BOSCH GAL 12V-20 Pro Pruner Instruction Manual
- June 1, 2024
- Bosch
Table of Contents
GAL 12V-20 Pro Pruner
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart · GERMANY www.bosch-
professional.com 1 609 92A 8NP (2023.10) TAG / 69
1 609 92A 8NP
GAL 12V-20 Professional
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás
ru
uk
kk
ka
ro Instruciuni originale bg mk sq Manuali origjinal i përdorimit sr Originalno
uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane
kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija
ko ar fa
2 |
Scannen Sie für weitere Informationen Scan for more information Scannez pour plus dinformations Escanee para más informaciónes
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
3 |
(2) (1)
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
4 |
Deutsch ……………………………………………………………Seite 5 English ……………………………………………………………. Page 7
Français …………………………………………………………… Page 9 Español …………………………………………………………. Página
10 Português ……………………………………………………….. Página 12 Italiano
………………………………………………………….. Pagina 14 Nederlands ………………………………………………………. Pagina 16
Dansk …………………………………………………………….. Side 17 Svensk …………………………………………………………… Sidan
19 Norsk……………………………………………………………… Side 20 Suomi …………………………………………………………….. Sivu
22 …………………………………………………………. 24 Türkçe……………………………………………………………. Sayfa 25 Polski
…………………………………………………………… Strona 28 Cestina …………………………………………………………. Stránka 30
Slovencina ……………………………………………………… Stránka 31 Magyar
…………………………………………………………….Oldal 33 ………………………………………………………. 35
……………………………………………………. 37 ……………………………………………………………… 39 ………………………………………………………… .
41 Român …………………………………………………………. Pagina 44 ……………………………………………………. 45
…………………………………………………… 47 Shqip……………………………………………………………… Faqe 49 Srpski
…………………………………………………………… Strana 51 Slovenscina ………………………………………………………. Stran 52
Hrvatski ……………………………………………………….. Stranica 54
Eesti……………………………………………………………Lehekülg 55 Latviesu ………………………………………………………..
Lappuse 57 Lietuvi k. ……………………………………………………… Puslapis 59 …………………………………………………………
60 …………………………………………………………… 63 ………………………………………………………….. 65
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
Deutsch | 5
Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese
Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen
voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder
entsprechende Anweisungen erhalten haben.
u Dieses Ladegerät ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät
eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
u Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird
sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.
u Laden Sie nur Bosch Li-Ionen-Akkus ab einer Kapazität von 1,3 Ah. Die
Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Laden Sie
keine nicht wiederaufladbaren Akkus. Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Benutzen Sie das Ladegerät nur in geschlossenen Räumen und halten Sie es von
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
u Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät inkl. Kabel und Stecker.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie
das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von Bosch oder von
autorisierten Kundendienststellen und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
u Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B.
Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden
auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
Bosch Power Tools
u Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann
sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren.
u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen
werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet
ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können auch Dämpfe
austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt
auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden
Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ladegerät ist bestimmt zum Laden von wiederaufladbaren Bosch Li-Ionen-
Akkus.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung
des Ladegerätes in den Abbildungen.
(1) Grüne Ladezustandsanzeige (2) Ladeschacht
Technische Daten
Ladegerät
GAL 12V-20
Schutzklasse LadestromA)
/ II 2,0 A
Akku-Ladespannung (automatische Spannungserkennung)
3,612 V
A) abhängig von Temperatur und Akkutyp
Werte können je nach Produkt variieren und Anwendungs- sowie Umweltbedingungen
unterliegen. Weitere Informationen unter www.bosch-professional.com/wac.
Ladevorgang
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen.
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladegerätes in die
Steckdose gesteckt und der Akku in den Ladeschacht (2) eingesteckt wird.
Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen
Ladetemperaturbereich ist (0 45 °C).
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
6 | Deutsch
Für zusätzliche Informationen besuchen Sie die Online-Betriebsanleitung: www
.bosch-pt.com/manuals
Fehlerbehebung
Akku wird nicht geladen
Akku wird nicht geladen und die Ladezustandsanzeige (1) leuchtet dauerhaft.
Ursache: Ladegerät hat einen internen Fehler festgestellt. Abhilfe: Stellen
Sie sicher, dass alle Akkus vollständig eingesteckt sind. Ziehen Sie den
Netzstecker und stecken ihn wieder ein. Falls der Fehler erneut auftritt,
lassen Sie das Ladegerät von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-
Elektrowerkzeuge überprüfen.
Anzeigen leuchten nicht
Keine Anzeige leuchtet, Akku wird nicht geladen. Ursache: Steckdose, Netzkabel
oder Ladegerät defekt Abhilfe: Überprüfen Sie die Netzspannung. Lassen Sie das
Ladegerät gegebenenfalls von einer autorisierten Kundendienststelle
überprüfen.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch
oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge
auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres
Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu
Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-
Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und
deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte
unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur
Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de
können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden.
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail:
kundenberatung.ew@de.bosch.com
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können
Elektro- und Elektronik-Altgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins
gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie
im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen
Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft Elektround Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder
Elektronikgeräts
an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im
Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der
Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der
Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die
Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den
Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in
keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder
in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf
nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und
ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim
Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den
Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des
Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob
bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird. Dies
gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn
die Lager- und Versandflächen für Elek-
Bosch Power Tools
English | 7
tro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
English
Safety instructions
Read all the safety and gen-
eral instructions. Failure to
serious injury.
observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or
Store these instructions in a safe place.
Only use the charger if you can fully evaluate all functions and carry them out without restrictions, or if you have received corresponding instructions.
u This charger is not intended for use by children or per-
sons with physical, sensory or mental limitations or a
lack of experience or knowledge. This charger can be
used by children aged 8 or older and by persons who
have physical, sensory or mental limitations or a lack of
experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers. Otherwise, there is a risk of operating errors and injuries.
u Supervise children during use, cleaning and mainten-
ance. This will ensure that children do not play with the
charger.
u Only charge Bosch Li-ion batteries with a capacity of
1.3 Ah or more. The battery voltage must match the bat-
tery charging voltage of the charger. Do not charge any non-rechargeable batteries. Otherwise there is a risk of fire and explosion.
Only use the charger in enclosed spaces and do not expose it to wet
conditions. Water entering a charger increases the risk of electric shock. u
Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric shock. u Always check
the charge, including the cable and plug,
before use. Stop using the charger if you discover any
Bosch Power Tools
damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by Bosch
or by an authorised after-sales service centre using only original replacement
parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock.
u Do not operate the charger on an easily ignited surface (e.g. paper,
textiles, etc.) or in a flammable environment. There is a risk of fire due to
the charger heating up during operation.
u Do not cover the ventilation slots of the charger. Otherwise, the charger
may overheat and no long function properly.
u Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
u In case of damage and improper use of the battery, vapours may also be
emitted. Ensure the area is well-ventilated and seek medical attention should
you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory
system.
u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal
fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and
an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service
agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original
plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains socket elsewhere.
Product description and specifications
Intended use
The battery charger is intended for charging the rechargeable Bosch Li-Ion
batteries.
Product Features
The numbering of the product features refers to the representation of the
charger in the images.
(1) Green battery charge indicator (2) Charging bay
Technical Data
Battery Charger Protection class
GAL 12V-20 / II
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
8 | English
Battery Charger
GAL 12V-20
Charging currentA)
2.0 A
Battery charging voltage (automatic voltage detection)
3.612 V
A) Depends on temperature and rechargeable battery type
Values can vary depending upon the product and are subject to application and
environmental conditions. For further information www.bosch-
professional.com/wac.
Charging process
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must
match the voltage specified on the rating plate of the charger.
The charging process begins as soon as the mains plug for the charger is
inserted into the mains socket and the battery is inserted into the charging
bay (2).
The charging process is only possible when the temperature of the battery is
within the permitted charging temperature range (045 °C).
For more information, you can access the online operating instructions at www
.bosch-pt.com/manuals
Troubleshooting
at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help
you with any questions about our products and their accessories. In all
correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit
article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North
Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order
spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or
repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
Chargers, accessories and packaging should be recycled in an environmentally
friendly manner.
Do not dispose of chargers along with household waste.
Battery is not being charged
Battery is not being charged and the battery charge indicator (1) is lit up
continuously. Cause: The charger has identified an internal error. Corrective
measure: Ensure that all batteries are fully inserted. Remove the mains plug
and reinsert. If the error occurs again, have the charger checked by an
authorised after-sales service centre for Bosch power tools.
Indicators do not light up
None of the indicators are lighting up, battery will not be charged. Cause:
Plug socket, mains cable or battery charger defective Corrective measure:
Check the mains voltage. If necessary, have the charger checked by an
authorised after-sales service centre.
Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment and its implementation into national law, chargers that
are no longer usable must be collected separately and disposed of in an
environmentally friendly manner. If disposed incorrectly, waste electrical and
electronic equipment may have harmful effects on the environment and human
health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom:
According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013
(SI 2013/3113) (as amended), products that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be
replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that
is authorised to repair Bosch power tools.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and
repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings
and information on spare parts
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
Français | 9
Français
Consignes de sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-
respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Garder précieusement ces instructions.
N’utilisez le chargeur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses
fonctions et que vous êtes capable de l’utiliser sans réserves ou après avoir
reçu des instructions correspondantes.
u Ce chargeur n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des
personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant
d’expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par les
enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances,
lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser le
chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à
son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisation
inappropriée.
u Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’utilisation, du
nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas
avec le chargeur.
u N’utilisez le chargeur que pour recharger des Boschaccus Lithium-Ion d’une
capacité d’au moins 1,3 Ah. La tension des accus doit être adaptée à la
tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il
y a sinon risque d’explosion et d’incendie.
N’utilisez le chargeur que dans des lieux fermés et ne l’exposez pas à la
pluie ou à de l’humidité.La pénétration d’eau à l’intérieur d’un chargeur
accroît le risque de choc électrique.
u Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le
risque de choc électrique.
u Vérifiez l’état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque
utilisation. N’utilisez plus le chargeur si vous constatez des dommages.
N’ouvrez pas le chargeur vous-même. Ne confiez sa réparation qu’au fabricant
Bosch ou à un service après-vente agréé utilisant uniquement des pièces de
rechange d’origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le connecteur présente un
dommage, le risque de choc électrique augmente.
u N’utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex.
papier, textile etc.) ou dans un envi-
ronnement inflammable. L’échauffement du chargeur peut provoquer un incendie.
u Ne recouvrez pas les fentes d’aération du chargeur. Le chargeur risque sinon
de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement.
u Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui
est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu
lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs
peuvent s’échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de
malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies
respiratoires.
u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie;
éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale.
Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
Le chargeur est conçu pour charger les accus Lithium-Ion Bosch rechargeables.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation du chargeur dans
les pages graphiques.
(1) Indicateur d’état de charge vert (2) Logement de charge
Caractéristiques techniques
Chargeur
GAL 12V-20
Indice de protection Courant de chargeA)
/ II 2,0 A
Tension de charge de l’accu (détection automatique de la tension)
3,6 12 V
A) dépend de la température et de l’accu utilisé
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation et
les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.bosch-
professional.com/wac.
Charge normale
u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant
doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du
chargeur.
La charge débute dès que le câble d’alimentation du chargeur est inséré dans
la prise électrique et que l’accu est en place dans le logement (2).
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
10 | Español
Une recharge de l’accu n’est possible que si la température de l’accu se situe
dans la plage de températures de charge admissibles (045 °C).
Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation en ligne : www
.bosch-pt.com/manuals
Dépannage
L’accu n’est pas rechargé
L’accu n’est pas chargé et l’indicateur d’état de charge (1) est allumé en
permanence. Cause : Le chargeur a décelé un défaut interne Remède : Assurez-
vous que tous les accus sont correctement en place dans les logements.
Débranchez le câble secteur et rebranchez-le. Si le défaut réapparaît, faites
contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé pour outillage électroportatif
Bosch.
Les LED ne s’allument pas
Aucune LED n’est allumée, l’accu n’est pas rechargé. Cause : Prise électrique,
câble d’alimentation secteur ou chargeur défectueux Remède : Contrôlez la
tension du secteur. Si nécessaire, faites contrôler le chargeur dans un centre
SAV agréé.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation,
confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée
pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et
l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des
vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www
.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs
accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces
de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur
l’étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de
5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous
trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous
y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous
pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Tel. : 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d’un appel local) E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de
Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-
bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d’autres adresses du service
après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir
suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et
sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs
dont on ne peut plus se servir doivent être mis de côté et rapportés dans un
centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. En cas de
non-respect des consignes d’élimination, les déchets d’équipements électriques
et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent.
Valable uniquement pour la France :
Español
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas
de observación de las indicaciones de seguridad y de las ins-
Bosch Power Tools
Español | 11
trucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha
sido instruido al respecto.
u Este cargador no está previsto para la utilización por niños y personas con
limitadas capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de
experiencia y conocimientos. Este cargador puede ser utilizado por niños desde
8 años y por personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales e
intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando
estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido
instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros
inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y
lesiones.
u Vigile a los niños durante la utilización, la limpieza y el mantenimiento.
Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador.
u Cargue únicamente Bosch baterías de iones de litio con una capacidad de 1,3
Ah. La tensión de la batería debe corresponder a la tensión de carga de
baterías del cargador. No cargue baterías no recargables. En caso contrario,
existe peligro de incendio y explosión.
Utilice el cargador sólo en espacios cerrados y manténgalo alejado de la
humedad. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si penetra agua en
el cargador.
u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede comportar un peligro de
descarga eléctrica.
u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, incluyendo el cable y el
enchufe. No utilice el cargador si detecta daños. No abra por sí mismo el
cargador y solo permita que lo repare Bosch o un servicio técnico autorizado,
empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Cargadores, cables y
enchufes dañados suponen un mayor riesgo de electrocución.
u No opere el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (por ejemplo,
papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del
cargador durante la carga, existe peligro de incendio.
u No obture las rendijas de ventilación del cargador. En caso contrario, el
cargador se puede sobrecalentar y dejar de funcionar correctamente.
u Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el
fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un
tipo diferente al previsto para el cargador.
u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueden también emanar
vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna
molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido.
Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área
afectada con
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Descripción del producto y servicio
Utilización reglamentaria
El cargador está diseñado para cargar acumuladores de iones de litio Bosch
recargables.
Componentes principales
La numeración de los componentes mostrados se refiere a la representación del
cargador en las ilustraciones.
(1) Indicador del estado de carga de la batería verde (2) Compartimiento de
carga
Datos técnicos
Cargador
GAL 12V-20
Clase de protección
/ II
Corriente de cargaA)
2,0 A
Tensión de carga del acumulador (detección automática de tensión)
3,6 12 V
A) dependiente de la temperatura y del tipo de acumulador
Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la
aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch-
professional.com/wac.
Proceso de carga
u ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la placa de características del cargador.
El proceso de carga comienza en tan pronto el enchufe de la red del cargador
se conecta a la caja de enchufe y el acumulador se introduce en el
compartimiento de carga (2).
El proceso de carga sólo es posible cuando la temperatura del acumulador se
encuentra dentro del margen de temperatura de carga admisible (045 °C).
Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio
online: www.bosch-pt.com/manuals
Eliminación de errores
El acumulador no se está cargando
El acumulador no se está cargando y el indicador de estado de carga (1) está
iluminado de forma continua. Causa: El cargador ha detectado una avería
interna Remedio: Asegúrese de que todas los acumuladores estén completamente
insertados. Desconecte el enchufe de red y vuelva a conectarlo. Si se presenta
de nuevo el fallo, deje com-
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
12 | Português
probar el cargador por un servicio técnico autorizado para herramientas
eléctricas Bosch.
Los indicadores no se encienden
No se ilumina ningún indicador, el acumulador no se está cargando. Causa: Caja
de enchufe, cable de red o cargador defectuoso Remedio: Compruebe la tensión
de la red. Si es necesario, deje revisar el cargador en un centro de servicio
autorizado.
ley nacional, deberán coleccionarse por separado los cargadores para ser
sometidas a un reciclaje ecológico.
En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y
electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud
humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.
Mantenimiento y servicio
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.
Mantenimiento y limpieza
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser
realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas
eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
Português
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la
reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio.
Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se
encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de
Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y
sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa
de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas
Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido
online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina,
entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente:
902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de
recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los cargadores a la basura!
Instruções de segurança
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das
instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio
e/ou ferimentos graves.
Guarde bem estas instruções.
Use este carregador apenas se souber avaliar e usar todas as funções sem
limitações e se tiver recebido instruções suficientes sobre as mesmas.
u Este carregador não pode ser utilizado por crianças e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente
experiência e conhecimentos. Este carregador pode ser utilizado por crianças a
partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos, desde que
as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização
segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrário há
perigo de operação errada e ferimentos.
u Vigie as crianças durante a utilização, a limpeza e a manutenção. Desta
forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador.
u Carregue apenas baterias de lítio Bosch a partir de uma capacidade de 1,3
Ah. A tensão da bateria tem de coincidir com a tensão de carga para a bateria
do carregador. Não carregue baterias não recarregáveis. Caso contrário, existe
perigo de incêndio e explosão.
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Use o carregador apenas em espaços fechados e mantenha-o afastado de humidade.
A infiltração de água num carregador aumenta o risco de choque elétrico. u
Mantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o
perigo de choque elétrico.
Bosch Power Tools
Português | 13
u Antes de cada utilização verifique o carregador, incl. cabo e ficha. Não
utilize o carregador se detetar danos no mesmo. Não abra o carregador, as
reparações devem ser levadas a cabo apenas pela Bosch ou por postos de
assistência técnica autorizados e devem ser usadas somente peças de
substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o
risco de choque elétrico.
u Não opere o carregador sobre uma base facilmente inflamável (p. ex. papel,
têxtil, etc.) ou em ambiente inflamável. Devido ao aquecimento do carregador
de tensão durante o carregamento, existe perigo de incêndio.
u Não cubra as ranhuras de ventilação do carregador. Caso contrário, o
carregador pode sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente.
u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há
perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de
acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
u Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar
vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem
constatados quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias
respiratórias.
u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o
contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o
líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico.
Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a
queimaduras.
Descrição do produto e do serviço
Utilização adequada
O carregador destina-se a carregar baterias de lítio Bosch recarregáveis.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do carregador
na página de esquemas.
(1) Indicador do nível de carga verde (2) Compartimento de carregamento
Dados técnicos
Carregador Classe de proteção Corrente de cargaA)
GAL 12V-20 / II
2,0 A
Bosch Power Tools
Carregador
GAL 12V-20
Tensão e carga da bateria (reconhecimento automático da tensão)
3,612 V
A) depende da temperatura e do tipo de bateria
Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a condições de
aplicação e do meio ambiente. Para mais informações consulte www.bosch-
professional.com/wac.
Processo de carregamento
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com
a chapa de identificação do carregador.
O processo de carga termina, assim que a ficha de rede do carregador estiver
inserido na tomada e a bateria no compartimento de carga (2).
O processo de carga só é possível se a temperatura da bateria se encontrar na
faixa de temperatura de carregamento permitida (045 °C).
Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch-
pt.com/manuals
Eliminação de erros
A bateria não é carregada
A bateria não é carregada e indicador do nível de carga (1) está aceso com luz
permanente. Causa: O carregador detetou um erro interno Solução: Certificar-se
de que todas as baterias estão totalmente inseridas. Retirar a ficha de rede e
voltar a inseri-la. Se o erro voltar a ocorrer, mandar verificar o carregador
num agente autorizado para ferramentas elétricas Bosch.
Os indicadores não acendem
Nenhum indicador aceso, a bateria não é carregada. Causa: tomada, cabo de rede
ou carregador com defeito Solução: verifique a tensão de rede. Se necessário,
mande verificar o carregador num posto de assistência técnica autorizado.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita
pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas
Bosch, para evitar perigos de segurança.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de
reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes.
Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em:
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
14 | Italiano
www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique
para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10
dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert
Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800 Lisboa Para efetuar o
seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21
8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Carregadores, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem
ecológica de matéria-prima.
Não deitar os carregadores no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para
aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas
leis nacionais, os carregadores que não servem mais para a utilização, devem
ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No caso de uma
eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter
efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de
substâncias perigosas.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza
delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi
e/o lesioni di grave entità. Custodire accuratamente le presenti istruzioni.
Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state completamente
valutate tutte le funzioni e possono essere ef-
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
fettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni.
u Il presente caricabatteria non è previsto per l’utilizzo da parte di
bambini, persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone
con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente caricabatteria può essere
utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed
esperienza, purché siano sorvegliati da una persona responsabile della loro
sicurezza o siano stati istruiti in merito all’impiego sicuro del
caricabatteria ed ai relativi rischi. In caso contrario, vi è rischio di
impiego errato e di lesioni.
u Sorvegliare i bambini durante l’utilizzo, la pulizia e la manutenzione. In
tale modo si potrà evitare che i bambini giochino con il caricabatteria.
u Ricaricare esclusivamente le batterie al litio Bosch con capacità a partire
da 1,3 Ah. La tensione della batteria deve corrispondere alla tensione di
carica del caricabatteria. Non effettuare la ricarica su batterie non
ricaricabili. In caso contrario, vi è rischio d’incendio e di esplosione.
Utilizzare il caricabatteria esclusivamente in ambienti chiusi e mantenerlo al
riparo dall’umidità. Le infiltrazioni d’acqua all’interno del caricabatteria
aumentano il rischio di folgorazione.
u Mantenere pulito il caricabatteria. La presenza di sporco può causare
folgorazioni.
u Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, inclusi il cavo e la
spina. Se si rilevano danni, non utilizzare il caricabatteria. Non aprire il
caricabatteria e farlo riparare esclusivamente da Bosch o da Centri Assistenza
Clienti autorizzati, utilizzando solamente parti di ricambio originali. La
presenza di danni in caricabatteria, cavi o spine aumenta il rischio di
folgorazione.
u Non utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente infiammabili (ad
es. carta, prodotti tessili ecc.), né in ambienti infiammabili. Poiché il
caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio d’incendio.
u Non coprire le feritoie di aerazione del caricabatteria. In caso contrario,
il caricabatteria potrebbe surriscaldarsi, con conseguenti problemi di
funzionamento.
u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica
consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un
determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato
con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è inoltre
rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca nell’ambiente e
contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie
respiratorie.
u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita
di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto
accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto
con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriu-
Bosch Power Tools
Italiano | 15
scito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cuta- batteria da un centro assistenza autorizzato per
nee o ustioni.
elettroutensili Bosch.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Utilizzo conforme
Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie ricaricabili Bosch al
litio.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rappresentazione
del caricabatteria nelle illustrazioni.
(1) Indicatore del livello di carica verde (2) Sede di ricarica
Dati tecnici
Caricabatteria
GAL 12V-20
Classe di protezione Corrente di caricaA)
/ II 2,0 A
Tensione di carica della batteria (rilevamento automatico della tensione)
3,612 V
A) in funzione della temperatura e del tipo di batteria
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a
condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consultare il
sito www.bosch-professional.com/wac.
Procedura di ricarica
u Osservare la tensione di rete! La tensione della rete elettrica di
alimentazione deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di
identificazione della stazione di ricarica.
La procedura di ricarica inizia non appena la spina di alimentazione del
caricabatteria viene inserita nella presa di corrente e la batteria viene
inserita nella sede di ricarica (2).
La procedura di ricarica è possibile solo se la temperatura della batteria si
trova nell’intervallo della temperatura di ricarica ammesso (045 °C).
Per ulteriori informazioni, visitare il manuale d’istruzioni online: www
.bosch-pt.com/manuals
Gli indicatori non si accendono
Non si illumina alcun indicatore, la batteria non viene ricaricata. Causa:
difetto nella presa di corrente, nel cavo di alimentazione o nel
caricabatteria Soluzione: controllare la tensione di rete. All’occorrenza, far
controllare il caricabatteria da un Centro Assistenza Clienti autorizzato.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà
essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato
per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla
riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi
di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di
ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di
consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in
merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione
di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre
riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente la stazione di ricarica,
gli accessori dismessi e gli imballaggi.
Non gettare i caricabatteria tra i rifiuti domestici!
Eliminazione degli errori
La batteria non si ricarica
La batteria non viene caricata e l’indicatore del livello di carica (1) è
acceso con luce fissa. Causa: il caricabatteria ha rilevato un errore interno
Soluzione: accertarsi che tutte le batterie siano completamente inserite.
Estrarre e inserire nuovamente la spina di alimentazione. Qualora l’errore si
ripresentasse, far controllare il carica-
Solo per i Paesi della CE:
In conformità alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel
diritto nazionale, i caricabatteria divenuti inservibili devono essere
raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto
dell’ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed
elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull’ambiente e
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
16 | Nederlands
sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de
veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of
zware verwondingen veroorzaken. Bewaar deze instructies goed. Gebruik het
oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en
zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde instructies heeft
ontvangen. u Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen en
personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten
of gebrek aan ervaring en kennis. Dit oplaadapparaat kan door kinderen vanaf 8
jaar evenals door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden,
mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is, of door deze in het veilige gebruik van het
oplaadapparaat geïnstrueerd werden en zij de hiermee verbonden gevaren
begrijpen. Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen. u
Houd toezicht op kinderen bij gebruik, reiniging en onderhoud. Op deze manier
wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen. u Laad
alleen Bosch Li-Ion-accu’s vanaf een capaciteit van 1,3 Ah. De accuspanning
moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen accu’s
die niet oplaadbaar zijn. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
Gebruik het oplaadapparaat alleen in gesloten ruimten en zorg dat het niet nat
kan worden. Het binnendringen van water in een oplaadapparaat verhoogt het
risico van een elektrische schok. u Houd het oplaadapparaat schoon. Door
vervuiling bestaat
er gevaar voor een elektrische schok. u Controleer vóór elk gebruik
oplaadapparaat incl. kabel
en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u beschadigingen vaststelt.
Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het uitsluitend repareren door Bosch
of door geautoriseerde klantenservicecentra en alleen met originele
vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers
verhogen het risico van een elektrische schok.
u Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlambare ondergrond (bijv.
papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen
optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.
u Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af. Het oplaadapparaat
kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren.
u Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden
geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt
is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er ook dampen
vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De
dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact
daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de
ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan
tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
Beschrijving van product en werking
Beoogd gebruik
Het oplaadapparaat is bedoeld voor het opladen van oplaadbare Li-ion-accu’s
van Bosch.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen van het oplaadapparaat
op de pagina’s met afbeeldingen.
(1) Groene oplaadaanduiding (2) Laadschacht
Technische gegevens
Oplaadapparaat
GAL 12V-20
Isolatieklasse LaadstroomA)
/ II 2,0 A
Oplaadspanning accu (automatische spanningsherkenning)
3,612 V
A) afhankelijk van temperatuur en accutype
Waarden kunnen afhankelijk van product variëren en onderhevig zijn aan toepassings- en omgevingsvoorwaarden. Meer informatie vindt u op www.bosch- professional.com/wac.
Oplaadproces
u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met
de gegevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat.
Het oplaadproces begint zodra de netstekker van het oplaadapparaat in het
stopcontact gestoken en de accu in de laadschacht (2) gestoken wordt.
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
Dansk | 17
Het oplaadproces is alleen mogelijk wanneer de temperatuur van de accu zich
binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik bevindt (045 °C).
Raadpleeg voor aanvullende informatie de onlinegebruiksaanwijzing: www.bosch-
pt.com/manuals
Afvalverwijdering
Oplaadapparaten, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil!
Verhelpen van fouten
Accu wordt niet opgeladen
De accu wordt niet opgeladen en de oplaadaanduiding (1) brandt continu.
Oorzaak: Oplaadapparaat heeft een interne fout vastgesteld Verhelpen: Zorg
ervoor dat alle accu’s volledig ingestoken zijn. Trek de netstekker uit het
stopcontact en steek deze weer in het stopcontact. Als de fout opnieuw
optreedt, laat het oplaadapparaat dan controleren door een geautoriseerde
klantendienst voor elektrische gereedschappen van Bosch.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en
elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal
recht moeten niet meer bruikbare oplaadapparaten apart worden ingezameld en op
een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische
apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen
schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.
Aanduidingen branden niet
Er brandt geen aanduiding, accu wordt niet opgeladen. Oorzaak: Stopcontact,
netsnoer of oplaadapparaat defect Verhelpen: Controleer de netspanning. Laat
het oplaadapparaat eventueel controleren door een geautoriseerde
klantenservice.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door
Bosch of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische gereedschappen van
Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te vermijden.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw
product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over
vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-
gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en
accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen
altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje
van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail:
gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar anvisningerne et sikkert sted.
Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktioner og uden
begrænsninger kan gennemføre dem, eller du har modtaget relevante anvisninger.
u Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og
viden. Denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring
og kendskab, hvis det sker under opsyn, eller de modtager anvisninger på
sikker omgang med laderen og således forstår de farer, der er forbundet
hermed. I modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader.
u Hold børn under opsyn ved brug, rengøring og vedligeholdelse. Derved sikres
det, at børn ikke bruger laderen som legetøj.
u Oplad kun Bosch lithium-ion-akkuer med en kapacitet fra 1,3 Ah. Akku-
spændingen skal passe til laderens akku-ladespænding. Oplad aldrig ikke-
genopladelige akkuer. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
18 | Dansk
Brug kun opladeren indendørs, og beskyt den mod fugt. Hvis der trænger vand
ind i laderen, er der risiko for stød.
u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elektrisk stød.
u Kontrollér altid ledning og stik før anvendelse af laderen. Brug ikke
laderen, hvis den er beskadiget. Åbn aldrig laderen på egen hånd, og sørg for,
at reparationer kun udføres af Bosch eller autoriserede serviceafdelinger, og
at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladere, ledninger og
stik øger risikoen for elektrisk stød.
u Brug ikke laderen på et letantændeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler
osv.) eller i brændbare omgivelser. Der er brandfare på grund af den
opvarmning af laderen, der forekommer under ladning.
u Undlad at tildække laderens udluftningsåbninger. Ellers kan laderen blive
overophedet og ikke længere fungere korrekt.
u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et
ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med
andre batterier brandfare.
u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der også sive dampe ud.
Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere
luftvejene.
u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet –
undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis
væsken kommer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller
forbrændinger.
Produkt- og ydelsesbeskrivelse
Beregnet anvendelse
Laderen er beregnet til opladning af genopladelige Bosch lithium-ion-akkuer.
Viste komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af
laderen på figurerne.
(1) Grøn ladetilstandsvisning (2) Ladeskakt
Tekniske data
Lader Kapslingsklasse LadestrømA)
GAL 12V-20 / II
2,0 A
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Lader
GAL 12V-20
Akku-ladespænding (automatisk spændingsdetektering)
3,612 V
A) Afhængigt af temperatur og akku-type
Værdierne kan varierer afhængigt af produktet samt anvendelses- og
miljøbetingelserne. Du kan finde flere oplysninger under www.bosch-
professional.com/wac.
Opladning
u Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med
angivelserne på ladeaggregatets typeskilt.
Opladningen starter, så snart laderens netstik er sat i stikkontakten, og
akkuen sættes i ladeskakten (2).
Der kan kun oplades, hvis akkuens temperatur ligger inden for det tilladte
ladetemperaturområde (0-45 °C).
Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen: www
.bosch-pt.com/manuals
Fejlafhjælpning
Akkuen oplades ikke
Akkuen oplades ikke, og ladetilstandsindikatoren (1) lyser konstant. Årsag:
Laderen har konstateret en intern fejl Afhjælpning: Sørg for, at akkuerne er
helt isat. Træk netstikket ud, og sæt det i igen. Hvis fejlen kommer igen,
skal du kontrollere laderen og eventuelt få den kontrolleret af en autoriseret
kundeservice for Bosch el-værktøj.
Lysdioderne lyser ikke
Ingen visning lyser. Akkuen oplades ikke. Årsag: Stikkontakt, netkabel eller
lader defekt Afhjælpning: Kontrollér netspændingen. Får om nødvendigt laderen
kontrolleret af et autoriseret kundeservicecenter.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde
udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch elværktøj
for at undgå farer.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af
dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om
reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch-
anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til
produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt)
skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Bosch Power Tools
Svensk | 19
Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan
der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf.
Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bortskaffelse
Ladeaggregater, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af
elektrisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles
separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse
kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og
menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till
följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka
elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara dessa anvisningar för
framtida bruk. Använd endast laddaren om du kan bedöma och genomföra alla
funktioner eller om du fått motsvarande anvisningar. u Denna laddare är inte
avsedd att användas av barn och personer med begränsade fysiska, sensoriska
eller mentala förmågor eller bristande erfarenhet och kunskaper. Denna laddare
får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de
övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller som instruerar
dem i säker hantering av laddaren och gör att de därmed förbundna
riskerna. I annat fall föreligger fara för felanvändning och skador. u Ha barn
under uppsikt vid användning, rengöring och underhåll. På så sätt säkerställs
att barn inte leker med laddaren. u Ladda endast Bosch litiumjonbatterier med
en kapacitet från 1,3 Ah. Batterispänningen måste passa till laddarens
spänning. Ladda inga engångsbatterier. Annars föreligger brand- och
explosionsrisk.
Använd endast laddaren i stängda utrymmen och håll den på avstånd från fukt.
Tränger vatten in i en laddare ökar risken för elstöt. u Håll laddaren ren.
Vid smuts ökar risken för elektrisk stöt.
u Kontrollera laddare inklusive kabel och kontakt innan varje användning.
Använd inte laddaren om du märker någon skada. Öppna inte laddaren själv och
låt endast Bosch eller auktoriserad kundtjänst reparera den med
originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt ökar risken för
elstöt.
u Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t.ex. papper, textil osv.)
eller i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund av uppvärmning
av laddaren under drift.
u Täck inte över laddarens ventilationsöppningar. Laddaren kan i annat fall
överhettas och fungerar då inte längre korrekt.
u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en
laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra
batterityper finns risk för brand.
u I skadat eller felanvänt batteri kan också ångor uppstå. Tillför friskluft
och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i
andningsvägarna.
u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur
batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med
vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare.
Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
Produkt- och prestandabeskrivning
Ändamålsenlig användning
Laddaren är avsedd för laddning av uppladdningsbara Bosch lithiumjonbatterier.
Avbildade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till den avbildade laddaren på bilderna.
(1) Grön indikering för batteristatus
(2) Laddningsfack
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
20 | Norsk
Tekniska data
Laddare
GAL 12V-20
Skyddsklass LaddningsströmA)
/ II 2,0 A
Batteriets laddningsspänning (automatisk spänningsregistrering)
3,612 V
A) Beroende på temperatur och batterityp
Värdena kan variera beroende på produkt och är beroende av användnings- och
omgivningsvillkor. Mer information finns på www.bosch-professional.com/wac.
Laddning
u Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer
med uppgifterna på laddarens typskylt.
Laddningen startar så fort laddarens nätkontakt är ansluten till ett vägguttag
och batteriet är anslutet till (2) laddningsfacket.
Batteriet kan endast laddas om batteritemperaturen ligger inom tillåtet
temperaturområde (045 °C).
För ytterligare informationer uppsöker du den online-baserade
bruksanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals
Felavhjälpning
Batteriet laddas inte
Batteriet laddas inte och indikeringen för batteristatus (1) lyser fast.
Orsak: Laddaren har identifierat ett internt fel Åtgärd: Kontrollera att alla
batterier är fullständigt isatta i laddaren. Koppla ur kontakten och anslut
den igen. Om felet uppstår igen, låt ett auktoriserat servicecenter för Bosch
elverktyg kontrollera laddaren.
Lysdioderna lyser inte
Ingen indikering lyser, vilket betyder att batteriet inte laddas. Orsak: Fel
på stickkontakten, nätkabeln eller laddaren Åtgärd: Kontrollera
nätspänningen.Låt vid behov en auktoriserad serviceleverantör kontrollera
laddaren.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte
ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av
produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om
reservdelar hittar du också under:
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med
frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid
förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som
finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08)
7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering
Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på ett miljövänligt sätt
för återvinning.
Laddare får inte kastas i hushållsavfallet!
Endast för EUländer: Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av
eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i
nationell lag ska förbrukade laddare sorteras och återvinnas separat. Vid
felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka
skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen.
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og
instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller
alvorlige personskader. Ta godt vare på disse anvisningene. Bruk laderen bare
hvis du skjønner og kan bruke alle funksjonene eller har fått nødvendige
anvisninger. u Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med
reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og
kunnskap. Denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer
med reduserte fysiske eller sansemessige
Bosch Power Tools
Norsk | 21
evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av
en person som er ansvarlig for sikkerheten, eller vedkommende har fått
opplæring i sikker bruk av laderen av denne personen, og forstår farene som er
forbundet med bruken. Ellers er det fare for feilbetjening og personskader.
u Hold tilsyn med barn under bruk, rengjøring og vedlikehold. På den måten
unngår du at barn leker med laderen.
u Lad bare Bosch li-ion-batterier med en kapasitet fra 1,3 Ah.
Batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning. Du må
ikke lade batterier som ikke er oppladbare. Annen bruk medfører fare for brann
og eksplosjon.
Bruk bare laderen i lukkede rom, og ikke utsett den for fuktighet. Hvis vann
trenger inn i en lader, medfører det økt risiko for elektrisk støt.
u Sørg for at lederen alltid er ren. Skitt medfører fare for elektrisk støt.
u Inspiser alltid laderen, ledningen og støpselet før bruk. Ikke bruk laderen
hvis du oppdager skader. Du må ikke åpne laderen selv. Reparasjoner må kun
utføres av Bosch eller autoriserte serviceverksteder og kun med originale
reservedeler. Skadde ladere, ledninger og støpsler øker risikoen for elektrisk
støt.
u Bruk ikke laderen på lett antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.)
eller i antennelige omgivelser. Oppvarmingen av laderen under drift medfører
brannfare.
u Laderens ventilasjonsåpning må ikke tildekkes. Det kan føre til at laderen
overopphetes og ikke lenger vil fungere som den skal.
u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten. Det oppstår
brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med
andre batterier.
u Ved skader og ikke-forskriftsmessig bruk av batteriet kan det slippe ut
damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer.
Dampene kan irritere åndedrettsorganene.
u Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne
væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer
væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan
føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildene som viser
laderen.
(1) Grønn ladeindikator (2) Ladeholder
Tekniske data
Ladeapparat
GAL 12V-20
Kapslingsgrad LadestrømA)
/ II 2,0 A
Batteriets ladespenning (automatisk spenningsregistrering)
3,612 V
A) Avhengig av temperatur og batteritype
Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene.
Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac.
Lading
u Ta hensyn til nettspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens
med angivelsene på typeskiltet til ladeapparatet.
Ladingen starter så snart støpselet til laderen er satt inn i stikkontakten og
batteriet settes i ladeholderen (2).
Lading er bare mulig når temperaturen til batteriet er innenfor det tillatte
ladetemperaturområdet (045 °C).
Se nettversjonen av bruksanvisningen hvis du ønsker mer informasjon: www
.bosch-pt.com/manuals
Problemløsning
Batteriet lades ikke
Batteriet lades ikke, og ladeindikatoren (1) lyser kontinuerlig. Årsak:
Laderen har konstatert en intern feil Løsning: Kontroller at alle batteriene
er satt helt inn. Trekk ut nettstøpeselet, og sett det inn igjen. Få
kontrollert laderen hos et autorisert serviceverksted for Bosch
-elektroverktøy hvis feilen oppstår igjen.
Indikatorene lyser ikke
Ingen indikator lyser, og batteriet lades ikke. Årsak: Stikkontakt, strømkabel
eller lader defekt Løsning: Kontroller nettspenningen. Få eventuelt undersøkt
laderen i et godkjent serviceverksted.
Forskriftsmessig bruk
Laderen er beregnet for oppladbare Bosch li-ion-batterier.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
22 | Suomi
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av
Bosch eller godkjente Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare
for sikkerheten.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av
produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon
om reservedeler på www.boschpt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne
hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og
reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er
angitt på produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89
55
Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Deponering
Lever ladere, tilbehør og emballasje til gjenvinning. Ladere må ikke kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall!
Bare for land i EU: I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om
brukt elektrisk og elektronisk utstyr og tilpasningen til nasjonale lover må
ladere som ikke lenger kan brukes, samles sortert og leveres til miljøvennlig
gjenvinning. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk
avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige
stoffer.
Suomi
Turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuusja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä nämä ohjeet hyvin.
Käytä latauslaitetta vain, kun osaat arvioida ja ohjata sen kaikkia toimintoja
tai kun olet saanut asiaankuuluvan käyttöopastuksen.
u Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisiltä, aistillisilta
tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellisten tai puutteellisen kokemuksen tai
tietämyksen omaavien ihmisten käyttöön. Lapset (8-vuotiaista lähtien) ja
aikuiset, jotka rajoitteisten fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä,
kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät osaa käyttää
latauslaitetta turvallisesti, eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen
henkilön valvontaa tai neuvontaa. Muuten voi tapahtua käyttövirheitä ja
tapaturmia.
u Valvo lapsia laitteen käytön, puhdistuksen ja huollon aikana. Näin saat
varmistettua, etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa.
u Lataa vain Bosch Li-ion-akkuja, joiden kapasiteetti on vähintään 1,3 Ah.
Akkujännitteen tulee vastata latauslaitteen akkujännitettä. Älä lataa
kertakäyttöisiä akkuja. Muutoin syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara.
Käytä latauslaitetta vain sisätiloissa, äläkä altista sitä kosteudelle. Veden
pääsy latauslaitteen sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran.
u Pidä latauslaite puhtaana. Lika aiheuttaa sähköiskuvaaran.
u Tarkista latauslaite ja sen johto ja pistotulppa ennen jokaista
käyttökertaa. Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta. Älä avaa
latauslaitetta itse. Laitteen viat saa korjata vain Bosch tai valtuutettu
huoltokorjaamo, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen
latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran.
u Älä käytä latauslaitetta herkästi syttyvällä alustalla (esimerkiksi paperi,
tekstiilit, jne.) tai palonarassa ympäristössä. Palovaara, koska latauslaite
kuumenee latauksen aikana.
u Älä peitä latauslaitteen tuuletusrakoja. Muuten latauslaite voi ylikuumentua
ja toimia virheellisesti.
u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite,
joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran
erilaista akkua ladattaessa.
u Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään
epäasianmukaisesti. Tuuleta tehokkaasti ja käänny lääkärin puoleen, jos
havaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä.
u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä
koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele
kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin
puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
Suomi | 23
Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Hoito ja huolto
Määräystenmukainen käyttö
Latauslaite on tarkoitettu ladattavien Bosch-litiumioniakkujen lataamiseen.
Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa tämän käyttöoppaan latauslaitteen kuviin.
(1) Lataustilan vihreä merkkivalo (2) Latausaukko
Tekniset tiedot
Latauslaite
GAL 12V-20
Suojausluokka
/ II
LatausvirtaA)
2,0 A
Akun latausjännite (automaattinen jännitteen tunnistus)
3,612 V
A) riippuu lämpötilasta ja akkutyypistä
Arvot voivat vaihdella tuotteen mukaan ja riippuvat käyttö- ja
ympäristöolosuhteista. Lisätietoja saat verkko-osoitteesta www.bosch-
professional.com/wac.
Lataus
u Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen
tyyppikilvessä olevia tietoja.
Lataus alkaa heti kun kytket latauslaitteen pistotulpan pistorasiaan ja
työnnät akun latausaukkoon (2).
Lataus on mahdollista vain kun akun lämpötila on sallitulla latauslämpötila-
alueella (045 °C).
Lisätietoja saat online-käyttöohjeista: www.bosch-pt.com/manuals
Huolto ja puhdistus
Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch
tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin
kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www
.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja
tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja
varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen
mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte
tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi:
010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hävitys
Latauslaitteet, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä latauslaitteita talousjätteisiin!
Virheiden korjaaminen
Akkua ei ladata
Akkua ei ladata, ja lataustilan merkkivalo (1) palaa jatkuvasti. Syy:
latauslaite on havainnut sisäisen virheen Korjausohje: varmista, että akut on
kytketty kunnolla paikoilleen. Vedä pistotulppa irti ja kytke se sitten
takaisin paikalleen. Jos vika ilmenee uudelleen, tarkistuta latauslaite
valtuutetussa Bosch -sähkötyökalujen huoltopisteessä.
Koskee vain EUmaita:
Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
direktiivin 2012/19/EU ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädännön mukaan
käyttökelvottomat latauslaitteet tulee kerätä erikseen ja toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään
epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat
aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle.
Merkkivalot eivät syty
Mikään merkkivalo ei pala, akkua ei ladata. Syy: pistorasia, verkkojohto tai
latauslaite on viallinen Korjausohje: tarkista verkkojännite. Tarkistuta
latauslaite tarvittaessa valtuutetussa huoltopisteessä.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
24 |
. , / . . .
u , . 8 , , . .
u , . , .
u Bosch 1,3 Ah. . . .
. .
u . .
u . , . Bosch . , .
u (.. , .) . .
u . .
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
u . .
u / . . .
u . ‘ . . , . .
Bosch .
.
(1) (2)
GAL 12V-20
A)
/ II 2,0 A
( )
3,612 V
A)
. www.bosch-professional.com/wac.
u ! .
, (2).
, (045 °C).
Bosch Power Tools
Türkçe | 25
Online : www.bosch-pt.com/manuals
:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
(1) . : : , . . , Bosch.
, . : , : . .
, .
!
: 2012/19/ , . .
Bosch Bosch, .
. : www.boschpt.com Bosch .
10 .
Robert Bosch A.E. 37 19400 .: 210 5701258 : 210 5701283 Email:
pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr
Türkçe
Güvenlik talimati
Bütün güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun. Güvenlik talimatlarina ve
uyarilara uyulmadii takdirde elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi
yaralanmalara neden olunabilir.
Bu talimati güvenli bir biçimde saklayin.
arj cihazini ancak, bütün fonksiyonlari tam olarak biliyorsaniz ve bunlari
kisitlamasiz olarak yürütebiliyorsaniz veya ilgili talimat hakkinda bilginiz
varsa kullanin.
u Bu arj cihazi çocuklarin ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
sinirli veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kiilerin kullanmasi için
tasarlanmamitir. Bu arj cihazi 8 yaindan itibaren çocuklar ve fiziksel,
duyusal veya zihinsel yetenekleri sinirli ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip
olmayan kiiler tarafindan ancak güvenliklerinden sorumlu bir kiinin denetimi
altinda veya akülü fenerin güvenli kullanimi hakkinda aydinlatildiklari ve bu
kullanima bali tehlikeleri kavradiklari takdirde kullanilabilir. Aksi takdirde
hatali kullanim ve yaralanma tehlikesi vardir.
u Kullanim, temizlik ve bakim ilemleri esnasinda çocuklara göz kulak olun. Bu
yolla çocuklarin arj cihazi ile oynamasini önlersiniz.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
26 | Türkçe
u Sadece Bosch 1,3 Ah veya daha yüksek kapasiteli lityum iyon aküleri arj edin. Akü gerilimi arj cihazinin akü arj gerilimine uygun olmalidir. Tekrar arj edilemeyen aküler arj etmeyin. Aksi takdirde yangin ve patlama tehlikesi vardir.
arj cihazini yalnizca iç mekanlarda kullanin ve nemden uzak tutun. arj
cihazinin içine su sizmasi elektrik çarpma riskini artirir.
u arj cihazini temiz tutun. Kirlenme elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Her kullanimdan önce kablo ve fi dahil olmak üzere arj cihazini kontrol
edin. Hasar tespit edecek olursaniz arj cihazini kullanmayin. arj cihazini
kendiniz açmayin ve sadece Bosch veya yetkili servis merkezlerine ve yalnizca
orijinal yedek parçalarla tamir ettirin. Hasarli arj cihazlari, kablolar ve
filer elektrik çarpma riskini artirir.
u arj cihazini kolay alevlenir zeminler üzerinde (örnein kait, kuma vb.) ve
yanici maddelerin bulunduu ortamlarda çalitirmayin. arj ilemi esnasinda arj
cihazindan çikan isi nedeniyle yangin tehlikesi vardir.
u arj cihazinin havalandirma deliklerini kapatmayin. Aksi takdirde arj cihazi
airi ölçüde isinabilir ve doru ilev göremez.
u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettii arj cihazi ile arj edin. Bir akünün
arjina uygun olarak üretilmi arj cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa
yangin tehlikesi ortaya çikar.
u Akü hasar görürse veya usulüne aykiri kullanilirsa diari buhar sizabilir.
Çalitiiniz yeri havalandirin ve ikayet olursa hekime bavurun. Akülerden çikan
buharlar nefes yollarini tahri edebilir.
u Yanli kullanim durumunda aküden sivi diari sizabilir. Bu sivi ile temastan
kaçinin. Yanlilikla temas ederseniz su ile iyice yikayin. Eer sivi gözlerinize
gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt
tahrilerine ve yanmalara neden olabilir.
Ürün ve performans açiklamasi
Usulüne uygun kullanim
arj cihazi yeniden arj edilebilir Bosch Lityum yon aküleri arj etmek için
tasarlanmitir.
ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen bileenlerin numaralari çizimlerdeki arj cihazi resmindeki
numaralarla aynidir.
(1) Yeil arj seviyesi göstergesi (2) arj yuvasi
Teknik veriler
arj cihazi Koruma sinifi
GAL 12V-20 / II
arj cihazi
GAL 12V-20
arj akimiA)
2,0 A
Akü arj gerilimi (otomatik gerilim algilama)
3,612 V
A) Sicaklia ve akü tipine balidir
Deerler ürüne bali olarak deiebilir ve uygulama ve çevre koullarina tabidir.
Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac.
arj ilemi
u ebeke gerilimine dikkat edin! Akim kaynainin gerilimi arj cihazinin tip
etiketindeki verilere uymalidir.
arj cihazinin elektrik fii prize takilir ve akü arj yuvasina (2) takilir
takilmaz arj ilemi balar.
arj ilemi yalnizca akü sicaklii izin verilen arj sicaklii araliindaysa
mümkündür (045 °C).
Ek bilgi için çevrimiçi kullanim kilavuzuna bakin: www.bosch-pt.com/manuals
Hata giderme
Akü arj edilemedi
Akü arj olmuyor ve arj seviyesi göstergesi (1) sürekli olarak yaniyor. Sebep:
arj cihazi dahili bir ariza tespit etti Yardim: Tüm akülerin yerlerine tam
olarak yerletirilmi olduundan emin olun. ebeke kablosunu çikarin ve tekrar
takin. Hata tekrar oluursa, arj cihazini yetkili bir Bosch elektrikli el aleti
servis merkezine kontrol ettirin.
Göstergeler yanmiyor
Gösterge yanmiyor, akü arj edilmiyor. Sebep: Priz, ebeke balanti kablosu veya
arj cihazi arizali Yardim: ebeke voltajini kontrol edin. Gerekirse arj
cihazini yetkili bir servis merkezine kontrol ettirin.
Bakim ve servis
Bakim ve temizlik
Balanti kablosunun deitirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayi bu
tertibat Bosch’den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin
edilmelidir.
Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait
sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait
bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima
ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere
memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün
tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin.
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
Türkçe | 27
Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret
Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212
2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com
Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu /
Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail:
bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak
No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail:
info@akgulbobinaj.com
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.:
+90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail:
gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.:
+90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili /
zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail:
boschservis@aygem.com.tr
Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti.
Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad.
No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax:
+90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus
/ Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90
326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk.
No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90
242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax:
+90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi
1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232
4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu /
Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail:
info@ustundagsogutma.com
IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA
Tel.: +90 322 359 97 10 – 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail:
isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
28 | Polski
Tasfiye
arj cihazlari, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir
geri dönüüm merkezine yollanmalidir.
arj cihazlarini evsel çöplerin içine atmayin!
Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere
ilikin 2012/19/ EU sayili Avrupa Birlii yönetmelii ve bunlarin tek tek
ülkelerin hukuklarina uyarlanmasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami
elektrikli el aletleri ayri ayri toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye
edilmek üzere yeniden kazanim merkezlerine gönderilmek zorundadir. Atik
elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi
tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli
etkileri olabilir.
Polski
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa
Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia.
Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi
do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Prosimy
zachowa i starannie przechowywa niniejsze wskazówki. Ladowark wolno uywa tylko
wtedy, gdy jest si w stanie w pelni oceni jej wszystkie funkcje, wykona
wszystkie dzialania bez ogranicze lub po uzyskaniu odpowiednich instrukcji. u
Ladowarka nie jest przeznaczona do uytkowania przez dzieci oraz osoby o
ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, ani przez
osoby nieposiadajce dowiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy. Ladowarka moe by
obslugiwana przez dzieci powyej 8 lat, osoby o ograniczonych funkcjach
fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take osoby nieposiadajce
dowiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, jeeli znajduj si one pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo, lub osoby te zostaly
poinstruowane, jak naley bezpiecznie poslugiwa si ladowark i rozumiej zwizane
z tym niebezpieczestwa. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczestwo
niewlaciwego zastosowania, a take moliwo doznania urazów.
u Podczas uytkowania, czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny
znajdowa si pod nadzorem. Tylko w ten sposób mona zagwarantowa, e dzieci nie
bd si bawily ladowark.
u Wolno ladowa wylcznie akumulatory litowo-jonowe Bosch o pojemnoci nie
mniejszej ni 1,3 Ah. Napicie akumulatora musi by dostosowane do napicia
ladowania w ladowarce. Nie wolno ladowa baterii jednorazowych. W przeciwnym
wypadku istnieje zagroenie poarem lub wybuchem.
Ladowarka moe by uywana wylcznie w pomieszczeniach zamknitych i naley chroni j
przed wilgoci. Przedostanie si wody do ladowarki zwiksza ryzyko poraenia prdem
elektrycznym.
u Ladowark naley utrzymywa w czystoci. Zanieczyszczenia mog spowodowa poraenie
prdem elektrycznym.
u Przed kadym uytkowaniem naley skontrolowa ladowark wraz z przewodem i
wtyczk. W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno uytkowa ladowarki. Nie wolno
samodzielnie otwiera ladowarki, a napraw tego urzdzenia naley zleca jedynie
firmie Bosch lub autoryzowanym serwisom i wykona j tylko przy uyciu
oryginalnych czci zamiennych. Uszkodzone ladowarki, przewody i wtyczki
zwikszaj ryzyko poraenia prdem.
u Nie korzysta z ladowarki umieszczonej na latwopalnym podlou (np. papier,
tekstylia itp.) ani w ssiedztwie latwopalnych substancji. Ze wzgldu na wzrost
temperatury ladowarki podczas procesu ladowania istnieje niebezpieczestwo
poaru.
u Nie wolno zaslania szczelin wentylacyjnych ladowarki. Ladowarka moe si
przegrza i przesta funkcjonowa prawidlowo.
u Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach o parametrach okrelonych przez
producenta. W przypadku uycia ladowarki, przystosowanej do ladowania
okrelonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje
niebezpieczestwo poaru.
u W przypadku uszkodzenia i niewlaciwego uytkowania akumulatora moe doj do
wydzielenia si gazów. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w przypadku
wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z lekarzem.Opary mog podrani drogi
oddechowe.
u Przechowywanie lub uytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach moe
spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika kontaktu z elektrolitem, a w razie
przypadkowego kontaktu, przepluka skór wod. W przypadku dostania si
elektrolitu do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Elektrolit
wyciekajcy z akumulatora moe spowodowa podranienie skóry lub oparzenia.
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
Polski | 29
Opis produktu i jego zastosowania
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Ladowarka jest przeznaczona do ladowania akumulatorów Liion firmy Bosch.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do schematu
ladowarki na stronach graficznych.
(1) Zielony wskanik stanu naladowania (2) Wnka ladowania
Dane techniczne
Ladowarka
GAL 12V-20
Klasa ochrony
/ II
Prd ladowaniaA)
2,0 A
Napicie ladowania akumulatora (automatyczne rozpoznawanie napicia)
3,612 V
A) w zalenoci od temperatury i typu akumulatora
Wartoci mog róni si w zalenoci od produktu, zastosowania i warunków otoczenia.
Wicej informacji na stronie: www.bosch-professional.com/wac.
Proces ladowania
u Zwróci uwag na napicie w sieci! Napicie ródla prdu musi zgadza si z danymi
na tabliczce znamionowej ladowarki.
Proces ladowania rozpoczyna si po wloeniu wtyczki ladowarki do gniazda oraz
umieszczeniu akumulatora we wnce ladowania (2).
Proces ladowania jest moliwy tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora znajduje
si w dopuszczalnym zakresie temperatur ladowania (045 °C).
Aby uzyska dodatkowe informacje, naley skorzysta z internetowej instrukcji
obslugi: www.bosch-pt.com/manuals
Usuwanie usterek
Akumulator nie jest ladowany
Akumulator nie jest ladowany, a wskanik stanu naladowania (1) wieci si wiatlem
ciglym. Przyczyna: Ladowarka wykryla wewntrzny bld Rozwizanie: Naley upewni
si, e wszystkie akumulatory s prawidlowo wloone do ladowarki. Wyj wtyczk z
gniazda i wloy j ponownie. Jeeli bld si powtórzy, naley zleci przegld
ladowarki w autoryzowanym serwisie elektronarzdzi Bosch.
Wskaniki nie wiec si
Nie wieci si aden ze wskaników, akumulator nie jest ladowany. Przyczyna:
Gniazdo, przewód sieciowy lub ladowarka s uszkodzone Rozwizanie: Sprawdzi
napicie zasilania. Ew. zleci kontrol ladowarki w autoryzowanym serwisie.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Jeeli konieczna okae si wymiana przewodu przylczeniowego, naley zleci j firmie
Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzdzi Bosch, co pozwoli unikn
ryzyka zagroenia bezpieczestwa.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu
oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta.
Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod
adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie
na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy
wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest
podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce
znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104
02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy
dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail:
bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadów
Ladowarki, osprzt i opakowanie powinny zosta doprowadzone do powtórnego
przetworzenia zgodnego z przepisami ochrony rodowiska.
Nie wolno wyrzuca ladowarek razem z odpadami z gospodarstwa domowego!
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
30 | Cestina
Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego
sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa danego
kraju zuyty sprzt elektryczny musi by zbierany oddzielnie i przekazany do
recyklingu. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i
elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego,
wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych.
Cestina
Bezpecnostní upozornní
Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování
bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem,
pozár a/nebo tzká poranní. Tyto pokyny dobe uschovejte. Nabíjecku pouzívejte
jen tehdy, pokud mzete vsechny funkce pln odhadnout a bez omezení provést nebo
jste obdrzeli píslusné pokyny. u Tato nabíjecka není urcená k tomu, aby ji
pouzívaly dti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ci dusevními
schopnostmi nebo nedostatecnými zkusenostmi a vdomostmi. Tuto nabíjecku mohou
pouzívat dti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ci dusevními
schopnostmi nebo nedostatecnými zkusenostmi a vdomostmi pouze tehdy, pokud na
n dohlízí osoba zodpovdná za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba
instruovala ohledn bezpecného zacházení s nabíjeckou a chápou nebezpecí, která
jsou s tím spojená. V opacném pípad hrozí nebezpecí nesprávného zacházení a
poranní. u Pi pouzívání, cistní a údrzb dohlízejte na dti. Tak bude zajistno,
ze si dti nebudou s nabíjeckou hrát. u Nabíjejte pouze lithium-iontové
akumulátory Bosch s kapacitou od 1,3 Ah. Naptí akumulátoru musí odpovídat
nabíjecímu naptí nabíjecky. Nenabíjejte nenabíjecí akumulátory. Jinak hrozí
nebezpecí pozáru a výbuchu.
Nabíjecku pouzívejte pouze v uzavených místnostech a chrate ji ped vlhkem.
Vniknutí vody do nabíjecky zvysuje nebezpecí úrazu elektrickým proudem. u
Nabíjecka se musí udrzovat v cistot. Pi znecistní hrozí
nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Ped kazdým pouzitím zkontrolujte
nabíjecku vc. kabelu
a zástrcky. Pokud zjistíte poskození, nabíjecku
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
nepouzívejte. Neotevírejte sami nabíjecku a nechte ji opravit pouze výrobcem
Bosch nebo v autorizovaném servisu a pouze za pouzití originálních náhradních
díl. Poskozené nabíjecky, kabely a zástrcky zvysují riziko zásahu elektrickým
proudem.
u Nabíjecku nepouzívejte na snadno holavém podkladu (nap. papíru, textiliích),
resp. v holavém prostedí. Protoze se nabíjecka pi provozu zahívá, hrozí
nebezpecí pozáru.
u Nezakrývejte vtrací strbiny nabíjecky. Nabíjecka se jinak mze pehát a nebude
ádn fungovat.
u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjecce, která je doporucena výrobcem. U
nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí
pozáru, jeli pouzívána s jinými akumulátory.
u Pi poskození a nesprávném pouzití akumulátoru mohou také unikat výpary.
Pivádjte cerstvý vzduch a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit
dýchací cesty.
u Pi nesprávném pouzití mze z akumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí.
Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí,
navstivte lékae. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní
pokozky nebo popáleniny.
Popis výrobku a výkonu
Pouzití v souladu s urceným úcelem
Nabíjecka je urcená k nabíjení nabíjecích lithium-iontových akumulátor Bosch.
Zobrazené soucásti
Císlování zobrazených soucástí se vztahuje k vyobrazení nabíjecky na
obrázcích.
(1) Zelená kontrolka stavu nabití (2) Nabíjecí otvor
Technické údaje
Nabíjecka
GAL 12V-20
Tída ochrany
/ II
Nabíjecí proudA)
2,0 A
Nabíjecí naptí akumulátoru (automatické rozpoznání naptí)
3,612 V
A) V závislosti na teplot a typu akumulátoru
Hodnoty se mohou podle výrobku lisit a mají na n vliv podmínky pouzití a
prostedí. Dalsí informace najdete na www.bosch-professional.com/wac.
Proces nabíjení
u Dbejte na správné síové naptí! Naptí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na
typovém stítku nabíjecky.
Proces nabíjení zacne, jakmile síovou zástrcku nabíjecky zasunete do zásuvky a
akumulátor do nabíjecího otvoru (2).
Bosch Power Tools
Slovencina | 31
Proces nabíjení je mozný pouze v pípad, ze je teplota akumulátoru v pípustném
rozsahu nabíjecí teploty (0 45 °C).
Dalsí informace najdete v online návodu k pouzití: www.bosch-pt.com/manuals
Odstranní chyb
Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidace
Nabíjecky, píslusenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci.
Nabíjecky nevyhazujte do domovního odpadu!
Akumulátor se nenabíjí
Akumulátor se nenabíjí a nepetrzit svítí ukazatel stavu nabití (1). Pícina:
Nabíjecka identifikovala interní chybu esení: Zajistte, aby byly vsechny
akumulátory úpln zasunuté. Vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky a znovu ji
zapojte. Pokud se chyba vyskytne znovu, nechte nabíjecku zkontrolovat v
autorizovaném servisním stedisku pro elektrické náadí Bosch.
Ukazatele nesvítí
Nesvítí zádný ukazatel, akumulátor se nenabíjí. Pícina: Zásuvka, síový kabel
nebo nabíjecka mají poruchu esení: Zkontrolujte síové naptí. Píp. nechte
nabíjecku zkontrolovat v autorizovaném servisu.
Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a
elektronických zaízeních a její transformace do národního práva se musí jiz
nepouzitelné nabíjecky shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci.
Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli
pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví.
Slovencina
Údrzba a servis
Údrzba a cistní
Je-li nutná výmna pívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronáadí Bosch, abyste zabránili ohrození
bezpecnosti.
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k
náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete
také na: www.boschpt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám
ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek
náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku
výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence
1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho
stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Bosch Power Tools
Bezpecnostné upozornenia
Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie
bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom,
poziar a/alebo azké poranenia.
Tieto pokyny starostlivo uschovajte.
Nabíjacku pouzívajte len v takom prípade, ak viete kompletne odhadnú a bez
obmedzenia uskutocni vsetky funkcie, alebo ak ste dostali príslusné pokyny.
u Táto nabíjacka nie je urcená na to, aby ju pouzívali deti a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo
nedostatocnými skúsenosami a znalosami. Túto nabíjacku môzu pouzíva deti od 8
rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami
alebo s nedostatocnými skúsenosami a vedomosami vtedy, ke sú pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpecnos alebo ak ich táto osoba poucila o bezpecnom
zaobchádzaní s nabíjackou a chápu nebezpecenstvá, ktoré sú s tým spojené. V
opacnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení.
u Pri pouzívaní, cistení a údrzbe dávajte pozor na deti. Zabezpecí sa tým, ze
sa deti nebudú s nabíjackou hra.
u Nabíjajte len Bosch lítiovo-iónové akumulátory od kapacity 1,3 Ah. Napätie
akumulátora sa musí zhodova s nabíjacím napätím nabíjacky. Nenabíjajte
batérie,
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
32 | Slovencina
ktoré nie sú urcené na opakované nabíjanie. Inak hrozí nebezpecenstvo poziaru
a výbuchu.
Nabíjacku pouzívajte iba v uzatvorených priestoroch a chráte ju pred vlhkosou.
Vniknutie vody do nabíjacky zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
u Udrziavajte nabíjacku cistú. Znecistením hrozí nebezpecenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
u Pred kazdým pouzitím skontrolujte nabíjacku vrátane kábla a zástrcky. Ak
zistíte poskodenie, nabíjacku nepouzívajte. Nabíjacku sami neotvárajte a dajte
ju opravi len Bosch alebo autorizovanému zákazníckemu servisu a len s pouzitím
originálnych náhradných dielov. Poskodené nabíjacky, káble a zástrcky zvysujú
riziko zásahu elektrickým prúdom.
u Nabíjacku neprevádzkujte na vemi horavom podklade (napr. papier, textílie a
pod.), príp. v horavom prostredí. Z dôvodu tepla, ktoré vzniká pri nabíjaní,
hrozí nebezpecenstvo poziaru.
u Nezakrývajte vetracie strbiny nabíjacky. Nabíjacka sa inak môze prehria a
nebude správne fungova.
u Akumulátory nabíjajte len v nabíjackách, ktoré odporúca výrobca akumulátora.
Ak sa pouzíva nabíjacka urcená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí
nebezpecenstvo poziaru.
u Po poskodení alebo neodbornom pouzívaní môzu z akumulátora unika výpary.
Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a v prípade nevonosti vyhadajte lekársku
pomoc. Tieto výpary môzu podrázdi dýchacie cesty.
u Z akumulátora môze pri nesprávnom pouzívaní vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa
kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto
vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do ocí, vypláchnite ich a
vyhadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie
pokozky alebo popáleniny.
Opis výrobku a výkonu
Nabíjacka
GAL 12V-20
Nabíjacie napätie akumulátora (automatické rozpoznanie napätia)
3,6 12 V
A) V závislosti od teploty a typu akumulátora
Hodnoty sa môzu lísi poda výrobku a závisia od podmienok pouzitia a
prostredia. alsie informácie na adrese www.bosch-professional.com/wac.
Proces nabíjania
u Dodrziavajte napätie elektrickej siete! Napätie zdroja prúdu musí ma hodnotu
zhodnú s údajmi na typovom stítku nabíjacky.
Nabíjanie zacne, ke je zástrcka nabíjacky zasunutá do zásuvky a akumulátor
zasunutý do nabíjacej sachty (2).
Nabíjanie je mozné, iba ke je teplota akumulátora v povolenom rozsahu teploty
nabíjania (0 45 °C).
alsie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals
Odstránenie chyby
Akumulátor sa nenabíja
Akumulátor sa nenabíja a indikácia stavu nabitia (1) trvalo svieti. Prícina:
Nabíjacka zistila vnútornú chybu Pomoc: Zabezpecte, aby boli vsetky
akumulátory úplne zasunuté. Vytiahnite zástrcku a znova ju zasute. Ak sa chyba
vyskytne znova, nabíjacku dajte preskúsa v autorizovanom servise pre
elektrické náradie Bosch.
Indikácie nesvietia
Ziadna indikácia nesvieti, akumulátor sa nenabíja. Prícina: Zásuvka, sieový
kábel alebo nabíjacka sú chybné Pomoc: Skontrolujte sieové napätie. Prípadne
dajte nabíjacku skontrolova v autorizovanom servise.
Pouzívanie v súlade s urcením
Nabíjacka je urcená na nabíjanie nabíjatených Bosch Li-Ion akumulátorov.
Vyobrazené komponenty
Císlovanie zobrazených komponentov sa vzahuje na vyobrazenie nabíjacky na
obrázkoch.
(1) Zelená indikácia stavu nabitia (2) Nabíjacia sachta
Technické údaje
Nabíjacka Trieda ochrany Nabíjací prúdA)
GAL 12V-20 / II
2,0 A
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykona Bosch alebo
niektoré autorizované stredisko sluzieb zákazníkom pre elektrické náradie
Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpecnosti.
Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho
produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o
náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok
týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský
tím Bosch.
Bosch Power Tools
Magyar | 33
V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte
bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo
náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail:
servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidácia
Nabíjacky, príslusenstvo a obaly treba da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
zivotného prostredia.
Nevyhadzujte nabíjacky do bezného odpadu z domácnosti!
Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ odpade z elektrických a
elektronických zariadení a jej transpozícii do národného právneho poriadku sa
musia uz nepouzitené zariadenia zbiera separovane a odovzda na recykláciu v
súlade s ochranou zivotného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma
staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti
nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie.
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági
elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy
súlyos sérülésekhez vezethet. rizze meg biztos helyen ezeket az utasításokat.
Csak akkor használja a töltkészüléket, ha teljes mértékben meg tudja becsülni
és minden korlátozás nélkül végre tudja hajtani az összes funkciót vagy ha
ehhez megfelel utasításokat kapott. u Ez a töltkészülék nincs arra
elõirányozva, hogy gyerekek vagy korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességû, illetve kellõ tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkezõ
személyek használják. Ezt a töltkészüléket legalább 8 éves gyerekek és olyan
személyek is
használhatják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik
korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelel tapasztalataik, illetve tudásuk,
ha az ilyen személyekre a biztonságukért felels más személy felügyel, vagy a
töltkészülék biztonságos kezelésére kioktatta ket és megértették az azzal
kapcsolatos veszélyeket. Ellenkez esetben fennáll a hibás kezelés és a sérülés
veszélye.
u Tartsa a gyerekeket a használat, tisztítás és karbantartás során felügyelet
alatt. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne játsszanak a töltkészülékkel.
u Csak Bosch Li-ion-akkumulátorokat töltsön 1,3 Ah kapacitástól. Az akku
feszültségének meg kell egyeznie a töltkészülék akkutölt-feszültségével. Ne
töltsön fel nem újrafeltölthet akkumulátorokat. Ellenkez esetben tzés
robbanásveszély áll fenn.
A töltkészüléket csak zárt helyiségekben használja és tartsa távol a
nedvességtl. Ha víz hatol be egy töltkészülékbe, ez megnöveli az áramütés
veszélyét.
u Tartsa tisztán a töltkészüléket. A szennyezdés áramütés veszélyét okozza.
u Minden használat eltt ellenrizze a töltkészüléket, valamint a kábelt és a
csatlakozó dugót. Ne használja a töltkészüléket, ha az már megrongálódott. Ne
nyissa ki a töltkészüléket és azt csak a Bosch vagy megfelel minsítés szakmai
személyzet segítségével és csak eredeti pótalkatrészek alkalmazásával
javíttassa. Egy megrongálódott töltkészülék, kábel és csatlakozó dugó
megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne üzemeltesse a konstans feszültség szabályozót egy gyúlékony alapra (pl.
papír, textíliák stb.) helyezve, illetve gyúlékony környezetben. A
töltkészüléknek a töltés során fellép felmelegedése tzhöz vezethet.
u Ne takarja le a töltkészülék szellznyílását. A töltkészülék ellenkez esetben
túlmelegedhet és ekkor nem mködik megfelelen.
u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltkészülékekkel töltse fel.
Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy
másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet.
u Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök
léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegt a helyiségbe, és ha panaszai
vannak, keressen fel egy orvost. A gzök ingerelhetik a légutakat.
u Nem megfelel körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki.
Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került
a folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék
a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilép
folyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
34 | Magyar
A termék és a teljesítmény leírása
Rendeltetésszer használat
A töltkészülék újratölthet Bosch Li-Ion akkumulátorok feltöltésére szolgál.
Az ábrázolásra kerül komponensek
Az ábrázolt komponensek számozása az ábrákon látható töltkészülék ábrázolására
vonatkozik.
(1) Zöld töltésiállapot-kijelz (2) Töltrekesz
Mszaki adatok
Töltkészülék
GAL 12V-20
Érintésvédelmi osztály
/ II
TöltáramA)
2,0 A
Akkumulátor-töltfeszültség (a rendszer a feszültséget automatikusan felismeri)
3,612 V
A) a hmérséklett és az akkumulátor típustól függen
Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint
környezeti feltételektl is. További információk a www.bosch-
professional.com/wac címen találhatók.
Töltési folyamat
u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg
kell egyeznie a töltkészülék típustábláján található adatokkal.
A töltési folyamat megindul, amikor a töltkészülék villamos hálózati
csatlakozódugóját a dugaszolóaljzatba dugja és az akkumulátort a (2)
töltrekeszbe behelyezi.
A töltési eljárás csak akkor lehetséges, ha az akkumulátor hmérséklete a
megengedett hmérséklet-tartományon belül van (045 °C).
Tovább információk az online használati utasításban találhatók: www.bosch-
pt.com/manuals
Hibaelhárítás
Az akkumulátor nem töltdik
Az akkumulátor nem töltdik és a töltésiállapot-kijelz (1) tartósan világít.
Ok: A töltkészülék egy bels hibát észlelt Megoldás: Gondoskodjon arról, hogy
valamennyi akkumulátor teljesen be legyen dugva a helyére. Húzza ki és dugja
be újra a hálózati csatlakozódugót. Ha a hiba ismét fellép, vizsgáltassa meg a
töltkészüléket a Bosch elektromos kéziszerszámok javítására feljogosított
vevszolgálattal.
A kijelzk nem világítanak
Nem világít kijelz, az akkumulátor nem töltdik. Ok: Meghibásodott a
csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy a töltkészülék Megoldás: Ellenrizze a
hálózati feszültséget. Ellenriztesse a töltkészüléket egy hivatalos
ügyfélszolgálati helyen.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a
Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-mhely ügyfélszolgálatát
szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a
pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A
pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ
címen találhatók: www.boschpt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a
termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt
segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu
oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax:
+36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eltávolítás
A töltkészülékeket, a tartozékokat és a csomagolásokat a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni.
Ne dobja ki a töltkészülékeket a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára: A használt villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a
megfelel országok jogharmonizációjának megfelelen a már használhatat-
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
| 35
lan töltkészülékeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelel újra felhasználásra le kell adni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére.
To ( )
, , , . . . . .
7 . 5 ( . ).
–
–
–
( )
.
Bosch Power Tools
15150-69 ( 1)
–
/
, 15150-69 ( 5)
. , / . . , .
u , . 8 , , . .
u , . , .
u Bosch – 1,3 ·. . . .
. –
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
36 |
. . u . –
. u , . , . , Bosch . , . u (., , . .) . . u . . u , . , , . u . . . u . . . ,
. .
Bosch – .
.
(1)
(2)
GAL 12V-20
A)
/ II 2,0 A
( )
3,612
A)
, . www.bosch-professional.com/wac.
u ! .
, , (2).
, (045 °C).
, : www.bosch-pt.com/manuals
, (1) . : : , . . , Bosch .
, . : , : . .
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
| 37
, Bosch Bosch.
, . : www.bosch-pt.com Bosch, , . , 10- . : , , , « ». ! , . .
: « » , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail:
info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, .
!
– :
2012/19/EU
Bosch Power Tools
. – .
. , / . . , . u , , . 8 , , . . u , . , . u – Bosch 1,3 ·. . , . .
. .
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
38 |
u . .
u , . . . , . , Bosch . , .
u (., , ) . .
u . .
u , . , , .
u . . .
u . . . , . .
Bosch – .
.
(1)
(2)
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
GAL 12V-20 / II
GAL 12V-20
A)
2,0 A
( )
3,612
A)
, . . www.bosch-professional.com/wac.
u ! .
, , (2).
, (045 °C).
. – : www.bosch-pt.com/manuals
, (1) . : : , . . , Bosch.
, . : , : . .
‘ , Bosch Bosch, .
Bosch Power Tools
| 39
. : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . « ». ! ‘. .
. 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt-
service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk .
:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, .
!
:
2012/19/EU . ‘ .
( )
, . . . . .
7 . ( ) 5 , ( ) .
,
, ,
() ,
.
15150-69 ( 1)
/
.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
40 |
15150-69 (5 ) .
. , / . . , . u , , . 8 , , . . u , . . u Bosch – ( 1,3 -) . . . .
– . , . u .
. u ,
. , . , Bosch . , . u (, , ..)
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
. .
u . , .
u . .
u . , . .
u , . , . . .
Bosch .
.
(1) (2)
GAL 12V-20
/ II
A)
2,0 A
( )
3,612
A)
, – . : www.bosch-professional.com/wac.
u ! .
(2) .
(045°C) .
Bosch Power Tools
| 41
: www.bosch-pt.com/manuals
(1) . : : . , . , Bosch .
, . : , : . , .
: ” ” (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 “” , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727)
233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com – : www.bosch-professional.kz
:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, .
!
, Bosch Bosch .
, – . : www.bosch-pt.com Bosch – .
10 .
” ” . ! , . .
: 2012/19/EU . .
.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
42 |
, / .
.
, .
u , .8 , , . .
u , . .
u – Bosch 1,3 / . . . .
. .
u . .
u , . . , Bosch , . , .
u (, , ..) . .
u . .
u . , , .
u , . , . .
u ; . , . , . .
Bosch – .
.
(1) (2)
A)
GAL 12V-20 / II
2,0
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
| 43
GAL 12V-20
( )
3,612
A)
. www.bosch-professional.com/wac.
u ! .
, , (2).
, (045 °C).
, : www.bosch-pt.com/manuals
, (1) . : . : , . . , Bosch.
, . : , : . .
, Bosch Bosch , .
, / , . : www.boschpt.com Bosch- , . 10- . .
Robert Bosch Ltd. . 61 0102 , .: +995322510073 www.bosch.com
:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
, .
!
Bosch Power Tools
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
44 | Român
Român
Instruciuni de siguran
Citii toate indicaiile i
incendiu i/sau rniri grave.
instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare,
Pstrai cu grij prezentele instruciuni.
Utilizai încrctorul numai dac suntei pe deplin informai
asupra tuturor funciilor acestuia i le putei accesa fr restricii sau dac ai fost instruii în mod corespunztor asupra lor.
u Acest încrctor nu este destinat utilizrii de ctre copii
i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine. Acest încrctor poate fi folosit de ctre copiii mai mari de 8 ani i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine, numai dac acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea
sigur a încrctorului i îneleg pericolele pe care
aceasta le implic. În caz contrar exist pericol de
manevrare greit i rniri.
u Supravegheai copiii în timpul folosirii, currii i întreinerii. Astfel vei avea sigurana c, copiii nu se joac cu încrctorul.
u Încarc numai acumulatori litiu-ion Bosch care au o capacitate de minimum 1,3 Ah. Tensiunea acumulatorului trebuie s se potriveasc cu tensiunea de încrcare a încrctorului. Nu încrcai baterii de unic
folosin. În caz contrar, exist pericolul de incendiu i
explozie.
Utilizeaz încrctorul numai în încperi închise i protejeaz-l împotriva
umezelii. Ptrunderea apei întrun încrctor crete riscul de electrocutare.
u Meninei curat încrctorul. Din cauza murdriei exist pericol de electrocutare.
u Înainte de fiecare utilizare, verific încrctorul, inclusiv cablul i fia. Nu
folosii încrctorul în cazul în care constatai deteriorri ale acestuia. Nu
deschide pe cont propriu încrctorul i dispune repararea acestuia numai de ctre
Bosch sau la un centru de service autorizat i numai cu piese de schimb
originale. Încrctoarele, cablurile i techerele defecte mresc riscul de
electrocutare.
u Nu folosii încrctorul pe o suprafa uor inflamabil (de ex. hârtie, materiale
textile etc.) respectiv într-un mediu inflamabil. Deoarece încrctorul se
înclzete în timpul procesului de încrcare, exist pericol de incendiu.
u Nu obturai fantele de ventilaie ale încrctorului. În caz contrar, încrctorul
se poate supraînclzi i este posibil s nu mai funcioneze în mod corespunztor.
u Încrcai acumulatorii numai în încrctoarele recomandate de productor. Dac un
încrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încrcarea
altor tipuri de acumulator decât cele prevzute pentru el, exist pericol de
incendiu.
u În cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului se pot
degaja vapori. Aerisii cu aer proaspt iar dac vi se face ru consultai un
medic. Vaporii pot irita cile respiratorii.
u În cazul utilizrii greite, se poate scurge lichid din acumulator; evitai
contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, cltii cu ap
zona afectat. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultai de asemenea
un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaii ale pielii sau
arsuri.
Descrierea produsului i a performanelor acestuia
Utilizarea conform destinaiei
Încrctorul este destinat încrcrii acumulatorilor litiu-ion reîncrcabili Bosch.
Componentele ilustrate
Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia încrctorului din cadrul
figurilor.
(1) Indicator verde al nivelului de încrcare (2) Compartiment de încrcare
Date tehnice
Încrctor
GAL 12V-20
Clasa de protecie Curent de încrcareA)
/ II 2,0 A
Tensiune de încrcare a acumulatorului (sesizare automat a tensiunii)
3,612 V
A) în funcie de temperatur i de tipul de acumulator
Valorile pot varia în funcie de produs i sunt supuse condiiilor de utilizare,
precum i condiiilor de mediu. Pentru informaii suplimentare, acceseaz www
.bosch-professional.com/wac.
Procesul de încrcare
u Atenie la tensiunea de la reea! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid
cu datele de pe plcua indicatoare a tipului încrctorului.
Procesul de încrcare începe imediat ce fia de reea a încrctorului este
introdus în priz, iar acumulatorul este introdus în compartimentul de încrcare
(2).
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)
Bosch Power Tools
| 45
Procesul de încrcare este posibil numai dac temperatura acumulatorului se
încadreaz în intervalul admis al temperaturilor de încrcare (045 °C).
Pentru informaii suplimentare, accesai instruciunile de utilizare online: www
.bosch-pt.com/manuals
Remedierea defeciunilor
Acumulatorul nu se încarc
Acumulatorul nu se încarc, iar indicatorul nivelului de încrcare (1) este
aprins continuu. Cauz: Încrctorul a detectat o eroare intern Remediere:
Asigur-te c toi acumulatorii sunt introdui complet. Scoate din priz fia de
reea i introdu-o la loc. Dac eroarea apare din nou, solicit verificarea
încrctorului la un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Indicatorul nu se aprinde
Nu se aprinde niciun indicator, acumulatorul nu se încarc. Cauz: Priza, cablul
de alimentare electric sau încrctorul sunt defecte Remediere: Verific
tensiunea din reeaua de alimentare cu energie electric. Dac este necesar,
solicit verificarea încrctorului la un centru de service autorizat.
Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail:
BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Eliminare
Încrctoarele, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de
revalorificare ecologic.
Nu eliminai încrctorul ca pe un deeu menajer!
Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile
de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia
naional, încrctoarele scoase din uz trebuie colectate selectiv i direcionate
ctre o staie de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare,
aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i
sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.
Întreinere i service
Întreinere i curare
Dac este necesar înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea
siguranei în timpul utilizrii, aceast operaie se va executa de ctre Bosch sau
de ctre un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan
References
- Invented for life | Bosch Global
- The domain name bosch.mk is for sale
- Početna strana | Bosch u Srbiji
- 巧米网为您服务!(QiaoMi.com)
- Licenses
- Bosch Power Tools | Bosch Professional - find your local Website
- ЕлектроінÑтрументи Bosch | Bosch Professional
- bosch-professional.com/wac
- ÐлектроинÑтрументы Bosch | Bosch Professional
- Bosch Power Tools | Bosch Power Tools
- Location selection | Bosch Power Tools
- User manuals | Bosch Professional
- User manuals | Bosch Professional
- Service worldwide
- Elektrické nářadí Bosch | Elektrické nářadí Bosch
- Bosch Elektrowerkzeuge und Zubehör | Bosch Elektrowerkzeuge
- Bosch el-værktøj | Bosch el-værktøj
- Bosch-sähkötyökalut | Bosch-sähkötyökalut
- Outillage électroportatif Bosch | Outillage électroportatif Bosch
- Ηλεκτρικά εργαλεία Bosch | Ηλεκτρικά εργαλεία Bosch
- Bosch elektromos kéziszerszámok | Bosch elektromos kéziszerszámok
- Elektronarzędzia Bosch | Elektronarzędzia Bosch
- Scule electrice Bosch | Scule electrice Bosch
- Bosch električni alati | Bosch električni alati
- Bosch Услуги | Электроинструменты Bosch
- Elektrické náradie Bosch | Elektrické náradie Bosch
- Invented for life | Bosch Global
- Ana Sayfa | Bosch Türkiye
- Početna | Bosch u Hrvatskoj
- herramientasbosch.net
- bosch-professional.com/wac/
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>