BOSCH GAL 12V-20 Pro Pruner Instruction Manual

June 1, 2024
Bosch

GAL 12V-20 Pro Pruner

Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart · GERMANY www.bosch- professional.com 1 609 92A 8NP (2023.10) TAG / 69
1 609 92A 8NP

GAL 12V-20 Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás

ru
uk
kk
ka
ro Instruciuni originale bg mk sq Manuali origjinal i përdorimit sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv Instrukcijas oriinlvalod lt Originali instrukcija

ko ar fa

2 |

Scannen Sie für weitere Informationen Scan for more information Scannez pour plus dinformations Escanee para más informaciónes

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

3 |
(2) (1)

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

4 |
Deutsch ……………………………………………………………Seite 5 English ……………………………………………………………. Page 7 Français …………………………………………………………… Page 9 Español …………………………………………………………. Página 10 Português ……………………………………………………….. Página 12 Italiano ………………………………………………………….. Pagina 14 Nederlands ………………………………………………………. Pagina 16 Dansk …………………………………………………………….. Side 17 Svensk …………………………………………………………… Sidan 19 Norsk……………………………………………………………… Side 20 Suomi …………………………………………………………….. Sivu 22 …………………………………………………………. 24 Türkçe……………………………………………………………. Sayfa 25 Polski …………………………………………………………… Strona 28 Cestina …………………………………………………………. Stránka 30 Slovencina ……………………………………………………… Stránka 31 Magyar …………………………………………………………….Oldal 33 ………………………………………………………. 35 ……………………………………………………. 37 ……………………………………………………………… 39 ………………………………………………………… . 41 Român …………………………………………………………. Pagina 44 ……………………………………………………. 45 …………………………………………………… 47 Shqip……………………………………………………………… Faqe 49 Srpski …………………………………………………………… Strana 51 Slovenscina ………………………………………………………. Stran 52 Hrvatski ……………………………………………………….. Stranica 54 Eesti……………………………………………………………Lehekülg 55 Latviesu ……………………………………………………….. Lappuse 57 Lietuvi k. ……………………………………………………… Puslapis 59 ………………………………………………………… 60 …………………………………………………………… 63 ………………………………………………………….. 65

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

Deutsch | 5

Deutsch
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
u Dieses Ladegerät ist nicht vorgesehen für die Benutzung durch Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen. Dieses Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von dieser im sicheren Umgang mit dem Ladegerät eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
u Beaufsichtigen Sie Kinder bei Benutzung, Reinigung und Wartung. Damit wird sichergestellt, dass Kinder nicht mit dem Ladegerät spielen.
u Laden Sie nur Bosch Li-Ionen-Akkus ab einer Kapazität von 1,3 Ah. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Benutzen Sie das Ladegerät nur in geschlossenen Räumen und halten Sie es von Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Halten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
u Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät inkl. Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von Bosch oder von autorisierten Kundendienststellen und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
Bosch Power Tools

u Decken Sie die Lüftungsschlitze des Ladegerätes nicht ab. Das Ladegerät kann sonst überhitzen und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren.
u Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
u Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können auch Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
u Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Produkt- und Leistungsbeschreibung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ladegerät ist bestimmt zum Laden von wiederaufladbaren Bosch Li-Ionen- Akkus.

Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Ladegerätes in den Abbildungen.

(1) Grüne Ladezustandsanzeige (2) Ladeschacht

Technische Daten

Ladegerät

GAL 12V-20

Schutzklasse LadestromA)

/ II 2,0 A

Akku-Ladespannung (automatische Spannungserkennung)

3,6­12 V

A) abhängig von Temperatur und Akkutyp
Werte können je nach Produkt variieren und Anwendungs- sowie Umweltbedingungen unterliegen. Weitere Informationen unter www.bosch-professional.com/wac.

Ladevorgang
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen.
Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker des Ladegerätes in die Steckdose gesteckt und der Akku in den Ladeschacht (2) eingesteckt wird.
Der Ladevorgang ist nur möglich, wenn die Temperatur des Akkus im zulässigen Ladetemperaturbereich ist (0­ 45 °C).

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

6 | Deutsch

Für zusätzliche Informationen besuchen Sie die Online-Betriebsanleitung: www .bosch-pt.com/manuals
Fehlerbehebung
Akku wird nicht geladen
Akku wird nicht geladen und die Ladezustandsanzeige (1) leuchtet dauerhaft. Ursache: Ladegerät hat einen internen Fehler festgestellt. Abhilfe: Stellen Sie sicher, dass alle Akkus vollständig eingesteckt sind. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken ihn wieder ein. Falls der Fehler erneut auftritt, lassen Sie das Ladegerät von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch- Elektrowerkzeuge überprüfen.
Anzeigen leuchten nicht
Keine Anzeige leuchtet, Akku wird nicht geladen. Ursache: Steckdose, Netzkabel oder Ladegerät defekt Abhilfe: Überprüfen Sie die Netzspannung. Lassen Sie das Ladegerät gegebenenfalls von einer autorisierten Kundendienststelle überprüfen.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch- Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld ­ Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Weitere Serviceadressen finden Sie unter:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Ladegeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Ladegeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte aufgrund des möglichen Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektround Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgeräts
an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt. Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein Altgerät zurückgegeben wird. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elek-
Bosch Power Tools

English | 7

tro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.

English

Safety instructions

Read all the safety and gen-

eral instructions. Failure to

serious injury.

observe the safety and general instructions may result in electric shock, fire and/or

Store these instructions in a safe place.

Only use the charger if you can fully evaluate all functions and carry them out without restrictions, or if you have received corresponding instructions.

u This charger is not intended for use by children or per-

sons with physical, sensory or mental limitations or a

lack of experience or knowledge. This charger can be

used by children aged 8 or older and by persons who

have physical, sensory or mental limitations or a lack of

experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers. Otherwise, there is a risk of operating errors and injuries.

u Supervise children during use, cleaning and mainten-

ance. This will ensure that children do not play with the

charger.

u Only charge Bosch Li-ion batteries with a capacity of

1.3 Ah or more. The battery voltage must match the bat-

tery charging voltage of the charger. Do not charge any non-rechargeable batteries. Otherwise there is a risk of fire and explosion.

Only use the charger in enclosed spaces and do not expose it to wet conditions. Water entering a charger increases the risk of electric shock. u Keep the charger clean. Dirt poses a risk of electric shock. u Always check the charge, including the cable and plug,
before use. Stop using the charger if you discover any
Bosch Power Tools

damage. Do not open the charger yourself, and have it repaired only by Bosch or by an authorised after-sales service centre using only original replacement parts. Damaged chargers, cables and plugs increase the risk of electric shock.
u Do not operate the charger on an easily ignited surface (e.g. paper, textiles, etc.) or in a flammable environment. There is a risk of fire due to the charger heating up during operation.
u Do not cover the ventilation slots of the charger. Otherwise, the charger may overheat and no long function properly.
u Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
u In case of damage and improper use of the battery, vapours may also be emitted. Ensure the area is well-ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The vapours may irritate the respiratory system.
u Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.

Product description and specifications

Intended use
The battery charger is intended for charging the rechargeable Bosch Li-Ion batteries.

Product Features
The numbering of the product features refers to the representation of the charger in the images.

(1) Green battery charge indicator (2) Charging bay

Technical Data
Battery Charger Protection class

GAL 12V-20 / II
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

8 | English

Battery Charger

GAL 12V-20

Charging currentA)

2.0 A

Battery charging voltage (automatic voltage detection)

3.6­12 V

A) Depends on temperature and rechargeable battery type
Values can vary depending upon the product and are subject to application and environmental conditions. For further information www.bosch- professional.com/wac.

Charging process
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the charger.
The charging process begins as soon as the mains plug for the charger is inserted into the mains socket and the battery is inserted into the charging bay (2).
The charging process is only possible when the temperature of the battery is within the permitted charging temperature range (0­45 °C).
For more information, you can access the online operating instructions at www .bosch-pt.com/manuals

Troubleshooting

at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
Chargers, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of chargers along with household waste.

Battery is not being charged
Battery is not being charged and the battery charge indicator (1) is lit up continuously. Cause: The charger has identified an internal error. Corrective measure: Ensure that all batteries are fully inserted. Remove the mains plug and reinsert. If the error occurs again, have the charger checked by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools.
Indicators do not light up
None of the indicators are lighting up, battery will not be charged. Cause: Plug socket, mains cable or battery charger defective Corrective measure: Check the mains voltage. If necessary, have the charger checked by an authorised after-sales service centre.

Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law, chargers that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. If disposed incorrectly, waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the environment and human health, due to the potential presence of hazardous substances.
Only for United Kingdom:
According to The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner.

Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

Français | 9

Français
Consignes de sécurité
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non- respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Garder précieusement ces instructions.
N’utilisez le chargeur qu’après vous être familiarisé avec toutes ses fonctions et que vous êtes capable de l’utiliser sans réserves ou après avoir reçu des instructions correspondantes.
u Ce chargeur n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ni par des personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances. Ce chargeur peut être utilisé par les enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d’expérience ou de connaissances, lorsque ceux-ci sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser le chargeur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d’utilisation inappropriée.
u Ne laissez pas les enfants sans surveillance lors de l’utilisation, du nettoyage et de l’entretien. Faites en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
u N’utilisez le chargeur que pour recharger des Boschaccus Lithium-Ion d’une capacité d’au moins 1,3 Ah. La tension des accus doit être adaptée à la tension de charge du chargeur. Ne rechargez pas de piles non rechargeables. Il y a sinon risque d’explosion et d’incendie.
N’utilisez le chargeur que dans des lieux fermés et ne l’exposez pas à la pluie ou à de l’humidité.La pénétration d’eau à l’intérieur d’un chargeur accroît le risque de choc électrique.
u Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
u Vérifiez l’état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N’utilisez plus le chargeur si vous constatez des dommages. N’ouvrez pas le chargeur vous-même. Ne confiez sa réparation qu’au fabricant Bosch ou à un service après-vente agréé utilisant uniquement des pièces de rechange d’origine. Lorsque le chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage, le risque de choc électrique augmente.
u N’utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un envi-

ronnement inflammable. L’échauffement du chargeur peut provoquer un incendie.
u Ne recouvrez pas les fentes d’aération du chargeur. Le chargeur risque sinon de surchauffer et de ne plus fonctionner correctement.
u Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
u Si l’accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
u Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

Description des prestations et du produit

Utilisation conforme
Le chargeur est conçu pour charger les accus Lithium-Ion Bosch rechargeables.

Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation du chargeur dans les pages graphiques.

(1) Indicateur d’état de charge vert (2) Logement de charge

Caractéristiques techniques

Chargeur

GAL 12V-20

Indice de protection Courant de chargeA)

/ II 2,0 A

Tension de charge de l’accu (détection automatique de la tension)

3,6 ­ 12 V

A) dépend de la température et de l’accu utilisé
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.bosch- professional.com/wac.

Charge normale
u Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur.
La charge débute dès que le câble d’alimentation du chargeur est inséré dans la prise électrique et que l’accu est en place dans le logement (2).

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

10 | Español

Une recharge de l’accu n’est possible que si la température de l’accu se situe dans la plage de températures de charge admissibles (0­45 °C).
Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation en ligne : www .bosch-pt.com/manuals
Dépannage
L’accu n’est pas rechargé
L’accu n’est pas chargé et l’indicateur d’état de charge (1) est allumé en permanence. Cause : Le chargeur a décelé un défaut interne Remède : Assurez- vous que tous les accus sont correctement en place dans les logements. Débranchez le câble secteur et rebranchez-le. Si le défaut réapparaît, faites contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé pour outillage électroportatif Bosch.
Les LED ne s’allument pas
Aucune LED n’est allumée, l’accu n’est pas rechargé. Cause : Prise électrique, câble d’alimentation secteur ou chargeur défectueux Remède : Contrôlez la tension du secteur. Si nécessaire, faites contrôler le chargeur dans un centre SAV agréé.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www .bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Tel. : 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d’un appel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav- bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d’autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Élimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l’environnement. En cas de non-respect des consignes d’élimination, les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent. Valable uniquement pour la France :
Español
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las ins-
Bosch Power Tools

Español | 11

trucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Únicamente utilice el cargador si conoce y domina todas sus funciones, o si ha sido instruido al respecto.
u Este cargador no está previsto para la utilización por niños y personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales o intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos. Este cargador puede ser utilizado por niños desde 8 años y por personas con limitadas capacidades físicas, sensoriales e intelectuales o con falta de experiencia y conocimientos siempre y cuando estén vigilados por una persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidos en la utilización segura del cargador y entendido los peligros inherentes. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesiones.
u Vigile a los niños durante la utilización, la limpieza y el mantenimiento. Así se asegura, que los niños no jueguen con el cargador.
u Cargue únicamente Bosch baterías de iones de litio con una capacidad de 1,3 Ah. La tensión de la batería debe corresponder a la tensión de carga de baterías del cargador. No cargue baterías no recargables. En caso contrario, existe peligro de incendio y explosión.
Utilice el cargador sólo en espacios cerrados y manténgalo alejado de la humedad. Existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica si penetra agua en el cargador.
u Mantenga el cargador limpio. La suciedad puede comportar un peligro de descarga eléctrica.
u Antes de cualquier uso, compruebe el cargador, incluyendo el cable y el enchufe. No utilice el cargador si detecta daños. No abra por sí mismo el cargador y solo permita que lo repare Bosch o un servicio técnico autorizado, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Cargadores, cables y enchufes dañados suponen un mayor riesgo de electrocución.
u No opere el cargador sobre superficies fácilmente inflamables (por ejemplo, papel, tejidos, etc.) o en un entorno inflamable. Debido al calentamiento del cargador durante la carga, existe peligro de incendio.
u No obture las rendijas de ventilación del cargador. En caso contrario, el cargador se puede sobrecalentar y dejar de funcionar correctamente.
u Solamente recargar los acumuladores con los cargadores especificados por el fabricante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada pueden también emanar vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
u La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de un contacto accidental, enjuagar el área afectada con

abundante agua. En caso de un contacto con los ojos, recurra además inmediatamente a ayuda médica. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

Descripción del producto y servicio

Utilización reglamentaria
El cargador está diseñado para cargar acumuladores de iones de litio Bosch recargables.

Componentes principales
La numeración de los componentes mostrados se refiere a la representación del cargador en las ilustraciones.
(1) Indicador del estado de carga de la batería verde (2) Compartimiento de carga

Datos técnicos

Cargador

GAL 12V-20

Clase de protección

/ II

Corriente de cargaA)

2,0 A

Tensión de carga del acumulador (detección automática de tensión)

3,6 ­ 12 V

A) dependiente de la temperatura y del tipo de acumulador
Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch- professional.com/wac.

Proceso de carga
u ¡Preste atención a la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del cargador.
El proceso de carga comienza en tan pronto el enchufe de la red del cargador se conecta a la caja de enchufe y el acumulador se introduce en el compartimiento de carga (2).
El proceso de carga sólo es posible cuando la temperatura del acumulador se encuentra dentro del margen de temperatura de carga admisible (0­45 °C).
Para obtener informaciones adicionales, visite las instrucciones de servicio online: www.bosch-pt.com/manuals

Eliminación de errores
El acumulador no se está cargando
El acumulador no se está cargando y el indicador de estado de carga (1) está iluminado de forma continua. Causa: El cargador ha detectado una avería interna Remedio: Asegúrese de que todas los acumuladores estén completamente insertados. Desconecte el enchufe de red y vuelva a conectarlo. Si se presenta de nuevo el fallo, deje com-

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

12 | Português

probar el cargador por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Los indicadores no se encienden
No se ilumina ningún indicador, el acumulador no se está cargando. Causa: Caja de enchufe, cable de red o cargador defectuoso Remedio: Compruebe la tensión de la red. Si es necesario, deje revisar el cargador en un centro de servicio autorizado.

ley nacional, deberán coleccionarse por separado los cargadores para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligrosas.

Mantenimiento y servicio

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Mantenimiento y limpieza
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.

Português

Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Los cargadores, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los cargadores a la basura!

Instruções de segurança
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem estas instruções.
Use este carregador apenas se souber avaliar e usar todas as funções sem limitações e se tiver recebido instruções suficientes sobre as mesmas.
u Este carregador não pode ser utilizado por crianças e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos. Este carregador pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da utilização segura do carregador e dos perigos provenientes do mesmo. Caso contrário há perigo de operação errada e ferimentos.
u Vigie as crianças durante a utilização, a limpeza e a manutenção. Desta forma garante que nenhuma criança brinca com o carregador.
u Carregue apenas baterias de lítio Bosch a partir de uma capacidade de 1,3 Ah. A tensão da bateria tem de coincidir com a tensão de carga para a bateria do carregador. Não carregue baterias não recarregáveis. Caso contrário, existe perigo de incêndio e explosão.

Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Use o carregador apenas em espaços fechados e mantenha-o afastado de humidade. A infiltração de água num carregador aumenta o risco de choque elétrico. u Mantenha o carregador limpo. Com sujidade existe o
perigo de choque elétrico.
Bosch Power Tools

Português | 13

u Antes de cada utilização verifique o carregador, incl. cabo e ficha. Não utilize o carregador se detetar danos no mesmo. Não abra o carregador, as reparações devem ser levadas a cabo apenas pela Bosch ou por postos de assistência técnica autorizados e devem ser usadas somente peças de substituição originais. Carregadores, cabos e fichas danificados aumentam o risco de choque elétrico.
u Não opere o carregador sobre uma base facilmente inflamável (p. ex. papel, têxtil, etc.) ou em ambiente inflamável. Devido ao aquecimento do carregador de tensão durante o carregamento, existe perigo de incêndio.
u Não cubra as ranhuras de ventilação do carregador. Caso contrário, o carregador pode sobreaquecer e deixar de funcionar corretamente.
u Só carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos.
u Em caso de danos e de utilização incorreta do acumulador, podem escapar vapores. Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem constatados quaisquer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
u No caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.

Descrição do produto e do serviço

Utilização adequada
O carregador destina-se a carregar baterias de lítio Bosch recarregáveis.

Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do carregador na página de esquemas.

(1) Indicador do nível de carga verde (2) Compartimento de carregamento

Dados técnicos
Carregador Classe de proteção Corrente de cargaA)

GAL 12V-20 / II
2,0 A

Bosch Power Tools

Carregador

GAL 12V-20

Tensão e carga da bateria (reconhecimento automático da tensão)

3,6­12 V

A) depende da temperatura e do tipo de bateria
Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a condições de aplicação e do meio ambiente. Para mais informações consulte www.bosch- professional.com/wac.

Processo de carregamento
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a chapa de identificação do carregador.
O processo de carga termina, assim que a ficha de rede do carregador estiver inserido na tomada e a bateria no compartimento de carga (2).
O processo de carga só é possível se a temperatura da bateria se encontrar na faixa de temperatura de carregamento permitida (0­45 °C).
Para informações adicionais consulte o manual de instruções online: www.bosch- pt.com/manuals

Eliminação de erros
A bateria não é carregada
A bateria não é carregada e indicador do nível de carga (1) está aceso com luz permanente. Causa: O carregador detetou um erro interno Solução: Certificar-se de que todas as baterias estão totalmente inseridas. Retirar a ficha de rede e voltar a inseri-la. Se o erro voltar a ocorrer, mandar verificar o carregador num agente autorizado para ferramentas elétricas Bosch.
Os indicadores não acendem
Nenhum indicador aceso, a bateria não é carregada. Causa: tomada, cabo de rede ou carregador com defeito Solução: verifique a tensão de rede. Se necessário, mande verificar o carregador num posto de assistência técnica autorizado.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em:
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

14 | Italiano

www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E ­ 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch- pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Carregadores, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria-prima.
Não deitar os carregadores no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, os carregadores que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Custodire accuratamente le presenti istruzioni. Utilizzare la stazione di ricarica esclusivamente se sono state completamente valutate tutte le funzioni e possono essere ef-
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

fettuate senza limitazioni oppure sono state mantenute le relative istruzioni.
u Il presente caricabatteria non è previsto per l’utilizzo da parte di bambini, persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o persone con scarsa conoscenza ed esperienza. Il presente caricabatteria può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età, da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone con scarsa conoscenza ed esperienza, purché siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti in merito all’impiego sicuro del caricabatteria ed ai relativi rischi. In caso contrario, vi è rischio di impiego errato e di lesioni.
u Sorvegliare i bambini durante l’utilizzo, la pulizia e la manutenzione. In tale modo si potrà evitare che i bambini giochino con il caricabatteria.
u Ricaricare esclusivamente le batterie al litio Bosch con capacità a partire da 1,3 Ah. La tensione della batteria deve corrispondere alla tensione di carica del caricabatteria. Non effettuare la ricarica su batterie non ricaricabili. In caso contrario, vi è rischio d’incendio e di esplosione.
Utilizzare il caricabatteria esclusivamente in ambienti chiusi e mantenerlo al riparo dall’umidità. Le infiltrazioni d’acqua all’interno del caricabatteria aumentano il rischio di folgorazione.
u Mantenere pulito il caricabatteria. La presenza di sporco può causare folgorazioni.
u Prima di ogni utilizzo, controllare il caricabatteria, inclusi il cavo e la spina. Se si rilevano danni, non utilizzare il caricabatteria. Non aprire il caricabatteria e farlo riparare esclusivamente da Bosch o da Centri Assistenza Clienti autorizzati, utilizzando solamente parti di ricambio originali. La presenza di danni in caricabatteria, cavi o spine aumenta il rischio di folgorazione.
u Non utilizzare il caricabatteria su superfici facilmente infiammabili (ad es. carta, prodotti tessili ecc.), né in ambienti infiammabili. Poiché il caricabatteria si riscalda in fase di ricarica, vi è rischio d’incendio.
u Non coprire le feritoie di aerazione del caricabatteria. In caso contrario, il caricabatteria potrebbe surriscaldarsi, con conseguenti problemi di funzionamento.
u Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
u In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è inoltre rischio di fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca nell’ambiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
u In caso di condizioni d’uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriu-
Bosch Power Tools

Italiano | 15

scito dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cuta- batteria da un centro assistenza autorizzato per

nee o ustioni.

elettroutensili Bosch.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Utilizzo conforme
Il caricabatteria è destinato alla ricarica di batterie ricaricabili Bosch al litio.

Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rappresentazione del caricabatteria nelle illustrazioni.
(1) Indicatore del livello di carica verde (2) Sede di ricarica

Dati tecnici

Caricabatteria

GAL 12V-20

Classe di protezione Corrente di caricaA)

/ II 2,0 A

Tensione di carica della batteria (rilevamento automatico della tensione)

3,6­12 V

A) in funzione della temperatura e del tipo di batteria
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bosch-professional.com/wac.

Procedura di ricarica
u Osservare la tensione di rete! La tensione della rete elettrica di alimentazione deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione della stazione di ricarica.
La procedura di ricarica inizia non appena la spina di alimentazione del caricabatteria viene inserita nella presa di corrente e la batteria viene inserita nella sede di ricarica (2).
La procedura di ricarica è possibile solo se la temperatura della batteria si trova nell’intervallo della temperatura di ricarica ammesso (0­45 °C).
Per ulteriori informazioni, visitare il manuale d’istruzioni online: www .bosch-pt.com/manuals

Gli indicatori non si accendono
Non si illumina alcun indicatore, la batteria non viene ricaricata. Causa: difetto nella presa di corrente, nel cavo di alimentazione o nel caricabatteria Soluzione: controllare la tensione di rete. All’occorrenza, far controllare il caricabatteria da un Centro Assistenza Clienti autorizzato.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente la stazione di ricarica, gli accessori dismessi e gli imballaggi.
Non gettare i caricabatteria tra i rifiuti domestici!

Eliminazione degli errori
La batteria non si ricarica
La batteria non viene caricata e l’indicatore del livello di carica (1) è acceso con luce fissa. Causa: il caricabatteria ha rilevato un errore interno Soluzione: accertarsi che tutte le batterie siano completamente inserite. Estrarre e inserire nuovamente la spina di alimentazione. Qualora l’errore si ripresentasse, far controllare il carica-

Solo per i Paesi della CE:
In conformità alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, i caricabatteria divenuti inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull’ambiente e

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

16 | Nederlands

sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Bewaar deze instructies goed. Gebruik het oplaadapparaat alleen wanneer u alle functies volledig kunt inschatten en zonder beperkingen kunt gebruiken of daarvoor bestemde instructies heeft ontvangen. u Dit oplaadapparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis. Dit oplaadapparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, mits zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, of door deze in het veilige gebruik van het oplaadapparaat geïnstrueerd werden en zij de hiermee verbonden gevaren begrijpen. Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen. u Houd toezicht op kinderen bij gebruik, reiniging en onderhoud. Op deze manier wordt gewaarborgd dat kinderen niet met het oplaadapparaat spelen. u Laad alleen Bosch Li-Ion-accu’s vanaf een capaciteit van 1,3 Ah. De accuspanning moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat passen. Laad geen accu’s die niet oplaadbaar zijn. Anders bestaat er brand- en explosiegevaar.
Gebruik het oplaadapparaat alleen in gesloten ruimten en zorg dat het niet nat kan worden. Het binnendringen van water in een oplaadapparaat verhoogt het risico van een elektrische schok. u Houd het oplaadapparaat schoon. Door vervuiling bestaat
er gevaar voor een elektrische schok. u Controleer vóór elk gebruik oplaadapparaat incl. kabel
en stekker. Gebruik het oplaadapparaat niet, als u beschadigingen vaststelt. Open het oplaadapparaat niet zelf en laat het uitsluitend repareren door Bosch of door geautoriseerde klantenservicecentra en alleen met originele vervangingsonderdelen. Beschadigde oplaadapparaten, kabels en stekkers verhogen het risico van een elektrische schok.

u Gebruik het oplaadapparaat niet op een licht ontvlambare ondergrond (bijv. papier, textiel enz.) of in een brandbare omgeving. Vanwege de bij het opladen optredende verwarming van het oplaadapparaat bestaat brandgevaar.
u Dek de ventilatiesleuven van het oplaadapparaat niet af. Het oplaadapparaat kan anders oververhit raken en niet meer correct functioneren.
u Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
u Bij beschadiging en verkeerd gebruik van de accu kunnen er ook dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen irriteren.
u Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.

Beschrijving van product en werking

Beoogd gebruik
Het oplaadapparaat is bedoeld voor het opladen van oplaadbare Li-ion-accu’s van Bosch.

Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeeldingen van het oplaadapparaat op de pagina’s met afbeeldingen.

(1) Groene oplaadaanduiding (2) Laadschacht

Technische gegevens

Oplaadapparaat

GAL 12V-20

Isolatieklasse LaadstroomA)

/ II 2,0 A

Oplaadspanning accu (automatische spanningsherkenning)

3,6­12 V

A) afhankelijk van temperatuur en accutype

Waarden kunnen afhankelijk van product variëren en onderhevig zijn aan toepassings- en omgevingsvoorwaarden. Meer informatie vindt u op www.bosch- professional.com/wac.

Oplaadproces
u Let op de netspanning! De spanning van de stroombron moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het oplaadapparaat.
Het oplaadproces begint zodra de netstekker van het oplaadapparaat in het stopcontact gestoken en de accu in de laadschacht (2) gestoken wordt.

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

Dansk | 17

Het oplaadproces is alleen mogelijk wanneer de temperatuur van de accu zich binnen het toegestane oplaadtemperatuurbereik bevindt (0­45 °C).
Raadpleeg voor aanvullende informatie de onlinegebruiksaanwijzing: www.bosch- pt.com/manuals

Afvalverwijdering
Oplaadapparaten, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi oplaadapparaten niet bij het huisvuil!

Verhelpen van fouten
Accu wordt niet opgeladen
De accu wordt niet opgeladen en de oplaadaanduiding (1) brandt continu. Oorzaak: Oplaadapparaat heeft een interne fout vastgesteld Verhelpen: Zorg ervoor dat alle accu’s volledig ingestoken zijn. Trek de netstekker uit het stopcontact en steek deze weer in het stopcontact. Als de fout opnieuw optreedt, laat het oplaadapparaat dan controleren door een geautoriseerde klantendienst voor elektrische gereedschappen van Bosch.

Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en elektronische oude apparaten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare oplaadapparaten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Bij een verkeerde afvoer kunnen afgedankte elektrische en elektronische apparaten vanwege de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke stoffen schadelijke uitwerkingen op het milieu en de gezondheid van mensen hebben.

Aanduidingen branden niet
Er brandt geen aanduiding, accu wordt niet opgeladen. Oorzaak: Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat defect Verhelpen: Controleer de netspanning. Laat het oplaadapparaat eventueel controleren door een geautoriseerde klantenservice.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klantenservice voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te vermijden.
Klantenservice en gebruiksadvies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch- gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland Tel.: (076) 579 54 54 Fax: (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
Meer serviceadressen vindt u onder:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger. Overholdes sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar anvisningerne et sikkert sted.
Brug kun laderen, hvis du har fuldt overblik over alle funktioner og uden begrænsninger kan gennemføre dem, eller du har modtaget relevante anvisninger.
u Denne lader er ikke beregnet til at blive betjent af børn eller personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. Denne lader må kun bruges af børn fra 8 år samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale tilstand eller manglende erfaring og kendskab, hvis det sker under opsyn, eller de modtager anvisninger på sikker omgang med laderen og således forstår de farer, der er forbundet hermed. I modsats fald er der risiko for fejlbetjening og personskader.
u Hold børn under opsyn ved brug, rengøring og vedligeholdelse. Derved sikres det, at børn ikke bruger laderen som legetøj.
u Oplad kun Bosch lithium-ion-akkuer med en kapacitet fra 1,3 Ah. Akku- spændingen skal passe til laderens akku-ladespænding. Oplad aldrig ikke- genopladelige akkuer. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

18 | Dansk

Brug kun opladeren indendørs, og beskyt den mod fugt. Hvis der trænger vand ind i laderen, er der risiko for stød.
u Hold laderen ren. Ved tilsmudsning er der fare for elektrisk stød.
u Kontrollér altid ledning og stik før anvendelse af laderen. Brug ikke laderen, hvis den er beskadiget. Åbn aldrig laderen på egen hånd, og sørg for, at reparationer kun udføres af Bosch eller autoriserede serviceafdelinger, og at der kun benyttes originale reservedele. Beskadigede ladere, ledninger og stik øger risikoen for elektrisk stød.
u Brug ikke laderen på et letantændeligt underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i brændbare omgivelser. Der er brandfare på grund af den opvarmning af laderen, der forekommer under ladning.
u Undlad at tildække laderens udluftningsåbninger. Ellers kan laderen blive overophedet og ikke længere fungere korrekt.
u Oplad kun batterier i ladeapparater, der er anbefalet af producenten. Et ladeapparat, der er egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyttes med andre batterier ­ brandfare.
u Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der også sive dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
u Hvis batteriet anvendes forkert, kan der slippe væske ud af batteriet – undgå kontakt. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis væsken kommer i øjnene. Batterivæske kan give hudirritation eller forbrændinger.

Produkt- og ydelsesbeskrivelse

Beregnet anvendelse
Laderen er beregnet til opladning af genopladelige Bosch lithium-ion-akkuer.

Viste komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af laderen på figurerne.

(1) Grøn ladetilstandsvisning (2) Ladeskakt

Tekniske data
Lader Kapslingsklasse LadestrømA)

GAL 12V-20 / II
2,0 A

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Lader

GAL 12V-20

Akku-ladespænding (automatisk spændingsdetektering)

3,6­12 V

A) Afhængigt af temperatur og akku-type
Værdierne kan varierer afhængigt af produktet samt anvendelses- og miljøbetingelserne. Du kan finde flere oplysninger under www.bosch- professional.com/wac.

Opladning
u Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal stemme overens med angivelserne på ladeaggregatets typeskilt.
Opladningen starter, så snart laderens netstik er sat i stikkontakten, og akkuen sættes i ladeskakten (2).
Der kan kun oplades, hvis akkuens temperatur ligger inden for det tilladte ladetemperaturområde (0-45 °C).
Du kan finde yderligere oplysninger i onlineudgaven af brugsanvisningen: www .bosch-pt.com/manuals

Fejlafhjælpning
Akkuen oplades ikke
Akkuen oplades ikke, og ladetilstandsindikatoren (1) lyser konstant. Årsag: Laderen har konstateret en intern fejl Afhjælpning: Sørg for, at akkuerne er helt isat. Træk netstikket ud, og sæt det i igen. Hvis fejlen kommer igen, skal du kontrollere laderen og eventuelt få den kontrolleret af en autoriseret kundeservice for Bosch el-værktøj.
Lysdioderne lyser ikke
Ingen visning lyser. Akkuen oplades ikke. Årsag: Stikkontakt, netkabel eller lader defekt Afhjælpning: Kontrollér netspændingen. Får om nødvendigt laderen kontrolleret af et autoriseret kundeservicecenter.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret serviceværksted for Bosch elværktøj for at undgå farer.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosionstegninger og oplysninger om reservedele finder du også på: www.bosch-pt.com Bosch- anvendelsesrådgivningsteamet hjælper dig gerne, hvis du har spørgsmål til produkter og tilbehørsdele. Produktets 10cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Bosch Power Tools

Svensk | 19

Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Du finder adresser til andre værksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Bortskaffelse
Ladeaggregater, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke ladeaggregater ud sammen med det almindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EUlande: Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasserede ladeaggregater indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter. Ved forkert bortskaffelse kan elektrisk og elektronisk affald have skadelige virkninger på miljøet og menneskers sundhed på grund af den mulige tilstedeværelse af farlige stoffer.
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara dessa anvisningar för framtida bruk. Använd endast laddaren om du kan bedöma och genomföra alla funktioner eller om du fått motsvarande anvisningar. u Denna laddare är inte avsedd att användas av barn och personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller bristande erfarenhet och kunskaper. Denna laddare får användas av barn från 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande kunskap och erfarenhet om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller som instruerar dem i säker hantering av laddaren och gör att de därmed förbundna

riskerna. I annat fall föreligger fara för felanvändning och skador. u Ha barn under uppsikt vid användning, rengöring och underhåll. På så sätt säkerställs att barn inte leker med laddaren. u Ladda endast Bosch litiumjonbatterier med en kapacitet från 1,3 Ah. Batterispänningen måste passa till laddarens spänning. Ladda inga engångsbatterier. Annars föreligger brand- och explosionsrisk.
Använd endast laddaren i stängda utrymmen och håll den på avstånd från fukt. Tränger vatten in i en laddare ökar risken för elstöt. u Håll laddaren ren. Vid smuts ökar risken för elektrisk stöt.
u Kontrollera laddare inklusive kabel och kontakt innan varje användning. Använd inte laddaren om du märker någon skada. Öppna inte laddaren själv och låt endast Bosch eller auktoriserad kundtjänst reparera den med originalreservdelar. Skadade laddare, kabel eller kontakt ökar risken för elstöt.
u Använd inte laddaren på lättantändligt underlag (t.ex. papper, textil osv.) eller i lättantändlig omgivning. Brandrisk föreligger på grund av uppvärmning av laddaren under drift.
u Täck inte över laddarens ventilationsöppningar. Laddaren kan i annat fall överhettas och fungerar då inte längre korrekt.
u Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.
u I skadat eller felanvänt batteri kan också ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
u Om batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
Produkt- och prestandabeskrivning
Ändamålsenlig användning
Laddaren är avsedd för laddning av uppladdningsbara Bosch lithiumjonbatterier.
Avbildade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till den avbildade laddaren på bilderna.
(1) Grön indikering för batteristatus
(2) Laddningsfack

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

20 | Norsk

Tekniska data

Laddare

GAL 12V-20

Skyddsklass LaddningsströmA)

/ II 2,0 A

Batteriets laddningsspänning (automatisk spänningsregistrering)

3,6­12 V

A) Beroende på temperatur och batterityp
Värdena kan variera beroende på produkt och är beroende av användnings- och omgivningsvillkor. Mer information finns på www.bosch-professional.com/wac.

Laddning
u Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans spänning överensstämmer med uppgifterna på laddarens typskylt.
Laddningen startar så fort laddarens nätkontakt är ansluten till ett vägguttag och batteriet är anslutet till (2) laddningsfacket.
Batteriet kan endast laddas om batteritemperaturen ligger inom tillåtet temperaturområde (0­45 °C).
För ytterligare informationer uppsöker du den online-baserade bruksanvisningen: www.bosch-pt.com/manuals

Felavhjälpning
Batteriet laddas inte
Batteriet laddas inte och indikeringen för batteristatus (1) lyser fast. Orsak: Laddaren har identifierat ett internt fel Åtgärd: Kontrollera att alla batterier är fullständigt isatta i laddaren. Koppla ur kontakten och anslut den igen. Om felet uppstår igen, låt ett auktoriserat servicecenter för Bosch elverktyg kontrollera laddaren.
Lysdioderna lyser inte
Ingen indikering lyser, vilket betyder att batteriet inte laddas. Orsak: Fel på stickkontakten, nätkabeln eller laddaren Åtgärd: Kontrollera nätspänningen.Låt vid behov en auktoriserad serviceleverantör kontrollera laddaren.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under:
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Fax: (011) 187691
Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: www.bosch- pt.com/serviceaddresses
Avfallshantering
Laddare, tillbehör och förpackning ska omhändertas på ett miljövänligt sätt för återvinning.
Laddare får inte kastas i hushållsavfallet!
Endast för EUländer: Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell lag ska förbrukade laddare sorteras och återvinnas separat. Vid felaktig avfallshantering kan elektriska och elektroniska apparater orsaka skador på hälsa och miljö på grund av potentiellt farliga ämnen.
Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Ta godt vare på disse anvisningene. Bruk laderen bare hvis du skjønner og kan bruke alle funksjonene eller har fått nødvendige anvisninger. u Denne laderen er ikke beregnet brukt av barn og personer med reduserte fysiske eller sansemessige evner eller med manglende erfaring og kunnskap. Denne laderen kan brukes av barn fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske eller sansemessige
Bosch Power Tools

Norsk | 21

evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten, eller vedkommende har fått opplæring i sikker bruk av laderen av denne personen, og forstår farene som er forbundet med bruken. Ellers er det fare for feilbetjening og personskader.
u Hold tilsyn med barn under bruk, rengjøring og vedlikehold. På den måten unngår du at barn leker med laderen.
u Lad bare Bosch li-ion-batterier med en kapasitet fra 1,3 Ah. Batterispenningen må stemme overens med laderens batteriladespenning. Du må ikke lade batterier som ikke er oppladbare. Annen bruk medfører fare for brann og eksplosjon.
Bruk bare laderen i lukkede rom, og ikke utsett den for fuktighet. Hvis vann trenger inn i en lader, medfører det økt risiko for elektrisk støt.
u Sørg for at lederen alltid er ren. Skitt medfører fare for elektrisk støt.
u Inspiser alltid laderen, ledningen og støpselet før bruk. Ikke bruk laderen hvis du oppdager skader. Du må ikke åpne laderen selv. Reparasjoner må kun utføres av Bosch eller autoriserte serviceverksteder og kun med originale reservedeler. Skadde ladere, ledninger og støpsler øker risikoen for elektrisk støt.
u Bruk ikke laderen på lett antennelig underlag (f.eks. papir, tekstiler osv.) eller i antennelige omgivelser. Oppvarmingen av laderen under drift medfører brannfare.
u Laderens ventilasjonsåpning må ikke tildekkes. Det kan føre til at laderen overopphetes og ikke lenger vil fungere som den skal.
u Lad batteriet bare med laderen som er angitt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.
u Ved skader og ikke-forskriftsmessig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorganene.
u Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Batterivæske som renner ut, kan føre til irritasjoner på huden eller forbrenninger.
Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner

Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildene som viser laderen.
(1) Grønn ladeindikator (2) Ladeholder

Tekniske data

Ladeapparat

GAL 12V-20

Kapslingsgrad LadestrømA)

/ II 2,0 A

Batteriets ladespenning (automatisk spenningsregistrering)

3,6­12 V

A) Avhengig av temperatur og batteritype
Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac.

Lading
u Ta hensyn til nettspenningen! Spenningen til strømkilden må stemme overens med angivelsene på typeskiltet til ladeapparatet.
Ladingen starter så snart støpselet til laderen er satt inn i stikkontakten og batteriet settes i ladeholderen (2).
Lading er bare mulig når temperaturen til batteriet er innenfor det tillatte ladetemperaturområdet (0­45 °C).
Se nettversjonen av bruksanvisningen hvis du ønsker mer informasjon: www .bosch-pt.com/manuals

Problemløsning
Batteriet lades ikke
Batteriet lades ikke, og ladeindikatoren (1) lyser kontinuerlig. Årsak: Laderen har konstatert en intern feil Løsning: Kontroller at alle batteriene er satt helt inn. Trekk ut nettstøpeselet, og sett det inn igjen. Få kontrollert laderen hos et autorisert serviceverksted for Bosch -elektroverktøy hvis feilen oppstår igjen.
Indikatorene lyser ikke
Ingen indikator lyser, og batteriet lades ikke. Årsak: Stikkontakt, strømkabel eller lader defekt Løsning: Kontroller nettspenningen. Få eventuelt undersøkt laderen i et godkjent serviceverksted.

Forskriftsmessig bruk
Laderen er beregnet for oppladbare Bosch li-ion-batterier.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

22 | Suomi

Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner også sprengskisser og informasjon om reservedeler på www.boschpt.com Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Deponering
Lever ladere, tilbehør og emballasje til gjenvinning. Ladere må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall!
Bare for land i EU: I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt elektrisk og elektronisk utstyr og tilpasningen til nasjonale lover må ladere som ikke lenger kan brukes, samles sortert og leveres til miljøvennlig gjenvinning. Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av eventuelle farlige stoffer.

Suomi

Turvallisuusohjeet

Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuusja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa

sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä nämä ohjeet hyvin.
Käytä latauslaitetta vain, kun osaat arvioida ja ohjata sen kaikkia toimintoja tai kun olet saanut asiaankuuluvan käyttöopastuksen.
u Tätä latauslaitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellisten tai puutteellisen kokemuksen tai tietämyksen omaavien ihmisten käyttöön. Lapset (8-vuotiaista lähtien) ja aikuiset, jotka rajoitteisten fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä, kokemattomuutensa tai tietämättömyytensä takia eivät osaa käyttää latauslaitetta turvallisesti, eivät saa käyttää sitä ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa. Muuten voi tapahtua käyttövirheitä ja tapaturmia.
u Valvo lapsia laitteen käytön, puhdistuksen ja huollon aikana. Näin saat varmistettua, etteivät lapset leiki latauslaitteen kanssa.
u Lataa vain Bosch Li-ion-akkuja, joiden kapasiteetti on vähintään 1,3 Ah. Akkujännitteen tulee vastata latauslaitteen akkujännitettä. Älä lataa kertakäyttöisiä akkuja. Muutoin syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara.
Käytä latauslaitetta vain sisätiloissa, äläkä altista sitä kosteudelle. Veden pääsy latauslaitteen sisään aiheuttaa sähköiskuvaaran.
u Pidä latauslaite puhtaana. Lika aiheuttaa sähköiskuvaaran.
u Tarkista latauslaite ja sen johto ja pistotulppa ennen jokaista käyttökertaa. Älä käytä vahingoittunutta latauslaitetta. Älä avaa latauslaitetta itse. Laitteen viat saa korjata vain Bosch tai valtuutettu huoltokorjaamo, joka käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Viallinen latauslaite, johto ja pistotulppa aiheuttavat sähköiskuvaaran.
u Älä käytä latauslaitetta herkästi syttyvällä alustalla (esimerkiksi paperi, tekstiilit, jne.) tai palonarassa ympäristössä. Palovaara, koska latauslaite kuumenee latauksen aikana.
u Älä peitä latauslaitteen tuuletusrakoja. Muuten latauslaite voi ylikuumentua ja toimia virheellisesti.
u Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
u Akusta saattaa purkautua höyryä, jos akku vioittuu tai jos akkua käytetään epäasianmukaisesti. Tuuleta tehokkaasti ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsytystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä.
u Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pääsee vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lääkärin puoleen. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

Suomi | 23

Tuotteen ja ominaisuuksien kuvaus Hoito ja huolto

Määräystenmukainen käyttö
Latauslaite on tarkoitettu ladattavien Bosch-litiumioniakkujen lataamiseen.

Kuvatut osat
Kuvattujen osien numerointi viittaa tämän käyttöoppaan latauslaitteen kuviin.
(1) Lataustilan vihreä merkkivalo (2) Latausaukko

Tekniset tiedot

Latauslaite

GAL 12V-20

Suojausluokka

/ II

LatausvirtaA)

2,0 A

Akun latausjännite (automaattinen jännitteen tunnistus)

3,6­12 V

A) riippuu lämpötilasta ja akkutyypistä
Arvot voivat vaihdella tuotteen mukaan ja riippuvat käyttö- ja ympäristöolosuhteista. Lisätietoja saat verkko-osoitteesta www.bosch- professional.com/wac.

Lataus
u Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
Lataus alkaa heti kun kytket latauslaitteen pistotulpan pistorasiaan ja työnnät akun latausaukkoon (2).
Lataus on mahdollista vain kun akun lämpötila on sallitulla latauslämpötila- alueella (0­45 °C).
Lisätietoja saat online-käyttöohjeista: www.bosch-pt.com/manuals

Huolto ja puhdistus
Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen huoltopiste.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www .bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch-pt.fi
Muut asiakaspalvelun yhteystiedot löydät kohdasta:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Hävitys
Latauslaitteet, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä latauslaitteita talousjätteisiin!

Virheiden korjaaminen
Akkua ei ladata
Akkua ei ladata, ja lataustilan merkkivalo (1) palaa jatkuvasti. Syy: latauslaite on havainnut sisäisen virheen Korjausohje: varmista, että akut on kytketty kunnolla paikoilleen. Vedä pistotulppa irti ja kytke se sitten takaisin paikalleen. Jos vika ilmenee uudelleen, tarkistuta latauslaite valtuutetussa Bosch -sähkötyökalujen huoltopisteessä.

Koskee vain EUmaita:
Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä vastaavan kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat latauslaitteet tulee kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollisesti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle.

Merkkivalot eivät syty
Mikään merkkivalo ei pala, akkua ei ladata. Syy: pistorasia, verkkojohto tai latauslaite on viallinen Korjausohje: tarkista verkkojännite. Tarkistuta latauslaite tarvittaessa valtuutetussa huoltopisteessä.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

24 |

. , / . . .
u , . 8 , , . .
u , . , .
u Bosch 1,3 Ah. . . .
. .
u . .
u . , . Bosch . , .
u (.. , .) . .
u . .
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

u . .
u / . . .
u . ‘ . . , . .

Bosch .

.
(1) (2)

GAL 12V-20

A)

/ II 2,0 A

( )

3,6­12 V

A)
. www.bosch-professional.com/wac.

u ! .
, (2).
, (0­45 °C).

Bosch Power Tools

Türkçe | 25

Online : www.bosch-pt.com/manuals

:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

(1) . : : , . . , Bosch.

, . : , : . .

, .
!
: 2012/19/ , . .

Bosch Bosch, .

. : www.boschpt.com Bosch .
10 .
Robert Bosch A.E. 37 19400 ­ .: 210 5701258 : 210 5701283 Email: pt@gr.bosch.com www.bosch.com www.bosch-pt.gr

Türkçe
Güvenlik talimati
Bütün güvenlik talimatini ve uyarilari okuyun. Güvenlik talimatlarina ve uyarilara uyulmadii takdirde elektrik çarpmasina, yangina ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir.
Bu talimati güvenli bir biçimde saklayin.
arj cihazini ancak, bütün fonksiyonlari tam olarak biliyorsaniz ve bunlari kisitlamasiz olarak yürütebiliyorsaniz veya ilgili talimat hakkinda bilginiz varsa kullanin.
u Bu arj cihazi çocuklarin ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sinirli veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kiilerin kullanmasi için tasarlanmamitir. Bu arj cihazi 8 yaindan itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sinirli ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kiiler tarafindan ancak güvenliklerinden sorumlu bir kiinin denetimi altinda veya akülü fenerin güvenli kullanimi hakkinda aydinlatildiklari ve bu kullanima bali tehlikeleri kavradiklari takdirde kullanilabilir. Aksi takdirde hatali kullanim ve yaralanma tehlikesi vardir.
u Kullanim, temizlik ve bakim ilemleri esnasinda çocuklara göz kulak olun. Bu yolla çocuklarin arj cihazi ile oynamasini önlersiniz.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

26 | Türkçe

u Sadece Bosch 1,3 Ah veya daha yüksek kapasiteli lityum iyon aküleri arj edin. Akü gerilimi arj cihazinin akü arj gerilimine uygun olmalidir. Tekrar arj edilemeyen aküler arj etmeyin. Aksi takdirde yangin ve patlama tehlikesi vardir.

arj cihazini yalnizca iç mekanlarda kullanin ve nemden uzak tutun. arj cihazinin içine su sizmasi elektrik çarpma riskini artirir.
u arj cihazini temiz tutun. Kirlenme elektrik çarpma tehlikesini artirir.
u Her kullanimdan önce kablo ve fi dahil olmak üzere arj cihazini kontrol edin. Hasar tespit edecek olursaniz arj cihazini kullanmayin. arj cihazini kendiniz açmayin ve sadece Bosch veya yetkili servis merkezlerine ve yalnizca orijinal yedek parçalarla tamir ettirin. Hasarli arj cihazlari, kablolar ve filer elektrik çarpma riskini artirir.
u arj cihazini kolay alevlenir zeminler üzerinde (örnein kait, kuma vb.) ve yanici maddelerin bulunduu ortamlarda çalitirmayin. arj ilemi esnasinda arj cihazindan çikan isi nedeniyle yangin tehlikesi vardir.
u arj cihazinin havalandirma deliklerini kapatmayin. Aksi takdirde arj cihazi airi ölçüde isinabilir ve doru ilev göremez.
u Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettii arj cihazi ile arj edin. Bir akünün arjina uygun olarak üretilmi arj cihazi baka bir akünün arji için kullanilirsa yangin tehlikesi ortaya çikar.
u Akü hasar görürse veya usulüne aykiri kullanilirsa diari buhar sizabilir. Çalitiiniz yeri havalandirin ve ikayet olursa hekime bavurun. Akülerden çikan buharlar nefes yollarini tahri edebilir.
u Yanli kullanim durumunda aküden sivi diari sizabilir. Bu sivi ile temastan kaçinin. Yanlilikla temas ederseniz su ile iyice yikayin. Eer sivi gözlerinize gelecek olursa hemen bir hekime bavurun. Diari sizan akü sivisi cilt tahrilerine ve yanmalara neden olabilir.

Ürün ve performans açiklamasi

Usulüne uygun kullanim
arj cihazi yeniden arj edilebilir Bosch Lityum yon aküleri arj etmek için tasarlanmitir.

ekli gösterilen elemanlar
ekli gösterilen bileenlerin numaralari çizimlerdeki arj cihazi resmindeki numaralarla aynidir.

(1) Yeil arj seviyesi göstergesi (2) arj yuvasi

Teknik veriler
arj cihazi Koruma sinifi

GAL 12V-20 / II

arj cihazi

GAL 12V-20

arj akimiA)

2,0 A

Akü arj gerilimi (otomatik gerilim algilama)

3,6­12 V

A) Sicaklia ve akü tipine balidir
Deerler ürüne bali olarak deiebilir ve uygulama ve çevre koullarina tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac.

arj ilemi
u ebeke gerilimine dikkat edin! Akim kaynainin gerilimi arj cihazinin tip etiketindeki verilere uymalidir.
arj cihazinin elektrik fii prize takilir ve akü arj yuvasina (2) takilir takilmaz arj ilemi balar.
arj ilemi yalnizca akü sicaklii izin verilen arj sicaklii araliindaysa mümkündür (0­45 °C).
Ek bilgi için çevrimiçi kullanim kilavuzuna bakin: www.bosch-pt.com/manuals

Hata giderme
Akü arj edilemedi
Akü arj olmuyor ve arj seviyesi göstergesi (1) sürekli olarak yaniyor. Sebep: arj cihazi dahili bir ariza tespit etti Yardim: Tüm akülerin yerlerine tam olarak yerletirilmi olduundan emin olun. ebeke kablosunu çikarin ve tekrar takin. Hata tekrar oluursa, arj cihazini yetkili bir Bosch elektrikli el aleti servis merkezine kontrol ettirin.
Göstergeler yanmiyor
Gösterge yanmiyor, akü arj edilmiyor. Sebep: Priz, ebeke balanti kablosu veya arj cihazi arizali Yardim: ebeke voltajini kontrol edin. Gerekirse arj cihazini yetkili bir servis merkezine kontrol ettirin.
Bakim ve servis
Bakim ve temizlik
Balanti kablosunun deitirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayi bu tertibat Bosch’den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
Müteri servisi ve uygulama danimanlii
Müteri servisleri ürününüzün onarim ve bakimi ile yedek parçalarina ait sorularinizi yanitlandirir. Tehlike iaretlerini ve yedek parçalara ait bilgileri u sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danima ekibi ürünlerimiz ve aksesuarlari hakkindaki sorularinizda sizlere memnuniyetle yardimci olur. Bütün bavuru ve yedek parça siparilerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasini mutlaka belirtin.

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

Türkçe | 27

Türkiye Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy Beyolu / stanbul Tel.: +90 212 2974320 Fax: +90 212 2507200 E-mail: info@marmarabps.com
Bariaçiklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarisi Doruer Sk. No:9 Selçuklu / Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Akgül Motor Bobinaj San. Ve Tc. Ltd. ti Alaaddinbey Mahallesi 637. Sokak No:48/C Nilüfer / Bursa Tel: +90 224 443 54 24 Fax: +90 224 271 00 86 E-mail: info@akgulbobinaj.com
Ankarali Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan / KAYSER Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Fax: +90 352 3206242 E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C Canik / Samsun Tel.: +90 362 2289090 Fax: +90 362 2289090 E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Aygem Elektrik Makine Sanayi ve Tic. Ltd. ti. 10021 Sok. No: 11 AOSB Çili / zmir Tel.: +90232 3768074 Fax: +90 232 3768075 E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Bakirciolu Elektrik Makine Hirdavat naat Nakliyat Sanayi ve Ticaret Ltd. ti. Karaaaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Bosch Sanayi ve Ticaret A.. Elektrikli El Aletleri Aydinevler Mah. nönü Cad. No: 20 Küçükyali Ofis Park A Blok 34854 Maltepe-stanbul Tel.: 444 80 10 Fax: +90 216 432 00 82 E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr

Bulsan Elektrik stanbul Cad. Devrez Sok. stanbul Çarisi No: 48/29 skitler Ulus / Ankara Tel.: +90 312 3415142 Tel.: +90 312 3410302 Fax: +90 312 3410203 E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A ehitkamil/Gaziantep Tel.: +90 342 2351507 Fax: +90 342 2351508 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Onarim Bobinaj Raif Paa Caddesi Çay Mahallesi No:67 skenderun / HATAY Tel:+90 326 613 75 46 E-mail: onarim_bobinaj31@mynet.com
Faz Makine Bobinaj Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor leri Bölümü 663 Sk. No:18 Murat Paa / Antalya Tel.: +90 242 3465876 Tel.: +90 242 3462885 Fax: +90 242 3341980 E-mail: info@fazmakina.com.tr
Günah Otomotiv Elektrik Endüstriyel Yapi Malzemeleri San ve Tic. Ltd. ti Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü / stanbul Tel.: +90 212 8720066 Fax: +90 212 8724111 E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Sezmen Bobinaj Elektrikli El Aletleri malati San ve Tic. Ltd. ti. Ege Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yeniehir / zmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Üstünda Bobinaj ve Soutma Sanayi Nusretiye Mah. Boyacilar Aralii No: 9 Çorlu / Tekirda Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 282 6521966 E-mail: info@ustundagsogutma.com
IIKLAR ELEKTRK BOBNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +90 322 359 97 10 – 352 13 79 Fax: +90 322 359 13 23 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com
Dier servis adreslerini urada bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

28 | Polski

Tasfiye
arj cihazlari, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amaciyla bir geri dönüüm merkezine yollanmalidir.
arj cihazlarini evsel çöplerin içine atmayin!
Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilikin 2012/19/ EU sayili Avrupa Birlii yönetmelii ve bunlarin tek tek ülkelerin hukuklarina uyarlanmasi uyarinca, kullanim ömrünü tamamlami elektrikli el aletleri ayri ayri toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanim merkezlerine gönderilmek zorundadir. Atik elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun ekilde imha edilmezse olasi tehlikeli maddelerin varlii nedeniyle çevre ve insan salii üzerinde zararli etkileri olabilir.
Polski
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa
Naley przeczyta wszystkie wskazówki dotyczce bezpieczestwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczcych bezpieczestwa i zalece moe doprowadzi do poraenia prdem elektrycznym, poaru i/lub powanych obrae ciala. Prosimy zachowa i starannie przechowywa niniejsze wskazówki. Ladowark wolno uywa tylko wtedy, gdy jest si w stanie w pelni oceni jej wszystkie funkcje, wykona wszystkie dzialania bez ogranicze lub po uzyskaniu odpowiednich instrukcji. u Ladowarka nie jest przeznaczona do uytkowania przez dzieci oraz osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, ani przez osoby nieposiadajce dowiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy. Ladowarka moe by obslugiwana przez dzieci powyej 8 lat, osoby o ograniczonych funkcjach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych, a take osoby nieposiadajce dowiadczenia i/lub odpowiedniej wiedzy, jeeli znajduj si one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo, lub osoby te zostaly poinstruowane, jak naley bezpiecznie poslugiwa si ladowark i rozumiej zwizane z tym niebezpieczestwa. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczestwo niewlaciwego zastosowania, a take moliwo doznania urazów.

u Podczas uytkowania, czyszczenia lub prac konserwacyjnych dzieci powinny znajdowa si pod nadzorem. Tylko w ten sposób mona zagwarantowa, e dzieci nie bd si bawily ladowark.
u Wolno ladowa wylcznie akumulatory litowo-jonowe Bosch o pojemnoci nie mniejszej ni 1,3 Ah. Napicie akumulatora musi by dostosowane do napicia ladowania w ladowarce. Nie wolno ladowa baterii jednorazowych. W przeciwnym wypadku istnieje zagroenie poarem lub wybuchem.
Ladowarka moe by uywana wylcznie w pomieszczeniach zamknitych i naley chroni j przed wilgoci. Przedostanie si wody do ladowarki zwiksza ryzyko poraenia prdem elektrycznym.
u Ladowark naley utrzymywa w czystoci. Zanieczyszczenia mog spowodowa poraenie prdem elektrycznym.
u Przed kadym uytkowaniem naley skontrolowa ladowark wraz z przewodem i wtyczk. W razie stwierdzenia uszkodze nie wolno uytkowa ladowarki. Nie wolno samodzielnie otwiera ladowarki, a napraw tego urzdzenia naley zleca jedynie firmie Bosch lub autoryzowanym serwisom i wykona j tylko przy uyciu oryginalnych czci zamiennych. Uszkodzone ladowarki, przewody i wtyczki zwikszaj ryzyko poraenia prdem.
u Nie korzysta z ladowarki umieszczonej na latwopalnym podlou (np. papier, tekstylia itp.) ani w ssiedztwie latwopalnych substancji. Ze wzgldu na wzrost temperatury ladowarki podczas procesu ladowania istnieje niebezpieczestwo poaru.
u Nie wolno zaslania szczelin wentylacyjnych ladowarki. Ladowarka moe si przegrza i przesta funkcjonowa prawidlowo.
u Akumulatory naley ladowa tylko w ladowarkach o parametrach okrelonych przez producenta. W przypadku uycia ladowarki, przystosowanej do ladowania okrelonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczestwo poaru.
u W przypadku uszkodzenia i niewlaciwego uytkowania akumulatora moe doj do wydzielenia si gazów. Naley zadba o doplyw wieego powietrza, a w przypadku wystpienia dolegliwoci skontaktowa si z lekarzem.Opary mog podrani drogi oddechowe.
u Przechowywanie lub uytkowanie akumulatora w nieodpowiednich warunkach moe spowodowa wyciek elektrolitu. Naley unika kontaktu z elektrolitem, a w razie przypadkowego kontaktu, przepluka skór wod. W przypadku dostania si elektrolitu do oczu, naley dodatkowo zasign porady lekarza. Elektrolit wyciekajcy z akumulatora moe spowodowa podranienie skóry lub oparzenia.

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

Polski | 29

Opis produktu i jego zastosowania

Uycie zgodne z przeznaczeniem
Ladowarka jest przeznaczona do ladowania akumulatorów Liion firmy Bosch.

Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi si do schematu ladowarki na stronach graficznych.

(1) Zielony wskanik stanu naladowania (2) Wnka ladowania

Dane techniczne

Ladowarka

GAL 12V-20

Klasa ochrony

/ II

Prd ladowaniaA)

2,0 A

Napicie ladowania akumulatora (automatyczne rozpoznawanie napicia)

3,6­12 V

A) w zalenoci od temperatury i typu akumulatora
Wartoci mog róni si w zalenoci od produktu, zastosowania i warunków otoczenia. Wicej informacji na stronie: www.bosch-professional.com/wac.

Proces ladowania
u Zwróci uwag na napicie w sieci! Napicie ródla prdu musi zgadza si z danymi na tabliczce znamionowej ladowarki.
Proces ladowania rozpoczyna si po wloeniu wtyczki ladowarki do gniazda oraz umieszczeniu akumulatora we wnce ladowania (2).
Proces ladowania jest moliwy tylko wtedy, gdy temperatura akumulatora znajduje si w dopuszczalnym zakresie temperatur ladowania (0­45 °C).
Aby uzyska dodatkowe informacje, naley skorzysta z internetowej instrukcji obslugi: www.bosch-pt.com/manuals

Usuwanie usterek
Akumulator nie jest ladowany
Akumulator nie jest ladowany, a wskanik stanu naladowania (1) wieci si wiatlem ciglym. Przyczyna: Ladowarka wykryla wewntrzny bld Rozwizanie: Naley upewni si, e wszystkie akumulatory s prawidlowo wloone do ladowarki. Wyj wtyczk z gniazda i wloy j ponownie. Jeeli bld si powtórzy, naley zleci przegld ladowarki w autoryzowanym serwisie elektronarzdzi Bosch.

Wskaniki nie wiec si
Nie wieci si aden ze wskaników, akumulator nie jest ladowany. Przyczyna: Gniazdo, przewód sieciowy lub ladowarka s uszkodzone Rozwizanie: Sprawdzi napicie zasilania. Ew. zleci kontrol ladowarki w autoryzowanym serwisie.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Jeeli konieczna okae si wymiana przewodu przylczeniowego, naley zleci j firmie Bosch lub autoryzowanemu serwisowi elektronarzdzi Bosch, co pozwoli unikn ryzyka zagroenia bezpieczestwa.
Obsluga klienta oraz doradztwo dotyczce uytkowania
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczcymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostpu do czci zamiennych, prosimy zwraca si do punktów obslugi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o czciach zamiennych mona znale pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespól doradztwa dotyczcego uytkowania odpowie na wszystkie pytania zwizane z produktami firmy Bosch oraz ich osprztem. Przy wszystkich zgloszeniach oraz zamówieniach czci zamiennych konieczne jest podanie 10cyfrowego numeru katalogowego, znajdujcego si na tabliczce znamionowej produktu.
Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzdzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajd Pastwo wszystkie szczególy dotyczce uslug serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl
Pozostale adresy serwisów znajduj si na stronie:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Utylizacja odpadów
Ladowarki, osprzt i opakowanie powinny zosta doprowadzone do powtórnego przetworzenia zgodnego z przepisami ochrony rodowiska.
Nie wolno wyrzuca ladowarek razem z odpadami z gospodarstwa domowego!

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

30 | Cestina

Tylko dla krajów UE: Zgodnie z europejsk dyrektyw 2012/19/UE w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycj do prawa danego kraju zuyty sprzt elektryczny musi by zbierany oddzielnie i przekazany do recyklingu. W przypadku nieprawidlowej utylizacji zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny moe mie szkodliwe skutki dla rodowiska i zdrowia ludzkiego, wynikajce z potencjalnej obecnoci substancji niebezpiecznych.
Cestina
Bezpecnostní upozornní
Pectte si vsechna bezpecnostní upozornní a vsechny pokyny. Nedodrzování bezpecnostních upozornní a pokyn mze mít za následek úraz elektrickým proudem, pozár a/nebo tzká poranní. Tyto pokyny dobe uschovejte. Nabíjecku pouzívejte jen tehdy, pokud mzete vsechny funkce pln odhadnout a bez omezení provést nebo jste obdrzeli píslusné pokyny. u Tato nabíjecka není urcená k tomu, aby ji pouzívaly dti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ci dusevními schopnostmi nebo nedostatecnými zkusenostmi a vdomostmi. Tuto nabíjecku mohou pouzívat dti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ci dusevními schopnostmi nebo nedostatecnými zkusenostmi a vdomostmi pouze tehdy, pokud na n dohlízí osoba zodpovdná za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba instruovala ohledn bezpecného zacházení s nabíjeckou a chápou nebezpecí, která jsou s tím spojená. V opacném pípad hrozí nebezpecí nesprávného zacházení a poranní. u Pi pouzívání, cistní a údrzb dohlízejte na dti. Tak bude zajistno, ze si dti nebudou s nabíjeckou hrát. u Nabíjejte pouze lithium-iontové akumulátory Bosch s kapacitou od 1,3 Ah. Naptí akumulátoru musí odpovídat nabíjecímu naptí nabíjecky. Nenabíjejte nenabíjecí akumulátory. Jinak hrozí nebezpecí pozáru a výbuchu.
Nabíjecku pouzívejte pouze v uzavených místnostech a chrate ji ped vlhkem. Vniknutí vody do nabíjecky zvysuje nebezpecí úrazu elektrickým proudem. u Nabíjecka se musí udrzovat v cistot. Pi znecistní hrozí
nebezpecí zásahu elektrickým proudem. u Ped kazdým pouzitím zkontrolujte nabíjecku vc. kabelu
a zástrcky. Pokud zjistíte poskození, nabíjecku
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

nepouzívejte. Neotevírejte sami nabíjecku a nechte ji opravit pouze výrobcem Bosch nebo v autorizovaném servisu a pouze za pouzití originálních náhradních díl. Poskozené nabíjecky, kabely a zástrcky zvysují riziko zásahu elektrickým proudem.
u Nabíjecku nepouzívejte na snadno holavém podkladu (nap. papíru, textiliích), resp. v holavém prostedí. Protoze se nabíjecka pi provozu zahívá, hrozí nebezpecí pozáru.
u Nezakrývejte vtrací strbiny nabíjecky. Nabíjecka se jinak mze pehát a nebude ádn fungovat.
u Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjecce, která je doporucena výrobcem. U nabíjecky, která je vhodná pro urcitý druh akumulátor, existuje nebezpecí pozáru, jeli pouzívána s jinými akumulátory.
u Pi poskození a nesprávném pouzití akumulátoru mohou také unikat výpary. Pivádjte cerstvý vzduch a pi potízích vyhledejte lékae. Výpary mohou drázdit dýchací cesty.
u Pi nesprávném pouzití mze z akumulátoru vytéci kapalina. Nedotýkejte se jí. Pi náhodném kontaktu opláchnte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do ocí, navstivte lékae. Kapalina vytékající z akumulátoru mze zpsobit podrázdní pokozky nebo popáleniny.

Popis výrobku a výkonu

Pouzití v souladu s urceným úcelem
Nabíjecka je urcená k nabíjení nabíjecích lithium-iontových akumulátor Bosch.

Zobrazené soucásti
Císlování zobrazených soucástí se vztahuje k vyobrazení nabíjecky na obrázcích.
(1) Zelená kontrolka stavu nabití (2) Nabíjecí otvor

Technické údaje

Nabíjecka

GAL 12V-20

Tída ochrany

/ II

Nabíjecí proudA)

2,0 A

Nabíjecí naptí akumulátoru (automatické rozpoznání naptí)

3,6­12 V

A) V závislosti na teplot a typu akumulátoru
Hodnoty se mohou podle výrobku lisit a mají na n vliv podmínky pouzití a prostedí. Dalsí informace najdete na www.bosch-professional.com/wac.

Proces nabíjení
u Dbejte na správné síové naptí! Naptí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém stítku nabíjecky.
Proces nabíjení zacne, jakmile síovou zástrcku nabíjecky zasunete do zásuvky a akumulátor do nabíjecího otvoru (2).

Bosch Power Tools

Slovencina | 31

Proces nabíjení je mozný pouze v pípad, ze je teplota akumulátoru v pípustném rozsahu nabíjecí teploty (0­ 45 °C).
Dalsí informace najdete v online návodu k pouzití: www.bosch-pt.com/manuals
Odstranní chyb

Dalsí adresy servis najdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidace
Nabíjecky, píslusenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci.
Nabíjecky nevyhazujte do domovního odpadu!

Akumulátor se nenabíjí
Akumulátor se nenabíjí a nepetrzit svítí ukazatel stavu nabití (1). Pícina: Nabíjecka identifikovala interní chybu esení: Zajistte, aby byly vsechny akumulátory úpln zasunuté. Vytáhnte síovou zástrcku ze zásuvky a znovu ji zapojte. Pokud se chyba vyskytne znovu, nechte nabíjecku zkontrolovat v autorizovaném servisním stedisku pro elektrické náadí Bosch.
Ukazatele nesvítí
Nesvítí zádný ukazatel, akumulátor se nenabíjí. Pícina: Zásuvka, síový kabel nebo nabíjecka mají poruchu esení: Zkontrolujte síové naptí. Píp. nechte nabíjecku zkontrolovat v autorizovaném servisu.

Pouze pro zem EU: Podle evropské smrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zaízeních a její transformace do národního práva se musí jiz nepouzitelné nabíjecky shromazovat oddlen a odevzdat k ekologické recyklaci. Pi nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zaízení kvli pípadnému obsahu nebezpecných látek poskodit zivotní prostedí a lidské zdraví.
Slovencina

Údrzba a servis
Údrzba a cistní
Je-li nutná výmna pívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronáadí Bosch, abyste zabránili ohrození bezpecnosti.
Zákaznická sluzba a poradenství ohledn pouzití
Zákaznická sluzba zodpoví vase dotazy k oprav a údrzb vaseho výrobku a téz k náhradním dílm. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.boschpt.com V pípad dotaz k nasim výrobkm a píslusenství vám ochotn pomze poradenský tým Bosch. V pípad veskerých otázek a objednávek náhradních díl bezpodmínecn uvete 10místné vcné císlo podle typového stítku výrobku.
Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si mzete objednat opravu Vaseho stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch-pt.cz
Bosch Power Tools

Bezpecnostné upozornenia
Precítajte si vsetky bezpecnostné upozornenia a pokyny. Nedodrziavanie bezpecnostných upozornení a pokynov môze zaprícini úraz elektrickým prúdom, poziar a/alebo azké poranenia.
Tieto pokyny starostlivo uschovajte.
Nabíjacku pouzívajte len v takom prípade, ak viete kompletne odhadnú a bez obmedzenia uskutocni vsetky funkcie, alebo ak ste dostali príslusné pokyny.
u Táto nabíjacka nie je urcená na to, aby ju pouzívali deti a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo nedostatocnými skúsenosami a znalosami. Túto nabíjacku môzu pouzíva deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatocnými skúsenosami a vedomosami vtedy, ke sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpecnos alebo ak ich táto osoba poucila o bezpecnom zaobchádzaní s nabíjackou a chápu nebezpecenstvá, ktoré sú s tým spojené. V opacnom prípade hrozí riziko chybnej obsluhy a vzniku poranení.
u Pri pouzívaní, cistení a údrzbe dávajte pozor na deti. Zabezpecí sa tým, ze sa deti nebudú s nabíjackou hra.
u Nabíjajte len Bosch lítiovo-iónové akumulátory od kapacity 1,3 Ah. Napätie akumulátora sa musí zhodova s nabíjacím napätím nabíjacky. Nenabíjajte batérie,
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

32 | Slovencina

ktoré nie sú urcené na opakované nabíjanie. Inak hrozí nebezpecenstvo poziaru a výbuchu.
Nabíjacku pouzívajte iba v uzatvorených priestoroch a chráte ju pred vlhkosou. Vniknutie vody do nabíjacky zvysuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
u Udrziavajte nabíjacku cistú. Znecistením hrozí nebezpecenstvo úrazu elektrickým prúdom.
u Pred kazdým pouzitím skontrolujte nabíjacku vrátane kábla a zástrcky. Ak zistíte poskodenie, nabíjacku nepouzívajte. Nabíjacku sami neotvárajte a dajte ju opravi len Bosch alebo autorizovanému zákazníckemu servisu a len s pouzitím originálnych náhradných dielov. Poskodené nabíjacky, káble a zástrcky zvysujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
u Nabíjacku neprevádzkujte na vemi horavom podklade (napr. papier, textílie a pod.), príp. v horavom prostredí. Z dôvodu tepla, ktoré vzniká pri nabíjaní, hrozí nebezpecenstvo poziaru.
u Nezakrývajte vetracie strbiny nabíjacky. Nabíjacka sa inak môze prehria a nebude správne fungova.
u Akumulátory nabíjajte len v nabíjackách, ktoré odporúca výrobca akumulátora. Ak sa pouzíva nabíjacka urcená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebezpecenstvo poziaru.
u Po poskodení alebo neodbornom pouzívaní môzu z akumulátora unika výpary. Zabezpecte prívod cerstvého vzduchu a v prípade nevonosti vyhadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môzu podrázdi dýchacie cesty.
u Z akumulátora môze pri nesprávnom pouzívaní vyteka kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátora do ocí, vypláchnite ich a vyhadajte lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môze spôsobi podrázdenie pokozky alebo popáleniny.
Opis výrobku a výkonu

Nabíjacka

GAL 12V-20

Nabíjacie napätie akumulátora (automatické rozpoznanie napätia)

3,6 ­ 12 V

A) V závislosti od teploty a typu akumulátora
Hodnoty sa môzu lísi poda výrobku a závisia od podmienok pouzitia a prostredia. alsie informácie na adrese www.bosch-professional.com/wac.

Proces nabíjania
u Dodrziavajte napätie elektrickej siete! Napätie zdroja prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na typovom stítku nabíjacky.
Nabíjanie zacne, ke je zástrcka nabíjacky zasunutá do zásuvky a akumulátor zasunutý do nabíjacej sachty (2).
Nabíjanie je mozné, iba ke je teplota akumulátora v povolenom rozsahu teploty nabíjania (0 ­ 45 °C).
alsie informácie nájdete v online návode na obsluhu: www.bosch-pt.com/manuals

Odstránenie chyby
Akumulátor sa nenabíja
Akumulátor sa nenabíja a indikácia stavu nabitia (1) trvalo svieti. Prícina: Nabíjacka zistila vnútornú chybu Pomoc: Zabezpecte, aby boli vsetky akumulátory úplne zasunuté. Vytiahnite zástrcku a znova ju zasute. Ak sa chyba vyskytne znova, nabíjacku dajte preskúsa v autorizovanom servise pre elektrické náradie Bosch.
Indikácie nesvietia
Ziadna indikácia nesvieti, akumulátor sa nenabíja. Prícina: Zásuvka, sieový kábel alebo nabíjacka sú chybné Pomoc: Skontrolujte sieové napätie. Prípadne dajte nabíjacku skontrolova v autorizovanom servise.

Pouzívanie v súlade s urcením
Nabíjacka je urcená na nabíjanie nabíjatených Bosch Li-Ion akumulátorov.

Vyobrazené komponenty
Císlovanie zobrazených komponentov sa vzahuje na vyobrazenie nabíjacky na obrázkoch.

(1) Zelená indikácia stavu nabitia (2) Nabíjacia sachta

Technické údaje
Nabíjacka Trieda ochrany Nabíjací prúdA)

GAL 12V-20 / II
2,0 A

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Údrzba a servis
Údrzba a cistenie
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykona Bosch alebo niektoré autorizované stredisko sluzieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniam bezpecnosti.
Zákaznícka sluzba a poradenstvo ohadom pouzitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údrzby Vásho produktu ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiez na: www.bosch-pt.com V prípade otázok týkajúcich sa nasich výrobkov a príslusenstva Vám ochotne pomôze poradenský tím Bosch.
Bosch Power Tools

Magyar | 33

V prípade akýchkovek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienecne 10miestne vecné císlo uvedené na typovom stítku výrobku.
Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môzete objedna opravu vásho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com www.bosch-pt.sk
alsie adresy servisov nájdete na: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Likvidácia
Nabíjacky, príslusenstvo a obaly treba da na recykláciu zodpovedajúcu ochrane zivotného prostredia.
Nevyhadzujte nabíjacky do bezného odpadu z domácnosti!
Len pre krajiny EÚ: Poda európskej smernice 2012/19/EÚ odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej transpozícii do národného právneho poriadku sa musia uz nepouzitené zariadenia zbiera separovane a odovzda na recykláciu v súlade s ochranou zivotného prostredia. Pri nesprávnej likvidácii môzu ma staré elektrické a elektronické zariadenia kvôli moznej prítomnosti nebezpecných látok skodlivý vplyv na zivotné prostredie a udské zdravie.
Magyar
Biztonsági tájékoztató
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elírást. A biztonsági elírások és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezethet. rizze meg biztos helyen ezeket az utasításokat. Csak akkor használja a töltkészüléket, ha teljes mértékben meg tudja becsülni és minden korlátozás nélkül végre tudja hajtani az összes funkciót vagy ha ehhez megfelel utasításokat kapott. u Ez a töltkészülék nincs arra elõirányozva, hogy gyerekek vagy korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességû, illetve kellõ tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkezõ személyek használják. Ezt a töltkészüléket legalább 8 éves gyerekek és olyan személyek is

használhatják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek meg a megfelel tapasztalataik, illetve tudásuk, ha az ilyen személyekre a biztonságukért felels más személy felügyel, vagy a töltkészülék biztonságos kezelésére kioktatta ket és megértették az azzal kapcsolatos veszélyeket. Ellenkez esetben fennáll a hibás kezelés és a sérülés veszélye.
u Tartsa a gyerekeket a használat, tisztítás és karbantartás során felügyelet alatt. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne játsszanak a töltkészülékkel.
u Csak Bosch Li-ion-akkumulátorokat töltsön 1,3 Ah kapacitástól. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a töltkészülék akkutölt-feszültségével. Ne töltsön fel nem újrafeltölthet akkumulátorokat. Ellenkez esetben tzés robbanásveszély áll fenn.
A töltkészüléket csak zárt helyiségekben használja és tartsa távol a nedvességtl. Ha víz hatol be egy töltkészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
u Tartsa tisztán a töltkészüléket. A szennyezdés áramütés veszélyét okozza.
u Minden használat eltt ellenrizze a töltkészüléket, valamint a kábelt és a csatlakozó dugót. Ne használja a töltkészüléket, ha az már megrongálódott. Ne nyissa ki a töltkészüléket és azt csak a Bosch vagy megfelel minsítés szakmai személyzet segítségével és csak eredeti pótalkatrészek alkalmazásával javíttassa. Egy megrongálódott töltkészülék, kábel és csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
u Ne üzemeltesse a konstans feszültség szabályozót egy gyúlékony alapra (pl. papír, textíliák stb.) helyezve, illetve gyúlékony környezetben. A töltkészüléknek a töltés során fellép felmelegedése tzhöz vezethet.
u Ne takarja le a töltkészülék szellznyílását. A töltkészülék ellenkez esetben túlmelegedhet és ekkor nem mködik megfelelen.
u Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltkészülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tz keletkezhet.
u Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszertlen kezelése esetén abból gzök léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegt a helyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A gzök ingerelhetik a légutakat.
u Nem megfelel körülmények esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került a folyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilép folyadék irritációkat vagy égéses brsérüléseket okozhat.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

34 | Magyar

A termék és a teljesítmény leírása

Rendeltetésszer használat
A töltkészülék újratölthet Bosch Li-Ion akkumulátorok feltöltésére szolgál.

Az ábrázolásra kerül komponensek
Az ábrázolt komponensek számozása az ábrákon látható töltkészülék ábrázolására vonatkozik.
(1) Zöld töltésiállapot-kijelz (2) Töltrekesz

Mszaki adatok

Töltkészülék

GAL 12V-20

Érintésvédelmi osztály

/ II

TöltáramA)

2,0 A

Akkumulátor-töltfeszültség (a rendszer a feszültséget automatikusan felismeri)

3,6­12 V

A) a hmérséklett és az akkumulátor típustól függen
Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektl is. További információk a www.bosch- professional.com/wac címen találhatók.

Töltési folyamat
u Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a töltkészülék típustábláján található adatokkal.
A töltési folyamat megindul, amikor a töltkészülék villamos hálózati csatlakozódugóját a dugaszolóaljzatba dugja és az akkumulátort a (2) töltrekeszbe behelyezi.
A töltési eljárás csak akkor lehetséges, ha az akkumulátor hmérséklete a megengedett hmérséklet-tartományon belül van (0­45 °C).
Tovább információk az online használati utasításban találhatók: www.bosch- pt.com/manuals

Hibaelhárítás
Az akkumulátor nem töltdik
Az akkumulátor nem töltdik és a töltésiállapot-kijelz (1) tartósan világít. Ok: A töltkészülék egy bels hibát észlelt Megoldás: Gondoskodjon arról, hogy valamennyi akkumulátor teljesen be legyen dugva a helyére. Húzza ki és dugja be újra a hálózati csatlakozódugót. Ha a hiba ismét fellép, vizsgáltassa meg a töltkészüléket a Bosch elektromos kéziszerszámok javítására feljogosított vevszolgálattal.

A kijelzk nem világítanak
Nem világít kijelz, az akkumulátor nem töltdik. Ok: Meghibásodott a csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy a töltkészülék Megoldás: Ellenrizze a hálózati feszültséget. Ellenriztesse a töltkészüléket egy hivatalos ügyfélszolgálati helyen.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-mhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Vevszolgálat és alkalmazási tanácsadás
A vevszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a következ címen találhatók: www.boschpt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10jegy cikkszámot.
Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömri út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: +36 1 879 8502 Fax: +36 1 879 8505 info.bsc@hu.bosch.com www.bosch-pt.hu
További szerviz-címek itt találhatók: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Eltávolítás
A töltkészülékeket, a tartozékokat és a csomagolásokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelen kell újrafelhasználásra leadni.
Ne dobja ki a töltkészülékeket a háztartási szemétbe!
Csak az EUtagországok számára: A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfelel országok jogharmonizációjának megfelelen a már használhatat-

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

| 35

lan töltkészülékeket külön össze kell gyjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelel újra felhasználásra le kell adni. Szakszertlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg található veszélyes anyagok következtében káros hatással lehetnek a környezetre és az emberek egészségére.

To ( )
, , , . . . . .
7 . 5 ( . ).
­ –
­
­ –
­ –
( ) ­ ­ ­
­ ­
.
­
Bosch Power Tools

­
­
­ ­
15150-69 ( 1)
­ –
­ /
, ­ 15150-69 ( 5)

. , / . . , .
u , . 8 , , . .
u , . , .
u Bosch – 1,3 ·. . . .
. –
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

36 |

. . u . –
. u , . , . , Bosch . , . u (., , . .) . . u . . u , . , , . u . . . u . . . , . .

Bosch – .

.
(1)
(2)

GAL 12V-20

A)

/ II 2,0 A

( )

3,6­12

A)
, . www.bosch-professional.com/wac.

u ! .
, , (2).
, (0­45 °C).
, : www.bosch-pt.com/manuals

, (1) . : : , . . , Bosch .

, . : , : . .

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

| 37

, Bosch Bosch.

, . : www.bosch-pt.com Bosch, , . , 10- . : , , , « ». ! , . .
: « » , . 24 141400, . , . .: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru
:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

, .
!
– :
2012/19/EU
Bosch Power Tools

. – .

. , / . . , . u , , . 8 , , . . u , . , . u – Bosch 1,3 ·. . , . .
. .
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

38 |

u . .
u , . . . , . , Bosch . , .
u (., , ) . .
u . .
u , . , , .
u . ­ ­ . .
u . . . , . .

Bosch – .

.

(1)
(2)

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

GAL 12V-20 / II

GAL 12V-20

A)

2,0 A

( )

3,6­12

A)
, . . www.bosch-professional.com/wac.

u ! .
, , (2).
, (0­45 °C).
. – : www.bosch-pt.com/manuals

, (1) . : : , . . , Bosch.

, . : , : . .

‘ , Bosch Bosch, .

Bosch Power Tools

| 39

. : www.bosch-pt.com Bosch . , , 10- , . « ». ! ‘. .
. 1 02660 60 .: +380 44 490 2407 : +380 44 512 0591 E-Mail: pt- service@ua.bosch.com www.bosch-professional.com/ua/uk .
:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

, .
!
:
2012/19/EU . ‘ .

( )
, . . . . .
7 . ( ) 5 , ( ) .
­ ,
­ , ­ ,
­ ­ () ­ ­ , ­
­ ­
.
­ ­
­
­ ­
15150-69 ( 1)
­
­ /
.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

40 |

­ 15150-69 (5 ) .

. , / . . , . u , , . 8 , , . . u , . . u Bosch – ( 1,3 -) . . . .
– . , . u .
. u ,
. , . , Bosch . , . u (, , ..)
1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

. .
u . , .
u . .
u . , . .
u , . , . . .

Bosch .

.
(1) (2)

GAL 12V-20

/ II

A)

2,0 A

( )

3,6­12

A)
, – . : www.bosch-professional.com/wac.

u ! .
(2) .
(0­45°C) .
Bosch Power Tools

| 41

: www.bosch-pt.com/manuals

(1) . : : . , . , Bosch .

, . : , : . , .

: ” ” (Robert Bosch) ., 050012 ., 180 “” , 7 .: +7 (727) 331 31 00 : +7 (727) 233 07 87 E-Mail: ptka@bosch.com – : www.bosch-professional.kz
:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

, .
!

, Bosch Bosch .

, – . : www.bosch-pt.com Bosch – .
10 .
” ” . ! , . .

: 2012/19/EU . .

.

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

42 |

, / .
.
, .
u , .8 , , . .
u , . .
u – Bosch 1,3 / . . . .
. .
u . .
u , . . , Bosch , . , .

u (, , ..) . .
u . .
u . , , .
u , . , . .
u ; . , . , . .

Bosch – .

.

(1) (2)

A)

GAL 12V-20 / II
2,0

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

| 43

GAL 12V-20

( )

3,6­12

A)
. www.bosch-professional.com/wac.

u ! .
, , (2).
, (0­45 °C).
, : www.bosch-pt.com/manuals

, (1) . : . : , . . , Bosch.

, . : , : . .

, Bosch Bosch , .

, / , . : www.boschpt.com Bosch- , . 10- . .
Robert Bosch Ltd. . 61 0102 , .: +995322510073 www.bosch.com
:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses

, .
!

Bosch Power Tools

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

44 | Român

Român

Instruciuni de siguran

Citii toate indicaiile i

incendiu i/sau rniri grave.

instruciunile de siguran. Nerespectarea instruciunilor i indicaiilor de siguran poate provoca electrocutare,

Pstrai cu grij prezentele instruciuni.

Utilizai încrctorul numai dac suntei pe deplin informai

asupra tuturor funciilor acestuia i le putei accesa fr restricii sau dac ai fost instruii în mod corespunztor asupra lor.

u Acest încrctor nu este destinat utilizrii de ctre copii

i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine. Acest încrctor poate fi folosit de ctre copiii mai mari de 8 ani i de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experien i cunotine, numai dac acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea

sigur a încrctorului i îneleg pericolele pe care

aceasta le implic. În caz contrar exist pericol de

manevrare greit i rniri.

u Supravegheai copiii în timpul folosirii, currii i întreinerii. Astfel vei avea sigurana c, copiii nu se joac cu încrctorul.

u Încarc numai acumulatori litiu-ion Bosch care au o capacitate de minimum 1,3 Ah. Tensiunea acumulatorului trebuie s se potriveasc cu tensiunea de încrcare a încrctorului. Nu încrcai baterii de unic

folosin. În caz contrar, exist pericolul de incendiu i

explozie.

Utilizeaz încrctorul numai în încperi închise i protejeaz-l împotriva umezelii. Ptrunderea apei întrun încrctor crete riscul de electrocutare.
u Meninei curat încrctorul. Din cauza murdriei exist pericol de electrocutare.
u Înainte de fiecare utilizare, verific încrctorul, inclusiv cablul i fia. Nu folosii încrctorul în cazul în care constatai deteriorri ale acestuia. Nu deschide pe cont propriu încrctorul i dispune repararea acestuia numai de ctre Bosch sau la un centru de service autorizat i numai cu piese de schimb originale. Încrctoarele, cablurile i techerele defecte mresc riscul de electrocutare.
u Nu folosii încrctorul pe o suprafa uor inflamabil (de ex. hârtie, materiale textile etc.) respectiv într-un mediu inflamabil. Deoarece încrctorul se înclzete în timpul procesului de încrcare, exist pericol de incendiu.

u Nu obturai fantele de ventilaie ale încrctorului. În caz contrar, încrctorul se poate supraînclzi i este posibil s nu mai funcioneze în mod corespunztor.
u Încrcai acumulatorii numai în încrctoarele recomandate de productor. Dac un încrctor destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încrcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevzute pentru el, exist pericol de incendiu.
u În cazul deteriorrii sau utilizrii necorespunztoare a acumulatorului se pot degaja vapori. Aerisii cu aer proaspt iar dac vi se face ru consultai un medic. Vaporii pot irita cile respiratorii.
u În cazul utilizrii greite, se poate scurge lichid din acumulator; evitai contactul cu acesta. În cazul contactului accidental cu acesta, cltii cu ap zona afectat. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultai de asemenea un medic. Lichidul scurs din acumulator poate produce iritaii ale pielii sau arsuri.

Descrierea produsului i a performanelor acestuia

Utilizarea conform destinaiei
Încrctorul este destinat încrcrii acumulatorilor litiu-ion reîncrcabili Bosch.

Componentele ilustrate
Numerotarea componentelor ilustrate se refer la schia încrctorului din cadrul figurilor.

(1) Indicator verde al nivelului de încrcare (2) Compartiment de încrcare

Date tehnice

Încrctor

GAL 12V-20

Clasa de protecie Curent de încrcareA)

/ II 2,0 A

Tensiune de încrcare a acumulatorului (sesizare automat a tensiunii)

3,6­12 V

A) în funcie de temperatur i de tipul de acumulator
Valorile pot varia în funcie de produs i sunt supuse condiiilor de utilizare, precum i condiiilor de mediu. Pentru informaii suplimentare, acceseaz www .bosch-professional.com/wac.

Procesul de încrcare
u Atenie la tensiunea de la reea! Tensiunea sursei de curent trebuie s coincid cu datele de pe plcua indicatoare a tipului încrctorului.
Procesul de încrcare începe imediat ce fia de reea a încrctorului este introdus în priz, iar acumulatorul este introdus în compartimentul de încrcare (2).

1 609 92A 8NP | (17.10.2023)

Bosch Power Tools

| 45

Procesul de încrcare este posibil numai dac temperatura acumulatorului se încadreaz în intervalul admis al temperaturilor de încrcare (0­45 °C).
Pentru informaii suplimentare, accesai instruciunile de utilizare online: www .bosch-pt.com/manuals
Remedierea defeciunilor
Acumulatorul nu se încarc
Acumulatorul nu se încarc, iar indicatorul nivelului de încrcare (1) este aprins continuu. Cauz: Încrctorul a detectat o eroare intern Remediere: Asigur-te c toi acumulatorii sunt introdui complet. Scoate din priz fia de reea i introdu-o la loc. Dac eroarea apare din nou, solicit verificarea încrctorului la un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Indicatorul nu se aprinde
Nu se aprinde niciun indicator, acumulatorul nu se încarc. Cauz: Priza, cablul de alimentare electric sau încrctorul sunt defecte Remediere: Verific tensiunea din reeaua de alimentare cu energie electric. Dac este necesar, solicit verificarea încrctorului la un centru de service autorizat.

Tel.: +40 21 405 7541 Fax: +40 21 233 1313 E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com www.bosch-pt.ro
Mai multe adrese ale unitilor de service sunt disponibile la: www.bosch- pt.com/serviceaddresses
Eliminare
Încrctoarele, accesoriile i ambalajele trebuie direcionate ctre o staie de revalorificare ecologic.
Nu eliminai încrctorul ca pe un deeu menajer!
Numai pentru rile UE: Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deeurile de echipamente electrice i electronice i transpunerea acesteia în legislaia naional, încrctoarele scoase din uz trebuie colectate selectiv i direcionate ctre o staie de reciclare ecologic. În cazul eliminrii necorespunztoare, aparatele electrice i electronice pot avea un efect nociv asupra mediului i sntii din cauza posibilei prezene a substanelor periculoase.

Întreinere i service

Întreinere i curare
Dac este necesar înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranei în timpul utilizrii, aceast operaie se va executa de ctre Bosch sau de ctre un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Serviciu de asisten tehnic post-vânzri i consultan

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals