rocstor Y10N009-B1 Ergo Reach Dual Screen Monitor Pole Stand User Manual Product Information
- June 1, 2024
- rocstor
Table of Contents
- Y10N009-B1 Ergo Reach Dual Screen Monitor Pole Stand
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- Package Content
- Tools Required for Installation
- Installation Steps
- Q: What should I do if the display does not stop at my desired
- Q: How can I prevent equipment damage during installation?
- Q: What is the maximum load capacity of each monitor?
Y10N009-B1 Ergo Reach Dual Screen Monitor Pole Stand
“`html
Product Information
Specifications
- Brand: ErgoReach
- Model: EP7
- Type: Pole Mount Dual Monitor Stand Vertical
- Maximum Load Capacity: 9kg per monitor (19.8lbs per
monitor)
Product Usage Instructions
Package Content
- A x1
- B x1
- C x1
- D x1
- E x2
- F x2
- G x1
- H x2
- I x1
- J x1
- K x1
- L x1
- M x1
Tools Required for Installation
- Phillips Screwdriver
Installation Steps
-
Ensure the connector (F) is facing to the front when attaching
it to the pole. -
Attach the monitors to the stand as per the provided
instructions. -
Make sure to balance the weight of the monitors on each side to
prevent instability. -
If needed, tighten the screws to adjust the position of the
display.
FAQ
Q: What should I do if the display does not stop at my desired
position?
A: If the display does not stop at your desired position,
tighten the screws as shown in the manual to secure the
position.
Q: How can I prevent equipment damage during installation?
A: Ensure that the bolt is perfectly centered in the hole and
that the plate makes contact with the underside of the desk on both
sides of the hole to securely attach the arm and prevent equipment
damage.
Q: What is the maximum load capacity of each monitor?
A: The maximum load capacity for each monitor is 9kg or
19.8lbs.
“`
®
ErgoReach EP7
POLE MOUNT DUAL MONITOR STAND VERTICAL
www.rocstor.com
User Manual Y10N009-B1
32″ MA X
9kg (x2) 19.8lbs(x2)
1
Package Content
x1
A
x1
D
x1
G
M6x10 – x6
J
6mm – x1
M
x1
B
x2
E
x2
H
M6x16 – x3
K
x1
C
x2
F
M6x10 – x2
I
4mm – x1
L
2
www.rocstor.com
Package Content
M4x12 – x4
M-A
M5x16 – x4
M-D
2X
M4x16 – x4
M-B
D5 x4
M-E
The following tools required for proper installation:
Phillips Screwdriver
M5x12 – x4
M-C
x4
M-F
www.rocstor.com
3
61
A
D K
L
4
www.rocstor.com
62
Ensure the connector (F) is facing to the front when attaching it to the pole.
C F
J
L
L
G F
B L
J L
www.rocstor.com
5
3
H H
64
E
6
Too long Too Short
M-A
M-B
M-C
M-D
M-E
M-E
M-F
www.rocstor.com
5
CAUTION: Please make sure you attach same monitors on the table stand
otherwise the table stand might be inverted. Also, while you are installing a
montitor on the one side, another person should hold the other side of the
mount to keep the table stand stable.
I
6
www.rocstor.com
7
7
CAUTION: DO NOT use the display beyond the arrow range, avoid tipping.
8
M Note: If the display does not stop at your desired position, tighten the
screws as shown.
8
www.rocstor.com
Safety
Seguridad
Sécurité
Veiligheid
Sicherheit
Sicurezza
EN WARNING: Given the potential variability of mounting surface materials, it
is crucial to verify that the mounting surface is sufficiently robust to
support the installed product and equipment.
ES ¡Advertencia: Dada la posible variabilidad de los materiales de la
superficie de montaje, es fundamental verificar que la superficie de montaje
sea lo suficientemente resistente para soportar el producto y el equipo
instalados.
FR Avertissement : En raison de la variabilité potentielle des matériaux de
surface de montage, il est impératif de vérifier que la surface de montage est
suffisamment solide pour supporter le produit et l’équipement installés.
DE Warnung: Aufgrund der möglichen Unterschiede in den Materialien der
Montageoberfläche ist es unerlässlich zu überprüfen, ob die Montagefläche
ausreichend stabil ist, um das installierte Produkt und die Ausrüstung zu
tragen.
JA a b
ZH b
NL Waarschuwing: Gezien de potentiële variabiliteit van de materialen van het
montagesoppervlak, is het van cruciaal belang om te controleren of het
montagesoppervlak voldoende sterk is om het geïnstalleerde product en de
apparatuur te ondersteunen.
IT Avvertenza: Date le potenziali variazioni dei materiali della superficie di
montaggio, è cruciale verificare che la superficie di montaggio sia
sufficientemente robusta per sostenere il prodotto e l’attrezzatura
installati. Turkish (TR):
TR Uyari: Montaj yüzey malzemelerinin geni bir ekilde deiebilecei göz önüne
alindiinda, montaj yüzeyinin monte edilen ürünü ve ekipmani taimak için
yeterince güçlü olduunu dorulamaniz gerekmektedir.
www.rocstor.com
9
Safety
Seguridad
Sécurité
Veiligheid
Sicherheit
Sicurezza
EN WARNING! Stored Energy Risk. The arm mechanism is under tension and will
autonomously elevate when attached equipment is detached. Consequently, NEVER
disengage equipment unless the arm has reached its utmost position! Neglecting
this directive could lead to severe personal injury and/or equipment damage.
ES ¡ADVERTENCIA! Riesgo de Energía Almacenada. El mecanismo del brazo está
bajo tensión y se elevará de forma autónoma cuando se retire el equipo
conectado. Por lo tanto, NUNCA desactive el equipo a menos que el brazo haya
alcanzado su posición más alta. Ignorar esta directiva podría resultar en
lesiones personales graves y/o daños al equipo.
FR AVERTISSEMENT ! Risque lié à l’énergie stockée. Le mécanisme du bras est
sous tension et s’élèvera automatiquement dès que l’équipement attaché sera
détaché. Par conséquent, NE DÉTACHEZ JAMAIS l’équipement à moins que le bras
n’ait atteint sa position la plus élevée ! Ne pas suivre cette directive
pourrait entraîner de graves blessures personnelles et/ou des dommages à
l’équipement.
DE WARNUNG! Gefahr durch gespeicherte Energie. Der Armmechanismus steht unter
Spannung und wird sich autonom nach oben bewegen, sobald das angeschlossene
Gerät entfernt wird. Daher NIEMALS das Gerät entfernen, es sei denn, der Arm
hat seine höchste Position erreicht! Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
zu schweren persönlichen Verletzungen und/oder Geräteschäden führen.
JA
ZH bb b
NL WAARSCHUWING! Risico van opgeslagen energie. Het armmechanisme staat onder
spanning en zal automatisch omhoog bewegen zodra het aangesloten apparatuur
wordt verwijderd. Daarom NOOIT apparatuur verwijderen tenzij de arm in de
hoogste positie staat! Het niet opvolgen van deze instructie kan leiden tot
ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan de apparatuur.
IT AVVERTENZA! Rischio da Energia Immagazzinata. Il meccanismo del braccio è
sotto tensione e si alzerà automaticamente non appena verrà staccata
l’attrezzatura collegata. Pertanto, NON SCOLLEGARE MAI l’attrezzatura a meno
che il braccio non sia nella posizione più alta! La mancata osservanza di
questa direttiva potrebbe comportare gravi lesioni personali e/o danni
all’attrezzatura.
TR UYARI! Depolanan Enerji Riski. Kol mekanizmasi gerilim altindadir ve bali
ekipman çikarildiinda otomatik olarak yukari çikacaktir. Bu nedenle, kol en
yüksek pozisyonuna gelene kadar asla ekipmani çikarmayin! Bu talimata uymamak
kiisel yaralanmalara ve/veya ekipman hasarina neden olabilir.
10
www.rocstor.com
Safety
Seguridad
Sécurité
Veiligheid
Sicherheit
Sicurezza
EN CAUTION: Ensure that the bolt is perfectly centered in the hole. To securely attach the arm and prevent equipment damage, the plate must make contact with the underside of the desk on both sides of the hole.
ES ¡PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el perno esté perfectamente centrado en el
agujero. Para fijar el brazo de forma segura y evitar daños en el equipo, la
placa debe hacer contacto con la parte inferior del escritorio en ambos lados
del agujero.
FR ATTENTION: Assurez-vous que le boulon est parfaitement centré dans le trou.
Pour fixer solidement le bras et éviter tout dommage à l’équipement, la plaque
doit entrer en contact avec la partie inférieure du bureau des deux côtés du
trou.
DE VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Schraube perfekt in der Mitte des
Lochs sitzt. Um den Arm sicher zu befestigen und Schäden an der Ausrüstung zu
vermeiden, muss die Platte sowohl auf der Oberseite des Schreibtisches als
auch auf der Unterseite des Lochs Kontakt haben.
JA :
ZH bb NL VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat de bout perfect gecentreerd is in het
gat. Om de arm veilig te bevestigen en schade aan de
apparatuur te voorkomen, moet de plaat contact maken met de onderkant van het
bureau aan beide zijden van het gat.
IT ATTENZIONE: Assicurarsi che il bullone sia perfettamente centrato nel foro.
Per fissare saldamente il braccio e evitare danni all’attrezzatura, la piastra
deve entrare in contatto con la parte inferiore della scrivania su entrambi i
lati del foro.
TR DKKAT: Civatanin deliin tam ortasinda olduundan emin olun. Kolun güvenli
bir ekilde takilmasi ve ekipman hasarini önlemek için plakanin deliin her iki
tarafindaki masa altina temas etmesi gerekmektedir.
EN CAUTION: AVOID SURPASSING THE DESIGNATED WEIGHT LIMIT AS IT MAY RESULT IN SEVERE INJURIES OR PROPERTY DAMAGE.
ES CAUTION: EVITE SUPERAR EL LÍMITE DE PESO DESIGNADO, YA QUE PUEDE RESULTAR
EN LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIE DAD.
FR ATTENTION: ÉVITEZ DE DÉPASSER LA LIMITE DE POIDS DÉSIGNÉE, CAR CELA PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
DE VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS ÜBERSCHREITEN DER FESTGELEGTEN GEWICHTSGRENZE,
DA DIES ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN KANN.
JA :
ZH b
NL LET OP: VEROORZAAK GEEN OVERSCHRIJDING VAN HET AANGEGEVEN GEWICHTSLIMIET,
AANGEZIEN DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL OF SCHADE AAN EIGENDOM.
IT ATTENZIONE: EVITARE DI SUPERARE IL LIMITE DI PESO DESIGNATO, IN QUANTO
POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI O DANNEGGI ALLA PROPRIETÀ.
TR DKKAT: BELRTLEN AIRLIK SINIRINI AMAMAYA ÖZEN GÖSTERN, ÇÜNKÜ BU CDD
YARALANMALARA VEYA MÜLK HASARINA NEDEN OLABLR.
www.rocstor.com
11
Note: For support and warranty information, when contacting Rocstor
customer service, please reference the serial number.
ES Nota: Para obtener información de soporte y garantía, al contactar con el
servicio de atención al cliente de Rocstor, por favor, mencione el número de
serie.
FR Note: Pour obtenir des informations sur le support et la garantie, lors de
la prise de contact avec le service client de Rocstor, veuillez mentionner le
numéro de série.
DE Hinweis: Für Informationen zum Support und zur Garantie, geben Sie bitte
bei der Kontaktaufnahme mit dem Rocstor-Kundenservice die Seriennummer an.
JA : Rocstor ZH 3PDTUPSb
NL Let op: Voor ondersteuning en garantie-informatie, vermeld bij contact met
de klantenservice van Rocstor alstublieft het serienummer.
IT Nota: Per informazioni sul supporto e sulla garanzia, quando contattate il
servizio clienti Rocstor, vi preghiamo di fare riferimento al numero di serie.
TR Not: Destek ve garanti bilgileri için Rocstor müteri hizmetleriyle iletiime
geçerken lütfen seri numarasini belirtiniz.
12
www.rocstor.com
Five-Year Factory Warranty
Rocstor provides a Limited Factory Warranty which applies to products you have
purchased for commercial Household use in the ordinary course of your
business.
Terms of warranty
Rocstor warrants its ErgoReach and ErgoCenter product series to be free from
defects in materials and workmanship for a period of five years from the date
of purchase. Rocstor’s obligation under this warranty coverage is limited to
repairing or replacing, at its sole discretion, any such defective products.
This warranty does not apply to equipment that has been damaged by accident,
negligence, or misapplication or has been altered or modified in any way. In
the event Rocstor repairs or provide a replacement of a defective product or
part, the warranty does not extend the original warranty period. Rocstor
reserves the right to repair or replace any parts under warranty as new or
factory re manufactured.
Non-transferable warranty
This warranty extends only to the original purchaser who must have properly
registered the product. The product may be registered at the Rocstor Web site,
https://rocstor.com/customer-support/warranty registration.
Exclusions
If Rocstor tests or examines the alleged defect in the product and finds that
the damages or defects do not exist or were caused by a third party or an end
user’s misuse, improper installation or testing, or negligence, then Rocstor
shall not be liable under the warranty. Furthermore, unauthorized attempts to
repair or modify the product by wrong or inadequate electrical connection or
voltage, inadequate or inappropriate site operation conditions, repair,
installation corrosive area or atmosphere, a change in location or operating
conditions or use, repair by non-Rocstor designated personnel, exposure to the
elements, fire, Acts of God, theft, or equipment installation not recommended
or contrary to Rocstor’s specifications or recommendations. Warranties will be
void and Rocstor will not be liable if the product serial number is tampered
with, altered, removed, defaced or any other cause beyond the range of
intended use.
www.rocstor.com
13
Contact Information
Corporate Headquarters
12979 Arroyo Ave San Fernando, CA 91340 – USA
Office: Fax: Email:
+1 818-727-7000 +1 818-875-0002 info@Rocstor.com
Technical Support / RMA
Hours: 9:00 am – 5:00 pm PST Mon – Fri (excluding holidays)
Tell: Fax: Email:
+1 818-727-7000 (Domestic and Internationals) +1 818-875-0002 support@Rocstor.com
Sales Info
Hours: 8:00 am – 5:00 pm PST Mon – Fri (excluding holidays)
Tell: Fax: Email:
+1 818-727-7000 (Domestic and Internationals) +1 818-875-0002 support@Rocstor.com
Corporate, Government and Academic Customers
Our Corporate Sales Team’s goal is to help our U.S.A. and Canadian customers
find a storage solution that best serves their needs. We will help you
determine your best purchasing options. For more
information please contact the appropriate department below or call us at +1
818-727-7000.
General sales information:
sales@Rocstor.com
Corporate sales information:
corporate_sales@Rocstor.com
Educational sales information:
academic_sales@Rocstor.com
Federal, State & Local government sales information: government_sales@Rocstor.com
Resellers/Business Development/OEM Partners
All Channel National and International Resellers, VARs, Consultants …
contact Rocstor Channel Sales:
call: +1 818-727-7000
Email: reseller_info@Rocstor.com
14
www.rocstor.com
Dimensions (mm)
37mm63mm ±90°
+45° -45°
Ø35mm
711501m04mmmmm ±180°
871mm 75mm 100mm 114mm
306mm
414mm
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>