00602| 33800-00600| 26|
22800-00663| 22800-00660| 22800-00660
24| FBM 2 / 3 L| 21488-00000| 21488-00000| 22800-13200| 22800-13200| 44|
22800-06863| 22800-00062| 22800-06162
24| FBM 1P L| 22800-13200| 22800-13200| 22800-13200| 22800-13200|
43| FBM 1P L| 22700-00610| –| 22700-00611| –
43| FBM 2 L| 22700-00620| –| 22700-00621| –
43| FBM 3 L| 22700-00630| –| 22700-00631| –
58| FBM 1P L| 22800-18206| 22800-18206| 22800-18203| 22800-18206
58| FBM 2 L| 22800-18220| 22800-18220| 22800-18221| 22800-18220
58| FBM 3 L| 22800-18220| 22800-18220| 22800-18221| 22800-18220
66| FBM 1P/2/3 L| 33800-04770| 33800-04773| 33800-04771| 33800-04772
GEAR MOTOR
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>