EUROLIGHT DD610 Multimode Rgbwa LED Mirror Ball Lighting Effect User Guide

May 15, 2024
EUROLIGHT

DD610 Multimode Rgbwa LED Mirror Ball Lighting Effect

Specifications

  • Product Name: EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610
  • Model: DD610
  • LED Type: RGBWA-UV
  • Lighting Effect: Mirror Ball
  • Operating Voltage: V 6.0

Product Usage Instructions

Safety Instructions

1. Always read and follow the safety instructions provided in
the manual.

2. Avoid exposing the product to water or moisture.

3. Do not open the top cover or rear section as there are no
user-serviceable parts inside.

4. Ensure the apparatus is connected to a mains socket outlet
with a protective earthing connection.

5. Keep batteries away from children and seek immediate medical
attention if ingested.

6. Only replace batteries with the same or equivalent type to
avoid risks of fire or explosion.

Installation

1. Place the EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 on a stable surface,
ensuring proper ventilation around the unit.

2. Connect the power cable to a mains socket outlet with a
protective earthing connection.

3. Power on the device using the designated power switch.

Operation

1. Use the control panel or remote control to select desired
lighting effects and colors.

2. Adjust the brightness and speed settings according to your
preference.

3. Ensure proper cooling of the unit during extended operation
periods.

Maintenance

1. Regularly clean the unit using a dry cloth to prevent dust
buildup.

2. Check battery compartments for secure closure and replace
batteries if needed.

3. Store the product in a cool, dry place when not in use to
prolong its lifespan.

FAQ

Q: What should I do if the battery compartment does not close

securely?

A: If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. Seek professional
assistance for repairs.

Q: How can I dispose of the batteries properly?

A: Dispose of batteries according to local regulations. Do not
dispose of batteries in fire, hot ovens, or by crushing or cutting
them.

Quick Start Guide
EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610
Multimode RGBWA-UV LED Mirror Ball Lighting Effect
V 6.0

2 DIAMOND DOME DD610

Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼” TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel.

1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20. Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be used in tropical and moderate climates up to 40°C.
22. Warning Do not ingest battery. Chemical Burn Hazard
This product contains a coin/ button cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed or placed inside any part of the body, it can cause severe or fatal internal burns injuries in just 2 hours or less and can lead to death.

Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
Replacement of a battery with an incorrect type can defeat a safeguard. Replace only with the same or equivalent type.
Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 All rights reserved.

LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la

Quick Start Guide 3
lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido,

4 DIAMOND DOME DD610

especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas

para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Puede usar este aparato en lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta 40°C.
22. Precaución
No se introduzca la pila en la boca ni la trague. Riesgo de quemaduras químicas
Este producto contiene una pila de tipo botón. Si esta pila es ingerida o introducida en alguna parte del cuerpo, puede producir quemaduras internas graves o incluso fatales en menos de 2 horas después de su ingestión o introducción que podrían llegar a producir la muerte.
Mantenga cualquier pila (tanto nueva como gastada) fuera del alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el aparato y manténgalo lejos del alcance de los niños.
Si cree que alguien ha podido tragarse o introducirse una pila dentro del cuerpo, póngase en contacto inmediatamente con urgencias.
¡La sustitución de una pila por otra de un tipo incorrecto puede anular el sistema de seguridad del aparato!

Sustituya la pila solo por otra idéntica o equivalente.
Existe el riesgo de incendio o explosión si sustituye la pila por otra de un tipo incorrecto.
El arrojar una pila a una llama o dentro de un horno caliente, o el tratar de romperla o cortarla de alguna forma, puede dar lugar a una explosión.
El dejar una pila en un entorno con una temperatura extremadamente elevada puede provocar un riesgo de explosión o de fuga del gas o líquido inflamable contenido en la pila.
Si una pila queda sujeta a una presión de aire extremadamente baja puede provocar un riesgo de explosión o de fuga del gas o líquido inflamable contenido en la pila.
Preste atención a los aspectos medioambientales y los relativos al reciclaje y correcta eliminación de las pilas.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.

Quick Start Guide 5

GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil – elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié.
Attention Pour réduire les risques de feu et de choc

électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment

au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type

6 DIAMOND DOME DD610

de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté. 21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des températures de 40°C maximum.
22. Avertissement Ne pas avaler la pile, risque de brûlure chimique
Cet appareil contient une pile bouton. Si la pile bouton est ingérée ou placée à l’intérieur de n’importe quelle partie du corps, cela peut produire de graves brûlures internes potentiellement mortelles en moins de 2 heures.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou placée à l’intérieur de n’importe quelle partie du corps, contactez l’assistance médicale d’urgence.
Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut contourner un dispositif de protection ! Remplacer la pile uniquement par une autre de type similaire ou équivalent.

Le remplacement de la pile par une autre de type incorrect peut produire un incendie ou une explosion.
Placer la pile dans des flammes ou un four chaud, ou tenter de l’écraser ou de la couper mécaniquement peut produire une explosion.
Laisser la batterie dans un environnement aux températures extrêmement élevées peut produire une explosion ou une fuite de liquide ou gaz inflammable.
Une pile soumise à une pression de l’air très faible peut causer une explosion ou la fuite de liquide ou gaz inflammable.
Une attention particulière doit être accordée à l’aspect environnemental de la mise au rebut des piles.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/ support#warranty.

Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO- Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal durchzuführen.

1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.

14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem ServicePersonal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere

Quick Start Guide 7
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den UmweltschutzAspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 40° C einsetzbar.
22. Warnung Verschlucken Sie die Batterie nicht. Gefahr von chemischen Verbrennungen.
Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn diese verschluckt oder in einen Körperteil eingebracht wird, kann sie innerhalb von 2 Stunden oder weniger schwere oder tödliche innere Verbrennungen verursachen, die zum Tod führen können.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in einen Körperteil gelangt sein könnten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Das Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ kann eine Schutzmaßnahme außer Kraft setzen! Ersetzen Sie Batterien nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ.
Wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird, besteht Brand- oder Explosionsgefahr.

8 DIAMOND DOME DD610
Das Entsorgen einer Batterie im Feuer oder in einem heißen Ofen oder das mechanische Zerdrücken oder Zerschneiden einer Batterie kann zu einer Explosion führen.
Das Lagern einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen kann zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
Wird eine Batterie extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt, kann dies zu einer Explosion oder zum Austritt von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
Beachten Sie die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter community.musictribe.com/pages/ support#warranty.

Instruções de Segurança Importantes
Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼” ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico qualificado.
Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a

reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta. 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto. 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.

Quick Start Guide 9

14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; se esta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no
ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que
estão geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é
favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de
resíduos domésticos.

18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 40°C.
22. Advertência Não ingira a bateria. Perigo de queimadura química
Este produto contém uma bateria botão. Se a bateria botão for engolida ou colocada dentro de qualquer cavidade corporal, pode causar ferimentos e queimaduras internas graves ou fatais em apenas 2 horas e pode causar morte.
Mantenha baterias novas e usadas longe do alcance de crianças.
Caso o compartimento da bateria não feche bem, pare de usar o produto e mantenha-o longe de crianças.
Se achar que as baterias podem ter sido engolidas ou colocadas dentro da cavidade corporal de alguém, busque ajuda médica imediatamente.
Substituir a bateria por um tipo incorreto pode prejudicar a segurança! Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
Há risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por uma do tipo incorreto.
O descarte da bateria no fogo ou forno quente, esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, podem causar uma explosão.
Deixar a bateria em um ambiente com temperatura extremamente alta pode causar uma explosão ou vazamento de gás ou líquido inflamável.
Deixar a bateria em um ambiente com pressão extremamente baixa pode causar uma explosão ou vazamento de gás ou líquido inflamável.
Preste atenção aos aspectos ambientais sobre o descarte de baterias.

LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website community.musictribe. com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono una corrente elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connettori jack TS da ¼” pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione pericolosa non isolata all’interno dello chassis, tensione che può essere sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica.

10 DIAMOND DOME DD610

Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio superiore (o la sezione posteriore). All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio a pioggia e umidità. L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato sull’apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza qualificato.
1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l’acqua. 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.

9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui esce dall’apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti nell’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto. 15. L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. e la spina o una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione, deve essere facilmente utilizzabile. 17. Smaltimento corretto di questo prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere smaltito

insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all’utilizzo efficiente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l’ufficio comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere, come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere usato in climi tropicali e temperati fino a 40°C.
22. Avvertenze Non ingerite la batteria. Pericolo di ustione chimica
Questo prodotto contiene una batteria a bottone/moneta. Se la batteria a bottone/ moneta è ingerita o posta all’interno di qualsiasi parte del corpo, può provocare ustioni interne gravi o mortali in sole 2 ore o meno e può portare alla morte.
Tenete le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini.
Se il vano batteria non si chiude perfettamente, interrompete l’uso del prodotto e tenetelo lontano dalla portata dei bambini.
Se pensate che le batterie possano essere state ingerite o collocate all’interno di

Quick Start Guide 11

qualsiasi parte del corpo, rivolgetevi immediatamente a un medico.
La sostituzione di una batteria con una di tipo errato può eliminare una protezione! Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
Rischio di incendio o esplosione se la batteria è sostituita con un tipo errato.
Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o lo schiacciamento o il taglio meccanico di una batteria, può provocare un’esplosione.
Lasciare una batteria in un ambiente con temperatura estremamente elevata può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
Una batteria soggetta a una pressione dell’aria estremamente bassa può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
Per lo smaltimento delle batterie occorre prestare attenzione alle problematiche ambientali.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe. com/pages/support#warranty.

Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼” TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings – en onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen met water gevulde voorwerpen ­ zoals een vaas ­ op het apparaat worden gezet.
Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u geen andere

onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7. Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. 9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan door een elektricien vervangen. 10. Om beschadiging te voorkomen, moet de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat verlaat. 11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn. 12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.

12 DIAMOND DOME DD610
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief, de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel door vallen te voorkomen. 15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. 16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen. 17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid, maar draagt tevens

bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde klimaten tot 40°C.
22. Waarschuwing Slik de batterij niet in. Chemisch verbrandingsgevaar
Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt of in een lichaamsdeel terechtkomt, kan dit in slechts 2 uur of minder ernstige of fatale inwendige brandwonden veroorzaken en tot de dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Als het batterijvak niet goed sluit, stop dan met gebruik van het product en houd het uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of ergens in het lichaam zijn terechtgekomen, zoek dan onmiddellijk contact met een arts.
Vervanging van een batterij door een onjuist type kan een beveiliging buiten werking stellen! Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type
Kans op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een onjuist type.
Verwijdering van een batterij in vuur, hete oven of mechanisch samenpersen of openzagen van een batterij kan leiden tot een explosie.
Als een batterij in een omgeving met extreem hoge temperatuur komt, kan er een explosie ontstaan of kan er ontvlambare vloeistof of gas lekken.

Een batterij in te lage luchtdruk kan leiden tot een explosie of lekkage van ontvlambare vloeistof of gas. Let op de verwijdering van de batterijen in het milieu.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community. musictribe.com/pages/support#warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast högkvalitativa, kommersiellt

tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼” TSkontakter. All annan installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får genomföra reparationer.
Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar.

8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad ­ det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en vagn, var försiktig, när du förflyttar
kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.

Quick Start Guide 13
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där produkten kan lämnas.
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 40°C.
22. Försiktighet Förtär inte batteriet. Fara för kemiska brännskador
Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs eller placeras inne i någon del av kroppen kan det orsaka allvarliga eller dödliga inre brännskador på bara två timmar eller mindre och kan orsaka dödsfall.
Håll nya och använda batterier utom räckhåll för barn.
Om batteriutrymmet inte kan stängas på ett säkert sätt, sluta använda produkten och förvara den utom räckhåll för barn.
Om du tror att batterier kan ha svalts eller hamnat inuti kroppen, sök omedelbart läkarhjälp.

14 DIAMOND DOME DD610

Byte av ett batteri mot ett av fel typ kan motverka en säkerhetsåtgärd! Byt endast ut mot samma eller likvärdig typ.
Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot ett av fel typ.
Om ett batteri läggs i en eld eller i en varm ugn, eller om ett batteri mekaniskt krossas eller skärs, kan det resultera i en explosion.
Om ett batteri lämnas i en omgivande miljö med extremt hög temperatur kan det resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Om ett batteri utsätts för ett extremt lågt lufttryck kan det resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Miljöaspekterna av batterikassering bör uppmärksammas.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på community.musictribe.com/pages/ support#warranty.

Wane informacje o bezpieczestwie
Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼” TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w instrukcji obslugi.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna ciecz. Nie naley stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub szklanki.
Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia

prdem nie naley wykonywa adnych manipulacji, które nie s opisane w instrukcji obslugi. Naprawy wykonywane mog by jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny.
1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki. 2. Prosz przechowywa niniejsz instrukcj. 3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Naley postpowa zgodnie z instrukcj obslugi. 5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu wody. 6. Urzdzenie mona czyci wylcznie such szmatk. 7. Nie zaslania otworów wentylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece producenta. 8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzdzenia produkujce cieplo (np. wzmacniacze). 9. W adnym wypadku nie naley usuwa zabezpiecze z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o rónej szerokoci. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia slu do zapewnienia bezpieczestwa uytkownikowi. Jeli format wtyczki urzdzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, prosz zwróci si do elektryka z prob o wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy naley uloy tak, aby nie byl naraony na deptanie i dzialanie ostrych krawdzi, co mogloby doprowadzi do jego uszkodzenia. Szczególn uwag zwróci naley na odpowiedni ochron miejsc w pobliu wtyczek i przedluaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest do urzdzenia. 11. Urzdzenie musi by zawsze podlczone do sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.

12. Jeeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urzdzeniu pelni funkcj wylcznika, to musz one by zawsze latwo dostpne. 13. Uywa wylcznie sprztu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Uywa jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujcych si w zestawie wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na czas dluszego nieuywania urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. 16. Wykonywanie wszelkich napraw naley zleca jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przegldu technicznego staje si konieczne, jeli urzdzenie zostalo uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to take kabla sieciowego lub wtyczki), jeli do wntrza urzdzenia dostaly si przedmioty lub ciecz, jeli urzdzenie wystawione bylo na dzialanie deszczu lub wilgoci, jeli urzdzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadlo na podlog. 17. Prawidlowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, e tego produktu nie naley wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewlaciwe postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na

rodowisko naturalnej i zdrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny. Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak pólka na ksiki lub podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak zapalone wiece. 20. Naley pamita o rodowiskowych aspektach utylizacji baterii. Baterie naley utylizowa w punkcie zbiórki baterii. 21. To urzdzenie moe by uywane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 40°C.
22. Ostrzeenie Nie polyka baterii. Zagroenie oparze chemicznych.
Ten produkt zawiera bateri pastylkow. Jeli bateria zostanie polknita lub wloona w dowolne miejsce na ciele, moe spowodowa powane lub miertelne oparzenia wewntrzne w cigu 2 godzin lub mniej i spowodowa mier.
Trzymaj nowe oraz zuyte baterie poza zasigiem dzieci.
Jeli komora baterii nie zamyka si szczelnie, zaprzesta uywania produktu i trzymaj go poza zasigiem dzieci.
Jeli sdzisz, e moglo nastpi polknicie baterii lub wloenie jej w dowolne miejsce na ciele, natychmiast wezwij wsparcie medyczne.
Wymiana baterii na niepoprawny typ moe uszkodzi zabezpieczenie! Naley wymienia bateri tylko na ten sam lub jednakowy typ.

Quick Start Guide 15
Zagroenie poarem lub wybuchem, jeli bateria zostanie wymieniona na niepoprawny typ.
Wrzucenie baterii do ognia lub gorcego piekarnika, albo mechaniczne zmiadenie lub rozcicie baterii moe spowodowa wybuch.
Pozostawienie baterii w rodowisku o skrajnie wysokiej temperaturze moe spowodowa wybuch lub wyciek latwopalnej cieczy lub gazu.
Bateria poddana skrajnie niskiemu cinieniu powietrza moe spowodowa wybuch lub wyciek latwopalnej cieczy lub gazu.
Naley zwróci uwag na aspekt rodowiskowy utylizacji baterii.
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie, fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/pages/ support#warranty.

16 DIAMOND DOME DD610

Additional Safety Instructions
1. When opening the package, take all the accessories out, and place the device on a table for inspection. First check whether the accessories are complete, then inspect the device carefully for any damage. If there is any damage, please contact your dealer as soon as possible.
2. AC Power: Check that the local power supply is in accordance with the requirements of the rated voltage of the device.
3. The device is only suitable for an indoor working environment. It should be kept in a dry environment, and away from any moisture, overheating or dust. Do not allow the device to come into contact with water, moisture, or other liquids, in order to prevent or reduce the risk of electric shock or fire.
4. Please do not install the device directly onto, or close to, combustible surfaces or materials.
5. Personnel who install, operate and maintain the device must be professionally licensed and authorized to do so.
6. If the device appears to be malfunctioning, stop using the device immediately. Do not try to repair the device, but contact the nearest authorized technical assistance center. If parts are damaged, always use identical authorized replacement parts.
7. Do not touch any electrical wiring in the process of operation, to prevent the risk of electric shock.
8. Make sure the device is used in a working environment temperature, that does not exceed 40ºC or below – 20ºC.
9. In normal operation, the highest temperature of the device housing may reach 80ºC, please do not touch.
10. The device should only be used in a grounded power system, and the ground wire must connect with the ground wire of the power supply system. The ground/earth sign of the device should be connected to the installing fixtures.
11. Do not use the device if there is damage to the power cord insulation, and also do not run the power cord so it overlaps other wires in your system.
12. When not in use or when cleaning the device, please disconnect the power cord to the device.
13. There are no user-serviceable components inside the device. Before operation of the device, please make sure the device is secure and all assembly screws and fittings are fitted. If the device outer case is open or loose, the device must not be used.
14. Regular checks must be conducted by qualified personnel to ensure that the system remains in a secure and stable condition.
15. Make sure that, where the product is suspended, the area underneath the product is free of human traffic. Do not suspend the product in areas which can be entered or used by members of the public.

Secondary Safeties
All lighting units installed in theatres, studios or other places of work and entertainment shall, in addition to the principle load bearing means of suspension, be provided with an independent, properly rated, and securely attached secondary safety. The additional safety device must be mounted in a way that the lighting unit is caught by the safety device without any drop and swing in the event that the primary suspension fails.
Product Care and Cleaning
Please pay attention to the following points when using and inspecting this product:
· All screws and components of the installed product must be tightly connected and not rusty or damaged
· The outer casing, lens, fixing parts and installation location (such as ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed
· The power cord must not be damaged
The installation and use of the product must be carried out by trained professional technicians and must be protected against potential safety hazards.
WARNING: Please unplug the power cord before doing product maintenance!
Before disconnecting the device or starting maintenance work, make sure that the device is disconnected. It is very important to keep the device clean and clean. If it is kept clean, this not only keeps the output at the maximum brightness, but it also prolongs its service life. Use high-quality professional glass cleaner and clean with a soft rag. Under no circumstances should alcohol or chemical solvents be used. The interior of the device and the fan should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner.
WARNING: Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Instrucciones de seguridad adicionales
1. A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios y coloque el dispositivo sobre una mesa para poder inspeccionarlo. Compruebe primero si todos los accesorios están completos e inspeccione después el dispositivo en busca de cualquier posible daño. En caso de que localice algún daño, póngase en contacto con el comercio o distribuidor lo antes posible.
2. Conexión a la corriente eléctrica: Verifique que el voltaje de su zona o país cumple con los requisitos de voltaje indicados para este dispositivo.
3. Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso en interiores. Manténgalo en un entorno seco y lejos de la humedad, calor excesivo o polvo. De cara a reducir el riesgo de una descarga eléctrica o un incendio, no permita que este aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o con cualquier tipo de líquido.
4. No instale nunca este dispositivo sobre, o en las inmediaciones, de superficies o materiales combustibles.
5. Toda aquella persona que instale, utilice o repare este dispositivo debe ser un profesional con la cualificación adecuada para hacerlo.
6. En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar funcionando correctamente, deje de usarlo de inmediato. No trate de reparar este dispositivo por sus propios medios; póngase en contacto con el servicio técnico oficial más cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala únicamente por otra pieza idéntica oficial.
7. De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque en ningún punto el cableado eléctrico con el aparato en funcionamiento.
8. Asegúrese de usar este dispositivo en un entorno de trabajo dentro de un rango de temperaturas entre los 40º y -20º C.
9. En condiciones operativas normales, dentro de la carcasa del aparato se pueden llegar hasta los 80º C, así que no la toque.
10. Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentación con conexión a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá estar conectada con la conexión a tierra de la propia fuente de alimentación. La toma de tierra de este dispositivo debería ser conectada a los aparatos de la instalación global.
11. Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del cable de alimentación haya sufrido cualquier tipo de daño, y tampoco coloque el cable de alimentación sobre (o enrollado con) otros cables de su sistema.
12. Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a limpiar, desconecte el cable de alimentación.
13. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas o sustituidas por el usuario final. Antes de utilizar este aparato, asegúrese de que su uso sea seguro y de que todos los tornillos y piezas estén correctamente colocadas. Si la carcasa exterior de este dispositivo está abierta o suelta, no utilice este aparato.

Quick Start Guide 17
14. Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su funcionamiento es estable, deberán ser realizadas revisiones periódicas por personal técnico cualificado.
15. Cuando coloque este aparato colgado de una estructura, asegúrese de que no vaya a haber tráfico de personas por la zona que quede debajo. Nunca coloque este aparato suspendido en zonas de paso o de posible reunión del público.
Consejos de seguridad adicionales
Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios o en cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá, aparte del sistema de fijación de carga suspendida principal, disponer de un sistema de fijación de seguridad secundario, independiente del principal y del nivel de seguridad adecuado al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad adicional debe ser montado de forma de que el aparato de iluminación que esté sujetando quede perfectamente sujeto por dicho dispositivo de seguridad secundario sin oscilaciones ni descolgamientos en caso de que el sistema principal falle.
Cuidados y limpieza del dispositivo
Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e inspeccionar este aparato:
· Todos los tornillos y componentes del producto instalado deben ser conectados de forma segura y sin que haya herrumbre ni daños en ninguno de ellos
· La carcasa exterior, lentes, piezas de fijación y la propia ubicación de instalación (techos, paredes, barras de fijación, etc.) no deben estar deformadas en forma alguna
· El cable de alimentación no debe estar dañado
La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado únicamente por técnicos profesionales preparados que deben contar con las necesarias medidas de protección.
PRECAUCIÓN: ¡Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento de este aparato!
Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de fijación o iniciar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la corriente. Es muy importante mantener este dispositivo siempre limpio. El mantenerlo limpio no solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo luminoso, sino que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un limpiavidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente químico. La parte interior de este aparato y el ventilador deben ser limpiados como mucho una vez al trimestre con un aspirador.
PRECAUCIÓN: ¡Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.

18 DIAMOND DOME DD610

Consignes de sécurité supplémentaires
1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vérifiez d’abord que tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé. S’il a subi le moindre dommage, contactez votre fournisseur au plus vite.
2. Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur locale est compatible avec les caractéristiques de la tension nominale de l’appareil.
3. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec et éloigné de toute source d’humidité, de chaleur excessive ou de la poussière. Evitez tout contact avec l’eau ou autre liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie.
4. N’installez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles.
5. Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir l’appareil doit être un personnel professionnel licencié et autorisé
6. Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser immédiatement. Ne tentez pas de réparer l’appareil et contactez le centre d’assistance technique autorisé le plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez uniquement des pièces de remplacement similaires.
7. N’entrez jamais en contact avec des fils électriques durant l’utilisation pour éviter tout risque d’électrocution.
8. Utilisez l’appareil dans un environnement de fonctionnement dont la température se situe entre 20ºC et 40ºC.
9. Lors d’un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre une température de de 80ºC ; ne le touchez pas.
10. L’appareil doit être utilisé uniquement avec un système électrique relié à la terre et le câble de terre doit être connecté à la terre du système d’alimentation. Le symbole de masse/terre de l’appareil doit être connecté à la structure des unités d’éclairage.
11. N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation est défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas chevaucher les autres câbles de votre système.
12. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de l’entretien, déconnectez-le de l’alimentation.
13. Aucun composant de l’appareil n’est réparable par l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est fixé correctement et que toutes les vis et raccords sont bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal fixé, n’utilisez pas l’appareil.
14. Des contrôles réguliers doivent être effectués par un personnel qualifié afin de s’assurer que le système est stable et correctement maintenu.
15. Assurez-vous que la zone située en-dessous de l’endroit où le système est suspendu n’est jamais occupée par le public. Ne suspendez pas l’appareil au- dessus d’une zone à laquelle le public peut accéder.

Sécurité secondaire
Tout dispositif d’éclairage installé dans les théâtres, studios ou autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en plus du système de suspension principal, d’une sécurité secondaire indépendante, adaptée et correctement fixée. Le système de sécurité supplémentaire doit être tel que l’appareil ne puisse pas chuter ou basculer dans le cas où le système de fixation principal serait défaillant.
Entretien et nettoyage de l’appareil
Merci de prêter attention aux point suivants lorsque vous utilisez ou inspectez l’appareil:
· Tous les composants et vis doivent être correctement serrés et non rouillé ni endommagé
· Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de fixation et l’endroit de l’installation (par exemple le plafond, les barres de suspension, etc.) ne doivent pas être déformés
· Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé
L’appareil doit être installé et utilisé uniquement par des techniciens professionnels qualifiés et doit être protégé contre les risques de sécurité potentiels.
AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d’alimentation avant d’effectuer toute maintenance !
Avant d’effectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous qu’il soit bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très important d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela permet non seulement de conserver une luminosité maximale mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits nettoyant pour verre professionnels et des chiffons doux. Vous ne devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants chimiques. L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au moins une fois par trimestre avec un aspirateur.
AVERTISSEMENT: Les batteries (bloc-batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.

Zusätzliche Sicherheitshinweise
1. Öffnen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus und legen Sie das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit Ihrem Händler in Verbindung.
2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung übereinstimmt.
3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder zu verringern.
4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe von brennbaren Oberflächen oder Materialien.
5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten, müssen eine entsprechende Lizenz und Autorisierung besitzen.
6. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur identische autorisierte Ersatzteile.
7. Berühren Sie während des Betriebs keine spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
8. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur von 40º C bis -20º C.
9. Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des Gerätegehäuses bis zu 80° erreichen. Berühren Sie das Gehäuse nicht.
10. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den Installationsvorrichtungen verbunden sein.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in Kontakt kommt.
12. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden.
13. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn das Gehäuse des Geräts offen oder lose ist, dürfen Sie das Gerät nicht betreiben.

Quick Start Guide 19
14. Das Gerät muss regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren und stabilen Zustand befindet.
15. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, die öffentlich zugänglich sind oder genutzt werden können.
Zusätzliche Sicherungen
Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung von ihr gehalten wird.
Pflege und Reinigung des Produkts
Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt betreiben und überprüfen:
· Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein.
· Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B. Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein.
· Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein.
Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen Sicherheitsrisiken geschützt werden.
ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das Netzkabel vom Stromnetz!
Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit einem Staubsauger gereinigt werden.
ACHTUNG: Batterien (Batteriepack oder eingebaute Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.

20 DIAMOND DOME DD610

Instruções de Segurança Adicionais
1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o dispositivo em uma mesa para inspecioná-lo. Primeiro verifique se os acessórios estão completos, depois inspecione o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim que possível.
2. Rede AC: Verifique se o fornecimento de energia local está de acordo com os requerimentos de tensão nominal do dispositivo.
3. O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos. Deve ser mantido em ambientes secos e longe de qualquer tipo de umidade, sobreaquecimento ou poeira. Não deixe que seu dispositivo entre em contato com água, umidade ou outros líquidos, a fim de evitar ou reduzir o risco de choques elétricos ou incêndios.
4. Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de superfícies ou materiais inflamáveis.
5. Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem manutenção do dispositivo devem ser profissionais licenciados e autorizados.
6. Se o dispositivo aparentar avarias, pare de usá-lo imediatamente. Não tente repará-lo, mas entre em contato com o centro de assistência técnica autorizado mais próximo. Se peças estiverem danificadas, use sempre peças autorizadas idênticas na substituição.
7. Não toque nenhuma fiação elétrica durante o processo de operação a fim de evitar riscos de choque elétrico.
8. Certifique-se de que o dispositivo seja usado em um ambiente com temperatura que não exceda 40ºC ou esteja abaixo de – 20ºC.
9. Durante a operação normal, a temperatura do invólucro do dispositivo pode chegar à máxima de 80ºC, favor não tocá-lo.
10. O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de alimentação aterrado, e o fio terra deve conectar-se com o fio terra do sistema de alimentação.
11. Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo de alimentação. Também não use o cabo de alimentação de tal maneira que ele sobreponha outros cabos no sistema.
12. Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo, favor desconectar o cabo de alimentação do dispositivo.
13. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro do dispositivo. Antes de operar o dispositivo, favor verificar se o dispositivo está bem preso e todos os parafusos de montagem e encaixe estão encaixados. Se o invólucro exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo não deve ser usado.
14. Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal qualificado a fim de garantir condições seguras e estáveis ao sistema.
15. Certifique-se de que a área abaixo do local onde o produto está suspenso esteja livre de trânsito de pessoas. Não suspenda o produto em áreas que ofereçam acesso a membros do público.

Segurança Secundária
Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros locais de trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de suspensão fortes, meios de segurança secundária devidamente classificados e presos com segurança. O dispositivo de segurança adicional deve ser montado de tal maneira que a unidade de iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe.
Cuidados e Limpeza do Produto
Favor, preste atenção nas questões a seguir ao usar ou inspecionar o produto:
· Todos os parafusos e peças do produto instalado devem estar fortemente conectadas e não devem estar enferrujadas nem danificadas
· As coberturas externas, lentes, peças fixas e local de instalação (como teto, ganchos, armações, etc.) não podem estar deformados
· O cabo de alimentação não deve estar danificado
A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos profissionais treinados e devem ser protegidas contra perigos à segurança em potencial.
AVISO: Favor, desconectar o cabo de alimentação antes de realizar a manutenção do produto!
Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho de manutenção, certifique-se de que o dispositivo esteja desconectado. É muito importante manter o dispositivo limpo. Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho máximo, mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros profissional e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano limpo e macio. Em nenhuma circunstância use álcool ou solventes químicos. O interior do dispositivo e o ventilador devem ser limpos pelo menos a cada trimestre, utilizando um aspirador de pó.
AVISO: As baterias (bateria ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.

Quick Start Guide 21

Ulteriori istruzioni di sicurezza
1. Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete il dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto controllate che gli accessori sono completi, quindi ispezionate attentamente il dispositivo per eventuali danni. In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore.
2. Alimentazione c.a.: verificate che l’alimentazione locale sia conforme ai requisiti della tensione nominale del dispositivo.
3. Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni. Dovrebbe essere tenuto in un ambiente asciutto e lontano da umidità, riscaldamento e polvere. Per prevenire e/o ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, evitare che il dispositivo venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi.
4. Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a superfici e/o materiali combustibili.
5. Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del dispositivo deve essere certificato e autorizzato a farlo.
6. Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente, interrompetene immediatamente l’utilizzo. Non tentate di riparare il dispositivo, ma contattate il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino. Se le parti sono danneggiate, utilizzate sempre parti di ricambio ufficiali e identiche.
7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il funzionamento non toccate nessun cavo elettrico.
8. Accertatevi che il dispositivo sia usato con temperatura operativa inferiore a 40°C e superiore -20°C.
9. Durante il normale funzionamento la temperatura massima dell’alloggiamento del dispositivo può raggiungere gli 80°C, non toccare.
10. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con un impianto di alimentazione con corretta messa a terra e il cavo di terra deve essere collegato al cavo di terra dell’impianto di alimentazione. Il segno di terra/ massa del dispositivo deve essere collegato all’impianto dell’installazione.
11. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all’isolamento del cavo di alimentazione e non far passare il cavo di alimentazione in modo che si sovrapponga ad altri cavi dell’impianto.
12. Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo.
13. All’interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili dall’utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi che sia sicuro e che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il dispositivo non deve essere usato se la custodia esterna del dispositivo è aperta o allentata.
14. Devono essere effettuati controlli regolari da personale qualificato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili.
15. Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l’area sottostante sia libera dal passaggio delle persone. Non sospendere il prodotto in aree accessibili o utilizzabili dal pubblico.

Sicurezza secondaria
Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri luoghi di lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali mezzi di sospensione portanti, essere fornite di un sistema di sicurezza secondaria indipendente, con certificazione appropriata e fissata in modo sicuro. Il dispositivo di sicurezza aggiuntivo deve essere montato in modo tale che, nel caso in cui la sospensione primaria si rompa, l’unità sia bloccata dal dispositivo di sicurezza senza alcuna caduta né oscillazione.
Cura e pulizia del dispositivo
Durante l’utilizzo e l’ispezione di questo prodotto, fate attenzione ai seguenti punti:
· Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono essere fissati in modo sicuro e non essere arrugginiti o danneggiati
· La custodia esterna, la lente, le parti di fissaggio e il luogo di installazione (come soffitto, gancio, capriata, ecc.) non devono essere deformati.
· Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato.
L’installazione e l’uso del dispositivo devono essere eseguiti da tecnici qualificati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza.
ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la manutenzione del dispositivo!
Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di manutenzione, assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È molto importante mantenere il dispositivo pulito. Se è pulito non solo mantiene l’uscita alla massima luminosità ma prolunga anche la sua durata. Utilizzate un detergente professionale per vetri di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in nessun caso alcol o solventi chimici. L’interno del dispositivo e la ventola devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere.
ATTENZIONE: Le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.

22 DIAMOND DOME DD610

Aanvullende veiligheidsinstructies
1. Haal na openen van de verpakking alle accessoires eruit en plaats het apparaat op een tafel voor inspectie. Controleer eerst of de accessoires compleet zijn en controleer het apparaat zorgvuldig op schade. Neem bij schade zo snel mogelijk contact op met uw dealer.
2. Netstroom: Controleer of de lokale netvoeding voldoet aan de eisen van de nominale spanning van het apparaat.
3. Het apparaat is alleen geschikt voor een werkomgeving binnen. Het apparaat dient in een droge omgeving te worden gebruikt en dient niet te worden blootgesteld aan vocht, oververhitting of stof. Laat het apparaat niet in contact komen met water, vocht of andere vloeistoffen, om het gevaar op elektrische schokken of brand te verminderen of te voorkomen.
4. Installeer het apparaat niet direct op of dicht bij brandbare oppervlakken of materialen.
5. Personen die de apparatuur installeren, bedienen en onderhouden, moeten professioneel worden gelicenseerd en hiervoor toestemming hebben gegeven.
6. Als het apparaat defect lijkt te zijn, stop dan onmiddellijk met het gebruik. Probeer het apparaat niet te repareren, maar neem contact op met het dichtstbijzijnde erkende technische helpcentrum. Als onderdelen beschadigd zijn, dient u altijd gebruik te maken van identieke geautoriseerde vervangende onderdelen.
7. Raak tijdens het gebruiksproces geen elektrische bedrading aan, om elektrische schokken te voorkomen.
8. Controleer of het apparaat wordt gebruikt in een werkomgeving met een temperatuur die niet hoger is dan 40 ºC of lager dan 20 ºC.
9. Bij normaal gebruik mag de behuizing van de apparatuur een temperatuur van maximaal 80 ºC bereiken. Niet aanraken.
10. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in een geaard netstroomsysteem, en de aarddraad moet worden aangesloten op de aardingskabel van het netvoedingssysteem. Het aardepictogram van het apparaat moet worden aangesloten op de installatieleidingen.
11. Gebruik het apparaat niet als er schade is aan de isolatie van het netsnoer en leg het netsnoer niet over andere kabels in het systeem.
12. Als het apparaat niet wordt gebruikt of als het wordt gereinigd, dient u het netsnoer los te koppelen aan het apparaat.
13. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Controleer vóór gebruik van het apparaat of het apparaat stabiel is en of alle montageschroeven en vaste onderdelen zijn geïnstalleerd. Als de buitenbehuizing van het apparaat open of los is, mag het apparaat niet worden gebruikt.
14. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel om te waarborgen dat het systeem veilig blijft en in stabiele staat.

15. Controleer of er geen menselijk verkeer onder het product plaatsvindt op de plek waar het is opgehangen. Hang het product niet op plaatsen die toegankelijk zijn of worden gebruikt door het publiek.
Secundaire beveiligingen
Alle verlichtingseenheden die zijn geïnstalleerd in theaters, studio’s of andere plaatsen waar werk en amusement plaatsvindt, dienen naast de primaire middelen voor ophanging te worden voorzien van een onafhankelijke, goedgekeurde en veilig bevestigde secundaire veiligheidsvoorziening. De extra beveiligingsapparatuur dient zodanig te worden gemonteerd dat de belichtingseenheid zonder vallen of slingeren door de beveiligingsapparatuur wordt opgevangen als de primaire ophanging het begeeft.
Productverzorging en reiniging
Let tijdens het gebruik en de inspectie van dit product op de volgende punten:
· Alle schroeven en componenten van het geïnstalleerde product moeten stevig vastzitten en niet roestig of beschadigd zijn.
· De buitenbehuizing, de lens, de bevestigingsonderdelen en de installatielocatie (zoals het plafond, de hanger, de balk, enzovoort) mogen niet vervormd zijn
· Het netsnoer mag niet beschadigd zijn
De installatie en het gebruik van het product dienen te worden uitgevoerd door getrainde professionele technici, waarbij potentiële veiligheidsrisico’s moeten worden afgedekt.
WAARSCHUWING: Haal het netsnoer los, alvorens het product te onderhouden!
Controleer voordat u het apparaat loskoppelt of onderhoudswerkzaamheden start, of de verbinding met het apparaat is verbroken. Het is erg belangrijk om het apparaat schoon te maken en te houden. Als het apparaat schoon blijft, houdt de output zijn maximale helderheid, maar verlengt dit ook de levensduur. Gebruik hoogwaardige professionele glasreiniger en reinig met een zachte doek. Er mogen onder geen beding alcohol of chemische oplosmiddelen worden gebruikt. Het interieur van het apparaat en de ventilator moeten minstens elk kwartaal worden gereinigd met een stofzuiger.
WAARSCHUWING: Batterijen (batterijpakket of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.

Ytterligare säkerhetsanvisningar
1. När du öppnar förpackningen, ta ut alla tillbehör och placera enheten på ett bord för granskning. Kontrollera först att tillbehören är fullständiga och granska sedan enheten noga för att se om det finns några skador. Kontakta din återförsäljare så snart som möjligt om det finns några skador.
2. Strömförsörjning med växelström: Kontrollera att den lokala strömförsörjningen överensstämmer med märkspänningskraven för enheten.
3. Enheten får endast användas inomhus. Den ska förvaras i en torr miljö och inte komma i kontakt med fukt, alltför stark värme och damm. Låt inte enheten komma i kontakt med vatten, fukt eller andra vätskor, för att förhindra eller minska risken för elektriska stötar eller brand.
4. Installera inte enheten direkt på eller i närheten av brännbara ytor eller material.
5. Personal som installerar, använder och underhåller enheten måste vara yrkesmässigt behörig och godkänd för att göra detta.
6. Om det verkar vara fel på enheten, sluta använda enheten omedelbart. Försök inte reparera enheten, utan kontakta närmaste auktoriserade center för teknisk hjälp. Om delar är skadade, använd alltid identiska godkända reservdelar.
7. Vidrör inte några elektriska anslutningar under användning, för att förhindra risken för elektriska stötar.
8. Säkerställ att enheten används i en driftmiljö där temperaturen inte är över 40 ºC eller under -20 ºC.
9. Vid normal användning kan enhetens temperatur nå 80 ºC ­ vidrör inte.
10. Enheten får endast användas i ett jordat strömförsörjningssystem, och jordledaren måste ha kontakt med jordledaren i strömförsörjningssystemet. Jordanordningen på enheten ska vara ansluten till installationsanordningarna.
11. Använd inte enheten om strömkabelns isolering är skadad, och dra inte heller strömkabeln så att den överlappar andra kablar i ditt system.
12. 12. Vid driftuppehåll eller när enheten rengörs, koppla bort strömkabeln från enheten.
13. Inuti enheten finns inga komponenter som användaren kan utföra åtgärder på. Innan enheten används, säkerställ att enheten är säker och att alla monteringsskruvar och -anordningar är monterade. Om enhetens ytterhölje är öppet eller sitter löst får enheten inte användas.
14. Regelbundna kontroller måste utföras av behörig personal för att säkerställa att systemet förblir i ett säkert och stabilt skick.
15. Om produkten sitter upphängd, säkerställ att området under produkten inte trafikeras av människor. Häng inte upp produkten i områden som allmänheten kan komma in i eller använda.

Quick Start Guide 23
Sekundära säkerhetsanordningar
Alla belysningsenheter som installeras på teatrar, i studior eller på andra platser för arbete och underhållning ska utöver den huvudsakliga upphängningsanordningen vara försedda med en fristående, korrekt klassificerad och säkert monterad sekundär säkerhetsanordning. Den ytterligare säkerhetsanordningen måste vara monterad på ett sådant sätt att belysningsenheten fångas upp av säkerhetsanordningen utan fall och svängningar om den primära upphängningsanordningen ger vika.
Skötsel och rengöring av produkten
Observera följande punkter vid användning och granskning av den här produkten:
· Alla skruvar och komponenter på den installerade produkten måste vara väl fastsatta och får inte vara rostiga eller skadade.
· Ytterhöljet, linsen, fastsättningsanordningarna och installationsplatsen (t.ex. innertak, stag, fackverk o.s.v.) får inte vara deformerade.
· Strömkabeln får inte vara skadad.
Installation och användning av produkten måste utföras av utbildade yrkestekniker och måste skyddas mot möjliga säkerhetsrisker.
VARNING! Koppla ur strömkabeln innan du utför produktunderhåll!
Innan du kopplar ur enheten eller inleder underhållsarbete, säkerställ att enheten är urkopplad. Det är mycket viktigt att hålla enheten ren. Om den hålls ren förblir inte bara ljusstyrkan maximal ­ dess livslängd ökar också. Använd högkvalitativt glasrengöringsmedel avsett för yrkesmässig användning och rengör med en mjuk trasa. Alkohol eller kemiska lösningsmedel får under inga omständigheter användas. Enhetens insida och fläkten ska rengöras minst en gång per kvartal med hjälp av en dammsugare.
VARNING! Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte utsättas för kraftig värme som solsken, eld eller liknande.

24 DIAMOND DOME DD610

Dodatkowe instrukcje bezpieczestwa
1. Otwierajc opakowanie, wyjmij wszystkie akcesoria i poló urzdzenie na stole w celu inspekcji. Najpierw sprawd, czy akcesoria s kompletne, a nastpnie dokladnie obejrzyj urzdzenie, czy nie jest uszkodzone. Jeli wystpuj jakiekolwiek uszkodzenia, jak najszybciej skontaktuj si ze sprzedawc.
2. Zasilanie AC: sprawd, czy lokalne zasilanie spelnia wymagania napicia urzdzenia.
3. Urzdzenie jest przeznaczone tylko do uytku wewntrznego. Powinno znajdowa si w suchym rodowisku i jak najdalej od ródel wilgoci, gorca i kurzu. Nie pozwól, aby urzdzenie mialo kontakt z wod, wilgoci lub innymi plynami, aby zapobiec zagroeniu poraeniem lub poarem.
4. Nie instaluj urzdzenia na latwopalnych powierzchniach i materialach lub w ich pobliu.
5. Personel zajmujcy si instalacj, obslug i konserwacj urzdzenia musi posiada profesjonaln licencj oraz autoryzacj do tego celu.
6. Jeli urzdzenie wydaje si dziala nieprawidlowo, natychmiast zaprzesta jego uywania. Nie próbuj samodzielnej naprawy, lecz skontaktuj si z najbliszym autoryzowanym centrum pomocy technicznej. Jeli czci s uszkodzone, zawsze uywaj identycznych, autoryzowanych czci zamiennych.
7. Nie dotykaj adnych przewodów elektrycznych podczas dzialania urzdzenia, aby unikn ryzyka poraenia prdem.
8. Upewnij si, e urzdzenie jest uywane w odpowiedniej temperaturze do pracy, nieprzekraczajcej 40ºC i nie niszej ni -20ºC.
9. Podczas normalnego dzialania urzdzenia, najwysza temperatura obudowy moe osign 80ºC i nie naley go dotyka.
10. Urzdzenie powinno by uywane tylko w uziemionym systemie zasilania i przewód uziemienia musi by polczony z przewodem uziemienia w systemie zasilania. Znak uziemienia na urzdzeniu powinien by podlczony do uchwytów instalacyjnych.
11. Nie uywaj urzdzenia, jeli izolacja kabla zasilajcego jest uszkodzona oraz nie pozwól, aby kabel zasilajcy nachodzil na inne przewody w Twoim systemie.
12. Naley odlczy kabel zasilajcy urzdzenia, jeli nie jest ono w uyciu lub przed jego czyszczeniem.
13. Wewntrz urzdzenia nie znajduj si adne elementy, które mog zosta wymienione lub naprawione przez uytkownika. Przed uruchomieniem urzdzenia naley upewni si, e jest ono zabezpieczone i wszystkie ruby oraz lczniki s na swoim miejscu. Jeli zewntrzna obudowa urzdzenia jest otwarta lub luna, nie naley go uywa.
14. Sprzt powinien podlega regularnej kontroli przez wykwalifikowany personel, aby upewni si, e jest w bezpiecznym oraz stabilnym stanie.

15. Upewnij si, e produkt jest zawieszony nad obszarem, w którym nie bd znajdowa si ludzie. Nie naley zawiesza produktu w miejscach, które mog by dostpne dla osób postronnych.
Zabezpieczenia awaryjne
Wszystkie elementy owietlenia zainstalowane w teatrach, studiach lub innych lokalach pracy oraz rozrywki musz, poza glównym zawieszeniem utrzymujcym ciar, by wyposaone w niezaleny, odpowiednio wytrzymaly i bezpiecznie zamontowany awaryjny system zawieszenia. Musi ono by zamontowane w taki sposób, e urzdzenie zostanie przechwycone przez zabezpieczenie awaryjne bez upadku ani kolysania si w przypadku awarii zawieszenia glównego.
Konserwacja oraz czyszczenie produktu
Prosimy zwraca uwag na nastpujce elementy podczas uywania i inspekcji tego produktu:
· Wszystkie ruby oraz komponenty zainstalowanego urzdzenia musz by cile ze sob polczone i nie zardzewiale ani uszkodzone
· Obudowa zewntrzna, soczewka, elementy lczce i miejsce instalacji (takie jak sufit, hangar, kratownica itd.) nie mog by odksztalcone
· Kabel zasilajcy nie moe by uszkodzony
Produkt musi by instalowany oraz obslugiwany przez wyszkolonych, profesjonalnych techników i chroniony przed potencjalnymi zagroeniami bezpieczestwa.
UWAGA: Naley odpi kabel zasilania przed konserwacj produktu!
Przed odlczeniem urzdzenia lub rozpoczciem konserwacji naley upewni si, e urzdzenie jest wylczone. Bardzo wane jest, aby urzdzenie pozostawalo czyste, co zarówno zapewnia najlepsze owietlenie, jak i wydlua jego ywotno. Stosuj wysokiej jakoci, profesjonalne produkty do czyszczenia szkla i wytrzyj mikk tkanin. Pod adnym pozorem nie naley uywa alkoholu ani rozpuszczalników chemicznych. Wntrze urzdzenia oraz wentylator naley czyci przynajmniej raz na kwartal za pomoc odkurzacza.
UWAGA: Baterie (akumulator lub zainstalowane baterie) nie mog by wystawiane na dzialanie nadmiernego ciepla, takiego jak wiatlo sloneczne, ogie lub tym podobne.

Display
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Quick Start Guide 25

Item Button: LED:

No. Silkscreen

Function

1 MENU

Activates main menu and toggles between menu items. Closes an open submenu without saving

2 DOWN

Decreases the displayed value by one/ Navigate function

3 UP

Increases the displayed value by one/ Navigate function

4 ENTER

Enter selected function/ Confirm and save

5 DMX

Flashes when in DMX mode

6 MASTER Flashes when in MASTER Mode

7 SLAVE

Flashes when in SLAVE Mode

8 SOUND

Flashes when in Sound Active Mode

Display Functions
Press the MENU button to access menu options, keep pressing MENU to toggle menu items. Press the ENTER button to access desired functions and the display will flash, then use the UP/DOWN buttons to navigate and select the desire setting. Press ENTER to save and confirm, or press MENU to go back without saving.

The main functions are as follows:

Menu

Options and Settings

/

Description DMX Address code selection 001 to 512 DMX Channel selection 4/ 11 Channel mode Activate MASTER (HOST) mode option Activate SLAVE mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the master (HOST) unit Activate SHOW mode. Select AU1-16 to select among 16 preset shows and A0 for random show Turn SHOW mode off Speed, low to high Turn SOUND CONTROL mode ON. The LED light will follow the rhythm of the music Turn SOUND CONTROL mode OFF Select sound sensitivity of SOUND mode from low to 100 high

26 DIAMOND DOME DD610

Menu

Options and Settings

Description

LED dimmer, brightness 0-100%

Strobe speed 0-100%, 0 = no strobe

Red dimmer 0-100%

Green dimmer 0-100%

Blue dimmer 0-100% White dimmer 0-100%

Amber dimmer 0-100%

UV dimmer 0-100%

Manual rotation

The led display is always bright

The led display will turn off after 5-10 seconds. Touch it to turn it on again

The led display in forward direction

The led display in opposite direction ENTER to confirm, and the led display will flash, and enter into LED test mode. Press ENTER to exit test mode
Displays the hours of accumulated working time The version of software

Pantalla

Quick Start Guide 27

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Item Button: LED:

No. Silkscreen

Function

1 MENU

Activa el menú principal y conmuta entre los elementos del menú. Cierra y abre los submenús sin almacenar los datos

2 DOWN

Reduce el valor en pantalla en uno/ función de navegación

3 UP

Aumenta el valor en pantalla en uno/ función de navegación

4 ENTER

Activa la función elegida/ Confirma y almacena los datos

5 DMX

Parpadea en el modo DMX

6 MASTER Parpadea en el modo MASTER

7 SLAVE

Parpadea en el modo SLAVE

8 SOUND

Parpadea en el modo Sound Active

Funciones de la pantalla
Pulse el botón MENU para acceder a las opciones de menú, y mantenga pulsado MENU para cambiar entre los elementos del menú. Pulse el botón ENTER para acceder a las funciones deseadas y la pantalla parpadeará; utilice después los botones UP/DOWN para navegar por el menú y elegir el ajuste que quiera. Pulse ENTER para confirmar el valor y almacenarlo, o pulse MENU para volver hacia atrás sin almacenar los cambios.
Las funciones principales son las siguientes:

Menu

Options and Settings

/

Description Selección de código de dirección DMX de 001 a 512 Selección de canal DMX 4/11 en el modo de canal Activa el modo MASTER (HOST) La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster (HOST) Activa el modo SHOW. Elija AU1-16 para escoger entre 16 shows prefijados y A0 para un show aleatorio Desactiva el modo SHOW Velocidad, bajo al alto Activa (ON) el modo SOUND CONTROL. La luz LED seguirá el ritmo de la música Desactiva (OFF) el modo SOUND CONTROL Elige la sensibilidad del sonido del modo SOUND CONTROL desde el bajo al alto

28 DIAMOND DOME DD610

Menu

Options and Settings

Description

Dimmer LED, brillo 0-100%

Velocidad estroboscópica 0-100%, 0 = sin efecto estroboscópico Rojo dimmer 0-100%

Verde dimmer 0-100%

Azul dimmer 0-100% Blanco dimmer 0-100%

Ámbar dimmer 0-100%

UV dimmer 0-100%

Rotación manual

La pantalla Led siempre está activa La pantalla Led se apagará tras un periodo de entre 5-10 segundos. Tóquela de nuevo para reactivarla Pantalla Led en sentido normal

Pantalla Led en sentido inverso ENTER para confirmar, tras lo que la pantalla Led parpadeará y el dispositivo entrará en el modo de test de LED. Pulse ENTER para salir de este modo de prueba
Tiempo de funcionamiento (en horas) acumulado Versión del programa

Affichage

Quick Start Guide 29

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Item Button: LED:

No. Silkscreen

Function

1 MENU

Permet d’afficher le menu principal et de basculer entre les différents éléments du menu. Permet également de fermer un sous-menu sans sauvegarder

2 DOWN

Permet de diminuer la valeur affichée d’une unité/ Fonction de navigation

3 UP

Permet d’augmenter la valeur affichée d’une unité/ Fonction de navigation

4 ENTER

Permet d’afficher les réglages de la fonction sélectionnée / Confirmer et sauvegarder

5 DMX

Clignote lorsqu’en mode DMX

6 MASTER Clignote lorsqu’en mode MASTER

7 SLAVE

Clignote lorsqu’en mode SLAVE

8 SOUND

Clignote lorsqu’en mode Sound Active

Fonctions d’affichage
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux options du menu ; appuyez à nouveau sur MENU pour basculer entre les options du menu. Appuyez sur le bouton ENTER pour accéder à la fonction souhaitée ; l’afficheur clignote. Utilisez alors les boutons UP/DOWN pour sélectionner le paramètre souhaité. Appuyez sur ENTER pour sauvegarder et confirmer ou sur MENU pour revenir en arrière sans sauvegarder.

Les fonctions principales sont les suivantes:

Menu

Options and Settings

/

Description Sélection du code d’adressage DMX de 001 à 512 Sélection du canal DMX 4/11 Activation du mode MAÎTRE (HOST) L’appareil esclave reproduit le fonctionnement de l’appareil maître (HOST) Activation du mode SHOW. Sélectionnez l’un des 16 presets AU1 à 16 ou A0 pour un preset aléatoire Désactivation du mode SHOW Vitesse, de peu sensible à très sensible

30 DIAMOND DOME DD610

Menu

Options and Settings

Description

Permet d’activer le mode SOUND CONTROL. Les lumières LED suivent le rythme de la musique

Permet de désactiver le mode SOUND CONTROL

Permet de régler la sensibilité au son du mode SOUND CONTROL, de peu sensible à très sensible

Variation de la luminosité des LEDs, de 0 à 100%

Sélection de la vitesse du stroboscope, de 0 à 100%, 0 = stroboscope désactivé

Rouge dimmer 0-100%

Vert dimmer 0-100%

Bleu dimmer 0-100% Blanc dimmer 0-100%

Orange dimmer 0-100%

UV dimmer 0-100%

Rotation manuelle

L’afficheur LED est toujours allumé

L’afficheur LED se désactive après 5 à 10 seconds. Touchez-le pour le rallumer

Affichage normal Affichage inversé Appuyez sur ENTER, l’afficheur clignote pour indiquer que l’appareil est en mode test des LEDs. Appuyez à nouveau sur ENTER pour quitter ce mode
Temps de fonctionnement cumulé (heures)

Version du programme

Display

Quick Start Guide 31

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Item Button: LED:

No. Silkscreen

Function

1 MENU

Aktiviert das Hauptmenü und wechselt zwischen Menüpunkten. Schließt ein offenes Submenü, ohne zu speichern

2 DOWN

Verringert den angezeigten Wert um 1/ Navigier-Funktion

3 UP

Erhöht den angezeigten Wert um 1/ Navigier-Funktion

4 ENTER

Gibt die gewählte Funktion ein/ bestätigt und speichert

5 DMX

Blinkt im DMX-Modus

6 MASTER Blinkt im MASTER-Modus

7 SLAVE

Blinkt im SLAVE-Modus

8 SOUND

Blinkt im Sound Active-Modus

Display-Funktionen
Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten zu wechseln. Drücken Sie die ENTER- Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den UP/DOWN-Tasten navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestätigen, oder MENU, um ohne Speicherverfahren zurückzukehren.

Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar:

Menu

Options and Settings

/

Description DMX Adresscodewahl von 001 bis 512 DMX Kanalwahl 4/11 Kanalmodus Aktiviert den MASTER (HOST)-Modus Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)Gerät Aktiviert den SHOW-Modus. Wählen Sie mit AU1 – 16 eine der 16 Show Presets oder mit A0 eine zufallsgesteuerte Show Schaltet den SHOW-Modus aus Geschwindigkeit, niedrigsten bis höchsten Schaltet den SOUND CONTROL-Modus ein (ON). Der LED-Scheinwerfer folgt dem Rhythmus der Musik Schaltet den SOUND CONTROL-Modus aus (OFF). Wählt die Empfindlichkeit des SOUND Control-Modus im Bereich niedrigsten bis höchsten

32 DIAMOND DOME DD610

Menu

Options and Settings

Description

LED-Dimmer, Helligkeit 0 ­ 100%

Strobe-Geschwindigkeit 0 ­ 100%, 0 = kein Strobe Rot dimmer 0-100%

Grün dimmer 0-100%

Blau dimmer 0-100% Weiß dimmer 0-100%

Gelb dimmer 0-100%

UV dimmer 0-100%

Manuelle Rotation

Das LED-Display ist immer hell Das LED-Display schaltet sich nach 5 ­ 10 Sekunden aus. Tippen Sie darauf, um es wieder einzuschalten Das LED-Display in Vorwärtsrichtung

Das LED-Display in entgegengesetzter Richtung ENTER zum Bestätigen. Das LED- Display blinkt und wechselt in den LED-Testmodus. Nochmals ENTER drücken, um den Testmodus zu verlassen
Betriebszeit insgesamt (Stunden)

Programmversion

Display
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Quick Start Guide 33

Item Button: LED:

No. Silkscreen

Function

1 MENU

Ativa o menu principal e comuta entre os itens de menus. Fecha um submenu aberto sem salvar

2 DOWN

Diminui o valor exibido em uma unidade/ Função de navegação

3 UP

Aumenta o valor exibido em uma unidade/ Função de navegação

4 ENTER

Insere a função selecionada/ Confirma e salva

5 DMX

Pisca quando está no modo DMX

6 MASTER

Pisca quando está no modo MASTER

7 SLAVE

Pisca quando está no modo SLAVE

8 SOUND

Pisca quando está no modo Sound Active

Funções do Display
Aperte o botão MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão ENTER para acessar as funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para navegar e selecionar a configuração desejada. Aperte ENTER para salvar e confirmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar.

As funções principais são as seguintes:

Menu

Options and Settings

/

Description Seleção de DMX Address code 001 a 512 Seleção de DMX Channel 4/11 modo Channel Ative o modo MASTER (HOST) A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) Ativa o modo SHOW. Selecione AU1-16 para selecionar dentre os 16 shows pré-configurados e A0 para show aleatório Desliga o modo SHOW Velocidade, baixa até alta Ligar o modo SOUND CONTROL. A luz LED seguirá o ritmo da música Desligar o modo SOUND CONTROL Selecionar a sensibilidade do som do modo de controle SOUND entre a baixa até alta

34 DIAMOND DOME DD610

Menu

Options and Settings

Description

Dimmer de LED, brilho 0-100%

Velocidade de estroboscópio 0-100%, 0 = estroboscópio ausente Vermelho dimmer 0-100%

Verde dimmer 0-100%

Azul dimmer 0-100% Branco dimmer 0-100%

Âmbar dimmer 0-100%

UV dimmer 0-100%

Rotação manual

Display de led está sempre aceso

Display de led desliga após 5-10 segundos. Toque-o para ligá-lo novamente

Display led na direção para frente

Display led na direção oposta ENTER para confirmar e o display de led piscará e entrará no modo de teste de LED. Aperte ENTER para sair do modo teste
Tempo de trabalho acumulado (horas)

Versão do programa

Schermo

Quick Start Guide 35

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Item Button: LED:

No. Silkscreen

Function

1 MENU

Attiva il menu principale e passa da una voce all’altra del menu. Chiude un sottomenu aperto senza salvare

2 DOWN

Diminuisce il valore visualizzato di uno/ funzione di navigazione

3 UP

Aumenta il valore visualizzato di una/ funzione di navigazione

4 ENTER

Inserisce la funzione selezionata/ Conferma e salva

5 DMX

Lampeggia in modo DMX

6 MASTER Lampeggia in modo MASTER

7 SLAVE

Lampeggia in modo SLAVE

8 SOUND

Lampeggia in modo Sound Active

Funzioni del display
Premete il pulsante MENU per accedere alle opzioni del menu, tenete premuto MENU per attivare o disattivare le voci del menu. Premere il pulsante INVIO per accedere alle funzioni desiderate e il display lampeggerà, quindi usate i pulsanti SU/GIÙ per navigare e scegliere l’impostazione desiderata. Premete INVIO per salvare e confermare oppure premete MENU per tornare indietro senza salvare.

Le funzioni principali sono le seguenti:

Menu

Options and Settings

/

Description Selezione codice indirizzo DMX da 001 a 512 Selezione del modo del canale DMX per i canali 4/11 Attiva il modo MASTER (HOST) L’unità slave replica l’unità principale (HOST) Attiva il modo SHOW. Selezionate AU1-16 per scegliere tra 16 preset di spettacoli e A0 per show casuale Disattiva il modo SHOW Velocità, dal minimo di al massimo di Attiva il modo SOUND CONTROL. L’illuminazione segue il ritmo della musica Disattiva il modo SOUND CONTROL Seleziona la sensibilità al suono del modo di controllo SOUND dal minimo di al massimo di

36 DIAMOND DOME DD610

Menu

Options and Settings

Description

Dimmer led, luminosità 0-100%

Velocità della strobo 0-100%; 0 = nessuna strobo Rosso dimmer 0-100%

Verde dimmer 0-100%

Blu dimmer 0-100%

Bianca dimmer 0-100%

Ambra dimmer 0-100%

UV dimmer 0-100%

Rotazione manuale

Il display a led è sempre luminoso

Il display a led si spegne dopo 5-10 secondi. Toccare per riaccenderlo

Il display a led in avanti

Il display a led in direzione opposta ENTER per confermare, il display lampeggia ed entra nel modo test led. Premere ENTER per uscire dal modo test
Orario di lavoro accumulato (ore)

Versione del programma

Scherm
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Quick Start Guide 37

Item Button: LED:

No. Silkscreen

Function

1 MENU

Activeert het hoofdmenu en schakelt tussen menuopties. Sluit een open submenu zonder op te slaan

2 DOWN

Verlaagt de weergegeven waarde met één stap/navigatiefunctie

3 UP

Verhoogt de weergegeven waarde met één stap/navigatiefunctie

4 ENTER

Geselecteerde functie invoeren/ bevestigen en opslaan

5 DMX

Knippert in DMX-modus

6 MASTER Knippert in MASTER-modus

7 SLAVE

Knippert in SLAVE-modus

8 SOUND

Knippert in Sound Active-modus

Displayfuncties
Druk op de MENU-knop om toegang te krijgen tot menuopties. Blijf op MENU drukken om tussen menuopties te schakelen. Druk op de ENTER-knop om de gewenste functies te openen. Het display knippert. Gebruik vervolgens de knoppen UP/DOWN om te navigeren en de gewenste instelling te selecteren. Druk op ENTER om op te slaan en te bevestigen, of druk op MENU om terug te gaan zonder op te slaan.

Dit zijn de belangrijkste functies:

Menu

Options and Settings

/

Description DMX selectie adresseringscode 001 tot 512 DMX-kanaalselectie 4/ 11-kanaalmodus MASTER (HOST)-modus activeren SLAVE-modus activeren: bij aansluiting op de DMX-ingang kopieert de slave-unit de masterunit (HOST) SHOW- modus activeren. Selecteer AU1-16 om een keuze te maken uit 16 preset-shows en A0 voor een willekeurige show SHOW-modus uitschakelen Snelheid, van laag naar hoog Schakel de SOUND CONTROL-modus IN. De ledlamp volgt het muziekritme Schakel de SOUND CONTROL-modus UIT Selecteer de geluidsgevoeligheid van de SOUND-modus (van laag naar 100 (hoog))

38 DIAMOND DOME DD610

Menu

Options and Settings

Description

leddimmer, helderheid 0-100%

Strobe-snelheid 0-100%, 0 = geen strobe

Rode dimmer 0-100%

Groene dimmer 0-100%

Blauwe dimmer 0-100%

Witte dimmer 0-100%

Oranje dimmer 0-100%

UV-dimmer 0-100%

Handmatige rotatie

Het display met led is altijd helder Na 5-10 seconden wordt het led-display uitgeschakeld. Tik erop om het weer in te schakelen Het led-display in voorwaartse richting

Het led-display in achterwaartse richting ENTER om te bevestigen. Het led- display knippert en gaat naar LED-testmodus. Druk op ENTER om de testmodus af te sluiten
Geeft de uren van de totale bedrijfstijd weer

De softwareversie

Skärm
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Quick Start Guide 39

Item Button: LED:

No. Silkscreen

Function

1 MENU

Aktiverar huvudmenyn och växlar mellan menyobjekt. Stänger en öppen undermeny utan att spara

2 DOWN

Minskar det visade värdet med ett/Navigeringsfunktion

3 UP

Ökar det visade värdet med ett/ Navigeringsfunktion

4 ENTER

Ange vald funktion/Bekräfta och spara

5 DMX

Blinkar i DMX-läge

6 MASTER Blinkar i MASTER-läge

7 SLAVE

Blinkar i SLAVE-läge

8 SOUND

Blinkar i läget för aktivt ljud

Skärmfunktioner
Tryck på knappen MENU för att visa menyalternativ, fortsätt trycka på MENU för att växla mellan menyobjekt. Tryck på knappen ENTER för att visa önskade funktioner. Skärmen kommer att börja blinka. Använd sedan UPP-/NED-knapparna för att navigera och välja önskad inställning. Tryck på ENTER för att spara och bekräfta, eller tryck på MENU för att gå tillbaka utan att spara.

Huvudfunktionerna är följande:

Menu

Options and Settings

/

Description Val av DMX-adresskod 001 till 512 Val av DMX-kanal 4/11-kanalläge Alternativ för att aktivera läget MASTER (HOST) Aktivera läget SLAVE: vid anslutning till DMXingången kommer slavenheten att återspegla master-enheten (HOST) Aktivera läget SHOW. Välj AU1­16 för att välja bland 16 förinställda shower och A0 för en slumpmässig show Hastighet, låg till hög Hastighet, låg till hög Ställ SOUND CONTROL i läget ON. LEDbelysningen kommer att följa musikens rytm Ställ SOUND CONTROL i läget AV Välj ljudkänslighet för läget SOUND från lågt till 100, högt

40 DIAMOND DOME DD610

Menu

Options and Settings

Description

LED-dimmer, ljusstyrka 0­100 %

Stroboskophastighet 0­100 %, 0 = inget stroboskop Röd dimmer 0­100 %

Grön dimmer 0­100 %

Blå dimmer 0­100 % Vit dimmer 0­100 %

Ambragul dimmer 0­100 %

UV-dimmer 0­100 %

Manuell rotation

Lysdiodskärmen lyser alltid

Lysdiodskärmen stängs av efter 5­10 sekunder. Rör vid den för att slå på den igen

Lysdiodskärmen i framåtriktning

Lysdiodskärmen i motsatt riktning ENTER för att bekräfta, och lysdiodskärmen kommer att blinka och gå till LED-testläge. Tryck på ENTER för att lämna testläget
Visar det sammanlagda antalet drifttimmar

Programvaruversionen

Wywietlacz
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

Quick Start Guide 41

Item Button: LED:

No. Silkscreen

Function

1 MENU

Aktywuje menu glówne i przelcza midzy opcjami menu. Zamyka otwarte podmenu bez zapisywania

2 DOWN

Zmniejsza wywietlan warto o jeden/ Nawigacja funkcji

3 UP

Zwiksza wywietlan warto o jeden/ Nawigacja funkcji

4 ENTER

Wybierz funkcj/Potwierd i zapisz

5 DMX

Miga w trybie DMX

6 MASTER Miga w trybie MASTER

7 SLAVE

Miga w trybie SLAVE

8 SOUND

Miga w trybie aktywnego dwiku

Funkcje wywietlacza
Wcinij przycisk MENU, aby wej do menu opcji. Naciskanie MENU kolejne razy przelcza midzy elementami menu. Wcinij przycisk ENTER, aby wej w wybran funkcj, po czym wywietlacz zamiga. Nastpnie uyj przycisków UP/DOWN, aby wybra preferowane ustawienie. Wcinij ENTER, aby zapisa i potwierdzi, lub wcinij MENU aby cofn si bez zapisywania ustawie.

Glówne funkcje s nastpujce:

Menu

Options and Settings

/

`

Description Wybór kodu adresu DMX od 001 do 512 Wybór kanalu DMX tryb 4/ 11 kanalowy Wlcz tryb MASTER (HOST) Wlcz tryb SLAVE: gdy podlczone do wejcia DMX, urzdzenie podrzdne bdzie naladowa ustawienia urzdzenia nadrzdnego (MASTER/HOST) Wlcz tryb SHOW. Wybierz AU1-16, aby wybra jeden z 16 ustawionych pokazów lub A0, aby wybra losowy pokaz Wylcz tryb SHOW Szybko, od niskiej do wysokiej WLCZ tryb SOUND CONTROL. wiatlo LED bdzie sterowane rytmem muzyki WYLCZ tryb SOUND CONTROL Ustaw czulo na dwik w trybie SOUND od niskiego do wysokiego (100)

42 DIAMOND DOME DD610

Menu

Options and Settings

Description

Przyciemnianie LED, jasno 0-100%

Szybko efektu stroboskopu 0-100%, 0 = brak efektu stroboskopu Przyciemnianie czerwieni, 0-100%

Przyciemnianie zieleni, 0-100%

Przyciemnianie niebieskiego, 0-100% Przyciemnianie bieli 0-100%

Przyciemnianie brzu 0-100%

Przyciemnianie UV 0-100%

Obrót rczny

Wywietlacz LED jest zawsze jasny Wywietlacz LED wylczy si po 5-10 sekundach. Dotknij go, aby wlczy go ponownie Domylny uklad wywietlacza LED

Odwrócony uklad wywietlacza LED ENTER aby potwierdzi i wywietlacz LED mignie oraz wejdzie w tryb testowy LED Wcinij ENTER, aby wyj z trybu testowego
Wywietla lczne godziny czasu pracy

Wersja oprogramowania

Controlling the Device

The device can be controlled in the following ways:

1. Master/slave 2. IR remote 3. DMX control
Master/Slave Control

Master/Slave, automatic setting 1. Connect the device(s) with DMX cable. 2. Master/slave mode will be activated automatically, master unit will be set randomly.

Master/Slave, manual setting (Slave 1 mode operation) 1. Connect the device(s) with DMX cable.

2. Set the master unit:

2.1. Press MENU of the first device and select

2.2. Press ENTER

2.3. Then use up and down to select

2.4. Press ENTER (now the first unit is the master)

2.5. Press MENU on the master device and select

2.6. Press ENTER

2.7. Then use up and down to select show mode 0-16

2.8. Press ENTER

2.9. After 5-10 seconds of inactivity, the show mode will be activated

3. Set the slave unit(s):

3.1. Press MENU and select

. (Use the same operation on all the slave units)

3.2. Press ENTER

3.3. Then use up and down to select

3.4. Press ENTER to confirm

Quick Start Guide 43

44 DIAMOND DOME DD610

IR Remote Control (Option)
When using the remote control, the space between the device and the remote control should be kept free of obstacles. The remote control has a range of 10 meters.

Button ON/OFF AUTO PRG
SOUND
SPEED STROBE +
DIMMING
W, A, UV, R, G, B 1 to 9

Function Press to turn unit on, press again to turn off Active Show, same as AU0 random Active Show mode. Use + / – to select the preset program from AU1 to 16 Turn Sound Control On/OFF. When ON, press + / – to adjust the sensitivity from 0 to 100 Activates speed setting when AUTO and PRG mode is ON. Use + / – to adjust the speed from S001 to S099 Activates strobe. Use + / – to adjust the speed from 0 to 99* Press to increase the current value to a maximum value of 100. Press – to decrease. Dimmer can be used in AUTO mode, PRG mode, SOUND mode, and static color. Press to decrease the current value to a minimum value of 0. Press + to increase. Select color for dimmer mode (White, Amber, UV, Red, Green, Blue) Select preset color

Notes

  • Each press of +/- increases/decreases by 1, but if held down, the values change faster.

Remote Control Battery 1. The battery positive (+) should face as shown below. 2. The arrow indicates the plastic lock.

Quick Start Guide 45

DMX Control

To use a DMX controller to control the device, you must first set the DMX address code. The address code range is In this way the device can receive the DMX signals.

1. Press the MENU button, select the

Menu option.

2. Press ENTER button. The address code will flash. Use UP/DOWN to select DMX address code. Our factory value is set to

.

3. After the address code is set, hold the ENTER button.

4. Connect from the output of the DMX console to the DMX input of the first slave, and connect the DMX output of the first slave to the DMX input of the second slave, and so on. Connect all the slaves.

DMX connection requires terminal (loop connection)
During the installation process, if the signal line is laid a long distance, or in a noisy environment, such as a dance hall, it is recommended to use a DMX terminal (loop connection). This can reduce any int

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals