Husqvarna 533RS Brush Cutter User Manual
- June 9, 2024
- Husqvarna
Table of Contents
533RS Brush Cutter
533RS, 543RS, 553RS
SV
Bruksanvisning
EN
Operator’s manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d’utilisation
NL
Gebruiksaanwzing
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
IT
Manuale dell’operatore
HU
Használati utasítás
PL
Instrukcja obslugi
CS
Návod k pouzití
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
ET
Kasutusjuhend
LT
Operatoriaus vadovas
HR
Prirucnik za koristenje
LV
Lietosanas pamcba
RO
Instruciuni de utilizare
RU
BG
EL
TR
Kullanim kilavuzu
2-31 32-62 63-94 95-126 127-158 159-188 189-218 219-248 249-280 281-311 312-342 343-373 374-405 406-436 437-467 468-497 498-527 528-558 559-589 590-620 621-651 652-684 685-717 718-750 751-780
Innehåll
Introduktion…………………………………………………………… 2 Säkerhet………………………………………………………………. 4 Montering……………………………………………………………. 11 Drift……………………………………………………………………. 15 underhåll…………………………………………………………….. 22 Felsökning………………………………………………………….. 27
Transport och förvaring………………………………………….28 Tekniska data……………………………………………………… 28 Tillbehör……………………………………………………………… 29 Försäkran om överensstämmelse………………………….. 31 Bilaga ……………………………………………………………….781
Introduktion
Produktbeskrivning
Produkten är en buskröjare med förbränningsmotor.
Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under användning pågår
ständigt. Prata med en serviceverkstad för mer information.
Avsedd användning
Använd produkten med en sågklinga, en gräsklinga eller ett trimmerhuvud för
att klippa olika typer av
vegetation. Använd inte produkten till andra uppgifter än grästrimning,
gräsröjning och skogsröjning. Använd en sågklinga för att skära av vedartade
träslag. Använd en gräsklinga eller ett trimmerhuvud för att klippa gräs.
Notera: Nationella eller lokala föreskrifter kan reglera
användningen. Följ givna föreskrifter.
Använd endast produkten med tillbehör som är godkända av tillverkaren. Se .
Produktöversikt
2 1
1
3
17
4
5
28
24
18
20 19
23
22
7
6
9
8
543RS, 553RS
21
10
14
11 27
16 26
15 12
13
14
11
25
30
1. Blad 2. Påfyllning av smörjmedel, vinkelväxel 3. Vinkelväxel 4. Trimmerhuvudets skydd
29
5. Axel 6. Startgasknapp 7. Stoppkontakt 8. Varvtalsreglage
27 13
533RS 12
2
1756 – 001 – 08.06.2022
9. Gasreglagespärr 10. Upphängningsögla 11. Cylinderkåpa 12. Startsnörets
handtag 13. Bränsletank 14. Chokereglage 15. Luftfilterlock 16. Handtag 17.
Kopplingskåpa 18. Låsmutter 19. Stödfläns 20. Stödkopp 21. Styrklämma 22.
Bruksanvisning 23. Transportskydd 24. Hylsnyckel 25. Låspinne 26. Sele 27.
Bränslepumpblåsa 28. Skyddskappa 29. Trimmerhuvud 30. Skruvmejsel
Symboler på produkten
VARNING! Den här produkten kan vara farlig och kan orsaka allvarlig eller
livshotande skada för användaren och andra. Var försiktig och använd produkten
på rätt sätt.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår
instruktionerna innan användning.
15 m 50FT
15 m 50FT
Håll ett avstånd på minst 15 m till personer och djur när du använder produkten.
Risk för kast om skärutrustningen kommer i kontakt med ett föremål som det inte omedelbart skär av. Produkten kan skära av kroppsdelar. Håll ett avstånd på minst 15 m till personer och djur när du använder produkten.
Pilarna visar gränsen för handtagets läge.
Choke. Bränslepumpblåsa. Het yta. Använd godkända skyddshandskar.
Använd skyddshjälm på platser där föremål kan falla ner. Använd godkända
hörselskydd och godkända ögonskydd.
Maximalt varvtal för utgående axel.
Produkten överensstämmer med gällande EG-direktiv.
Denna produkt överensstämmer med gällande brittiska direktiv.
Använd kraftiga halksäkra kängor.
Miljömärkning för bulleremission enligt direktiv och bestämmelser för EU och Storbritannien samt New South Wales-lagen “Protection of Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017”. Produktens garanterade ljudeffektnivå anges i Tekniska data på sida 28.
yyyywwxxxx
Typskylten eller laserskriften visar serienumret. yyyy är produktionsåret och ww är produktionsveckan.
Produkten kan göra att föremål slungas ut, vilket kan orsaka skador.
Notera: Övriga symboler/dekaler på produkten avser
specifika krav för certifieringar på andra kommersiella marknader.
1756 – 001 – 08.06.2022
3
Euro V-utsläpp
VARNING: Manipulering av motorn
upphäver EG-typgodkännandet för den här produkten.
Produktansvar
Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte för skador som vår
produkt orsakar om:
· produkten repareras felaktigt
· produkten repareras med delar som inte kommer från tillverkaren eller inte
har godkänts av tillverkaren
· produkten har ett tillbehör som inte kommer från tillverkaren eller inte har
godkänts av tillverkaren
· produkten inte repareras vid ett godkänt servicecenter eller av en godkänd
person.
Säkerhet
Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar används för att betona
speciellt viktiga delar i bruksanvisningen.
VARNING: Används om det finns risk
för skador eller dödsfall för användaren eller kringstående om anvisningarna i
bruksanvisningen inte följs.
OBSERVERA: Används om det
finns risk för skada på produkten, annat material eller det angränsande
området om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
Notera: Används för att ge mer information som är
nödvändig i en viss situation.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Säkerhetsinstruktioner för montering
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
· Avlägsna tändhatten från tändstiftet innan du monterar produkten.
· Använd godkända skyddshandskar. · Se till att du har monterat kåpan och
riggröret korrekt
innan du startar motorn. · Medbringarhjulet och stödflänsen måste passas
in korrekt i skärutrustningens centrumhål. Skärutrustning som ansluts på fel
sätt kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall för användaren eller
andra. · För att använda produkten på ett säkert sätt och undvika att skada
användaren eller andra personer måste produkten alltid vara korrekt fäst i
selen.
Säkerhetsinstruktioner för drift
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
· Gör inga ändringar på produkten utan tillverkarens godkännande och använd
alltid originaltillbehör. Ej godkända ändringar och/eller tillbehör kan
medföra allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra.
· Ljuddämparens insida innehåller kemikalier som kan vara cancerframkallande.
Rör inte ljuddämparen om den är skadad.
· Denna produkt alstrar ett elektromagnetiskt fält under drift, vilket kan
orsaka interferens med medicinska implantat. Detta kan orsaka allvarlig eller
livshotande skada. Tala med din läkare och tillverkaren av det medicinska
implantatet före användning.
· Vidrör inte tändstiftet eller tändkabeln när motorn är igång. Risk för
elektrisk stöt.
· Garantin kanske inte är godkänd för skador som orsakas av tillbehör eller
reservdelar som inte är godkända.
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
· Före användning måste du förstå skillnaden mellan gräsröjning och
grästrimning.
· När du råkar ut för en situation som gör dig osäker angående fortsatt
användning ska du rådfråga en expert. Kontakta din återförsäljare eller
serviceverkstad. Undvik all användning du anser dig otillräckligt kvalificerad
för.
· Använd aldrig en produkt som är defekt. Följ säkerhets-, underhålls- och
serviceinstruktioner i denna bruksanvisning. Vissa underhålls- och
serviceåtgärder ska utföras av utbildade och kvalificerade specialister. Se
anvisningarna under Säkerhetsanordningar på produkten på sida 6
· Samtliga kåpor, skydd och handtag måste vara monterade innan du startar
produkten. Se till att tändhatten och tändkabeln är oskadade för att undvika
risk för elektriska stötar.
· Använd aldrig produkten om du är trött, om du har druckit alkohol eller om
du tar mediciner
4
1756 – 001 – 08.06.2022
som kan påverka din syn, ditt omdöme eller din kroppskontroll.
· Använd inte produkten vid ogynnsamma väderleksförhållanden, exempelvis tät
dimma, kraftigt regn, hård vind, stark kyla osv. Att arbeta i dåligt väder är
tröttsamt och kan skapa farliga omständigheter, exempelvis halt underlag,
påverkande på trädets fallriktning m.m.
· De enda tillbehör du får använda med motorenheten som drivkälla är de
skärutrustningar vi rekommenderar i avsnittetTillbehör 533RS på sida 29.
· Tillåt aldrig barn att använda eller vara i närheten av produkten. Eftersom
produkten är utrustad med ett återfjädrande START/STOP-reglage och kan startas
med låg hastighet och kraft på starthandtaget, kan även små barn under vissa
omständigheter åstadkomma den kraft som behövs för att starta produkten. Detta
kan innebära risk för allvarlig personskada. Avlägsna därför tändhatten när
produkten inte är under uppsikt.
· Att köra en motor i ett instängt eller dåligt ventilerat utrymme kan orsaka
dödsfall genom kvävning eller kolmonoxidförgiftning.
· Komplett kopplingskåpa med riggrör måste vara monterad innan produkten
startas, annars kan kopplingen lossna och orsaka personskador.
· Se till att inga människor eller djur kommer närmare än 15 meter under
arbetets gång. När flera användare arbetar på samma område ska
säkerhetsavståndet vara minst 15 meter. Annars finns det risk för allvarlig
personskada. Stäng omedelbart av produkten om någon närmar sig arbetsplatsen.
Sväng aldrig runt med produkten utan att först kontrollera bakåt att ingen
befinner sig inom säkerhetszonen.
· Se till att människor, djur eller annat inte påverkar din kontroll över
produkten och att de inte kommer i kontakt med skärutrustningen eller lösa
föremål som slungas iväg av skärutrustningen. Använd aldrig produkten utan
möjlighet att kunna påkalla hjälp i händelse av olycka.
· Inspektera alltid arbetsområdet. Avlägsna alla lösa föremål, såsom stenar,
krossat glas, spikar, ståltråd, snören med mera, som kan slungas iväg eller
sno in sig i skärutrustningen.
· Se till att du kan gå och stå säkert. Titta efter eventuella hinder vid en
oväntad förflyttning (rötter,
stenar, grenar, gropar, diken osv.). Iaktta stor försiktighet vid arbete i
sluttande terräng.
· Se till att du alltid har god balans och säkert fotfäste. Sträck dig inte
för långt.
· Håll alltid produkten med båda händerna. Håll produkten på höger sida av
kroppen. · Använd alltid selen. Se till att du sätter fast selen i
upphängningsöglan.
· Håll skärutrustningen under midjenivå. · Vid förflyttning till annat område
ska motorn stängas
av. Vid längre förflyttningar samt transporter ska transportskyddet användas.
· Ställ aldrig ner produkten med motorn i drift utan att du har uppsikt över
den. · Stanna motorn och skärutrustningen innan du tar bort material som
lindats runt klingaxeln. Varken användaren av produkten eller någon annan får
försöka avlägsna detta medan motorn är igång eller medan skärtillbehöret
roterar, då detta kan förorsaka allvarlig personskada. Vinkelväxeln kan bli
mycket varm under användning och en stund därefter. Det finns risk för
brännskada vid kontakt. · Varning för utslungade föremål. Godkända ögonskydd
ska alltid användas. Luta dig aldrig över skärutrustningens skydd. Stenar,
skräp m.m. kan
1756 – 001 – 08.06.2022
5
kastas upp i ögonen och vålla blindhet eller allvarliga skador.
· Ibland fastnar grenar eller gräs mellan skydd och skärutrustning. Stanna
alltid motorn innan du rengör produkten.
· Produkter utrustade med såg- eller gräsklinga kan rycka våldsamt i sidled
när klingan kommer i kontakt med fasta föremål. Detta kallas kast. Ett kast
kan vara så kraftigt att produkten och/eller den som handhar den knuffas åt
oberäkneligt håll, och kan medföra att kontrollen över produkten går förlorad.
Kast kan inträffa utan förvarning om produkten hakar i något, stannar eller
kör fast. Sannolikheten för kast ökar i områden där det är svårt att se
materialet som beskärs.
· Undvik att skära med det området på klingan som är mellan klockan 12 och
klockan 3. På grund av klingans rotationshastighet kan kast inträffa i detta
ansättningsområde på klingan då ansättning sker på grövre stammar.
· Släpp ner motorn på tomgångsvarvtal efter varje arbetsmoment. Längre tids
fullvarv utan att motorn belastas kan ge allvarlig motorskada.
· Var alltid uppmärksam på varningssignaler eller tillrop när hörselskydd
används. Ta alltid av hörselskydden så snart du stängt av motorn.
· Överexponering av vibrationer kan leda till blodkärls- eller nervskador hos
personer som har blodcirkulationsstörningar. Uppsök läkare om ni upplever
kroppsliga symptom som kan relateras till överexponering av vibrationer.
Uppsök läkare om ni upplever kroppsliga symptom som kan relateras till
överexponering av vibrationer. Dessa symptom uppträder vanligtvis i fingrar,
händer eller handleder.
· Använd aldrig en produkt med defekt tändhatt.
· Använd inte en produkt med defekt ljuddämpare.
· Håll alla delar av din kropp borta från den roterande skärutrustningen och
heta ytor.
· Använd alltid handskar när du hanterar gräsklingan.
Personlig skyddsutrustning
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
· Använd alltid godkänd personlig skyddsutrustning när du använder produkten.
Personlig skyddsutrustning kan inte eliminera skaderisken helt, men den
reducerar effekten av en skada vid ett eventuellt olyckstillbud. Be din
återförsäljare om hjälp med att välja rätt utrustning.
· Använd skyddshjälm där det finns risk för fallande föremål.
· Använd godkända hörselskydd med tillräcklig dämpeffekt. Långvarig exponering
för buller kan ge bestående hörselskador.
· Använd godkänt ögonskydd. Används visir måste även godkända skyddsglasögon
användas. Godkända skyddsglasögon måste uppfylla
standarden ANSI Z87.1 i USA och SS-EN 166 i EUländer. · Använd visir för ansiktsskydd. Ett visir ger inte ett fullgott skydd för ögonen.
- · Använd handskar vid behov, till exempel när du ansluter, undersöker eller
rengör skärutrustningen.
· Använd halkfria och stadiga stövlar. · Ha på dig kläder i slitstarkt material. Bär alltid
kraftiga långbyxor och överdel med långa ärmar. Använd inte löst sittande kläder som kan fastna i kvistar och grenar. Bär inte smycken, kortbyxor eller sandaler och gå inte barfota. Sätt upp håret ordentligt så att det inte hänger nedanför axlarna.
· Ha första förband nära till hands.
Säkerhetsanordningar på produkten
För information om var du kan hitta säkerhetsanordningar, se Produktöversikt på sida 2.
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
· Använd inte en produkt med defekta säkerhetsanordningar. Kontrollera och underhåll säkerhetsanordningarna regelbundet. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata med din Husqvarna serviceverkstad.
· Gör inga ändringar på säkerhetsanordningarna. Använd inte produkten om skyddshuvar, säkerhetsströmbrytare eller andra skyddsanordningar lossnat eller är defekta.
· För all service och reparation av produkten, särskilt av säkerhetsanordningarna, krävs särskild utbildning. Om säkerhetsanordningarna inte klarar de kontroller som beskrivs i den här bruksanvisningen måste du låta en serviceverkstad hjälpa dig. Vi garanterar att professionell service och reparation är tillgänglig. Om din återförsäljare
6
1756 – 001 – 08.06.2022
inte är en serviceverkstad kan du tala med dem för information om närmaste
serviceverkstad. · Använd inte skärutrustningen utan ett godkänt skydd som
monterats korrekt på skärutrustningen. Se .
Kontrollera dödmansgreppet 1. Kontrollera att dödmansgreppet (A) och
gasreglaget
(B) kan röra sig fritt samt att deras returfjädersystem fungerar.
A
VARNING: Om skärutrustningen rör
sig med gasreglaget i tomgångsläge ska förgasarens tomgång justeras. Se
Justera tomgångsvarvtalet (533RS) på sida 23.
Kontrollera stoppkontakten
1. Starta motorn. 2. Flytta stoppkontakten till stoppläget och se till att
motorn stannar.
B
2. Tryck ner dödmansgreppet och se till att det går tillbaka till sitt ursprungliga läge när du släpper det.
Kontrollera skärutrustningens skydd
Skyddet för skärutrustningen förhindrar skador och att lösa föremål skjuts ut
mot dig.
1. Stoppa motorn. 2. Kontrollera visuellt om det finns skador, till exempel
sprickor.
3. Se till att gasreglaget är låst i tomgångsläge när dödmansgreppet släpps.
4. Starta produkten och ge fullgas.
5. Släpp gasreglaget och se till att skärutrustningen stannar och att den
förblir stilla.
3. Byt ut skärutrustningen om den är skadad.
Kontrollera avvibreringssystemet
VARNING: Användning av felaktig
skärutrustning ökar vibrationsnivån.
Avvibreringssystemet minskar vibrationerna i handtagen till ett minimum. Det
vibrationsdämpande systemet
1756 – 001 – 08.06.2022
7
minskar vibrationerna mellan motorenheten och riggenheten.
1. Stoppa motorn. 2. Kontrollera visuellt om det finns deformationer och
skador, till exempel sprickor. 3. Kontrollera att avvibreringselementen är
korrekt
monterade.
Kontrollera snabbutlösningsmekanismen
VARNING: Tänk på att motoravgaserna
är heta och kan medföra gnistor som kan orsaka brand. Starta aldrig produkten
inomhus eller i närheten av brandfarligt material!
Ljuddämparen håller ljudnivån till ett minimum och leder bort motorns avgaser
från föraren. För ljuddämpare är det mycket viktigt att instruktionerna för
kontroll, underhåll och service följs.
VARNING: Använd inte en sele med
defekt snabbutlösningsmekanism.
Med snabbutlösningsmekanismen kan användaren snabbt ta bort produkten från
selen vid en nödsituation.
1. Stoppa motorn. 2. Kontrollera om det finns skador, till exempel sprickor.
3. Lossa och koppla tillbaka
snabbutlösningsmekanismen för att säkerställa att den fungerar korrekt.
Kontrollera regelbundet att ljuddämparen sitter fast på produkten.
Kontrollera ljuddämparen
VARNING: Använd aldrig en produkt
med defekt ljuddämpare.
Fästa och ta bort låsmuttern
VARNING: Stäng av motorn, använd
skyddshandskar och var försiktig runt de vassa kanterna på skärutrustningen.
Låsmuttern används för att låsa vissa typer av skärutrustning. Låsmuttern är
vänstergängad.
· För att fästa, drag åt låsmuttern mot skärutrustningens svängriktning.
· Vid demontering av låsmuttern lossar du låsmuttern i samma riktning som
rotationsriktningen för skärutrustningen.
8
1756 – 001 – 08.06.2022
· För att lösgöra och dra åt låsmuttern, använd en hylsnyckel med långt skaft. Pilen på bilden visar det område där du tryggt kan använda hylsnyckeln.
· Använd klingorna och gräsknivarna för att kapa kraftigt gräs.
VARNING: När du lossar och drar
åt låsmuttern finns det risk för att skada sig på kniven. Du måste alltid se
till att klingskyddet förhindrar skador på din hand när du gör detta.
Notera: Se till att du kan inte vrida låsmuttern
för hand. Byt muttern om nylonlåsningen inte har ett motstånd på minst 1,5 Nm.
Låsmuttern ska bytas efter det att den skruvats på ca 10 gånger.
Skärutrustning
Använd rätt typ av skärutrustning och underhåll för att:
· Erhålla maximala skärprestanda. · Öka livslängden på skärutrustningen. ·
Följ anvisningarna för kontroll, underhåll och service
för ljuddämparen. · Använd endast det rekommenderade skyddet för
skärutrustningen. Se Tekniska data.
VARNING: Använd endast
skärutrustning tillsammans med det skydd som vi rekommenderar. Se kapitlet om
Tekniska data. Se skärutrustningens anvisningar för korrekt laddning av
trimmerlina och val av rätt diameter på trimmerlinan.
VARNING: En felaktig skärutrustning
kan öka risken för olyckor.
VARNING: Stanna alltid motorn
innan du arbetar med något på skärutrustningen. Denna fortsätter att rotera
även sedan gasreglaget släppts. Kontrollera att skärutrustningen har stannat
helt och ta bort tändhatten innan du börjar med något arbete på den.
· Använd trimmerhuvudet för att klippa gräs.
· En felaktigt filad eller skadad klinga ökar risken för olyckor. Håll
klingans skärtänder väl och korrekt skärpta. Följ instruktionerna i Fila
gräskniv och gräsklinga på sida 26 och använda den rekommenderade filmallen.
· Kontrollera om skärutrustningen är skadad eller har sprickor. Byt ut
skärutrustningen om den är skadad.
· Använd endast skärutrustningen med de rekommenderade skydden. Se Tillbehör
på sida 29.
Trimmerhuvud
VARNING: Se alltid till att trimmerlinan
lindas hårt och jämnt runt trumman för att förhindra skadliga vibrationer.
Skärutrustning · Använd klingorna för att såga i trä.
· Använd endast rekommenderade skärutrustningar.
1756 – 001 – 08.06.2022
9
· Trimmerlinans längd är viktig. För en längre trimmerlina krävs mer
motoreffekt än för en kortare trimmerlina med samma diameter.
· Flytta inte trimmerskyddets monteringsläge. · Se till att kniven på
trimmerskyddet inte är skadad.
Kniven används för att skära av trimmerlinan till rätt längd. · Blötlägg
trimmerlinan i 2 dagar före användning för att öka dess livslängd.
Gräsklinga och gräskniv
· Använd produkten med en godkänd gräsklinga. Använd inte en gräsklinga utan
rätt installation av alla nödvändiga delar. Se till att installationen görs
korrekt och att rätt delar används. Felaktig installation kan leda till att
klingan flyger av och orsakar allvarliga skador på användaren eller människor
i närheten.
· Använd skyddshandskar när du hanterar eller utför underhåll på klingan.
· Använd huvudskydd när du använder en produkt med en gräsklinga.
· Gräsklingor och gräsknivar används för att skära grovt gräs.
· Gräsklingan kan orsaka skada om den fortsätter att rotera efter det att
motorn har stannat eller gasreglaget släpps. Se till att gräsklingan har
slutat rotera helt innan något underhåll utförs.
· Stanna motorn innan du arbetar med skärutrustningen. Se till att
skärutrustningen stannar helt. Ta bort kabeln från tändstiftet.
· Använd endast en godkänd skärutrustning eller en korrekt slipad klinga.
· Håll klingans skärtänder väl och korrekt skärpta. · Använd inte en skadad
skärutrustning. · Fäst transportskyddet på gräsklingan när du
transporterar eller förvarar produkten.
Kast
· Ett kast är en plötslig rörelse av produkten åt sidan, framåt eller bakåt.
Kast inträffar när gräsklingan träffar föremål som inte kan klippas. I områden
där det inte är lätt att se det material som klipps ökar risken för kast.
· När ett kast inträffar finns det en risk att produkten eller användaren rör
sig ur läge. En klinga som rör sig kan träffa människor i närheten och det
finns risk för personskador.
· Om en klinga är böjd, har sprickor, är trasig eller skadad ska den kasseras.
· Använd en vass klinga. Risken för kast ökar när en klinga inte är vass.
Bränslesäkerhet
· Starta inte produkten om det finns bränsle eller motorolja på produkten. Ta
bort det oönskade bränslet/oljan och låt produkten torka. Ta bort oönskat
bränsle från produkten.
· Om du spillt bränsle på kläderna skall dessa bytas omedelbart.
· Se till att inte få bränsle på kroppen, det kan orsaka personskador. Om du
får bränsle på kroppen använder du tvål och vatten för att ta bort bränslet.
· Starta inte motorn om du spiller olja eller bränsle på produkten eller på
kroppen.
· Starta inte produkten om motorn har en läcka. Undersök regelbundet om motorn
läcker.
· Var försiktig med bränsle. Bränsle är brandfarligt och ångorna är explosiva
och kan orsaka skador eller dödsfall.
· Undvik att andas in bränsleångor då det kan orsaka personskador. Se till att
det finns tillräckligt luftflöde.
· Rök inte i närheten av bränslet eller motorn. · Placera inga varma föremål i
närheten av bränslet
eller motorn. · Fyll inte på bränsle när motorn är på. · Se till att motorn
har svalnat innan du fyller på
bränsle. · Innan du fyller på bränsle bör du öppna
bränsletanklocket långsamt och försiktigt släppa på trycket. · Fyll inte på
bränsle i motorn inomhus. Otillräckligt luftflöde kan orsaka skador eller
dödsfall på grund av kvävning eller kolmonoxidförgiftning. · Dra åt tanklocket
försiktigt, annars kan brand uppstå. · Flytta produkten minst 3 m från den
plats där du fyllde på tanken innan du startar den. · Fyll inte på med för
mycket bränsle i bränsletanken. · Kontrollera att läckage inte kan uppstå när
du flyttar produkten eller bränslebehållaren. · Placera inte produkten eller
bränslebehållaren där det finns öppen eld, gnistor eller tändlågor. Se till
att det inte finns någon öppen eld i förvaringsutrymmet. · Använd endast
godkända behållare när du flyttar bränslet eller ställer undan bränslet för
förvaring. · Töm bränsletanken före långtidsförvaring. Följ lokala lagar om
var du kan kasta bränsle. · Rengör produkten före långtidsförvaring. · Ta bort
tändstiftskabeln innan du ställer undan produkten för förvaring så att motorn
inte oavsiktligt startar.
Säkerhetsinstruktioner för underhåll
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
· Stäng av motorn, se till att skärutrustningen stannar och låt produkten
svalna innan du utför underhåll.
· Koppla ifrån tändhatten innan du utför underhåll. · Motorns avgaser
innehåller kolmonoxid, en luktlös,
giftig och mycket farlig gas som kan orsaka dödsfall. Kör inte produkten
inomhus eller i slutna utrymmen.
10
1756 – 001 – 08.06.2022
· Motoravgaserna är heta och kan medföra gnistor. Kör inte produkten inomhus
eller nära brandfarligt material.
· Tillbehör och ändringar av produkten som inte godkänts av tillverkaren kan
orsaka allvarliga skador eller dödsfall. Modifiera inte produkten. Använd
alltid originaltillbehör.
· Om underhåll inte utförs korrekt och regelbundet ökar risken för
personskador och skador på produkten.
· Utför endast det underhåll som anges i den här bruksanvisningen. Låt en
godkänd Husqvarnaserviceverkstad utföra all annan service.
· Låt en godkänd Husqvarna-serviceverkstad utföra service på produkten
regelbundet.
· Byt ut skadade, slitna och trasiga delar.
Montering
VARNING: Läs säkerhetskapitlet innan
du monterar produkten.
2. Montera skyddshylsan.
Introduktion
VARNING: Innan du monterar
produkten måste du läsa igenom och förstå kapitlet om säkerhet.
VARNING: Avlägsna tändstiftskabeln
från tändstiftet innan du monterar produkten.
Montera handtaget
1. Montera styret i styrklämman på riggröret.
Installera klingor och trimmerhuvud
VARNING: Använd endast godkänt
skydd för klingorna. Se Tekniska data på sida 28. Ett defekt skydd kan orsaka
skador.
VARNING: Om du använder produkten
med en gräsklinga installerar du först rätt styre, klingskydd och sele.
VARNING: Om du inte installerar
klingorna rätt kan det orsaka skador.
1. Se till att den lyfta delen av medbringarhjulet/ stödflänsen hamnar rätt i
det mittersta hålet på klingorna.
1756 – 001 – 08.06.2022
11
2. Montera klingorna.
3. Montera klingskyddet (A) på adaptern med de fyra skruvarna (L).
J
K
Montera och ta bort skyddskappan
Skyddskappan används på skärutrustningens skydd. Montera skyddskappan när du
använder ett trimmerhuvud eller plastknivar. Ta bort skyddskappan när du
använder en gräsklinga. · Placera skyddskappans spår i öppningen på
skärutrustningen. Lås de fyra låskrokarna på plats.
· Lossa låshakarna med en skruvmejsel för att ta bort skyddskappan.
Installera klingskyddet
OBSERVERA: Använd endast
godkänt skydd för klingorna. Se Tekniska data på sida 28. 1. Ta bort hållaren
(H). 2. Montera adaptern (I) och hållaren (J) med de två skruvarna (K).
H I
L
A
Så här monterar du sågklingan
VARNING: Det finns risk för att du
skadar dig på muttern till sågklingan. Se till att klingskyddet är korrekt
monterat. Använd skyddshandskar.
1. Fäst medbringarhjulet (B) på den utgående axeln.
2. Vrid runt klingaxeln tills ett av hålen på medbringarhjulet är i linje med
hålet i växelhuset.
3. För in låspinnen eller insexnyckeln (C) i hålet så att riggröret låses.
4. Montera sågklingan (D) och stödflänsen (F) på den utgående axeln.
5. Montera muttern till sågklingan (G).
Notera: Muttern till sågklingan är vänstergängad.
6. Vrid hylsnyckeln moturs för att dra åt låsmuttern. Låsmuttern har ett åtdragningsmoment på 35 50 Nm. Håll skaftet på hylsnyckeln så nära klingskyddet som möjligt.
G
F
D
B C
12
1756 – 001 – 08.06.2022
a) Använd hylsnyckeln i det angivna området när du lossar eller drar åt muttern till sågklingan.
2. Vrid den utgående axeln tills ett av hålen på medbringarskivan (C) är mitt
för motsvarande hål i växelhuset.
H
G
F
E C D
Montera skärutrustningsskyddet och gräsklingan (533RS)
1. Placera skärutrustningsskyddet (A) på riggröret och dra åt bulten (B) för
att fästa det.
B
3. För in låspinnen (D) i hålet så att riggröret låses.
4. Placera gräsklingan (E), stödkoppen (F) och stödflänsen (G) på den
utgående axeln.
5. Kontrollera att medbringarskivan och stödflänsen hamnar rätt i
gräsklingans centrumhål.
6. Fäst muttern (H).
7. Dra åt muttern på stödflänsen med hjälp av
hylsnyckeln. Håll tändstiftshylsans skaft nära
A
klingskyddet. Dra åt i motsatt riktning mot hur
skärutrustningen roterar. Dra åt till ett moment på
3550 Nm.
1756 – 001 – 08.06.2022
13
Montera skärutrustningsskyddet och gräsklingan (543RS, 553RS)
1. Placera skärutrustningsskyddet (A) på riggröret och dra åt bulten (B) för
att fästa det.
B
A 2. Vrid den utgående axeln tills ett av hålen på
medbringarskivan (C) är mitt för motsvarande hål i växelhuset.
H G F E C
D
3. För in låspinnen (D) i hålet så att riggröret låses. 4. Placera
gräsklingan (E), stödflänsen (F) och
stödkoppen (G) på den utgående axeln. 5. Kontrollera att medbringarskivan och
stödflänsen
hamnar rätt i gräsklingans centrumhål.
6. Montera muttern (H).
7. Dra åt muttern på stödflänsen med hjälp av hylsnyckeln. Håll
tändstiftshylsans skaft nära klingskyddet. Dra åt i motsatt riktning mot hur
skärutrustningen roterar. Dra åt till ett moment på 3550 Nm.
Montering av trimmerskydd och trimmerhuvud
Notera: Se till att använda rätt trimmerskydd och rätt
trimmerhuvud.
1. Fäst trimmerskyddet (A) på de två krokarna på plåthållaren (B).
2. Montera trimmerskyddet på riggröret och dra åt det med bulten (C). Använd
låssprinten eller en sexkantsnyckel (D) för att dra åt bulten.
G C
F
A
B A
D E
BC
Notera: Placera låssprinten eller en
sexkantsnyckel i bulthuvudets spår.
3. Placera medbringarskivan (E) och stödflänsen (F) på den utgående axeln.
4. Vrid utgående axeln tills ett av hålen i medbringarhjulet är mitt för
motsvarande hål i växelhuset.
5. För in låspinnen eller en insexnyckel i hålet så att riggröret låses.
6. Placera ett trimmerhuvud eller plastknivar på den utgående axeln. Vrid
trimmerhuvudet eller plastknivarna motsols för att montera dem.
14
1756 – 001 – 08.06.2022
7. Om du vill ta bort följer du instruktionerna i omvänd ordning.
Installera transportskyddet
1. Montera kniven i transportskyddet (A). 2. Sätt i de två fästdonen (B) i
spåren (C) för att fästa
transportskyddet.
B
A
2. Koppla produkten till selen.
3. Justera selen för att få bästa arbetsställning.
4. Justera sidoremmarna så att produktens vikt är jämnt fördelad på axlarna.
C
Justera selen VARNING: Produkten måste alltid
kopplas fast ordentligt i selen. Använd inte en defekt sele.
1. Sätt på dig selen.
5. Justera selen så att skärutrustningen blir parallell med marken.
6. Låt skärutrustningen vila lätt mot marken. Justera selfästet för att
balansera produkten på rätt sätt.
Notera: Om du använder en gräsklinga måste
den balansera cirka 10 cm ovanför marken.
Drift
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du använder produkten.
Introduktion
Bensin
OBSERVERA: Använd inte bensin
med ett oktantal lägre än 90 RON (87 AKI). Det kan orsaka skador på produkten.
VARNING: Innan du använder
produkten måste du läsa igenom och förstå kapitlet om säkerhet.
OBSERVERA: Använd inte bensin
med mer än 10 % etanol (E10). Det kan orsaka skador på produkten.
Bränsle
Så använder du bränsle
OBSERVERA: Denna produkt har
en tvåtaktsmotor. Använd en blandning av bensin och tvåtaktsmotorolja. Se till
att använda rätt mängd olja i blandningen. Ett felaktigt blandningsförhållande
av bensin och olja kan skada motorn.
Alkylatbränsle från Husqvarna
Vi rekommenderar att du använder alkylatbränsle från Husqvarna för bästa
prestanda. Bränslet innehåller mindre farligt material jämfört med vanligt
bränsle, vilket minskar farliga avgaser. Bränslet ger en låg mängd farliga
rester när det förbränns, vilket håller motorns komponenter renare. Det
förlänger motorns livslängd. Alkylatbränsle från Husqvarna är inte
tillgängligt på alla marknader.
OBSERVERA: Använd inte blyad
bensin. Det kan orsaka skador på produkten.
· Använd alltid ny blyfri bensin med ett oktantal på minst 90 RON (87 AKI) och
med mindre än 10 % etanol (E10).
· Använd bensin med ett högre oktantal om du ofta använder produkten vid
kontinuerligt högt motorvarvtal.
· Använd alltid en blandning av blyfri bensin/olja av god kvalitet.
Tvåtaktsolja
· För bästa resultat och funktion ska du använda tvåtaktsolja från Husqvarna.
· Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig kan du använda en
annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en
serviceverkstad för att välja rätt olja.
1756 – 001 – 08.06.2022
15
OBSERVERA: Använd
inte tvåtaktsolja för vattenkylda utombordsmotorer, s.k. outboardoil. Använd
inte olja avsedd för fyrtaktsmotorer.
Blanda bensin och tvåtaktsolja
OBSERVERA: Det finns en risk att
små fel påverkar blandningsförhållandet drastiskt när du blandar små mängder
bränsle. Mät noga den mängd olja som ska blandas i för att se till att du får
rätt blandning.
· Använd bränslebehållare med överfyllnadsskydd. · Se till att området i
närheten av bränsletanklocket
är rent. Föroreningar i tanken kan orsaka driftstörningar. · Skaka
bränslebehållaren innan du tillsätter bränsleblandningen i bränsletanken.
Så startar och stoppar du
Innan du använder produkten
· Undersök arbetsområdet för att se till att du känner till terrängtypen,
markens lutning och om det finns hinder som stenar, grenar och gropar.
· Gör en övergripande kontroll av produkten. · Utför säkerhetsinspektioner,
underhåll och service
enligt den här bruksanvisningen. · Se till att alla kåpor, skydd, handtag och
skärutrustning är korrekt anslutna och inte skadade. · Kontrollera att det
inte finns sprickor längst ut
på tänderna på gräsklingan eller vid klingans centrumhål. Byt ut klingan om
den är skadad.
1. Fyll i hälften av bensinen som ska användas. 2. Häll i hela mängden olja
och blanda (skaka)
bränsleblandningen. 3. Fyll i återstående mängd bensin. 4. Blanda noga (skaka)
bränsleblandningen och fyll
bränsletanken på produkten. 5. Töm och rengör bränsletanken om du inte ska
använda produkten under en längre tid.
Notera: Blanda inte bränsle för mer än 1 månad i
taget och blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för
bränsle.
Så tillsätter du bränsle
VARNING: Rök inte och ställ inga
varma föremål i närheten av bränsle. Innan du fyller på bränsle ska du stanna
motorn och låta den svalna i några minuter.
· Kontrollera om stödflänsen har sprickor. Byt ut stödflänsen om den är
skadad.
· Se till att låsmuttern inte kan tas bort för hand. Om du kan ta bort den med
handen låser den inte skärutrustningen tillräckligt väl och måste ersättas.
VARNING: När du fyller på bränsle ska
du öppna tanklocket långsamt för att släppa ut oönskat tryck.
VARNING: När du har tankat drar du
åt tanklocket försiktigt. Flytta bort maskinen från tankområdet och
strömkällan innan du startar motorn.
16
1756 – 001 – 08.06.2022
· Kontrollera om klingskyddet är skadat eller har sprickor. Byt ut klingskyddet om det har träffats av något eller om det har sprickor.
3. Flytta chokereglaget till chokeläge.
· Undersök om trimmerhuvudet och skärutrustningens skydd har skador eller sprickor. Byt ut trimmerhuvudet och skärutrustningens skydd om de har träffats av något eller om de har sprickor.
4. Håll produkten mot marken.
5. Dra långsamt i startsnörets handtag med höger hand tills du känner
motstånd.
Starta produkten (533RS)
1. Flytta stoppkontakten till startläget. 2. Tryck på bränslepumpblåsan tills
den börjar fyllas
med bränsle.
VARNING: Vira inte startsnöret runt
handen.
OBSERVERA: Dra inte ut
startsnöret helt och släpp inte heller startsnörets handtag. Det kan orsaka
skador på produkten.
6. Dra snabbt i startsnörets handtag med kraft tills motorn startar.
7. Ställ chokereglaget i driftläge.
VARNING: Håll kroppsdelar borta
från tändhatten. Risk för brännskador. Använd aldrig produkten om tändhatten
är defekt. Risk för elektrisk stöt.
Starta produkten (543RS, 553RS)
1. Flytta stoppkontakten till startläget.
1756 – 001 – 08.06.2022
17
2. Tryck på bränslepumpblåsan tills den börjar fyllas med bränsle.
3. Flytta chokereglaget till chokeläge.
VARNING: Håll kroppsdelar borta
från tändhatten. Risk för brännskador. Använd aldrig produkten om tändhatten
är defekt. Risk för elektrisk stöt.
Starta med ett gashandtag med startgasspärr
1. Tryck på gasreglagespärren och gasreglaget för att ställa in startläget.
Tryck sedan på startgasknappen (A).
2. Släpp gasreglagespärren och gasreglaget, och släpp därefter
startgasknappen. Startgasfunktionen är nu aktiverad.
3. För att återställa motorn till tomgång trycker du på gasreglagespärren och
gasreglaget igen.
A
4. Håll produkten mot marken.
5. Dra långsamt i startsnörets handtag med höger hand tills du känner
motstånd.
Stänga av motorn
1. Tryck gasreglaget till tomgångsläget. 2. Flytta stoppkontakten till
stoppläget.
VARNING: Vira inte startsnöret runt
handen.
OBSERVERA: Dra inte ut
startsnöret helt och släpp inte heller startsnörets handtag. Det kan orsaka
skador på produkten.
6. Dra snabbt i startsnörets handtag med kraft tills motorn startar.
7. Ställ chokereglaget i driftläge.
Så använder du grästrimmern
OBSERVERA: Se till att du bromsar
ner motorn till tomgångsvarvtal efter varje användning. En längre period med
fullgas utan belastning på motorn kan orsaka motorskada.
Notera: Rengör skyddet till trimmerhuvudet när du
sätter fast en ny trimmerlina för att förhindra vibrationer.
18
1756 – 001 – 08.06.2022
Undersök andra delar av trimmerhuvudet och rengör om det behövs.
Allmänna arbetsinstruktioner
VARNING: Var försiktig när du kapar
ett träd som är i spänning. Det kan fjädra tillbaka till sitt normala läge
före eller efter snittet och träffa dig eller produkten och orsaka skador.
· Rensa ett öppet utrymme i ena änden av arbetsområdet, och börja arbeta
därifrån.
· Rör dig i ett regelbundet mönster över arbetsområdet.
riktningar. Det finns risk för skador på användaren och människor runt
omkring.
Risken ökar i områden där det är svårt att se det material som kapas.
Skär inte med det område på klingan som visas i svart. Klingans hastighet och
rörelse kan orsaka kast. Risken ökar med tjockleken på den gren som kapas.
· För produkten helt till vänster och höger, för att rensa en bredd på 45 m
under varje varv.
· Rensa en längd på 75 m innan du vänder och går tillbaka. Flytta med dig
bränsledunken när du går vidare.
· Rör dig i den riktning där du inte behöver gå över diken och hinder mer än
nödvändigt.
· Rör dig i den riktning där vinden gör att den klippta vegetationen faller i
det rensade området.
Skogsröjning med sågklinga
Fälla ett träd till vänster
För att fälla åt vänster ska trädets nederdel tryckas åt höger.
1. Ge fullgas. 2. Placera sågklingan mot trädet enligt bilden. 3. Luta
sågklingan och tryck den kraftfullt snett nedåt
och åt höger. Tryck samtidigt på trädet med klingskyddet.
Fälla ett träd till höger För att fälla åt höger ska trädets nederdel tryckas
åt vänster. 1. Ge fullgas. 2. Placera sågklingan mot trädet enligt bilden.
· Rör dig längs med sluttningar, inte upp och ner.
Kast
Ett kast är när produkten rör sig snabbt och kraftfullt åt sidan. Ett kast
inträffar när gräsklingan eller sågklingan träffar eller fastnar i ett föremål
som inte kan klippas. Ett kast kan slunga ut produkten eller användaren i alla
1756 – 001 – 08.06.2022
19
3. Luta sågklingan och tryck den kraftfullt snett uppåt och åt höger. Tryck samtidigt på trädet med klingskyddet.
4. Skär igenom trädet från andra sidan.
Fälla ett träd framåt För att fälla framåt ska trädets nederdel tryckas bakåt.
- Ge fullgas. 2. Placera sågklingan mot trädet enligt bilden. 3. Dra
sågklingan bakåt med en snabb rörelse.
Fälla stora träd Stora träd måste kapas från två håll. 1. Undersök i vilken riktning trädet kommer att falla. 2. Ge fullgas. 3. Gör det första skäret på den sida av trädet som det
kommer att falla åt.
OBSERVERA: Om sågklingan blir
blockerad ska du inte dra i produkten med en plötslig rörelse. Det kan orsaka
skador på sågklingan, vinkelväxeln, riggröret eller styret. Släpp handtagen,
håll fast riggröret med båda händerna och dra försiktigt i produkten.
Notera: Använd mer kaptryck för att fälla små träd.
Använd mindre kaptryck för att fälla stora träd.
Buskröjning med sågklinga
För att fälla åt vänster ska trädets nederdel tryckas åt höger.
· Skär ner tunna träd och buskar. · För produkten från sida till sida. · Kapa
många träd i en rörelse. · För grupper av tunna träd:
a) Kapa de yttre träden högt upp. b) Kapa de yttre träden till rätt höjd. c)
Kapa från mitten. Om du inte kan når mitten ska
du kapa de yttre träden högt upp och låta dem falla. Detta minskar risken för
att sågklingan blir blockerad.
Avlägsna gräs med en gräsklinga
1. Stå med fötterna isär när du använder produkten. Stå stadigt med fötterna
på marken.
20
1756 – 001 – 08.06.2022
2. Lägg stödkoppen lätt mot marken. Detta förhindrar att klingan nuddar
marken.
3. Använd en sidorörelse från höger till vänster. Använd klingans vänstra
sida (mellan klockan 8 och 12) för att klippa.
Klippa gräset
1. Håll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta det. Tryck inte ned
trimmerlinan i gräset.
4. Vinkla klingan åt vänster när du rensar gräs.
Notera: Gräset samlas då i en rad.
5. Gör en sidorörelse från vänster till höger vid returrörelsen.
6. Arbeta rytmiskt. 7. Rör dig framåt och stå stadigt med fötterna på
marken. 8. Stoppa motorn. 9. Ta bort produkten från klämman på selen. 10.
Ställ produkten på marken. 11. Samla upp det klippta materialet.
Rensa
2. Minska längden på trimmerlinan med 1012 cm. 3. Minska motorns varvtal för
att minska risken för
skador på växter. 4. Använd 80 % gas när du klipper gräset nära föremål.
Klippa gräset
1. Se till att trimmerlinan är parallell med marken när du klipper.
För att uppnå bästa möjliga resultat:
· Håll trimmern så att trimmerhuvudet befinner sig precis ovanför marken.
· Luta trimmerhuvudet något vinklat. · Låt trimmertrådens ände slå mot marken
runt
föremål.
2. Tryck inte ned trimmerhuvudet mot marken. Marken och produkten kan skadas.
3. Låt inte trimmerhuvudet vidröra marken oavbrutet, det kan orsaka skador på
trimmerhuvudet.
4. Använd fullgas när du flyttar produkten från sida till sida för att klippa
gräset.
1756 – 001 – 08.06.2022
21
Sopa gräset
Luftflödet från den roterande trimmerlinan kan användas för att ta bort klippt
gräs från ett område.
1. Håll trimmerhuvudet och dess trimmerlina parallellt mot och ovanför
marken.
2. Ge fullgas.
3. För trimmerhuvudet från sida till sida och sopa bort gräset.
för att förhindra obalans och vibrationer i handtagen. Gör även en kontroll av
andra delar av trimmerhuvudet och rengör det vid behov.
Så byter du trimmerlinan
Se sista sidan i den här användarhandboken.
VARNING: Rengör trimmerhuvudets
kåpa varje gång du monterar ny trimmerlina
underhåll
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du rengör, reparerar eller utför underhåll på
produkten.
Justera förgasaren
Vid provkörning på fabrik grundinställs förgasaren. Justeringen ska utföras av
en utbildad person.
Underhållsschema
Underhåll
Dagligen
Rengör utsidan.
X
Undersök om det finns några skador på selen.
X
Kontrollera gasen och gasreglaget.
X
Se till att skärutrustningen inte roterar vid tomgångsvarvtal.
X
Kontrollera stoppkontakten. Se Kontrollera stoppkontakten på sida 7.
X
Undersök om skärutrustningens skydd är skadat eller har sprickor.
X
Se till att gräsklingan är centrerad. Se till att gräsklingan är vass, att kniven inte är skadad och att centrumhålet inte är skadat.
X
Undersök om trimmerhuvudet har skador eller sprickor. Byt ut vid skada.
X
Undersök om handtaget och styret har skador och se till att de är rätt monterade.
X
För skärutrustning med stödkopp: Dra åt låsskruven korrekt.
X
För skärutrustning med låsmutter: Dra åt låsmuttern korrekt.
X
Undersök om transportskyddet har skador och se till att det kan sättas fast ordentligt.
X
Undersök om motorn, bränsletanken och bränsleledningarna läcker.
X
Rengör luftfiltret. Byt ut vid behov.
X
Dra åt muttrar och skruvar.
X
Undersök om bränslefiltret är förorenat och om bränsleslangen har sprickor eller andra defekter. Byt ut vid behov.
X
Undersök alla kablar och anslutningar.
X
Undersök om startmotorn och startsnöret är skadade.
Varje vecka
X
Varje månad
22
1756 – 001 – 08.06.2022
Underhåll
Dagligen
Undersök tändstiftet. Se Så undersöker du tändstiftet på sida 25.
Se till att vinkelväxeln är fylld till tre fjärdedelar med fett.
Rengör förgasarens utsida och området runt denna.
Rengör tändstiftet. Ta bort tändstiftet och kontrollera elektrodavståndet.
Justera elektrodavståndet eller byt tändstiftet, om det behövs. Se Tekniska
data på sida 28. Se till att tändstiftet har en dämpare.
Kontrollera kopplingen, kopplingsfjädrarna och kopplingstrumman avseende
slitage. Byt ut vid behov.
Byt tändstiftet. Se till att tändstiftet har en dämpare.
Smörj drivaxeln.
Kontrollera att avvibreringselementen inte är skadade.
Rengör produktens kylsystem.
Rengör ljuddämparen.
Varje vecka
X X X X
X X
Varje månad
X X X
X
Kontrollera ljuddämparen
VARNING: Använd inte en produkt som
har en defekt ljuddämpare. Byt alltid en defekt ljuddämpare.
VARNING: Risk för brännskada eller
brand. Ljuddämpare med katalysator blir mycket heta under drift.
1. Se till att luftfiltret är rent och att luftfilterkåpan sitter fast innan
du justerar tomgångsvarvtalet.
2. Justera tomgångsvarvtalet med tomgångsjusteringsskruven T som är märkt med
“T”.
a) Vrid tomgångsjusteringsskruven T medurs tills skärutrustningen börjar
rotera.
VARNING: Brandfara. Ljuddämparen
minskar ljudnivån och skiljer avgaserna från användaren. Avgaserna är heta och
kan innehålla gnistor.
OBSERVERA: Vid eventuella skador
på gnistskyddet ska detta bytas. Använd inte produkten om gnistskyddet på
ljuddämparen saknas eller är defekt.
OBSERVERA: Om gnistskyddet
blockeras blir produkten för varm. Det orsakar skada på cylinder och kolv.
1. Se till att ljuddämparen inte är skadad. 2. Se till att ljuddämparen
sitter fast ordentligt på
produkten.
Justera tomgångsvarvtalet (533RS)
Din Husqvarna-produkt är tillverkad enligt specifikationer som minskar
skadliga utsläpp.
b) Vrid tomgångsskruven T moturs tills skärutrustningen stannar och ljudet
från kopplingen minskar.
VARNING: Om skärutrustningen
inte stannar när du justerar tomgångsvarvtalet kontaktar du en
serviceverkstad. Använd inte produkten förrän den är korrekt inställd eller
reparerad.
3. Tomgångsvarvtalet är korrekt när motorn arbetar jämnt i alla positioner.
Tomgångsvarvtalet ska vara lägre än det varvtal då skärutrustningen börjar
rotera.
1756 – 001 – 08.06.2022
23
Notera: Se Tekniska data på sida 28 för
rekommenderat tomgångsvarvtal.
Justera tomgångsvarvtalet (543RS, 553RS)
Din Husqvarna-produkt är tillverkad enligt specifikationer som minskar
skadliga utsläpp.
1. Se till att luftfiltret är rent och att luftfilterkåpan sitter fast innan
du justerar tomgångsvarvtalet.
2. Justera tomgångsvarvtalet med tomgångsjusteringsskruven T som är märkt med
“T”. a) Vrid tomgångsjusteringsskruven T medurs tills skärutrustningen börjar
rotera.
· Ställ chokereglaget i chokeläge.
Rengöring av luftfiltret (533RS)
OBSERVERA: Rengör alltid ett
luftfilter som är skadat, mycket smutsigt eller indränkt med bränsle. Om du
använder ett luftfilter under en längre tid går det inte att få det helt rent.
Byt ut luftfiltret mot ett nytt med jämna mellanrum. 1. Stäng chokeventilen.
2. Demontera luftfilterkåpa.
b) Vrid tomgångsskruven T moturs tills skärutrustningen stannar och ljudet
från kopplingen minskar.
VARNING: Om skärutrustningen
inte stannar när du justerar tomgångsvarvtalet kontaktar du en
serviceverkstad. Använd inte produkten förrän den är korrekt inställd eller
reparerad.
3. Tomgångsvarvtalet är korrekt när motorn arbetar jämnt i alla positioner.
Tomgångsvarvtalet ska vara lägre än det varvtal då skärutrustningen börjar
rotera.
Notera: Se Tekniska data på sida 28 för
rekommenderat tomgångsvarvtal.
Luftfilter
· Rengör filtret med 25 timmars intervall. Rengör oftare vid behov.
3. Ta bort luftfiltret.
4. Rengör luftfiltret med hjälp av varmt tvålvatten.
5. Se till att luftfiltret är torrt.
6. Byt ut luftfiltret om det är för smutsigt för att rengöra helt. Byt alltid
ut ett skadat luftfilter.
7. Rengör insidan av luftfilterkåpan. Använd luft eller en borste.
8. Använd Husqvarna-tvåtaktsolja för att olja in filtret. Om det finns för
mycket olja på luftfiltret tar du bort den oönskade oljan innan du monterar
luftfiltret.
24
1756 – 001 – 08.06.2022
Rengöring av luftfiltret (543RS, 553RS)
OBSERVERA: Rengör alltid ett
luftfilter som är skadat, mycket smutsigt eller indränkt med bränsle.
Om du använder ett luftfilter under en längre tid går det inte att få det helt
rent. Byt ut luftfiltret mot ett nytt med jämna mellanrum.
1. Stäng chokeventilen. 2. Demontera luftfilterkåpa.
Så tillsätter du fett i vinkelväxeln
· Kontrollera att vinkelväxeln är fylld till ¾ med vinkelväxelfett.
553RS
543RS
3. Ta bort luftfiltret. 4. Rengör luftfiltret. Använd tryckluft. 5. Byt ut
luftfiltret om det är för smutsigt för att rengöra
helt. Byt alltid ut ett skadat luftfilter. 6. Rengör insidan av
luftfilterkåpan. Använd luft eller en
borste. 7. Använd Husqvarna-tvåtaktsolja för att olja in filtret.
Om det finns för mycket olja på luftfiltret tar du bort den oönskade oljan
innan du monterar luftfiltret.
Kontrollera och rengöra bränslefiltret
· Om motorn får för lite bränsle ska du kontrollera att locket på
bränsletanken och bränslefiltret (A) inte är igensatta.
Så undersöker du tändstiftet OBSERVERA: Använd alltid
rekommenderad tändstiftstyp. Fel typ av tändstift kan orsaka skador på
produkten.
· Undersök tändstiftet om motorn har låg effekt, är svår att starta eller inte
fungerar korrekt vid tomgångsvarvtal.
· Följ dessa instruktioner om du vill minska risken för oönskat material på
tändstiftets elektroder: a) Se till att tomgångsvarvtalet är korrekt justerat.
b) Se till att bränsleblandningen är korrekt. c) Se till att luftfiltret är
rent.
· Om tändstiftet är smutsigt rengör du det och ser till att elektrodavståndet
är korrekt, se Tekniska data på sida 28.
· Byt ut tändstiftet vid behov.
A
1756 – 001 – 08.06.2022
25
Fila gräskniv och gräsklinga
· Fila alla kanterna på gräskniven och klingan lika mycket för att behålla
balansen. Använd en enkelgradig flatfil.
· Håll filen i en vinkel på 15°. · Fila en tand på sågklingan till höger och
nästa till
vänster, se bild.
15°
Fila sågklingan
VARNING: Stoppa motorn. Använd
skyddshandskar.
· För att fila klingan ska du läsa anvisningarna som medföljer klingan.
· Se till att produkten och klingan har tillräckligt stöd när du filar den.
Notera: Fila kanterna på tänderna med en flatfil
om klingan är mycket sliten. Fortsätt att fila med en rund fil. · Fila alla
eggar lika mycket för att hålla klingan balanserad. · Ställ in klingan till 1
mm med rekommenderat verktyg. Läs anvisningarna som medföljer klingan.
VARNING: Kassera alltid en klinga som
är skadad. Försök inte att göra en böjd eller vriden klinga rak och använda
den igen.
· Använd en 5,5 mm rundfil som är monterad i en filhållare.
26
1756 – 001 – 08.06.2022
Felsökning
Felsökning
Misslyckad start
Kontrollera
Möjlig orsak Lösning
Stoppknapp Stoppläge
Ställ stoppknappen i startläget.
Starthakar
Bindande star- Justera eller byt ut starthakarna.
thakar
Rengör runt starthakarna.
Kontakta en godkänd serviceverkstad.
Bränsletank
Fel bränsle på- Töm den och använda rätt bränsle. fyllt.
Förgasare
Fel tomgångs- Justera tomgångsvarvtalet med hjälp av T-skruven. varvtal.
Tändstift (ingen Tändstiftet är
gnista)
smutsigt eller
vått.
Se till att tändstiftet är torrt och rent.
Fel elektrodavstånd.
Rengör tändstiftet. Kontrollera att elektrodavståndet är korrekt. Se till att
tändstiftet har en dämpare.
Se tekniska data för korrekt elektrodavstånd.
Tändstift
Löst tändstift. Dra åt tändstiftet.
Bränslefilter
Igensatt bräns- Byt bränslefiltret. lefilter.
Motorn startar men fortsätter inte gå
Kontrollera
Möjlig orsak Lösning
Bränsletank
Fel bränsle på- Töm den och använda rätt bränsle. fyllt.
Förgasare
Motorn går inte Vänd dig till en serviceverkstad. på tomgång på rätt sätt.
Luftfilter
Igensatt luftfil- Rengör luftfiltret. ter.
Bränslefilter
Igensatt bräns- Byt bränslefiltret. lefilter.
1756 – 001 – 08.06.2022
27
Transport och förvaring
· Skydda utrustningen vid transport för att undvika skador och olyckor.
· Förvara produkten och utrustningen i ett torrt och frostfritt utrymme.
· Rengör produkten.
· Byt eller reparera skadade delar.
· Använd rätt skyddshölje på produkten så att fukt inte hålls kvar.
· Se till att produkten är ordentligt fastsatt under transport.
Tekniska data
533RS
Motor
Cylindervolym, cm3
29,5
Cylinderdiameter, mm
38,0
Cylindertakt, mm
26
Tomgångsvarvtal, varv/min
3 000
Varvtal på utgående axel, varv/min
7880
Max. motoreffekt enligt ISO 8893, kW/hk vid varv/min
1,0 vid 8 500
Tändsystem
Tändstift
NGK CMR7H-10
Elektrodavstånd, mm
0,91,0
Bränsle- och smörjsystem
Bränsletankens volym, l
0,75
Vikt
Vikt, kg (utan bränsle, skärutrustning och skydd)
5,9
Bulleremission 1
Ljudeffektnivå, uppmätt, dB(A)
114
Ljudeffektnivå, garanterad LWA dB(A)
117
Ljudnivåer 2
Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN ISO 11806-1 och EN ISO 22868, dB(A)
Utrustad med trimmerhuvud (original)
100
Utrustad med gräsklinga (original)
97
543RS
553RS
40,1
50,6
40,5
45,5
31,1
31,1
3 000
2 800
8570
9285
1,39 vid 9 000 2,3 vid 9500
NGK CMR7H-10
0,91,0
NGK CMR7H-10
0,60,7
0,75
0,8
7,8
8,4
112
116
115
119
99
103
97
103
1 Bulleremission till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (LWA) enligt EG-
direktiv 2000/14/EG. Rapporterad ljudeffektnivå för maskinen har uppmätts med
den originalskärutrustning som ger den högsta nivån. Skillnaden
mellan garanterad och uppmätt ljudeffekt är att den garanterade ljudeffekten
också inkluderar spridning i
mätresultatet och variationen mellan olika maskiner av samma modell enligt
direktiv 2000/14/EG. 2 Rapporterade data för ekvivalent ljudtrycksnivå för
maskinen har en typisk statistisk spridning (standardavvi-
kelse) på 1 dB(A).
28
1756 – 001 – 08.06.2022
533RS
543RS
Utrustad med sågklinga (original)
N/A
97
Vibrationsnivåer 3
Vibrationsnivåer (ahv,eq) i handtag, uppmätt enligt EN/ISO 11806 och EN ISO 22867, m/s2
Utrustad med trimmerhuvud (original), vänster/höger
3,2/4,0
3,9/2,9
Utrustad med gräsklinga (original), vänster/höger
2,4/2,5
3,1/3,1
Utrustad med sågklinga (original), vänster/höger
N/A
5,7/4,6
553RS 104
5,0/7,1 4,9/5,7 5,8/4,6
Tillbehör
Tillbehör 543RS, 553RS
Godkända tillbehör Gräsklinga/gräskniv Sågblad Plastknivar Trimmerhuvud
Stödkopp
Tillbehörstyp
Multi 255-3 (Ø 255, 3 tänder)
Gräs 275-4 (Ø 275, 4 tänder)
Multi 300-3 (Ø 300 3 tänder)
Scarlett 200-22 (Ø 200 22-tänder)
Scarlett 225-24 (Ø 225, 24 tänder)
Tricut Ø 300 mm (separata klingor har artikelnummer 531 01 77-15)
T35 och T35x (lina med diametern 2,43,0 mm)
S35 (lina med diametern 2,4 3,0 mm)
T45x (lina med diametern 2,7 3,3 mm)
S II
Fast
Skärutrustningens skydd, art.nr. 537 33 16-03 537 33 16-03 537 33 16-03 501 32
04-02 502 03 94-06 537 33 16-03
537 33 16-03
537 33 16-032
537 33 16-03
537 33 16-03
Tillbehör 533RS
Godkända tillbehör Gräsklinga/gräskniv
Tillbehörstyp Multi 255-3 (Ø 255, 3 tänder) Gräs 255-4 (Ø 255, 4 tänder)
Skärutrustningens skydd, art.nr. 503 93 42-02 503 93 42-02
3 Rapporterade data för ekvivalent vibrationsnivå har en typisk statistisk spridning (standardavvikelse) på 1 m/s2
1756 – 001 – 08.06.2022
29
Godkända tillbehör Plastknivar Trimmerhuvud
Stödkopp
Tillbehörstyp Tricut Ø 300 mm (separata klingor har artikelnummer 531 01 77-15) Superauto II T25 T35 Fast
Skärutrustningens skydd, art.nr. 503 93 42-02
503 93 42-02 503 93 42-02 503 93 42-02
30
1756 – 001 – 08.06.2022
Försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse
Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på
eget ansvar att produkten:
Beskrivning Varumärke Typ/Modell Identifiering
Buskröjare Husqvarna 533RS, 543RS, 553RS Serienummer daterade 2022 och framåt
uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:
Lagstiftning 2006/42/EG 2014/30/EU 2000/14/EG
2011/65/EU
Beskrivning “om maskiner” “angående elektromagnetisk kompatibilitet” “angående emission av buller till omgivningen” “angående begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning”
och att följande standarder och/eller tekniska specifikationer tillämpas: EN
ISO 12100:2021, CISPR12:2007+A1:2009, EN ISO 14982:2009, EN ISO 11806-1:2011,
EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, 750 07 Uppsala, Sverige, har
utfört frivillig typkontroll på uppdrag av Husqvarna AB.
Certifikatnummer: 533RS-SEC/13/2317, 543RSSEC/11/2318, 553RS-SEC/11/2319
RISE, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, har
även intygat överensstämmelse med bilaga V till Rådets direktiv 2000/14/EG.
För information om bulleremissioner, se Tekniska data på sida 28.
Huskvarna, 2022-06-08
Stefan Holmberg, R&D Director, Technology Management, Husqvarna AB
Ansvarig för teknisk dokumentation
1756 – 001 – 08.06.2022
31
Contents
Introduction…………………………………………………………. 32 Safety………………………………………………………………….34 Assembly……………………………………………………………. 41 Operation……………………………………………………………. 45 Maintenance……………………………………………………….. 52 Troubleshooting…………………………………………………… 57
Transportation and storage…………………………………….58 Technical data…………………………………………………….. 58 Accessories………………………………………………………… 59 Declaration of Conformity……………………………………… 61 Appendix …………………………………………………………..781
Introduction
Product description
This product is a brushcutter with a combustion engine.
Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during
operation. Speak to your servicing dealer for more information.
Intended use
Use the product with a saw blade, a grass blade or a trimmer head to cut
different types of vegetation. Do
not use the product for other tasks than grass trimming, grass clearing and
forestry clearing. Use a saw blade to cut fibrous types of wood. Use a grass
blade or trimmer head to cut grass.
Note: National or local regulations can regulate the
use. Comply to given regulations.
Only use the product with accessories that are approved by the manufacturer.
Refer to .
Product overview
2 1
1
3
17
4
5
28
24
18
20 19
23
22
7
6
9
8
543RS, 553RS
21
10
14
11 27
16 26
15 12
13
14
11
25
30
1. Blade 2. Grease filler cap, bevel gear 3. Bevel gear 4. Cutting attachment guard
29
27 13
5. Shaft 6. Start throttle button 7. Stop switch 8. Throttle control
533RS 12
32
1756 – 001 – 08.06.2022
9. Throttle lockout 10. Suspension ring 11. Cylinder cover 12. Starter rope
handle 13. Fuel tank 14. Choke control 15. Air filter cover 16. Handlebar 17.
Clutch cover 18. Locknut 19. Support flange 20. Support cup 21. Handlebar
clamp 22. Operator’s manual 23. Transport guard 24. Socket wrench 25. Locking
pin 26. Harness 27. Air purge bulb 28. Guard extension 29. Trimmer head 30.
Screwdriver
Symbols on the product
WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or death to
the operator or others. Be careful and use the product correctly.
Read the operator’s manual carefully and make sure that you understand the
instructions before use.
Use a protective helmet in locations where objects can fall on you. Use
approved hearing protection and approved eye protection.
Maximum speed of the output shaft.
The product agrees with the applicable EC directives.
This product conforms to the applicable UK regulations.
The product can cause objects to eject, which can cause injury.
15 m 50FT
15 m 50FT
Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to persons and animals during operation of the product.
Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut. The product can cut off body parts. Keep a minimum of 15 m / 50 ft. distance to persons and animals during operation of the product.
The arrows shows the limit for the handle position.
Choke. Air purge bulb. Hot surface.
Use approved protective gloves.
Use heavy-duty slip-resistant boots.
Noise emissions to the environment label as per EU and UK directives and regulations, and New South Wales legislation “Protection of Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017”. The guaranteed sound power level of the product is specified in Technical data on page 58.
yyyywwxxxx
The rating plate or the laser printing shows the serial number. yyyy is the production year and ww is the production week.
Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for other commercial areas.
1756 – 001 – 08.06.2022
33
Euro V Emissions
WARNING: Tampering with the engine
voids the EU type-approval of this product.
Product liability
As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages
that our product causes if:
· the product is incorrectly repaired.
· the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not
approved by the manufacturer.
· the product has an accessory that is not from the manufacturer or not
approved by the manufacturer.
· the product is not repaired at an approved service center or by an approved
authority.
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts
of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of
injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the
manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or the adjacent area if the
instructions in the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary
in a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Do not do changes to the product without approval from the manufacturer and
always use original accessories. Not approved modifications and/or accessories
can result in serious injury or the death of the operator or others.
· The inner side of the muffler contains chemicals that may be carcinogenic.
Do not touch the muffler if it is damaged.
· This product produces an electromagnetic field during operation, which can
cause interference with medical implants. This can cause serious injury or
death. Speak to your physician and the medical implant manufacturer before
use.
· Do not touch the spark plug or spark plug cord when the engine is on. Risk
of electrical shock.
· Your warranty may not be approved for damages caused by accessories or spare
parts that are not approved.
Safety instructions for assembly
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Remove the spark plug cap from the spark plug before you assemble the
product.
· Use approved protective gloves. · Make sure that you assemble the cover and
shaft
correctly before you start the engine. · The drive disc and support flange
must engage
correctly in the center hole of the cutting attachment. A cutting attachment
that is attached incorrectly can cause serious injury or death of the operator
or others. · To operate the product safely and prevent injury to the operator
or other persons, the product must always be attached correctly to the
harness.
Safety instructions for operation
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· You must understand the difference between grass clearing and grass trimming
before use.
· If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you
should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop. Avoid all
usage which you consider to be beyond your capability.
· Never use a product that is faulty. Carry out the safety checks, maintenance
and service instructions described in this manual. Some maintenance and
service measures must be carried out by trained and qualified specialists. See
instructions under Safety devices on the product on page 36
· All covers, guards and handles must be fitted before you start the product.
Ensure that the spark plug cap and ignition lead are undamaged to avoid the
risk of electric shock.
· Never use the product if you are fatigued, while under the influence of
alcohol or drugs, medication
34
1756 – 001 – 08.06.2022
or anything that could affect your vision, alertness, coordination or
judgement.
· Do not use the product in bad weather such as dense fog, heavy rain, strong
wind, intense cold, etcetera. Working in bad weather is tiring and often
brings added risks, such as icy ground, unpredictable felling direction,
etcetera.
· The only accessories you can operate with this engine unit are the cutting
attachments that we recommend in the chapterAccessories 533RS on page 60.
· Never allow children to use or be in the vicinity of the product. As the
product is equipped with a springloaded start/stop switch and can be started
by low speed and force on the starter handle, even small children under some
circumstances can produce the force necessary to start the product. This can
mean a risk of serious personal injury. Therefore remove the spark plug cap
when the product is not under close supervision.
· Running an engine in a confined or badly ventilated area can result in death
due to asphyxiation or carbon monoxide poisoning.
· The complete clutch cover and shaft must be fitted before the product is
started, otherwise the clutch can come loose and cause personal injury.
· Ensure that no people or animals come closer than 15 metres while you work.
When several operators are working in the same area the safety distance should
be at least 15 metres. Otherwise there is a risk of serious personal injury.
Stop the product immediately if anyone approaches. Never swing the product
around without first checking behind you to make sure that noone is within the
safety zone.
· Ensure that people, animals or other things can not affect your control of
the product or that they do not come in contact with the cutting attachment or
loose objects that are thrown out by the cutting attachment. However, do not
the product unless you are able to call for help in the event of an accident.
· Always inspect the working area. Remove all loose objects such as stones,
broken glass, nails, steel wire, string, etcetera, that could be thrown out or
become wrapped around the cutting attachment.
· Make sure that you can move and stand safely. Check the area around you for
possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etcetera) in case
you have to move suddenly. Take great care when you work on sloping ground.
· Keep a good balance and a firm foothold at all times. Do not overreach.
· Always hold the product with both hands. Hold the product on the right side
of your body. · Always use the harness. Make sure that you attach the harness
to the suspension ring.
· Keep the cutting attachment below waist level. · Switch off the engine
before you move to another
area. Fit the transportation guard before you carry or transport the equipment
any distance. · Never put the product down with the engine running unless you
have it in clear sight. · Stop the engine and cutting equipment before you
remove material that has wound around the blade shaft. Neither the operator of
the product nor anyone else may attempt to remove the cut material while the
engine is running or the cutting equipment is rotating, as this can result in
serious injury. The bevel gear can get hot during use and may remain so for a
while afterwards. You could get burnt if you touch it. · Watch out for thrown
objects. Always wear approved eye protection. Never lean over the cutting
attachment guard. Stones, rubbish, etcetera, can be
1756 – 001 – 08.06.2022
35
thrown up into the eyes which can cause blindness or serious injury.
· Sometimes branches or grass get caught between the guard and cutting
attachment. Always stop the engine before you clean the product.
· Products that are fitted with saw blades or grass blades can be thrown
violently to the side when the blade comes into contact with a fired object.
This is called blade thrust. A blade thrust can be violent enough to cause the
product and/or operator to be propelled in any direction, and possibly lose
control of the product. Blade thrust can occur without warning if the product
snags, stalls or binds. Blade thrust is more likely to occur in areas where it
is difficult to see the material being cut.
· Avoid to cut with the area of the blade between the 12 o’clock and 3 o’clock
positions. Because of the speed of rotation of the blade, blade thrust can
occur if you attempt to cut thick stems with this area of the blade.
· Always slow the engine to idle speed after each working operation. Long
periods at full throttle without any load on the engine can lead to serious
engine damage.
· Listen out for warning signals or shouts when you wear hearing protection.
Always remove your hearing protection as soon as the engine stops.
· Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in
people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience
symptoms of overexposure to vibration. These symptoms include numbness, loss
of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour
or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists.
· Do not use a product with a damaged spark plug cap.
· Do not use a product with a defective muffler.
· Keep all parts of your body away from the rotating cutting attachment and
hot surfaces.
· Always wear gloves when you handle the grass blade.
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Always use approved personal protective equipment when you use the product.
Personal protective equipment cannot fully prevent injury but it decreases the
degree of injury if an accident does occur. Let your dealer help you select
the right equipment.
· Use a protective helmet where there is a risk of falling objects.
· Use approved hearing protection that provides adequate noise reduction.
Long-term exposure to noise can result in permanent hearing impairment.
· Use approved eye protection. If you use a visor, you must also use approved
protective goggles. Approved protective goggles must comply with the ANSI
Z87.1 standard in the USA or EN 166 in EU countries.
· Use a visor for face protection. A visor is not enough for protection of the
eyes.
- · Use gloves when necessary, for example when you attach, examine or clean the
cutting equipment.
· Use sturdy non-slip boots. · Use clothing made of a strong fabric. Always use
heavy, long pants and long sleeves. Do not use loose clothing that can catch on twigs and branches. Do not wear jewelry, short pants, sandals or go with bare feet. Put your hair up safely above shoulder level.
· Keep first aid equipment close at hand.
Safety devices on the product
For information about where to find the safety devices, see Product overview on page 32.
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Do not use a product with defective safety devices. Do a check of and do maintenance on the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent.
· Do not make changes to safety devices. Do not use the product if protective covers, safety switches or other protective devices are not attached or are defective.
· For all service and repair work on the product, especially for the safety devices, special training is necessary. If the safety devices fail the checks given in this operator’s manual, you must let a service agent help you. We guarantee that professional
36
1756 – 001 – 08.06.2022
repairs and service is available. If your dealer is not a service agent, speak
to them for information about the nearest service agent. · Do not use a
cutting attachment without an approved and correctly attached cutting
attachment guard. See .
To do a check of the throttle trigger lockout 1. Make sure that the throttle
trigger lockout (A) and
throttle trigger (B) move freely and that the return spring operates
correctly.
A
5. Release the throttle trigger and make sure that the cutting attachment
stops and stays stationary.
WARNING: If the cutting
attachment moves when the throttle trigger is in the idle position, then the
carburetor idle speed must be adjusted. Refer to To adjust the idle speed
(533RS) on page 53.
To do a check of the stop switch
1. Start the engine. 2. Move the stop switch to the stop position and make
sure that the engine stops.
B
2. Push down the throttle trigger lockout and make sure that it goes back to its initial position when you release it.
To do a check of the cutting attachment guard
The cutting attachment guard prevents injuries and stops objects that eject in
the direction of the operator.
1. Stop the engine. 2. Do a visual check for damages, for example cracks.
3. Make sure that the throttle trigger is locked at the idle position when
the throttle trigger lockout is released.
4. Start the product and apply full throttle.
3. Replace the cutting attachment guard if it is damaged.
To do a check of the vibration damping system
WARNING: Use of an incorrect cutting
attachment increases the level of vibration.
The vibration damping system decreases vibration in the handles to a minimum.
The vibration damping system
1756 – 001 – 08.06.2022
37
decreases the vibrations between the engine unit and the shaft unit.
1. Stop the engine. 2. Do a visual check for deformation and damage, for
example cracks. 3. Make sure that the vibration damping units are
attached correctly.
To do a check of the quick-release mechanism
WARNING: Bear in mind that the
exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a
fire. Never start the product indoors or near combustible material!
The muffler keeps noise levels to a minimum and sends exhaust fumes away from
the operator. For mufflers it is very important that you follow the
instructions on how to check, maintain and service your product.
WARNING: Do not use a harness with
a defective quick-release mechanism.
The quick-release mechanism lets the operator remove the product quickly from
the harness if there is an emergency.
1. Stop the engine. 2. Do a visual check for damage, for example cracks. 3.
Release and attach the quick-release mechanism to
make sure that it operates correctly.
Regularly check that the muffler is securely attached to the product.
To do a check of the muffler
WARNING: Never use a product with a
faulty muffler.
To attach and remove the locknut
WARNING: Stop the engine, use
protective gloves and be careful around the sharp edges of the cutting
attachment.
A locknut is used to attach some types of cutting attachments. The locknut has
a left thread.
· To attach, tighten the locknut in the opposite direction to the direction of
turning of the cutting attachment.
· To remove the locknut, loosen the locknut in the same direction as the
cutting attachment rotates.
38
1756 – 001 – 08.06.2022
· To loosen and tighten the locknut, use a socket wrench with a long shaft. The arrow in the picture shows the area where you can operate the socket wrench.
Cutting equipment · Use the blades to cut wood.
· Use the blades and grass knives to cut coarse grass.
WARNING: When you loosen and
tighten the locknut, there is a risk of injury from the blade. You must always
make sure that the blade guard prevents injury to your hand when you do this.
Note: Make sure that you can not turn the locknut by
hand. Replace the nut if the nylon lining does not have a resistance of a
minimum of 1.5 Nm. The locknut must be replaced after it has been put on
approximately 10 times.
Cutting equipment
Choose and maintain the cutting equipment to:
· Obtain maximum cutting performance. · Increase life span of the cutting
equipment. · Follow the checking, maintenance and service
instructions for the muffler. · Always use the recommended guard for the
cutting
equipment. See Technical data.
WARNING: Only use cutting
attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data.
Refer to the instructions for the cutting attachment to check the correct way
to load the trimmer line and the correct trimmer line diameter.
WARNING: A faulty cutting attachment
may increase the risk of accidents.
WARNING: Always stop the engine
before doing any work on the cutting attachment. This continues to rotate even
after the throttle has been released. Ensure that the cutting attachment has
stopped completely and disconnect the spark plug cap before you start to work
on it.
· Use the trimmer head to cut grass.
· An incorrectly sharpened or damaged blade increases the risk of accidents.
Keep the teeth of the blade correctly sharpened. Follow the instructions in To
sharpen grass cutters and grass blades on page 56 and use the recommended file
gauge.
· Examine the cutting equipment for damage and cracks. Replace the cutting
equipment if it is damaged.
· Only use the cutting equipment with the recommended guards. Refer to
Accessories on page 59.
Trimmer head
WARNING: Always make sure that
the trimmer line is wound tightly and equally around the drum to prevent
harmful vibration.
1756 – 001 – 08.06.2022
39
· Only use recommended cutting attachments. · The length of the trimmer line
is important. For a
longer trimmer line, more engine power is necessary than for a shorter trimmer
line of the same diameter. · Do not move the installation position of the
trimmer guard. · Make sure that the cutter on the trimmer guard is not
damaged. The cutter cuts the trimmer line to the correct length. · Soak the
trimmer line for 2 days before use, to increase its life length.
Grass blades and grass cutters
· Use the product with an approved grass blade. Do not use a grass blade
without proper installation of all required parts. Make sure that the
installation is done correctly and that the proper parts are used. Improper
installation may cause the blade to fly off and seriously injure the operator
or the bystanders.
· Wear protective gloves when you handle or do maintenance on the blade.
· Use head protection when you operate a product with a grass blade.
· Grass blades and grass cutters are used to cut rough grass.
· A grass blade can cause injury while it continues to spin after the engine
is stopped or the throttle trigger is released. Make sure that the grass blade
has completely stopped rotating before any maintenance.
· Stop the engine before you do work on the cutting attachment. Make sure the
cutting attachment fully stops. Disconnect the lead from the spark plug.
· Only use an approved cutting attachment or a correctly sharpened blade.
· Keep the teeth of the blade correctly sharpened. · Do not use a damaged
cutting attachment. · Attach the transport guard to the grass blade when
you transport or store the product.
Blade thrust
· A blade thrust is a sudden movement of the product to the side, forward or
rearward. A blade thrust occurs when the grass blade hits an object that
cannot be cut. In areas where it is not easy to see the material being cut the
risk of blade thrust increases.
· When a blade thrust occurs, there is a risk that the product or the operator
moves out of position. A blade that moves can hit bystanders and there is a
risk of injuries.
· If a blade is bent, has cracks, is broken or damaged, discard the blade.
· Use a sharp blade. The risk of blade thrust increases when a blade is not
sharp.
Fuel safety
· Do not start the product if there is fuel or engine oil on the product.
Remove the unwanted fuel/oil and let the product dry. Remove unwanted fuel
from the product.
· If you spill fuel on your clothing, change clothing immediately.
· Do not get fuel on your body, it can cause injury. If you get fuel on your
body, use a soap and water to remove the fuel.
· Do not start the engine if you spill oil or fuel on the product or on your
body.
· Do not start the product if the engine has a leak. Examine the engine for
leaks regularly.
· Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes are explosive and can
cause injuries or death.
· Do not breathe in the fuel fumes, it can cause injury. Make sure that there
is a sufficient airflow.
· Do not smoke near the fuel or the engine.
· Do not put warm objects near the fuel or the engine.
· Do not add the fuel when the engine is on.
· Make sure that the engine is cool before you refuel.
· Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and release the pressure
carefully.
· Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not sufficient airflow can
cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide.
· Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can occur.
· Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from the position where you
filled the tank before a start.
· Do not put too much fuel in the fuel tank.
· Make sure that a leak cannot occur when you move the product or fuel
container.
· Do not put the product or a fuel container where there is an open flame,
spark or pilot light. Make sure that the storage area does not contain an open
flame.
· Only use approved containers when you move the fuel or put the fuel into
storage.
· Empty the fuel tank before long-term storage. Obey the local law on where to
dispose fuel.
· Clean the product before long-term storage.
· Remove the spark plug cable before you put the product into storage to make
sure that the engine does not start accidentally.
40
1756 – 001 – 08.06.2022
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Stop the engine, make sure that the cutting attachment stops and let the
product cool down before you do the maintenance.
· Disconnect the spark plug cap before you do the maintenance.
· The exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide, an odorless,
poisonous and very dangerous gas that can cause death. Do not run the product
indoors or in closed spaces.
· The exhaust fumes from the engine are hot and can contain sparks. Do not run
the product indoors or near flammable material.
· Accessories and changes to the product that are not approved by the
manufacturer, can cause serious injury or death. Do not change the product.
Always use original accessories.
· If the maintenance is not done correctly and regularly, there is an
increased risk of injury and damage to the product.
· Only do the maintenance as this operator’s manual recommends. Let an
approved Husqvarna service agent do all other servicing.
· Let an approved Husqvarna service agent do servicing on the product
regularly.
· Replace damaged, worn or broken parts.
Assembly
WARNING: Read the safety chapter
before you assemble the product.
2. Install the protective sleeve.
Introduction
WARNING: Before you assemble the
product, you must read and understand the safety chapter.
WARNING: Remove the spark plug
cable from the spark plug before you assemble the product.
To install the handlebar
1. Install the handlebar in the handlebar clamp on the shaft.
To install blades and trimmer heads
WARNING: Only use the approved
guard for the blades. See Technical data on page 58. A defective guard can
cause injury.
WARNING: If you operate the product
with a grass blade, first install the correct handlebar, blade guard and
harness .
WARNING: If you do not install the the
blades correctly, it can cause injury.
1756 – 001 – 08.06.2022
41
1. Make sure that the lifted section on the drive disc/ support flange
engages correctly in the center hole of the blades.
2. Install the blades.
3. Attach the blade guard (A) to the adapter with the 4 screws (L).
J
K
To attach and remove the guard extension
The guard extension is used on the cutting attachment guard. Attach the guard
extension when you use a trimmer head or plastic blades. Remove the extension
guard when you use a grass blade. · Put the guide on the guard extension into
the slot
on the cutting attachment guard. Lock the 4 locking hooks into position.
· Release the locking hooks with a screwdriver to remove the guard extension.
H I
L
A
To install the saw blade
WARNING: There is a risk of injury
around the saw blade nut. Make sure that the blade guard is correctly
installed. Always use protective gloves.
1. Attach the drive disc (B) to the output shaft.
2. Turn the blade shaft until one of the holes in the drive disc aligns with
the hole in the gear housing.
3. Put the locking pin or hex key (C) in the hole to lock the shaft.
4. Install the saw blade (D) and the support flange (F) to the output shaft.
5. Install the saw blade nut (G).
Note: The saw blade nut has a left hand thread.
6. Turn the socket wrench counterclockwise to tighten the locknut. Make sure that the torque of the locknut is 35-50 Nm (3.5-5 kpm). Hold the shaft of the socket wrench as near the blade guard as possible.
G
F
D
To install the blade guard
CAUTION: Only use the approved
guard for the blades. Refer toTechnical data on page 58.
1. Remove the bracket (H). 2. Attach the adapter (I) and bracket (J) with the
2
screws (K).
B C
42
1756 – 001 – 08.06.2022
a) Make sure that you operate the socket wrench in the identified area when you loosen or tighten the saw blade nut.
2. Turn the output shaft to align 1 of the holes in the drive disc (C) with
the related hole in the gear housing.
H
G
F
E C D
To install the cutting attachment guard and the grass blade (533RS)
1. Put the cutting attachment guard (A) onto the shaft and tighten the bolt
(B) to attach it.
B
3. Put the locking pin (D) in the hole to lock the shaft.
4. Put the grass blade (E), the support cup (F) and the support flange (G) on
the output shaft.
5. Make sure that the drive disc and support flange engages correctly in the
center hole of the grass blade.
6. Attach the nut (H).
7. Tighten the nut to the support flange with the socket
wrench. Hold the shaft of the socket wrench near the
A
blade guard. Tighten in the opposite direction to how
the cutting attachment rotates. Tighten it to a torque
of 35-50 Nm.
1756 – 001 – 08.06.2022
43
To install the cutting attachment guard and the grass blade (543RS, 553RS)
1. Put the cutting attachment guard (A) onto the shaft and tighten the bolt
(B) to attach it.
5. Make sure that the drive disc and support flange engages correctly in the center hole of the grass blade.
B
A 2. Turn the output shaft to align 1 of the holes in
the drive disc (C) with the related hole in the gear housing.
H G F E C D
3. Put the locking pin (D) in the hole to lock the shaft. 4. Put the grass
blade (E), the support flange (F) and
the support cup (G) on the output shaft.
6. Install the nut (H).
7. Tighten the nut to the support flange with the socket wrench. Hold the
shaft of the socket wrench near the blade guard. Tighten in the opposite
direction to how the cutting attachment rotates. Tighten it to a torque of
35-50 Nm.
To install the trimmer guard and the trimmer head
Note: Make sure to use the correct trimmer guard for
the correct trimmer head.
1. Attach the trimmer guard (A) on the 2 hooks on the plate holder (B).
2. Install the trimmer guard on the shaft and tighten it with the bolt (C).
Use the locking pin or a hex key (D) to tighten the bolt.
G C
F
A
B A
D E
BC
Note: Put the locking pin or a hex key in the
groove in the bolt head.
3. Put the drive disc (E) and the support flange (F) on the output shaft.
4. Turn the output shaft until one of the holes in the drive disc aligns with
the hole in the gear housing.
5. Put the locking pin or a hex key in the hole to lock the shaft.
44
1756 – 001 – 08.06.2022
6. Put a trimmer head or plastic blades on the output shaft. Turn the trimmer head or plastic blades counterclockwise to install.
To adjust the harness
WARNING: The product must always
be correctly attached to the harness. Do not use a defective harness.
1. Put on the harness. 2. Connect the product to the harness. 3. Adjust the
harness for the best work position. 4. Adjust the side straps to make the
product weigh
equally on your shoulders.
7. To remove, follow the instructions in the opposite sequence.
To install the transport guard
1. Install the blade in the transport guard (A). 2. Put the two fasteners (B)
into the slots (C) to attach
the transport guard.
B
A
C
5. Adjust the harness until the cutting attachment is parallel to the ground.
6. Let the cutting attachment lightly touch the ground. Adjust the harness
clamp to balance the product correctly.
Note: If you use a grass blade, it must balance
approximately 10 cm /4 in above the ground.
Operation
WARNING: Read and understand the
safety chapter before you operate the product.
Introduction
WARNING: Before you operate the
product, you must read and understand the safety chapter.
Fuel
To use fuel
CAUTION: This product has a two-
cycle engine. Use a mixture of gasoline and two-cycle engine oil. Make sure to
use the correct quantity of oil in the mixture. Incorrect ratio of gasoline
and oil can cause damage to the engine.
Husqvarna alkylate fuel
We recommend you to use Husqvarna alkylate fuel for best performance. The fuel
contains less dangerous material compared to regular fuel, which decreases
dangerous exhaust fumes. The fuel gives a low quantity of dangerous remainings
when it is combusted, which keeps the components of the engine more clean.
This extends the life of the engine. Husqvarna alkylate fuel is not available
in all markets.
Gasoline
CAUTION: Do not use gasoline with an
octane number less than 90 RON (87 AKI). This can cause damage to the product.
CAUTION: Do not use gasoline with
more than 10% ethanol concentration (E10). This can cause damage to the
product.
1756 – 001 – 08.06.2022
45
CAUTION: Do not use leaded gasoline.
This can cause damage to the product.
· Always use new unleaded gasoline with a minimum octane number of 90 RON (87
AKI) and with less than 10% ethanol concentration (E10).
· Use gasoline with a higher octane number if you frequently use the product
at continuously high engine speed.
· Always use a good quality unleaded gasoline/oil mixture.
Two-stroke oil
· For best results and performance use Husqvarna two-stroke oil.
· If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good
quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the
correct oil.
CAUTION: Do not use two-stroke
oil for water-cooled outboard engines, also referred to as outboard oil. Do
not use oil for four-stroke engines.
To mix gasoline and two-stroke oil
CAUTION: There is a risk that small
errors influence the ratio of the mixture drastically when you mix small
quantities of fuel. Carefully measure the quantity of oil to be mixed to make
sure that you get the correct mixture.
Note: Do not mix fuel for more than 1 month at a time
and always mix gasoline and oil in a clean container intended for fuel.
To add fuel
WARNING: Do not smoke or put hot
objects near fuel. Before you add fuel, stop the engine and let it cool for
minutes.
WARNING: When you add fuel, open
the fuel tank cap slowly to release unwanted pressure.
WARNING: After you add fuel, tighten
the fuel tank cap carefully. Move the machine away from the refuelling area
and the power before you start the engine.
· Always use a fuel container with an anti-spill valve. · Make sure that the
area near the fuel tank cap
is clean. Contamination in the tank can cause operating problems. · Shake the
fuel container before you add the fuel mixture to the fuel tank.
To start and stop
Before you operate the product
· Examine the work area to make sure that you know the type of terrain, the
slope of the ground and if there are obstacles such as stones, branches and
ditches.
· Do an overhaul inspection of the product. · Do the safety inspections,
maintenance and
servicing that are given in this manual. · Make sure that all covers, guards,
handles and the
cutting equipment are correctly attached and not damaged. · Make sure that
there are no cracks at the bottom of the grass blade teeth or by the center
hole of the blade. Replace the blade if it is damaged.
1. Fill half the quantity of the gasoline to be used.
2. Add the full quantity of oil and mix (shake) the fuel mixture.
3. Add the remaining quantity of gasoline.
4. Carefully mix (shake) the fuel mixture and fill the fuel tank of the
product.
5. Empty and clean the fuel tank if you do not use the product for some time.
46
1756 – 001 – 08.06.2022
· Examine the support flange for cracks. Replace the support flange if it is damaged.
2. Push the air purge bulb until fuel starts to fill the air purge bulb.
· Make sure that the locknut can not be removed by hand. If you can remove it by hand, it does not lock the cutting attachment sufficiently and you must replace it.
3. Move the choke control to the choke position.
· Examine the blade guard for damages or cracks. Replace the blade guard if it
has been hit or if it has cracks.
4. Hold the product to the ground. 5. Pull the starter rope handle slowly
with your right
hand until you feel resistance.
· Examine the trimmer head and cutting attachment guard for damages or cracks. Replace the trimmer head and cutting attachment guard if they have been hit or if they have cracks.
To start the product (533RS)
1. Move the stop switch to the start position.
WARNING: Do not wind the starter
rope around your hand.
CAUTION: Do not pull the starter
rope to full extension and do not let go of the starter rope handle. This can
cause damage to the product.
6. Pull the starter rope handle quickly and with force until the engine
starts.
7. Set the choke control to the operation position.
1756 – 001 – 08.06.2022
47
WARNING: Keep body parts away
from the spark plug cap. Risk of burn injuries. Do not use the product with a
damaged spark plug cap. Risk of electrical shock.
To start the product (543RS, 553RS)
1. Move the stop switch to the start position. 2. Push the air purge bulb
until fuel starts to fill the air
purge bulb.
3. Move the choke control to the choke position.
CAUTION: Do not pull the starter
rope to full extension and do not let go of the starter rope handle. This can
cause damage to the product.
6. Pull the starter rope handle quickly and with force until the engine
starts.
7. Set the choke control to the operation position.
WARNING: Keep body parts away
from the spark plug cap. Risk of burn injuries. Do not use the product with a
damaged spark plug cap. Risk of electrical shock.
To start with a throttle handle with a start throttle lock
1. Push the throttle lockout and the throttle trigger to set the throttle to
the start position. Then push the start throttle button (A).
2. Release the throttle lockout and the throttle trigger, followed by the
start throttle button. The throttle function is now activated.
3. To return the engine to idle speed, push the throttle lockout and throttle
trigger again.
A
4. Hold the product to the ground.
5. Pull the starter rope handle slowly with your right hand until you feel
resistance.
To stop the engine
1. Push the throttle trigger to the idle position. 2. Move the stop switch to
the stop position.
WARNING: Do not wind the starter
rope around your hand.
48
1756 – 001 – 08.06.2022
To operate the grass trimmer
CAUTION: Make sure that you slow the
engine to idle speed after each operation. A long period at full throttle
without a load on the engine can cause damage to the engine.
Note: Clean the cover of the trimmer head when
you attach a new trimmer line to prevent vibrations. Examine other parts of
the trimmer head and clean if it is necessary.
General work instructions
WARNING: Be careful when you cut a
tree that is in tension. It can spring back to its normal position before or
after the cut and hit you or the product, and cause injury.
· Move along slopes, not up and down.
Blade thrust
A blade thrust is when the product moves to the side quickly and with force. A
blade thrust occurs when the grass blade or saw blade hits or catches on an
object that cannot be cut. A blade thrust can eject the product or operator in
all directions. There is a risk of injury to the operator and bystanders.
The risk increases in areas where it is not easy to see the material that is
cut.
Do not cut with the area of the blade that is shown in black. The speed and
movement of the blade can cause blade thrust. The risk increases with the
thickness of the branch that is cut.
· Clear an open space at one end of the work area, and start the work from
there.
· Move in a regular pattern across the work area.
· Move the product fully to the left and right, to clear a width of 45 m
(13-16 ft) on each turn.
· Clear a length of 75 m (250 ft) before you turn and go back. Move the fuel
can along with you as you continue.
· Move in a direction where you do not go across ditches and obstacles more
than necessary.
· Move in a direction where the wind makes the cut vegetation fall in the
cleared area.
Forestry clearing with a saw blade
To fell a tree to the left
To fell to the left, push the bottom of the tree to the right.
1. Apply full throttle. 2. Put the saw blade against the tree as given in the
picture. 3. Tilt the saw blade and push it with force diagonally
down to the right. At the same time, push the tree with the blade guard.
To fell a tree to the right
To fell to the right, push the bottom of the tree to the left.
1. Apply full throttle. 2. Put the saw blade against the tree as given in the
picture.
1756 – 001 – 08.06.2022
49
3. Tilt the saw blade and push it with force diagonally up and to the right. At the same time, push the tree with the blade guard.
4. Cut through the tree from the other side.
To fell a tree forward To fell forward, push the bottom of the tree rearward.
- Apply full throttle. 2. Put the saw blade against the tree as given in the
picture. 3. Pull the saw blade forward with a fast movement.
To fell large trees Large trees must be cut from 2 sides. 1. Examine in which direction the tree will fall. 2. Apply full throttle. 3. Do the first cut on the side of the tree to which it will
fall.
CAUTION: If the saw blade becomes
blocked, do not pull the product with a sudden movement. That can cause damage
to the saw blade, bevel gear, shaft or handlebar. Release the handles, hold
the shaft with 2 hands and carefully pull the product.
Note: Use more cutting pressure fo fell small trees.
Use less cutting pressure to fell large trees.
Brush cutting with a saw blade
To fell to the left, push the bottom of the tree to the right.
· Cut down thin trees and brush. · Move the product from side to side. · Cut
many trees in one movement. · For groups of thin trees:
a) Cut the outer trees high up. b) Cut the outer trees to the correct height.
c) Cut from the center. If you cannot get access to
the center, cut the outer trees high up and let them fall. This decreases the
risk that the saw blade becomes blocked.
To clear grass with a grass blade
1. Keep your feet apart during operation of the product. Make sure feet are
tightly against the ground.
50
1756 – 001 – 08.06.2022
2. Put the support cup lightly on the ground. This prevents the blade from
touching the ground.
3. Use a sideway movement from right to left for a clear stroke. Use the left
side of the blade (between 8 and 12 o’clock) to cut.
To trim the grass
1. Hold the trimmer head immediately above the ground at an angle. Do not
push the trimmer line into the grass.
4. Angle the blade to the left when you clear grass.
Note: The grass collects easily in a line.
5. Use a sideway movement from left to right for the return stroke.
6. Do the work rhythmically. 7. Move forward and keep feet tightly against
the
ground. 8. Stop the engine. 9. Remove the product from the clip on the
harness. 10. Put the product on the ground. 11. Collect the cut material.
To clear
2. Decrease the length of the trimmer line by 10-12 cm / 4-4.75 in.
3. Decrease the engine speed to decrease the risk of damage to plants.
4. Use 80 % throttle when you cut grass near objects.
To cut the grass
1. Make sure that the trimmer line is parallel to the ground when you cut.
To achieve the best results:
· Hold the trimmer so that the trimmer head is just above the ground.
· Tilt the trimmer head at a slight angle. · Let the end of the trimmer line
strike the ground
around objects.
2. Do not push the trimmer head to the ground. The ground and the product can
be damaged.
3. Do not let the trimmer head touch the ground continuously, it can cause
damage to the trimmer head.
1756 – 001 – 08.06.2022
51
4. Use full throttle when you move the product from side to side to cut grass.
1. Hold the trimmer head and its trimmer line parallel to the ground and
above the ground.
2. Apply full throttle.
3. Move the trimmer head from side to side and sweep the grass.
WARNING: Clean the trimmer head
cover each time you assemble new trimmer line to prevent unbalance and
vibrations in the handles. Also do a check of the other parts of the trimmer
head and clean it if necessary.
To sweep the grass
The airflow from the rotating trimmer line can be used to remove cut grass
from an area.
To replace trimmer line
Refer to the last page of this operator’s manual.
Maintenance
WARNING: Read and understand the
safety chapter before you clean, repair or do maintenance on the product.
To adjust the carburetor
The basic carburetor settings are adjusted during testing at the factory.
Adjustment must be carried out by a trained technician.
Maintenance schedule
Maintenance Clean the external surface. Examine the harness for damages. Do a check of the throttle and the throttle trigger. Make sure that the cutting attachment does not rotate at idle speed. Do a check of the stop switch. Refer to To do a check of the stop switch on page 37. Examine the cutting attachment guard for damages and cracks. Make sure that the grass blade is aligned with the center. Make sure that the grass blade is sharp and that the blade or center hole is not damaged. Examine the trimmer head for damages and cracks. Replace if it is damaged. Examine the handle and handlebar for damage and make sure that they are attached correctly. For cutting attachments with a support cup, tighten the locking screw correctly. For cutting attachments with a locknut, tighten the locknut correctly. Examine the transport guard for damage and make sure that it can be attached correctly. Examine the engine, the fuel tank and the fuel lines for leaks. Clean the air filter. Replace if it is necessary. Tighten nuts and screws.
Daily X X X X X X X X X X X X X X X
Weekly Monthly
52
1756 – 001 – 08.06.2022
Maintenance
Examine the fuel filter for contamination and the fuel hose for cracks and
other defects. Replace if it is necessary.
Examine all cables and connections.
Examine the starter and the starter rope for damages.
Examine the spark plug. Refer to To examine the spark plug on page 56.
Make sure that the bevel gear is filled to ¾ with grease.
Clean the external surface of the carburetor and the area around it.
Clean the spark plug. Remove the spark plug and do a check of the electrode
gap. Adjust the electrode gap or replace the spark plug if it is necessary.
Refer to Technical data on page 58. Make sure that the spark plug is assembled
with a supressor.
Examine the clutch, clutch springs and the clutch drum for wear. Replace if it
is necessary.
Replace the spark plug. Make sure that the spark plug is assembled with a
supressor.
Lubricate the drive shaft.
Make sure that the vibration damping units are not damaged.
Clean the cooling system of the product.
Clean the muffler.
Daily X X
Weekly Monthly
X X X X
X
X
X X X X X
To do a check of the muffler
WARNING: Do not use a product that
has a defective muffler. Always replace a defective muffler.
WARNING: Risk of burn or fire.
Mufflers with catalytic converters get very hot during operation.
WARNING: Risk of fire. The muffler
decreases the noise level and identifies the exhaust gases from the operator.
The exhaust gases are hot and can contain sparks.
1. Make sure that the muffler is not damaged. 2. Make sure that the muffler
is correctly attached to
the product.
To adjust the idle speed (533RS)
Your Husqvarna product is made to specifications that decrease harmful
emissions.
1. Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is
attached before you adjust the idle speed.
2. Adjust the idle speed with the idle speed screw T which is identified with
“T” mark.
CAUTION: The spark arrester screen
must be replaced if it is damaged. Do not use a product if the spark arrester
screen on the muffler is missing or defective.
CAUTION: If the spark arrester screen
is blocked, the product will be too hot. This will cause damage to the
cylinder and piston.
1756 – 001 – 08.06.2022
53
a) Turn the idle speed screw T clockwise until the cutting attachment starts to rotate.
a) Turn the idle speed screw T clockwise until the cutting attachment starts to rotate.
b) Turn the idle speed screw T counterclockwise until the cutting attachment
stops and the noise from the clutch decreases.
WARNING: If the cutting
attachment does not stop when you adjust the idle speed, speak to your
servicing dealer. Do not use the product until it is correctly adjusted or
repaired.
3. The idle speed is correct when the engine operates smoothly in all
positions. The idle speed must be below the speed when the cutting attachment
starts to rotate.
Note: Refer to Technical data on page 58 for the
recommended idle speed.
To adjust the idle speed (543RS, 553RS)
Your Husqvarna product is made to specifications that decrease harmful
emissions.
1. Make sure that the air filter is clean and the air filter cover is
attached before you adjust the idle speed.
2. Adjust the idle speed with the idle speed screw T which is identified with
“T” mark.
b) Turn the idle speed screw T counterclockwise until the cutting attachment
stops and the noise from the clutch decreases.
WARNING: If the cutting
attachment does not stop when you adjust the idle speed, speak to your
servicing dealer. Do not use the product until it is correctly adjusted or
repaired.
3. The idle speed is correct when the engine operates smoothly in all
positions. The idle speed must be below the speed when the cutting attachment
starts to rotate.
Note: Refer to Technical data on page 58 for the
recommended idle speed.
Air filter
· Clean the filter at intervals of 25 hours. Clean more regularly if
necessary.
· Set the choke control in the choke position.
To clean the air filter (533RS)
CAUTION: Always replace an air filter
that is damaged, very dirty or soaked with fuel.
54
1756 – 001 – 08.06.2022
If you use an air filter for a long time, it cannot be fully cleaned. Replace
the air filter with a new one at regular intervals.
1. Close the choke valve.
2. Remove the air filter cover.
2. Remove the air filter cover.
553RS
543RS
3. Remove the air filter. 4. Clean the air filter with warm soap water. 5.
Make sure that the air filter is dry. 6. Replace the air filter if it is too
dirty to fully clean it.
Always replace a damaged air filter. 7. Clean the inner surface of the air
filter cover. Use air
or a brush. 8. Use Husqvarna two-stroke oil to put oil on the air
filter. If there is too much oil on the air filter, remove the unwanted oil
before you install the air filter.
To clean the air filter (543RS, 553RS)
CAUTION: Always replace an air filter
that is damaged, very dirty or soaked with fuel.
If you use an air filter for a long time, it cannot be fully cleaned. Replace
the air filter with a new one at regular intervals.
1. Close the choke valve.
3. Remove the air filter. 4. Clean the air filter. Use compressed air. 5.
Replace the air filter if it is too dirty to fully clean it.
Always replace a damaged air filter. 6. Clean the inner surface of the air
filter cover. Use air
or a brush. 7. Use Husqvarna two-stroke oil to put oil on the air
filter. If there is too much oil on the air filter, remove the unwanted oil
before you install the air filter.
To examine and clean the fuel filter
· When the engine runs short of fuel supply, make sure that the fuel tank cap
and the fuel filter (A) are not blocked.
A
To add grease to the bevel gear
· Make sure that the bevel gear is filled ¾ full with bevel gear grease.
1756 – 001 – 08.06.2022
55
To examine the spark plug
CAUTION: Always use the
recommended spark plug type. Incorrect spark plug type can cause damage to the
product.
· Examine the spark plug if the engine is low on power, is not easy to start
or does not operate correctly at idle speed.
· To decrease the risk of unwanted material on the spark plug electrodes, obey
these instructions:
a) Make sure that the idle speed is correctly adjusted.
b) Make sure that the fuel mixture is correct. c) Make sure that the air
filter is clean. · If the spark plug is dirty, clean it and make sure that the
electrode gap is correct, refer to Technical data on page 58.
· To sharpen the blade correctly, refer to the instructions that come with the
blade.
· Make sure that the product and blade has sufficient support when you sharpen
it.
· Use a 5.5 mm (7/32 in) round file with a file holder.
· Replace the spark plug if it is necessary.
To sharpen grass cutters and grass blades
· Sharpen all edges of the grass cutters and blades equally to keep the
balance. Use a single-cut flat file.
· Hold the file at an angle of 15°. · Sharpen one tooth of the saw blade to
the right and
the next tooth to the left, see the illustration.
15°
Note: Sharpen the edges of the teeth with a flat
file if the blade is heavily worn. Continue to sharpen with a round file.
· Sharpen all edges equally to keep the blade balanced.
To sharpen the saw blade WARNING: Stop the engine. Use
protective gloves.
56
1756 – 001 – 08.06.2022
· Adjust the blade set to 1 mm (0.04 in) with the recommended setting tool. Refer to the instructions that come with the blade.
WARNING: Always discard a blade
that is damaged. Do not try to make a bent or twisted blade straight and use
it again.
Troubleshooting
Troubleshooting
Starting failure
Check
Possible cause Solution
Stop button
Stop position Set the stop switch to the start position.
Starter pawls Binding pawls Adjust or replace the pawls.
Clean around the pawls.
Speak to an approved servicing dealer.
Fuel tank
Incorrect fuel type.
Drain it and use correct fuel.
Carburetor
Adjustment of Adjust the idle speed with the T screw. the idle speed.
Spark (no spark)
Spark plug dirty Make sure that the spark plug is dry and clean. or wet.
Spark plug clearance incorrect.
Clean the spark plug. Check that the electrode gap is correct. Make sure that
the spark plug is installed with a supressor.
Refer to technical data for correct electrode gap.
Spark plug
Spark plug loose.
Tighten the spark plug.
Fuel filter
Clogged fuel fil- Replace the fuel filter. ter.
Engine starts but does not stay running
Check
Possible cause Solution
Fuel tank
Incorrect fuel type.
Drain it and use correct fuel.
Carburetor
Engine will not Speak to your servicing dealer. idle correctly.
1756 – 001 – 08.06.2022
57
Engine starts but does not stay running
Check
Possible cause Solution
Air filter
Clogged air fil- Clean the air filter. ter.
Fuel filter
Clogged fuel fil- Replace the fuel filter. ter.
Transportation and storage
· Keep equipment safe during transportation to prevent damage and accidents.
· Keep the product and equipment in a dry and frostproof area.
· Clean the product.
· Replace or repair damaged components.
· Use the correct protective cover on the product that does not keep moisture.
· Keep the product tightly attached during transport.
Technical data
Engine Cylinder displacement, cm3 Cylinder bore, mm Cylinder stroke, mm Idle
speed, rpm Speed of output shaft, rpm Max. engine output, according to ISO
8893, kW/hp @ rpm Ignition system Spark plug
Electrode gap, mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, l Weight
Weight, kg (without fuel, cutting attachment and guard) Noise emissions 4
Sound power level, measured, dB(A)
533RS
543RS
553RS
29.5 38.0 26 3000 7880 1.0 @ 8500
40.1 40.5 31.1 3000 8570 1.39 @ 9000
50.6 45.5 31.1 2800 9285 2.3 @ 9500
NGK CMR7H-10
0.9-1.0
NGK CMR7H-10
0.9-1.0
NGK CMR7H-10
0.6-0.7
0.75
0.75
0.8
5.9
7.8
8.4
114
112
116
4 Noise emissions in the environment measured as sound power ( LWA) in
conformity with EC directive 2000/14/ EC. Reported sound power level for the
machine has been measured with the original cutting attachment
that gives the highest level. The difference between guaranteed and measured
sound power is that the
guaranteed sound power also includes dispersion in the measurement result and
the variations between
different machines of the same model according to Directive 2000/14/EC.
58
1756 – 001 – 08.06.2022
533RS
543RS
553RS
Sound power level, guaranteed LWA, dB(A) Sound levels 5
117
115
119
Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 11806 and EN ISO 22868, dB(A)
Equipped with trimmer head (original)
100
99
103
Equipped with grass blade (original)
97
97
103
Equipped with saw blade (original)
N/A
97
104
Vibration levels 6
Equivalent vibration levels (ahv,eq) at handles, measured according to EN ISO 11806 and EN ISO 22867, m/s2
Equipped with trimmer head (original), left/right
3.2/4.0
3.9/2.9
5.0/7.1
Equipped with grass blade (original), left/right
2.4/2.5
3.1/3.1
4.9/5.7
Equipped with saw blade (original), left/right
N/A
5.7/4.6
5.8/4.6
Accessories
Accessories 543RS, 553RS
Approved accessories Grass blade/grass cutter
Saw blade Plastic blades Trimmer head
Support cup
Accessory type Multi 255-3 (Ø 255, 3 teeth) Grass 275-4 (Ø 275, 4 teeth) Multi 300-3 (Ø 300, 3 teeth) Scarlett 200-22 (Ø 200 22 teeth) Scarlett 225-24 (Ø 225 24 teeth) Tricut Ø 300 mm (Separate blades have part number 531 01 77-15) T35, T35x (Ø 2.4 – 3.0 mm cord) S35 (Ø 2.4 – 3.0 mm cord) T45x (Ø 2.7 – 3.3 mm cord) S II Fixed
Cutting attachment guard, art. no. 537 33 16-03 537 33 16-03 537 33 16-03 501
32 04-02 502 03 94-06 537 33 16-03
537 33 16-03 537 33 16-032 537 33 16-03 537 33 16-03
5 Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a
typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 dB(A).
6 Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical
dispersion (standard deviation) of 1 m/s2
1756 – 001 – 08.06.2022
59
Accessories 533RS
Approved accessories Grass blade/grass cutter Plastic blades Trimmer head
Support cup
Accessory type Multi 255-3 (Ø 255, 3 teeth) Grass 255-4 (Ø 255, 4 teeth) Tricut Ø 300 mm (Separate blades have part number 531 01 77-15) Superauto II T25 T35 Fixed
Cutting attachment guard, art. no. 503 93 42-02 503 93 42-02 503 93 42-02
503 93 42-02 503 93 42-02 503 93 42-02
60
1756 – 001 – 08.06.2022
Declaration of Conformity
EU Declaration of conformity
We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on
our sole responsibility that the product:
Description Brand Type / Model Identification
Brush cutters Husqvarna 533RS, 543RS, 553RS Serial numbers dating from 2022 and onwards
complies fully with the following EU directives and regulations:
Regulation 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC
2011/65/EU
Description “relating to machinery” “relating to electromagnetic compatibility” “relating to the noise emissions in the environment” “on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ”
and that the following standards and/or technical specifications are applied:
EN ISO 12100:2021, CISPR12:2007+A1:2009, EN ISO 14982:2009, EN ISO
11806-1:2011, EN IEC 63000:2018
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden has
performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB.
Certificate Number: 533RS-SEC/13/2317, 543RSSEC/11/2318, 553RS-SEC/11/2319
RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, has
also verified agreement with appendix V of the council’s directive 2000/14/EG.
For information relating to noise emissions, refer to Technical data on page
58.
Huskvarna, 2022-06-08
Stefan Holmberg, R&D Director, Technology Management, Husqvarna AB
Responsible for technical documentation
1756 – 001 – 08.06.2022
61
UK Declaration of conformity
We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on
our sole responsibility that the product:
Description Brand Type / Model Identification
Brush cutters Husqvarna 533RS, 543RS, 553RS Serial numbers dating from 2022 and onwards
complies fully with the following UK regulations:
Description The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 The Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8 The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
and that the following standards and/or technical specifications are applied:
EN ISO 12100:2021, CISPR12:2007+A1:2009, EN ISO 14982:2009, EN ISO
11806-1:2011, EN IEC 63000:2018
For information relating to noise emissions, refer to Technical data on page
58.
Huskvarna, 2022-06-08
Stefan Holmberg, R&D Director, Technology Management, Husqvarna AB Responsible
for technical documentation
UK Importer: Husqvarna UK Ltd Preston Road, Co. Durham DL5 6UP
62
1756 – 001 – 08.06.2022
Inhalt
Einleitung……………………………………………………………. 63 Sicherheit……………………………………………………………. 65 Montage……………………………………………………………… 73 Betrieb……………………………………………………………….. 78 Wartung……………………………………………………………… 85 Fehlerbehebung……………………………………………………90
Transport und Lagerung……………………………………….. 91 Technical data…………………………………………………….. 91 Zubehör……………………………………………………………… 93 Konformitätserklärung……………………………………………94 Anhang ……………………………………………………………. 781
Einleitung
Produktbeschreibung
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense mit einem
Verbrennungsmotor.
Wir arbeiten laufend daran, Ihre Sicherheit und die Effektivität während des
Betriebs zu verbessern. Ihr Servicehändler steht Ihnen gern für weitere
Informationen zur Verfügung.
Verwendungszweck
Verwenden Sie das Gerät mit einer Sägeklinge, einer Grasklinge oder einem
Trimmerkopf, um unterschiedliche Arten von Vegetationen zu schneiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als zum Rasentrimmen und
-freischneiden sowie Freischneiden in der Forstwirtschaft. Verwenden Sie eine
Sägeklinge, um faserige Holzarten zu schneiden. Verwenden Sie zum Schneiden
von Gras eine Grasklinge oder einen Trimmerkopf.
Hinweis: Nationale oder regionale Bestimmungen
regeln ggf. die Verwendung. Die festgelegten Bestimmungen erfüllen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit Zubehörteilen, die vom Hersteller genehmigt
sind. Siehe .
Produktübersicht
2 1
1
3
17
4 28
5
24
18
20 19
23
22
7
6
9
8
543RS, 553RS
21
10
14
11 27
16 26
15 12
13
14
11
25
30
1. Klinge 2. Einfüllöffnung für Schmierfett, Winkelgetriebe
533RS 29
27
12
13
3. Winkelgetriebe 4. Schutz für die Schneidausrüstung
1756 – 001 – 08.06.2022
63
5. Führungsrohr 6. Startgasknopf 7. Stoppschalter 8. Gashebel 9.
Gashebelsperre 10. Aufhängöse 11. Zylinderdeckel 12. Startseilgriff 13.
Kraftstofftank 14. Choke-Hebel 15. Luftfilterdeckel 16. Handgriff 17.
Kupplungsdeckel 18. Sicherungsmutter 19. Stützflansch 20. Stützkappe 21.
Lenkerklemme 22. Bedienungsanleitung 23. Transportschutz 24. Steckschlüssel
25. Sperrstift 26. Gurt 27. Kraftstoffpumpenblase 28. Schutzabdeckung 29.
Trimmerkopf 30. Schraubenzieher
Symbole auf dem Gerät
WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich sein und schwere oder tödliche
Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Gehen Sie
vorsichtig vor, und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich vor
der Benutzung mit dem Inhalt vertraut.
Tragen Sie dort, wo Gegenstände auf Sie fallen können, einen Schutzhelm.
Tragen Sie einen geprüften Gehör- und Augenschutz.
Maximale Drehzahl der Abtriebswelle.
Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien.
Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien.
Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Verletzungen verursachen.
15 m 50FT
15 m 50FT
Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m/50 ft zu Personen oder Tieren ein.
Falls die Schneidausrüstung auf einen Gegenstand trifft, der nicht sofort geschnitten wird, besteht die Gefahr eines Klingenstoßes. Das Gerät kann Körperteile abtrennen. Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m/50 ft zu Personen oder Tieren ein.
Die Pfeile zeigen die Begrenzungen für die Position des Griffs.
Choke.
Kraftstoffpumpenblase.
Heiße Oberfläche.
Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe.
Tragen Sie robuste und rutschfeste Stiefel. Etikett mit Geräuschemissionen
gemäß EU- und UK-Richtlinien und Verordnungen sowie der australischen
,,Protection of Environment Operations (Noise Control) Regulation 2017″
(Umweltschutz-/Lärmschutzbestimmung) von New South Wales. Der garantierte
Schallleistungspegel des Geräts ist unter Technical data auf Seite 91.
64
1756 – 001 – 08.06.2022
yyyywwxxxx
Auf dem Typenschild oder der Lasergravur ist die Seriennummer angegeben. yyyy ist das Produktionsjahr, und ww steht für die Produktionswoche.
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät
beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für andere kommerzielle
Bereiche.
Emissionen nach Euro V
WARNUNG: Bei jeglichen
Manipulationen des Motors erlischt die EUTypgenehmigung für dieses Produkt.
Produkthaftung
Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden,
die unser Gerät verursacht, wenn…
· das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.
· das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder
nicht vom Hersteller zugelassen sind.
· ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller
stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
· das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem
zugelassenen Fachmann repariert wird.
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders
wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Verletzung
oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.
ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Schäden am
Gerät, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in
bestimmten Situationen nötig sind.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
· Nehmen Sie ohne die Zustimmung des Herstellers keine Änderung an dem Gerät
vor und verwenden Sie stets Originalzubehör. Nicht genehmigte Änderungen
und/oder nicht genehmigtes Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen
Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
· Die Innenseite des Schalldämpfers enthält Chemikalien, die karzinogen sein
können. Berühren Sie den Schalldämpfer nicht, wenn er beschädigt ist.
· Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld, das
Störungen bei medizinischen Implantaten verursachen kann. Dies kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Sprechen Sie vor der Anwendung mit
Ihrem Arzt und dem Hersteller der medizinischen Implantate.
· Berühren Sie weder Zündkerze noch Zündkabel, wenn der Motor eingeschaltet
ist. Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen.
· Ihre Gewährleistung greift nicht bei Schäden, die durch nicht zugelassene
Zubehör- oder Ersatzteile verursacht wurden.
Sicherheitshinweise für die Montage
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
· Ziehen Sie die Zündkappe von der Zündkerze ab, bevor Sie das Gerät
zusammenbauen.
· Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe.
· Stellen Sie sicher, dass Sie die Abdeckung und die Welle korrekt
zusammenbauen, bevor Sie den Motor starten.
· Das Mitnehmerrad und der Stützflansch müssen korrekt in die Mittelbohrung
der Schneidausrüstung einrasten. Eine Schneidausrüstung, die falsch angebracht
wurde, kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Bedieners oder
anderer Personen führen.
· Um das Produkt sicher zu bedienen und Verletzungen des Bedieners oder
anderer Personen zu vermeiden, muss das Produkt immer korrekt am Tragegurt
angebracht sein.
1756 – 001 – 08.06.2022
65
Sicherheitshinweise für den Betrieb
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden.
· Vor der Anwendung müssen Sie den Unterschied zwischen Grasfreischneiden und
Grastrimmen verstehen.
· Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere
Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihre Servicewerkstatt. Führen Sie keine
Arbeiten aus, mit denen Sie überfordert sind.
· Arbeiten Sie niemals mit einem defekten Gerät. Befolgen Sie die Kontroll-,
Wartungs- und Serviceanweisungen in dieser Betriebsanleitung. Gewisse
Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten
auszuführen. Beachten Sie die Anweisungen unter Sicherheitsvorrichtungen am
Gerät auf Seite 68
· Vor dem Starten des Geräts müssen sämtliche Abdeckungen, Schutzvorrichtungen
und Griffe angebracht sein. Stellen Sie sicher, dass Zündkerzenschutz und
Zündkabel unversehrt sind, um die Gefahr von elektrischen Schlägen
auszuschließen.
· Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder
Medikamente eingenommen haben, die Ihre Sehkraft, Urteilsvermögen oder
Körperkontrolle beeinträchtigen können.
· Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z. B. bei
dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem
Wetter ist das Arbeiten nicht nur ermüdend, es können außerdem gefährliche
Arbeitsbedingungen entstehen, z. B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung
des Baumes usw.
· Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet
werden darf, sind die im Abschnitt empfohlenen Schneidausrüstungen.Zubehör
533RS auf Seite 93.
· Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe
aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Start-/ Stopp-Schalter
ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff
gestartet werden kann, können u. U. auch kleine Kinder die Kraft aufbringen,
die zum Starten erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
Daher ist stets die Zündkappe zu entfernen, wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.
· Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten Raum laufen zu
lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergiftung führen.
· Das komplette Kupplungsgehäuse und das Führungsrohr müssen montiert sein,
bevor das Gerät gestartet wird, andernfalls kann sich die Kupplung lösen und
Verletzungen verursachen.
· Stellen Sie sicher, dass während der Verwendung Menschen und Tiere einen
Abstand von mindestens 15 Metern einhalten. Wenn mehrere Bediener am gleichen
Einsatzort tätig sind, muss der Sicherheitsabstand mindestens 15 Meter
betragen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Stellen Sie das
Gerät sofort ab, wenn sich Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich niemals
mit dem Gerät abrupt um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen
niemand innerhalb der Sicherheitszone befindet.
· Stellen Sie sicher, dass weder Menschen noch Tiere oder andere Dinge die
Kontrolle des Geräts beeinflussen oder mit der Schneidausrüstung oder
umherfliegenden Gegenständen in Berührung kommen. Sie dürfen das Gerät niemals
benutzen, wenn im Falle eines Unfalls nicht die Möglichkeit besteht, Hilfe
herbeizurufen.
· Kontrollieren Sie immer den Arbeitsbereich. Entfernen Sie alle losen
Gegenstände, z. B. Steine, Glasscherben, Nägel, Drähte, Schnüre usw., die
weggeschleudert werden oder sich in der Schneidausrüstung verfangen können.
· Vergewissern Sie sich, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie
auf eventuelle Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn
Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden
müssen Sie immer sehr vorsichtig sein.
· Nehmen Sie stets eine sichere Arbeitsstellung mit festem Stand ein. Sorgen
Sie für einen festen Stand.
· Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen. Halten Sie das Gerät auf der
rechten Seite des Körpers.
66
1756 – 001 – 08.06.2022
· Verwenden Sie immer den Schultergurt. Stellen Sie sicher, dass Sie den
Schultergurt an der Aufhängöse befestigen.
· Die Schneidausrüstung muss sich unterhalb der Taille befinden.
· Beim Weitergehen ist der Motor abzustell
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>