BRAS FBM L Juice Dispenser Instruction Manual

June 5, 2024
BRAS

BRAS FBM L Juice Dispenser

BRAS-FBM-L-Juice-Dispenser-PRO

SPARE PARTS LIST

BRAS-FBM-L-Juice-Dispenser-1

1| 22800-23400| Coperchio trasparente               Transparent cover Couvercle transparent| Deckel| Tapa trasparente
---|---|---|---|---
2| 22800-17404| Contenitore                                 Bowl Réservoir| Behälter| Contenedor
3| 22800-14802| Pistone per rubinetto                 Faucet piston Piston du robinet| Kolben fü Hahn| Pistón del grifo
4| 22800-15100| OR per pistone rubinetto           Faucet piston OR Joint OR du piston du robi-

net

| O-ring für Hahn| Junta OR del pistón grifo
5| 22800-27460| Leva rubinetto                            Faucet handle Levier de débit| Zapfhebel| Palanca grifo
5a| 22800-27460-006| Leva rubinetto nera                    Black faucet handle                   Levier de débit noir| Zapfhebel| Palanca grifo nero
6| 22800-15002| Molla per leva rubinetto             Faucet handle spring Ressort du livier de débit| Hanhn-Feder| Muelle de la palanca grifo
7| 22800-22161| Perno per leva rubinetto            Faucet handle pin Pivot pour levier de débit| Fixierstift| Pivote de la palanca
7a| 22800-22160| Perno per leva rubinetto nero Black faucet handle pin Pivot pour levier de débit| Fixierstift| Pivote de la palanca nero
 |  | noir|  |
8| 22800-23502| Calotta per boccola                   Thrust washer rubber cap Calotte pour coussinet| Büchsegehäuse (aus Gummi)| Tapa de goma para buje
9| 22800-17200| Guarnizione per contenitore     Bowl gasket Joint du réservoir| Behälterdichtung| Junta del contenedor
10| 10028-02803| Boccola frontale per spalla       Rear wall front bushing Douille extérieure| Äußere büchse| Buje exterior
11| 10028-02801| Boccola per mescolatore Auger bushing Douille pour racloir intérieur interno| Innere Schneckebüchse| Buje para rascador interior
12| 33800-08001| Mescolatore interno                   Auger Racloir intérieur| Innere Schnecke| Rascador interior
13| 22800-16102| Raschiatore esterno                  Outer spiral Racloir extérieur| Äußere Schnecke| Rascador exterior
14| 22800-16562| Portainterruttori senza int. Switch box Boîte porte-interrupteurs generale| Schaltergehäuse| Panel para interruptores
14a| 22800-16505| Portainterruttori senza int. Black switch box Boîte porte-interrupteurs generale nero noir| Schaltergehäuse| Panel para interruptores nero
15| 22800-16462| Port aint errutt ori con in t . Power switch box Boîte porte-interrupteur generale général| Schaltergehäuse mit Schalter| Panel para interruptor gene- ral
15a| 22800-16404| Port aint errutt ori con in t . Black power switch box Boîte porte-interrupteur generale nero général noir| Schaltergehäuse mit Schalter| Panel para interruptor gene- ral nero
16| ❍❍❍| Pannello lato rubinetto              Dispensing side panel Panneau côté robinet| Front| Panel lado grifo
17| 22800-16660| Sportello coprinterruttori            Switch panel cover Couvercle boîte interrup-

teurs

| Schalterabdeckung| Tapa panel interruptores
18| 22800-24200| Interruttore a 3 posizioni           3-position switch Interrupteur 3-positions| Umschalter| Interruptor de 3 posiciones
19| 22800-24300| Interruttore a 2 posizioni           Switch Interrupteur| Schalter| Interruptor
20| ❍❍❍| Passabloccacavo                       Terminal block with cable Borne avec fixage du câble

clamp

| Anschlußklemme m. Kabe- leinfürung| Pasacable
21| 10554-45001| Clip                                              Clip Clip| Clip| Clip
22| 22800-12701| Protezione                                  Terminal block protection                                                     Protection borne| Schutzkappe| Protección pasacable
23| ❍❍❍| Motore ventilatore                      Fan motor Moteur ventilateur| Lüftermotor| Motor ventilador
24| ❍❍❍| Ventola                                        Fan blade Hélice| Lüfterflügel| Aspas
25| ❍❍❍| Griglia cassetto                          Drip tray cover Couvercle tiroir égouttoir| Tropfgitter| Rejilla cajón recoge-gotas
26| ❍❍❍| Cassetto raccogligocce             Drip tray Tiroir égouttoir| Tropfschale| Cajón recoge-gotas
27| ✻✻✻| Relè                                             Relay Relais| Start-Relais| Relé
28| ✻✻✻| Salvamotore                               Overload protector Protège moteur| Klixon| Guardamotor
29| ✻✻✻| Condensatore d’avviamento  Starting capacitor Condensateur de démarr-| Startkondensator| Condensador de arranque
 |  | age|  |
30| 22800-10000| Piedino                                        Rubber leg Petit pied| Justiefüße| Pie nivelador
31| ✻✻✻| Bobina per elettrovalvola gas Solenoid valve coil Bobine électrovanne| Magnetspule| Bobine electrovàlvula
32| 33800-08264| Evaporatore completo (ver-     Complete evaporator (white évaporateur complet (vers. sione bianca) version)                                       blanc)| Verdampfer komplette (version weiß)| evaporador completa (vers. blanco)
32| 33800-08206| Evaporatore completo (ver-     Complete evaporator (black évaporateur complet (vers. sione nera) version)                                       noir)| Verdampfer komplette (version schwarz)| evaporador completa (vers. negro)
32| 33800-08211| Evaporatore completo (ver-      Complete evaporator (grey évaporateur complet (vers.| Verdampfer komplette| evaporador completa (vers.
 |  | sione grigia)                                version) gris)| (version grau)| gris)
33| 22800-16700| Vite di regolazione densità       Density adjustment screw Vis de régulation densité| Regulierschraube| Tornillo regulador densidad
34| 22800-16961| Blocchetto guidamolla               Shaped nut Ecrou-guide du ressort| Führung für Feder| Tuerca-guida del muelle
35| 22800-16800| Molla                                           Spring Ressort| Feder| Muelle
36| 22800-09301| Microinterruttore                         Microswitch Microinterrupteur| Mikroschalter| Microinterruptor
37| 10028-02802| Boccola posteriore per spalla Rear wall rear bushing Douille intérieure| Innere büchse| Buje interior
38| 10028-02805| Ranella per rotore magnetico Magnetic drive washer Rondelle pour rotor intérieur| Innere Rotorscheibe| Arandela para rotor interior
39| 33800-09601| Rotore magnetico                      Magnetic drive Rotor intérieur| Innere Rotor| Rotor interior
40| 10028-02800| Boccola per flangia                    Flange bushing Douille pour brige| Flanschbüchse| Buje para brida
41| 10028-02804| OR 3231 per flangia                  Flange OR 3231 OR 3231 pour bride| O Ring 3231 für flansch| OR 3231para brida
42| 22800-15370| Fl ang i a        d i       s up por t o Gear motor flange Bride pour motoréducteur| Motoruntersetzungflansch| Brida para motoreductor
 |  | motoriduttore|  |
43| 22800-05240| Ritardatore elettronico               Delay electronic device Circiut imprimé de contrôle| Elektronik| Circuito electronico
43| ❍❍❍| Ritardatore elettronico (ETC) (ETC) Delay electronic device Circiut imprimé de contrôle| Elektronik (ETC)| Circuito electronico (ETC)

BRAS-FBM-L-Juice-Dispenser-2BRAS-FBM-L-Juice-
Dispenser-3

78| 22800-23799| Co per ch i e t t o            bo b i n a Solenoid valve plastic cap         Couvercle plastique pour

elettrovalvola soupape èlectrique

| kappe für Magnetspule| Protecciòn de plastico para

bobina electrovalvula

---|---|---|---|---
79| 10028-03771| Foto coperchio posteriore         Rear cover picture Photo carter postérieur| Foto für Deckel-Rückseite| Fotografia para tapa poste- rior
80| 10028-03703| Schermo per foto coperchio Rear cover picture screen Porte-photo carter posteriore postérieur| Displayscheibe für Foto der Rückseite| Armazón para fotografia tapa posterior
81| 22800-23501| Boccola di rasamento                Thrust washer Butée| Büchse| Arandela de empuje
82| 22700-02990| Sonda di temperatura                Temperature probe Sonde de temperature| Temperaturfühler| Sonda de temperatura
83| 22800-24390| Protezione interruttore               Switch cap Capuchon interrupteur| Schalterabdeckung| Protección interruptor
84| 22800-24300| Interruttore a 2 posizioni           Switch Interrupteur| Schalter| Interruptor
85| 22700-02700| Adesivo tastiera con interrut- Adhesive for keyboard with Adhésif clavier avec intérr- tore generale main switch                                          upteur général| Tastaturfolie mit Haupt- schalter| Adhesivo botonera con inter- ruptor general
85| 2T000-04200| Adesivo tastiera con interrut-  Adhesive for keyboard with Adhésif clavier avec intérr-| Tastaturfolie mit Haupt-| Adhesivo botonera con inter-
 |  | tore generale (vers bianca)       main switch (white version) upteur général (version

blanche)

| schalter (weiß-Version)| ruptor general (versión en blanco)
86| 22700-02801| Supporto scheda display nero Display card support Support fiche display| Displayplatinenhalter| Soporte placa display
86| 22700-02800| Supporto scheda display gri-  Display card support Support fiche display| Displayplatinenhalter| Soporte placa display
 |  | gio chiaro|  |
86| 22700-02860| Supporto scheda display          White Display card support Support fiche display blan- bianco che| Displayplatinenhalter weiß| Soporte placa display blanco
87| 22700-00640| Scheda display                           Display card Fiche display| Displayplatine| Placa display
88| 22700-02811| Coperchio per supporto            Display card holder cover Couvercle pour support scheda display nero fiche display| Displayhalterabdeckung| Tapa soprte placa display
88| 22700-02810| Coperchio per supporto            Display card holder cover Couvercle pour support scheda display grigio chiaro fiche display| Displayhalterabdeckung| Tapa soprte placa display
88| 22700-02870| Coperchio per supporto            White display card holder Couvercle pour support scheda display bianco                            cover fiche display blanche| Displayhalterabdeckung weiß| Tapa soprte placa display blanco
90| KIT70-28050| Kit luce per macchine con gas Light kit for machines with Kit d’éclairage pour machi- R290 R290 gas nes au gaz R290| Beleuchtungsset für Maschinen mit R290-Gas| Kit de iluminación para máq- uinas con gas R290

❍❍❍

MOD. 230V 50HZ     240V 50HZ     115V 60HZ     220V 60HZ

| ****

FBM 1P                FBM 2                  FBM 3

---|---
20| FBM 1P/2/3 L| 22800-05501| 22800-05500| 22800-05500| 22800-05500| 16| 22800-21667| 22800-21760| 22900-04060
23| FBM 1 L| 33800-06910| 33800-06910| 33800-06911| 33800-06910| 25| 22800-00563| 22800-00560| 22800-00560
23| FBM 1P/2/3 L| 33800-00600| 33800-00600| 33800-00602| 33800-00600| 26| 22800-00663| 22800-00660| 22800-00660
24| FBM 2 / 3 L| 21488-00000| 21488-00000| 22800-13200| 22800-13200| 44| 22800-06863| 22800-00062| 22800-06162
24| FBM 1P L| 22800-13200| 22800-13200| 22800-13200| 22800-13200|
43| FBM 1P L| 22700-00610| –| 22700-00611| –
43| FBM 2 L| 22700-00620| –| 22700-00621| –
43| FBM 3 L| 22700-00630| –| 22700-00631| –
58| FBM 1P L| 22800-18206| 22800-18206| 22800-18203| 22800-18206
58| FBM 2 L| 22800-18220| 22800-18220| 22800-18221| 22800-18220
58| FBM 3 L| 22800-18220| 22800-18220| 22800-18221| 22800-18220
66| FBM 1P/2/3 L| 33800-04770| 33800-04773| 33800-04771| 33800-04772

GEAR MOTOR

BRAS-FBM-L-Juice-Dispenser-4BRAS-FBM-L-Juice-
Dispenser-5

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals