EUROLIGHT DD610 Multimode Rgbwa LED Mirror Ball Lighting Effect User Guide
- May 15, 2024
- EUROLIGHT
Table of Contents
DD610 Multimode Rgbwa LED Mirror Ball Lighting Effect
Specifications
- Product Name: EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610
- Model: DD610
- LED Type: RGBWA-UV
- Lighting Effect: Mirror Ball
- Operating Voltage: V 6.0
Product Usage Instructions
Safety Instructions
1. Always read and follow the safety instructions provided in
the manual.
2. Avoid exposing the product to water or moisture.
3. Do not open the top cover or rear section as there are no
user-serviceable parts inside.
4. Ensure the apparatus is connected to a mains socket outlet
with a protective earthing connection.
5. Keep batteries away from children and seek immediate medical
attention if ingested.
6. Only replace batteries with the same or equivalent type to
avoid risks of fire or explosion.
Installation
1. Place the EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610 on a stable surface,
ensuring proper ventilation around the unit.
2. Connect the power cable to a mains socket outlet with a
protective earthing connection.
3. Power on the device using the designated power switch.
Operation
1. Use the control panel or remote control to select desired
lighting effects and colors.
2. Adjust the brightness and speed settings according to your
preference.
3. Ensure proper cooling of the unit during extended operation
periods.
Maintenance
1. Regularly clean the unit using a dry cloth to prevent dust
buildup.
2. Check battery compartments for secure closure and replace
batteries if needed.
3. Store the product in a cool, dry place when not in use to
prolong its lifespan.
FAQ
Q: What should I do if the battery compartment does not close
securely?
A: If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. Seek professional
assistance for repairs.
Q: How can I dispose of the batteries properly?
A: Dispose of batteries according to local regulations. Do not
dispose of batteries in fire, hot ovens, or by crushing or cutting
them.
Quick Start Guide
EUROLIGHT DIAMOND DOME DD610
Multimode RGBWA-UV LED Mirror Ball Lighting Effect
V 6.0
2 DIAMOND DOME DD610
Important Safety Instructions
Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient
magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼” TS or twist-locking plugs pre-installed.
All other installation or modification should be performed only by qualified
personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and
maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the
manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top
cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified personnel.
Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall
be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by
qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that contained in the operation instructions.
Repairs have to be performed by qualified service personnel.
1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean
only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord
from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only
attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product
must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a
collection center licensed for the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At
the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the efficient use of natural resources. For more information
about where you can take your waste equipment for recycling, please contact
your local city office, or your household waste collection service. 18. Do not
install in a confined space, such as a book case or similar unit. 19. Do not
place naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. 20.
Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries
must be disposed-of at a battery collection point. 21. This apparatus may be
used in tropical and moderate climates up to 40°C.
22. Warning Do not ingest battery. Chemical Burn Hazard
This product contains a coin/ button cell battery. If the coin/ button cell
battery is swallowed or placed inside any part of the body, it can cause
severe or fatal internal burns injuries in just 2 hours or less and can lead
to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and
keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention.
Replacement of a battery with an incorrect type can defeat a safeguard.
Replace only with the same or equivalent type.
Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery, can result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment can
result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion
or the leakage of flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any
person who relies either wholly or in part upon any description, photograph,
or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other
information are subject to change without notice. All trademarks are the
property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 All rights
reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online
at community.musictribe.com/ pages/support#warranty.
Instrucciones de seguridad
Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de
magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o
modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este
símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso
sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga.
Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el
manual.
Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la
parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser
reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal
cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la
Quick Start Guide 3
lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre el aparato.
Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no
realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de
operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal
cualificado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno
de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta
a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El
contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan
una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con
la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de
corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
4 DIAMOND DOME DD610
especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al
transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar
con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a
servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que
haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la
lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe
o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese
de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o
conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible
fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que
este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la
Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar
de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión
inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales
ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su
ciudad o con el punto limpio local. 18. No instale esta unidad en un espacio
muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar. 19. No coloque
objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato. 20. Tenga
presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación
de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y
nunca con el resto de la basura orgánica. 21. Puede usar este aparato en
lugares con climas tropicales y moderados que soporten temperaturas de hasta
40°C.
22. Precaución
No se introduzca la pila en la boca ni la trague. Riesgo de quemaduras
químicas
Este producto contiene una pila de tipo botón. Si esta pila es ingerida o
introducida en alguna parte del cuerpo, puede producir quemaduras internas
graves o incluso fatales en menos de 2 horas después de su ingestión o
introducción que podrían llegar a producir la muerte.
Mantenga cualquier pila (tanto nueva como gastada) fuera del alcance de los
niños.
Si el compartimento de la pila no se cierra de forma segura, deje de usar el
aparato y manténgalo lejos del alcance de los niños.
Si cree que alguien ha podido tragarse o introducirse una pila dentro del
cuerpo, póngase en contacto inmediatamente con urgencias.
¡La sustitución de una pila por otra de un tipo incorrecto puede anular el
sistema de seguridad del aparato!
Sustituya la pila solo por otra idéntica o equivalente.
Existe el riesgo de incendio o explosión si sustituye la pila por otra de un
tipo incorrecto.
El arrojar una pila a una llama o dentro de un horno caliente, o el tratar de
romperla o cortarla de alguna forma, puede dar lugar a una explosión.
El dejar una pila en un entorno con una temperatura extremadamente elevada
puede provocar un riesgo de explosión o de fuga del gas o líquido inflamable
contenido en la pila.
Si una pila queda sujeta a una presión de aire extremadamente baja puede
provocar un riesgo de explosión o de fuga del gas o líquido inflamable
contenido en la pila.
Preste atención a los aspectos medioambientales y los relativos al reciclaje y
correcta eliminación de las pilas.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento.
Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en
este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
Quick Start Guide 5
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte
online toda la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante
pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou
fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou
modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce
symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil – elle peut provoquer des chocs électriques.
Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien
importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot
de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne
possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à
un professionnel qualifié.
Attention Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux
gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide
sur l’appareil (un vase par exemple).
Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un
personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel
d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement
par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un
chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris
un ampli de puissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus
large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts
plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’alimentation fourni ne correspond pas à celles
de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer
le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil;
cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires
recommandés par le fabricant.
12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des
pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec
le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement
par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil
est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon
d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible en permanence.
17. Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord
avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce
produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de
ce type
6 DIAMOND DOME DD610
de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à
cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces
équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce
produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour
plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets. 18. N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire. 19. Ne placez
jamais d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil. 20.
Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au
rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical ou modéré avec des
températures de 40°C maximum.
22. Avertissement Ne pas avaler la pile, risque de brûlure chimique
Cet appareil contient une pile bouton. Si la pile bouton est ingérée ou placée
à l’intérieur de n’importe quelle partie du corps, cela peut produire de
graves brûlures internes potentiellement mortelles en moins de 2 heures.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser
le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez qu’une pile a été avalée ou placée à l’intérieur de n’importe
quelle partie du corps, contactez l’assistance médicale d’urgence.
Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut contourner un
dispositif de protection ! Remplacer la pile uniquement par une autre de type
similaire ou équivalent.
Le remplacement de la pile par une autre de type incorrect peut produire un
incendie ou une explosion.
Placer la pile dans des flammes ou un four chaud, ou tenter de l’écraser ou de
la couper mécaniquement peut produire une explosion.
Laisser la batterie dans un environnement aux températures extrêmement élevées
peut produire une explosion ou une fuite de liquide ou gaz inflammable.
Une pile soumise à une pression de l’air très faible peut causer une explosion
ou la fuite de liquide ou gaz inflammable.
Une attention particulière doit être accordée à l’aspect environnemental de la
mise au rebut des piles.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être
subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute
description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les
caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet
de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music
Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht Die mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung,
dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-
Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Achtung Um eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. Im Innern des
Geräts befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten
Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Achtung Die Service-Hinweise sind nur durch qualifiziertes Personal zu
befolgen. Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte
keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des
Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite
Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt
dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer
Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das
Netzkabel das Gerät verlässt, auf ausreichenden Schutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/ Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind.
Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-
Gerätkombination, um Verletzungen durch Stolpern zu vermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem ServicePersonal
ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
oder auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die generell mit elektrischen und elektronischen
Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die effektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere
Quick Start Guide 7
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen
Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, etwa brennende Kerzen,
auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den UmweltschutzAspekt.
Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten Klimazonen bis 40° C
einsetzbar.
22. Warnung Verschlucken Sie die Batterie nicht. Gefahr von chemischen
Verbrennungen.
Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn diese verschluckt oder
in einen Körperteil eingebracht wird, kann sie innerhalb von 2 Stunden oder
weniger schwere oder tödliche innere Verbrennungen verursachen, die zum Tod
führen können.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das
Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in einen Körperteil gelangt
sein könnten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Das Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ kann eine Schutzmaßnahme
außer Kraft setzen! Ersetzen Sie Batterien nur durch den gleichen oder einen
gleichwertigen Typ.
Wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird, besteht Brand- oder
Explosionsgefahr.
8 DIAMOND DOME DD610
Das Entsorgen einer Batterie im Feuer oder in einem heißen Ofen oder das
mechanische Zerdrücken oder Zerschneiden einer Batterie kann zu einer
Explosion führen.
Das Lagern einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen kann
zu einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen.
Wird eine Batterie extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt, kann dies zu einer
Explosion oder zum Austritt von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
Beachten Sie die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/ support#warranty.
Instruções de Segurança Importantes
Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de
magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas
cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼” ou plugues com
trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações
devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções
de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de
instruções.
Atenção De forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a
cobertura (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico
qualificado.
Atenção Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não
deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo
líquidos, tais como jarras.
Atenção Estas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por
técnicos de assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de
operação, salvo se possuir as qualifi-cações necessárias. Para evitar choques
eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação.
Só o deverá fazer se possuir as qualificações necessárias.
1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções. 3. Preste atenção a
todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não utilize este dispositivo
perto de água. 6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale
perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente,
fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam
calor. 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas polarizadas ou do tipo
de ligação à terra. Uma ficha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma
mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe de duas
palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro
dente são fornecidos para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na
sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas
fichas, extensões, e no local de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo
eléctrico está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. 11. O aparelho tem de
estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para
desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível. 13.
Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante.
Quick Start Guide 9
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa
especificados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quando utilizar
um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for
utilizado
durante longos períodos de tempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal
qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou
ficha se encontrarem danificados; na eventualidade de
líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo;
no caso da unidade ter estado exposta
à chuva ou à humidade; se esta
não funcionar normalmente, ou se
tiver caído.
17. Correcta eliminação deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser levado para um centro
de recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode ter
um eventual impacto negativo no
ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que
estão geralmente associadas aos EEE. Ao
mesmo tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização eficiente
dos recursos naturais. Para mais informação
acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é
favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de
resíduos domésticos.
18. Não instale em lugares confinados, tais como estantes ou unidades
similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias
devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e moderados até 40°C.
22. Advertência Não ingira a bateria. Perigo de queimadura química
Este produto contém uma bateria botão. Se a bateria botão for engolida ou
colocada dentro de qualquer cavidade corporal, pode causar ferimentos e
queimaduras internas graves ou fatais em apenas 2 horas e pode causar morte.
Mantenha baterias novas e usadas longe do alcance de crianças.
Caso o compartimento da bateria não feche bem, pare de usar o produto e
mantenha-o longe de crianças.
Se achar que as baterias podem ter sido engolidas ou colocadas dentro da
cavidade corporal de alguém, busque ajuda médica imediatamente.
Substituir a bateria por um tipo incorreto pode prejudicar a segurança!
Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
Há risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por uma do tipo
incorreto.
O descarte da bateria no fogo ou forno quente, esmagamento ou corte mecânico
de uma bateria, podem causar uma explosão.
Deixar a bateria em um ambiente com temperatura extremamente alta pode causar
uma explosão ou vazamento de gás ou líquido inflamável.
Deixar a bateria em um ambiente com pressão extremamente baixa pode causar uma
explosão ou vazamento de gás ou líquido inflamável.
Preste atenção aos aspectos ambientais sobre o descarte de baterias.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos
direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
Attenzione I terminali contrassegnati con il simbolo conducono una corrente
elettrica sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Usare
unicamente cavi per altoparlanti (Speaker) d’elevata qualità con connettori
jack TS da ¼” pre-installati. Ogni altra installazione o modifica deve essere
effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato. Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte della presenza di una tensione
pericolosa non isolata all’interno dello chassis, tensione che può essere
sufficiente per costituire un rischio di scossa elettrica.
10 DIAMOND DOME DD610
Attenzione Questo simbolo, ovunque appaia, segnala importanti istruzioni
operative e di manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a leggere
il manuale.
Attenzione Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il
coperchio superiore (o la sezione posteriore). All’interno non ci sono parti
riparabili dall’utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale
qualificato.
Attenzione Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia e umidità. L’apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto contenente liquidi, come
vasi, deve essere collocato sull’apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate esclusivamente a personale
qualificato. Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti nel manuale di
istruzioni. Le riparazioni devono essere eseguite da personale di assistenza
qualificato.
1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare
attenzione a tutti gli avvisi. 4. Applicare tutte le istruzioni. 5. Non
utilizzare questo dispositivo vicino l’acqua. 6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti
di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi
amplificatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina polarizzata o con messa a
terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga
o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non
si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine, prese di corrente e il punto in cui
esce dall’apparecchio. 11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specificati dal produttore.
12. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli indicati
dal produttore o venduti con l’apparecchio. Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare
lesioni dovute al ribaltamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i
temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per tutte le
riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La manutenzione è necessaria
quando l’apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come danneggiamento del
cavo di alimentazione o della spina, versamento di liquido o oggetti caduti
nell’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non
funziona normalmente o è caduto. 15. L’apparecchio deve essere collegato a una
presa di corrente elettrica con messa a terra di protezione. 16. e la spina o
una presa del dispositivo è utilizzata come dispositivo di disconnessione,
deve essere facilmente utilizzabile. 17. Smaltimento corretto di questo
prodotto: questo simbolo indica che questo dispositivo non deve essere
smaltito
insieme ai rifiuti domestici, secondo la Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di
questo tipo di rifiuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull’ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente associate alle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all’utilizzo efficiente delle
risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare
le apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l’ufficio
comunale locale o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile. 19. Non collocare sul dispositivo fonti di fiamme libere,
come candele accese. 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono essere smaltite in
un punto di raccolta delle batterie esauste. 21. Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati fino a 40°C.
22. Avvertenze Non ingerite la batteria. Pericolo di ustione chimica
Questo prodotto contiene una batteria a bottone/moneta. Se la batteria a
bottone/ moneta è ingerita o posta all’interno di qualsiasi parte del corpo,
può provocare ustioni interne gravi o mortali in sole 2 ore o meno e può
portare alla morte.
Tenete le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini.
Se il vano batteria non si chiude perfettamente, interrompete l’uso del
prodotto e tenetelo lontano dalla portata dei bambini.
Se pensate che le batterie possano essere state ingerite o collocate
all’interno di
Quick Start Guide 11
qualsiasi parte del corpo, rivolgetevi immediatamente a un medico.
La sostituzione di una batteria con una di tipo errato può eliminare una
protezione! Sostituire solo con lo stesso tipo o equivalente.
Rischio di incendio o esplosione se la batteria è sostituita con un tipo
errato.
Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o lo
schiacciamento o il taglio meccanico di una batteria, può provocare
un’esplosione.
Lasciare una batteria in un ambiente con temperatura estremamente elevata può
provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
Una batteria soggetta a una pressione dell’aria estremamente bassa può
provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
Per lo smaltimento delle batterie occorre prestare attenzione alle
problematiche ambientali.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti
i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tutti i diritti
riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i
dettagli completi su community.musictribe. com/pages/support#warranty.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig
hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik
uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare
luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼” TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen
uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke bedienings – en
onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten. Wij vragen u dringend
de handleiding te lezen.
Attentie Verwijder in geen geval de bovenste afdekking (van het achterste
gedeelte) anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Het apparaat
bevat geen te onderhouden onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend
door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, dient u
te voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen en vocht. Het
apparaat mag niet worden blootgesteld aan neerdruppelend of opspattend water
en er mogen geen met water gevulde voorwerpen zoals een vaas op het
apparaat worden gezet.
Attentie Deze onderhoudsinstructies zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Om elektrische schokken te voorkomen, mag
u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften. 2. Bewaar deze voorschriften. 3. Neem alle
waarschuwingen in acht. 4. Volg alle voorschriften op. 5. Gebruik dit apparaat
niet in de buurt van water. 6. Reinig het uitsluitend met een droge doek. 7.
Let erop geen van de ventilatieopeningen te bedekken. Plaats en installeer het
volgens de voor-schriften van de fabrikant. 8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven. 9. Maak de veiligheid waarin door de
polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan. Een
polarisatiestekker heeft twee bladen, waarvan er een breder is dan het andere.
Een aardingsstekker heeft twee bladen en een derde uitsteeksel voor de
aarding. Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid.
Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, laat het contact dan
door een elektricien vervangen. 10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden over gelopen en dat ze
beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan
de stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer het apparaat
verlaat. 11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan het
stroomnet aangesloten zijn. 12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het uitschakelen is, dient
deze altijd toegankelijk te zijn.
12 DIAMOND DOME DD610
13. Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q.
onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief,
de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen. 15. Bij onweer en als u het apparaat langere
tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact. 16. Laat alle
voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd
is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker is beschadigd,
als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of
vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is
gevallen. 17. Correcte afvoer van dit product: dit symbool geeft aan dat u dit
product op grond van de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving
van uw land niet met het gewone huishoudelijke afval mag weggooien. Dit
product moet na afloop van de nuttige levensduur naar een officiële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel
gevaarlijke stoffen die in elektrische en elektronische apparatuur kunnen
voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste
afvoer van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu en de
gezondheid, maar draagt tevens
bij aan een doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
informatie over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren,
kunt u contact opnemen met uw gemeente of de plaatselijke reinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks. 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat. 20. Houd rekening met de milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd. 21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en gematigde
klimaten tot 40°C.
22. Waarschuwing Slik de batterij niet in. Chemisch verbrandingsgevaar
Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt
ingeslikt of in een lichaamsdeel terechtkomt, kan dit in slechts 2 uur of
minder ernstige of fatale inwendige brandwonden veroorzaken en tot de dood
leiden.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Als het batterijvak niet goed sluit, stop dan met gebruik van het product en
houd het uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat batterijen zijn ingeslikt of ergens in het lichaam zijn
terechtgekomen, zoek dan onmiddellijk contact met een arts.
Vervanging van een batterij door een onjuist type kan een beveiliging buiten
werking stellen! Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type
Kans op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een onjuist
type.
Verwijdering van een batterij in vuur, hete oven of mechanisch samenpersen of
openzagen van een batterij kan leiden tot een explosie.
Als een batterij in een omgeving met extreem hoge temperatuur komt, kan er een
explosie ontstaan of kan er ontvlambare vloeistof of gas lekken.
Een batterij in te lage luchtdruk kan leiden tot een explosie of lekkage van
ontvlambare vloeistof of gas. Let op de verwijdering van de batterijen in het
milieu.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden
geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met
betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details
online op community. musictribe.com/pages/support#warranty.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Varning Uttag markerade med symbolen leder elektrisk strömstyrka som är
tillräckligt stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼” TSkontakter. All annan
installering eller modifikation bör endast utföras av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen. Var vänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet Minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet
upptill på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti apparaten finns det inga
delar som kan repareras av användaren. Endast kvalificerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet För att minska risken för brand och elektriska stötar ska
apparaten skyddas mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för dropp
eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc. får placeras på den.
Försiktighet Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad
servicepersonal. För att undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i bruksanvisningen. Endast
kvalificerad fackpersonal får genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som värme-element, varmluftsintag,
spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt
har två blad det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad
och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du
kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna, förlängningskablarna och på det ställe, där
elkabeln lämnar apparaten, är tillräckligt skyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt
skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet
måste denna alltid vara tillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av
tillverkaren, eller som sålts till-sammans med apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du förflyttar
kombinationen vagn-apparat, för att förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när
apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska
eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i
golvet.
Quick Start Guide 13
17. Kassera produkten på rätt sätt: den här symbolen indikerar att produkten
inte ska kastas i hushållssoporna, enligt WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning. Produkten ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om återvinningscentral där
produkten kan lämnas.
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller liknande
enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier. Batterier måste
kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga klimat upp till 40°C.
22. Försiktighet Förtär inte batteriet. Fara för kemiska brännskador
Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs
eller placeras inne i någon del av kroppen kan det orsaka allvarliga eller
dödliga inre brännskador på bara två timmar eller mindre och kan orsaka
dödsfall.
Håll nya och använda batterier utom räckhåll för barn.
Om batteriutrymmet inte kan stängas på ett säkert sätt, sluta använda
produkten och förvara den utom räckhåll för barn.
Om du tror att batterier kan ha svalts eller hamnat inuti kroppen, sök
omedelbart läkarhjälp.
14 DIAMOND DOME DD610
Byte av ett batteri mot ett av fel typ kan motverka en säkerhetsåtgärd! Byt
endast ut mot samma eller likvärdig typ.
Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot ett av fel typ.
Om ett batteri läggs i en eld eller i en varm ugn, eller om ett batteri
mekaniskt krossas eller skärs, kan det resultera i en explosion.
Om ett batteri lämnas i en omgivande miljö med extremt hög temperatur kan det
resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Om ett batteri utsätts för ett extremt lågt lufttryck kan det resultera i en
explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Miljöaspekterna av batterikassering bör uppmärksammas.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller
uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla Rättigheter
reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes
begränsade garanti, se fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/ support#warranty.
Wane informacje o bezpieczestwie
Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenosz wystarczajco wysokie napicie
elektryczne, aby stworzy ryzyko poraenia prdem. Uywaj wylcznie wysokiej jakoci
fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼” TS. Wszystkie
inne instalacje lub modyfikacje powinny by wykonywane wylcznie przez
wykwalifikowany personel techniczny.
Ten symbol informuje o wanych wskazówkach dotyczcych obslugi i konserwacji
urzdzenia w dolczonej dokumentacji. Prosz przeczyta stosowne informacje w
instrukcji obslugi.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem zabrania si zdejmowania
obudowy lub tylnej cianki urzdzenia. Elementy znajdujce si we wntrzu urzdzenia
nie mog by naprawiane przez uytkownika. Naprawy mog by wykonywane jedynie
przez wykwalifikowany personel.
Uwaga W celu wyeliminowania zagroenia poraenia prdem lub zapalenia si
urzdzenia nie wolno wystawia go na dzialanie deszczu i wilgotnoci oraz
dopuszcza do tego, aby do wntrza dostala si woda lub inna ciecz. Nie naley
stawia na urzdzeniu napelnionych ciecz przedmiotów takich jak np. wazony lub
szklanki.
Uwaga Prace serwisowe mog by wykonywane jedynie przez wykwalifikowany
personel. W celu uniknicia zagroenia poraenia
prdem nie naley wykonywa adnych manipulacji, które nie s opisane w instrukcji
obslugi. Naprawy wykonywane mog by jedynie przez wykwalifikowany personel
techniczny.
1. Prosz przeczyta ponisze wskazówki. 2. Prosz przechowywa niniejsz
instrukcj. 3. Naley przestrzega wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 4. Naley
postpowa zgodnie z instrukcj obslugi. 5. Urzdzenia nie wolno uywa w pobliu
wody. 6. Urzdzenie mona czyci wylcznie such szmatk. 7. Nie zaslania otworów
wentylacyjnych. W czasie podlczania urzdzenia naley przestrzega zalece
producenta. 8. Nie stawia urzdzenia w pobliu ródel ciepla takich, jak
grzejniki, piece lub urzdzenia produkujce cieplo (np. wzmacniacze). 9. W adnym
wypadku nie naley usuwa zabezpiecze z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada dwa wtyki kontaktowe o rónej
szerokoci. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy wtyk uziemienia slu do
zapewnienia bezpieczestwa uytkownikowi. Jeli format wtyczki urzdzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, prosz zwróci si do elektryka z prob o
wymienienie gniazda. 10. Kabel sieciowy naley uloy tak, aby nie byl naraony na
deptanie i dzialanie ostrych krawdzi, co mogloby doprowadzi do jego
uszkodzenia. Szczególn uwag zwróci naley na odpowiedni ochron miejsc w pobliu
wtyczek i przedluaczy oraz miejsce, w którym kabel sieciowy przymocowany jest
do urzdzenia. 11. Urzdzenie musi by zawsze podlczone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w urzdzeniu pelni funkcj
wylcznika, to musz one by zawsze latwo dostpne. 13. Uywa wylcznie sprztu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Uywa jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujcych si w zestawie
wózków, stojaków, statywów, uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania si
wózkiem naley zachowa szczególn ostrono w trakcie przewoenia zestawu, aby
unikn niebezpieczestwa potknicia si i zranienia. 15. W trakcie burzy oraz na
czas dluszego nieuywania urzdzenia naley wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. 16.
Wykonywanie wszelkich napraw naley zleca jedynie wykwalifikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przegldu technicznego staje si konieczne, jeli
urzdzenie zostalo uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to take kabla
sieciowego lub wtyczki), jeli do wntrza urzdzenia dostaly si przedmioty lub
ciecz, jeli urzdzenie wystawione bylo na dzialanie deszczu lub wilgoci, jeli
urzdzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadlo na podlog. 17.
Prawidlowa utylizacja produktu: Ten symbol wskazuje, e tego produktu nie naley
wyrzuca razem ze zwyklymi odpadami domowymi, tylko zgodnie z dyrektyw w
sprawie zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt naley przekaza do autoryzowanego
punktu zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego. Niewlaciwe
postpowanie z tego typu odpadami moe wywola szkodliwe dzialanie na
rodowisko naturalnej i zdrowie czlowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zuyty sprzt elektryczny i elektroniczny.
Jednoczenie, Twój wklad w prawidlow utylizacj niniejszego produktu przyczynia
si do oszczdnego wykorzystywania zasobów naturalnych. Szczególowych informacji
o miejscach, w których mona oddawa zuyty sprzt do recyklingu, udzielaj urzdy
miejskie, przedsibiorstwa utylizacji odpadów lub najbliszy zaklad utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak pólka na ksiki lub
podobny zestaw. 19. Nie stawiaj na urzdzeniu ródel otwartego ognia, takich jak
zapalone wiece. 20. Naley pamita o rodowiskowych aspektach utylizacji baterii.
Baterie naley utylizowa w punkcie zbiórki baterii. 21. To urzdzenie moe by
uywane w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 40°C.
22. Ostrzeenie Nie polyka baterii. Zagroenie oparze chemicznych.
Ten produkt zawiera bateri pastylkow. Jeli bateria zostanie polknita lub
wloona w dowolne miejsce na ciele, moe spowodowa powane lub miertelne
oparzenia wewntrzne w cigu 2 godzin lub mniej i spowodowa mier.
Trzymaj nowe oraz zuyte baterie poza zasigiem dzieci.
Jeli komora baterii nie zamyka si szczelnie, zaprzesta uywania produktu i
trzymaj go poza zasigiem dzieci.
Jeli sdzisz, e moglo nastpi polknicie baterii lub wloenie jej w dowolne
miejsce na ciele, natychmiast wezwij wsparcie medyczne.
Wymiana baterii na niepoprawny typ moe uszkodzi zabezpieczenie! Naley wymienia
bateri tylko na ten sam lub jednakowy typ.
Quick Start Guide 15
Zagroenie poarem lub wybuchem, jeli bateria zostanie wymieniona na niepoprawny
typ.
Wrzucenie baterii do ognia lub gorcego piekarnika, albo mechaniczne zmiadenie
lub rozcicie baterii moe spowodowa wybuch.
Pozostawienie baterii w rodowisku o skrajnie wysokiej temperaturze moe
spowodowa wybuch lub wyciek latwopalnej cieczy lub gazu.
Bateria poddana skrajnie niskiemu cinieniu powietrza moe spowodowa wybuch lub
wyciek latwopalnej cieczy lub gazu.
Naley zwróci uwag na aspekt rodowiskowy utylizacji baterii.
ZASTRZEENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty, które mog
ponie osoby, które polegaj w caloci lub w czci na jakimkolwiek opisie,
fotografii lub owiadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje
techniczne, wygld i inne informacje mog ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe s wlasnoci ich odpowiednich wlacicieli. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio s znakami towarowymi lub
zastrzeonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie prawa zastrzeone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapozna si z obowizujcymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami
dotyczcymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj si ze wszystkimi
szczególami w trybie online pod adresem community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
16 DIAMOND DOME DD610
Additional Safety Instructions
1. When opening the package, take all the accessories out, and place the
device on a table for inspection. First check whether the accessories are
complete, then inspect the device carefully for any damage. If there is any
damage, please contact your dealer as soon as possible.
2. AC Power: Check that the local power supply is in accordance with the
requirements of the rated voltage of the device.
3. The device is only suitable for an indoor working environment. It should
be kept in a dry environment, and away from any moisture, overheating or dust.
Do not allow the device to come into contact with water, moisture, or other
liquids, in order to prevent or reduce the risk of electric shock or fire.
4. Please do not install the device directly onto, or close to, combustible
surfaces or materials.
5. Personnel who install, operate and maintain the device must be
professionally licensed and authorized to do so.
6. If the device appears to be malfunctioning, stop using the device
immediately. Do not try to repair the device, but contact the nearest
authorized technical assistance center. If parts are damaged, always use
identical authorized replacement parts.
7. Do not touch any electrical wiring in the process of operation, to prevent
the risk of electric shock.
8. Make sure the device is used in a working environment temperature, that
does not exceed 40ºC or below – 20ºC.
9. In normal operation, the highest temperature of the device housing may
reach 80ºC, please do not touch.
10. The device should only be used in a grounded power system, and the ground
wire must connect with the ground wire of the power supply system. The
ground/earth sign of the device should be connected to the installing
fixtures.
11. Do not use the device if there is damage to the power cord insulation,
and also do not run the power cord so it overlaps other wires in your system.
12. When not in use or when cleaning the device, please disconnect the power
cord to the device.
13. There are no user-serviceable components inside the device. Before
operation of the device, please make sure the device is secure and all
assembly screws and fittings are fitted. If the device outer case is open or
loose, the device must not be used.
14. Regular checks must be conducted by qualified personnel to ensure that
the system remains in a secure and stable condition.
15. Make sure that, where the product is suspended, the area underneath the
product is free of human traffic. Do not suspend the product in areas which
can be entered or used by members of the public.
Secondary Safeties
All lighting units installed in theatres, studios or other places of work and
entertainment shall, in addition to the principle load bearing means of
suspension, be provided with an independent, properly rated, and securely
attached secondary safety. The additional safety device must be mounted in a
way that the lighting unit is caught by the safety device without any drop and
swing in the event that the primary suspension fails.
Product Care and Cleaning
Please pay attention to the following points when using and inspecting this
product:
· All screws and components of the installed product must be tightly connected
and not rusty or damaged
· The outer casing, lens, fixing parts and installation location (such as
ceiling, hanger, truss, etc.) cannot be deformed
· The power cord must not be damaged
The installation and use of the product must be carried out by trained
professional technicians and must be protected against potential safety
hazards.
WARNING: Please unplug the power cord before doing product maintenance!
Before disconnecting the device or starting maintenance work, make sure that
the device is disconnected. It is very important to keep the device clean and
clean. If it is kept clean, this not only keeps the output at the maximum
brightness, but it also prolongs its service life. Use high-quality
professional glass cleaner and clean with a soft rag. Under no circumstances
should alcohol or chemical solvents be used. The interior of the device and
the fan should be cleaned at least quarterly using a vacuum cleaner.
WARNING: Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed
to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Instrucciones de seguridad adicionales
1. A la hora de abrir el embalaje, extraiga todos los accesorios y coloque el
dispositivo sobre una mesa para poder inspeccionarlo. Compruebe primero si
todos los accesorios están completos e inspeccione después el dispositivo en
busca de cualquier posible daño. En caso de que localice algún daño, póngase
en contacto con el comercio o distribuidor lo antes posible.
2. Conexión a la corriente eléctrica: Verifique que el voltaje de su zona o
país cumple con los requisitos de voltaje indicados para este dispositivo.
3. Este dispositivo ha sido diseñado únicamente para su uso en interiores.
Manténgalo en un entorno seco y lejos de la humedad, calor excesivo o polvo.
De cara a reducir el riesgo de una descarga eléctrica o un incendio, no
permita que este aparato entre en contacto con el agua, humedad excesiva o con
cualquier tipo de líquido.
4. No instale nunca este dispositivo sobre, o en las inmediaciones, de
superficies o materiales combustibles.
5. Toda aquella persona que instale, utilice o repare este dispositivo debe
ser un profesional con la cualificación adecuada para hacerlo.
6. En el caso de que este dispositivo de muestras de no estar funcionando
correctamente, deje de usarlo de inmediato. No trate de reparar este
dispositivo por sus propios medios; póngase en contacto con el servicio
técnico oficial más cercano. En caso de avería de alguna pieza, sustitúyala
únicamente por otra pieza idéntica oficial.
7. De cara a evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no toque en ningún
punto el cableado eléctrico con el aparato en funcionamiento.
8. Asegúrese de usar este dispositivo en un entorno de trabajo dentro de un
rango de temperaturas entre los 40º y -20º C.
9. En condiciones operativas normales, dentro de la carcasa del aparato se
pueden llegar hasta los 80º C, así que no la toque.
10. Utilice este dispositivo siempre con fuentes de alimentación con conexión
a toma de tierra. Esa toma de tierra deberá estar conectada con la conexión a
tierra de la propia fuente de alimentación. La toma de tierra de este
dispositivo debería ser conectada a los aparatos de la instalación global.
11. Nunca utilice este aparato en caso de que el aislamiento del cable de
alimentación haya sufrido cualquier tipo de daño, y tampoco coloque el cable
de alimentación sobre (o enrollado con) otros cables de su sistema.
12. Cuando no esté usando este aparato o cuando lo vaya a limpiar, desconecte
el cable de alimentación.
13. Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas o
sustituidas por el usuario final. Antes de utilizar este aparato, asegúrese de
que su uso sea seguro y de que todos los tornillos y piezas estén
correctamente colocadas. Si la carcasa exterior de este dispositivo está
abierta o suelta, no utilice este aparato.
Quick Start Guide 17
14. Para garantizar que este aparato sigue siendo seguro y su funcionamiento
es estable, deberán ser realizadas revisiones periódicas por personal técnico
cualificado.
15. Cuando coloque este aparato colgado de una estructura, asegúrese de que
no vaya a haber tráfico de personas por la zona que quede debajo. Nunca
coloque este aparato suspendido en zonas de paso o de posible reunión del
público.
Consejos de seguridad adicionales
Cualquier dispositivo de iluminación instalado en teatros, estudios o en
cualquier otro lugar de trabajo o entretenimiento deberá, aparte del sistema
de fijación de carga suspendida principal, disponer de un sistema de fijación
de seguridad secundario, independiente del principal y del nivel de seguridad
adecuado al peso y dimensiones del aparato. Este dispositivo de seguridad
adicional debe ser montado de forma de que el aparato de iluminación que esté
sujetando quede perfectamente sujeto por dicho dispositivo de seguridad
secundario sin oscilaciones ni descolgamientos en caso de que el sistema
principal falle.
Cuidados y limpieza del dispositivo
Preste atención a los aspectos siguientes a la hora de utilizar e inspeccionar
este aparato:
· Todos los tornillos y componentes del producto instalado deben ser
conectados de forma segura y sin que haya herrumbre ni daños en ninguno de
ellos
· La carcasa exterior, lentes, piezas de fijación y la propia ubicación de
instalación (techos, paredes, barras de fijación, etc.) no deben estar
deformadas en forma alguna
· El cable de alimentación no debe estar dañado
La instalación y el manejo de este aparato debe ser realizado únicamente por
técnicos profesionales preparados que deben contar con las necesarias medidas
de protección.
PRECAUCIÓN: ¡Desconecte siempre el cable de alimentación antes de realizar
cualquier tipo de mantenimiento de este aparato!
Antes de desconectar este aparato de cualquier sistema de fijación o iniciar
cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de que el aparato esté desconectado
de la corriente. Es muy importante mantener este dispositivo siempre limpio.
El mantenerlo limpio no solo hará que la salida le ofrezca el máximo brillo
luminoso, sino que también alargará la vida útil del aparato. Utilice un
limpiavidrios profesional y de alta calidad y un paño suave. Bajo ninguna
circunstancia utilice alcohol ni ningún otro tipo de disolvente químico. La
parte interior de este aparato y el ventilador deben ser limpiados como mucho
una vez al trimestre con un aspirador.
PRECAUCIÓN: ¡Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben
exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
18 DIAMOND DOME DD610
Consignes de sécurité supplémentaires
1. À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez
l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vérifiez d’abord que tous les
accessoires sont bien présents, puis assurez-vous que l’appareil n’est pas
endommagé. S’il a subi le moindre dommage, contactez votre fournisseur au plus
vite.
2. Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur locale est
compatible avec les caractéristiques de la tension nominale de l’appareil.
3. Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en extérieur. Il doit
être conservé dans un environnement sec et éloigné de toute source d’humidité,
de chaleur excessive ou de la poussière. Evitez tout contact avec l’eau ou
autre liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie.
4. N’installez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux combustibles.
5. Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir l’appareil
doit être un personnel professionnel licencié et autorisé
6. Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser immédiatement. Ne
tentez pas de réparer l’appareil et contactez le centre d’assistance technique
autorisé le plus proche. Si des pièces sont endommagées, utilisez uniquement
des pièces de remplacement similaires.
7. N’entrez jamais en contact avec des fils électriques durant l’utilisation
pour éviter tout risque d’électrocution.
8. Utilisez l’appareil dans un environnement de fonctionnement dont la
température se situe entre 20ºC et 40ºC.
9. Lors d’un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre une température
de de 80ºC ; ne le touchez pas.
10. L’appareil doit être utilisé uniquement avec un système électrique relié
à la terre et le câble de terre doit être connecté à la terre du système
d’alimentation. Le symbole de masse/terre de l’appareil doit être connecté à
la structure des unités d’éclairage.
11. N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation est
défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas chevaucher les autres câbles
de votre système.
12. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de l’entretien,
déconnectez-le de l’alimentation.
13. Aucun composant de l’appareil n’est réparable par l’utilisateur. Avant
d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est fixé correctement et que toutes
les vis et raccords sont bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal fixé,
n’utilisez pas l’appareil.
14. Des contrôles réguliers doivent être effectués par un personnel qualifié
afin de s’assurer que le système est stable et correctement maintenu.
15. Assurez-vous que la zone située en-dessous de l’endroit où le système est
suspendu n’est jamais occupée par le public. Ne suspendez pas l’appareil au-
dessus d’une zone à laquelle le public peut accéder.
Sécurité secondaire
Tout dispositif d’éclairage installé dans les théâtres, studios ou autres
lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en plus du système de
suspension principal, d’une sécurité secondaire indépendante, adaptée et
correctement fixée. Le système de sécurité supplémentaire doit être tel que
l’appareil ne puisse pas chuter ou basculer dans le cas où le système de
fixation principal serait défaillant.
Entretien et nettoyage de l’appareil
Merci de prêter attention aux point suivants lorsque vous utilisez ou
inspectez l’appareil:
· Tous les composants et vis doivent être correctement serrés et non rouillé
ni endommagé
· Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de fixation et l’endroit de
l’installation (par exemple le plafond, les barres de suspension, etc.) ne
doivent pas être déformés
· Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé
L’appareil doit être installé et utilisé uniquement par des techniciens
professionnels qualifiés et doit être protégé contre les risques de sécurité
potentiels.
AVERTISSEMENT: Déconnectez le cordon d’alimentation avant d’effectuer toute
maintenance !
Avant d’effectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous qu’il soit
bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très important
d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela permet non seulement
de conserver une luminosité maximale mais également de prolonger sa durée de
vie. Utilisez des produits nettoyant pour verre professionnels et des chiffons
doux. Vous ne devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants
chimiques. L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés
au moins une fois par trimestre avec un aspirateur.
AVERTISSEMENT: Les batteries (bloc-batterie ou batteries installées) ne
doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu
ou autre.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
1. Öffnen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus und legen Sie
das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch. Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile
vorhanden sind, und untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie
Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit Ihrem Händler in
Verbindung.
2. Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung mit der vom Gerät
benötigten nominalen Netzspannung übereinstimmt.
3. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen geeignet. Es
sollte nur in einer trockenen Umgebung ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder
Staub betrieben und gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt
mit Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die Gefahr von
Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder zu verringern.
4. Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe von
brennbaren Oberflächen oder Materialien.
5. Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten, müssen eine
entsprechende Lizenz und Autorisierung besitzen.
6. Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort dessen
Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, sondern kontaktieren
Sie das nächstgelegene autorisierte Service Center. Verwenden Sie für
beschädigte Teile nur identische autorisierte Ersatzteile.
7. Berühren Sie während des Betriebs keine spannungsführenden Kabel, um die
Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
8. Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur von 40º C bis
-20º C.
9. Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des Gerätegehäuses bis zu 80°
erreichen. Berühren Sie das Gehäuse nicht.
10. Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz betrieben werden, wobei
der Erdungsleiter des Geräts mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden
sein muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den
Installationsvorrichtungen verbunden sein.
11. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des Netzkabels
beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit anderen
Kabeln des Systems in Kontakt kommt.
12. Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn Sie das Gerät
reinigen oder nicht verwenden.
13. Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender nicht gewartet
werden. Achten Sie vor dem Betrieb des Geräts darauf, dass es sicher
aufgestellt ist und alle Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn
das Gehäuse des Geräts offen oder lose ist, dürfen Sie das Gerät nicht
betreiben.
Quick Start Guide 19
14. Das Gerät muss regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal daraufhin
überprüft werden, ob es sich in einem sicheren und stabilen Zustand befindet.
15. Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich darunter keine
Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, die
öffentlich zugänglich sind oder genutzt werden können.
Zusätzliche Sicherungen
Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten installierten
Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den grundsätzlichen Tragevorrichtungen
für hängende Lasten mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten und
sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet werden. Die zusätzliche
Sicherung muss so montiert werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem
Ausfall der Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung von ihr
gehalten wird.
Pflege und Reinigung des Produkts
Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt betreiben und
überprüfen:
· Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts dürfen weder
locker noch rostig oder beschädigt sein.
· Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B. Decke,
Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein.
· Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein.
Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern installiert und
betrieben werden und muss vor potenziellen Sicherheitsrisiken geschützt
werden.
ACHTUNG: Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das Netzkabel vom Stromnetz!
Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es unbedingt vom
Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen maximale Helligkeit
sicherzustellen und die Wartungsintervalle zu verlängern. Verwenden Sie
hochwertige professionelle Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden
Sie unter keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das
Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit einem
Staubsauger gereinigt werden.
ACHTUNG: Batterien (Batteriepack oder eingebaute Batterien) dürfen keiner
übermäßigen Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt
werden.
20 DIAMOND DOME DD610
Instruções de Segurança Adicionais
1. Ao abrir o pacote, tire todos os acessórios e coloque o dispositivo em uma
mesa para inspecioná-lo. Primeiro verifique se os acessórios estão completos,
depois inspecione o dispositivo com cuidado para ver se há danos. Se houver
algum dano, favor entrar em contato com o fornecedor assim que possível.
2. Rede AC: Verifique se o fornecimento de energia local está de acordo com
os requerimentos de tensão nominal do dispositivo.
3. O dispositivo é somente apropriado para ambientes internos. Deve ser
mantido em ambientes secos e longe de qualquer tipo de umidade,
sobreaquecimento ou poeira. Não deixe que seu dispositivo entre em contato com
água, umidade ou outros líquidos, a fim de evitar ou reduzir o risco de
choques elétricos ou incêndios.
4. Favor não instalar o dispositivo diretamente ou perto de superfícies ou
materiais inflamáveis.
5. Indivíduos que instalarem, operarem e realizarem manutenção do dispositivo
devem ser profissionais licenciados e autorizados.
6. Se o dispositivo aparentar avarias, pare de usá-lo imediatamente. Não
tente repará-lo, mas entre em contato com o centro de assistência técnica
autorizado mais próximo. Se peças estiverem danificadas, use sempre peças
autorizadas idênticas na substituição.
7. Não toque nenhuma fiação elétrica durante o processo de operação a fim de
evitar riscos de choque elétrico.
8. Certifique-se de que o dispositivo seja usado em um ambiente com
temperatura que não exceda 40ºC ou esteja abaixo de – 20ºC.
9. Durante a operação normal, a temperatura do invólucro do dispositivo pode
chegar à máxima de 80ºC, favor não tocá-lo.
10. O dispositivo deve apenas ser usado em sistema de alimentação aterrado, e
o fio terra deve conectar-se com o fio terra do sistema de alimentação.
11. Não use o dispositivo se houver danos no isolamento do cabo de
alimentação. Também não use o cabo de alimentação de tal maneira que ele
sobreponha outros cabos no sistema.
12. Quando não estiver utilizando ou limpando o dispositivo, favor
desconectar o cabo de alimentação do dispositivo.
13. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário dentro do dispositivo.
Antes de operar o dispositivo, favor verificar se o dispositivo está bem preso
e todos os parafusos de montagem e encaixe estão encaixados. Se o invólucro
exterior do dispositivo estiver aberto ou solto, o dispositivo não deve ser
usado.
14. Checagens frequentes devem ser realizadas por pessoal qualificado a fim
de garantir condições seguras e estáveis ao sistema.
15. Certifique-se de que a área abaixo do local onde o produto está suspenso
esteja livre de trânsito de pessoas. Não suspenda o produto em áreas que
ofereçam acesso a membros do público.
Segurança Secundária
Todas as unidades de iluminação em teatros, estúdios ou outros locais de
trabalho e entretenimento devem ter, além de meios de suspensão fortes, meios
de segurança secundária devidamente classificados e presos com segurança. O
dispositivo de segurança adicional deve ser montado de tal maneira que a
unidade de iluminação possa ser capturada pelo dispositivo de segurança sem
que nada caia ou sacuda, caso o meio de suspensão primário falhe.
Cuidados e Limpeza do Produto
Favor, preste atenção nas questões a seguir ao usar ou inspecionar o produto:
· Todos os parafusos e peças do produto instalado devem estar fortemente
conectadas e não devem estar enferrujadas nem danificadas
· As coberturas externas, lentes, peças fixas e local de instalação (como
teto, ganchos, armações, etc.) não podem estar deformados
· O cabo de alimentação não deve estar danificado
A instalação e uso do produto devem ser realizadas por técnicos profissionais
treinados e devem ser protegidas contra perigos à segurança em potencial.
AVISO: Favor, desconectar o cabo de alimentação antes de realizar a manutenção
do produto!
Antes de desconectar o dispositivo ou iniciar o trabalho de manutenção,
certifique-se de que o dispositivo esteja desconectado. É muito importante
manter o dispositivo limpo. Sua limpeza não somente mantêm a saída com brilho
máximo, mas também prolonga sua vida útil. Use limpador de vidros profissional
e de alta qualidade e realize a limpeza com um pano limpo e macio. Em nenhuma
circunstância use álcool ou solventes químicos. O interior do dispositivo e o
ventilador devem ser limpos pelo menos a cada trimestre, utilizando um
aspirador de pó.
AVISO: As baterias (bateria ou baterias instaladas) não devem ser expostas a
calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
Quick Start Guide 21
Ulteriori istruzioni di sicurezza
1. Aprendo la confezione, estraete tutti gli accessori e mettete il
dispositivo su un tavolo per un ispezione. Innanzitutto controllate che gli
accessori sono completi, quindi ispezionate attentamente il dispositivo per
eventuali danni. In caso di danni, contattate immediatamente il rivenditore.
2. Alimentazione c.a.: verificate che l’alimentazione locale sia conforme ai
requisiti della tensione nominale del dispositivo.
3. Il dispositivo è adatto solo per funzionamento in interni. Dovrebbe essere
tenuto in un ambiente asciutto e lontano da umidità, riscaldamento e polvere.
Per prevenire e/o ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, evitare
che il dispositivo venga a contatto con acqua, umidità o altri liquidi.
4. Non installare il dispositivo direttamente sopra o vicino a superfici e/o
materiali combustibili.
5. Il personale che installa, utilizza e fa manutenzione del dispositivo deve
essere certificato e autorizzato a farlo.
6. Se il dispositivo sembra non funzionare correttamente, interrompetene
immediatamente l’utilizzo. Non tentate di riparare il dispositivo, ma
contattate il centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino. Se le parti
sono danneggiate, utilizzate sempre parti di ricambio ufficiali e identiche.
7. Per evitare il rischio di scosse elettriche, durante il funzionamento non
toccate nessun cavo elettrico.
8. Accertatevi che il dispositivo sia usato con temperatura operativa
inferiore a 40°C e superiore -20°C.
9. Durante il normale funzionamento la temperatura massima dell’alloggiamento
del dispositivo può raggiungere gli 80°C, non toccare.
10. Il dispositivo deve essere usato esclusivamente con un impianto di
alimentazione con corretta messa a terra e il cavo di terra deve essere
collegato al cavo di terra dell’impianto di alimentazione. Il segno di terra/
massa del dispositivo deve essere collegato all’impianto dell’installazione.
11. Non utilizzare il dispositivo in caso di danni all’isolamento del cavo di
alimentazione e non far passare il cavo di alimentazione in modo che si
sovrapponga ad altri cavi dell’impianto.
12. Quando il dispositivo non è usato o per la sua pulizia, scollegare il
cavo di alimentazione dal dispositivo.
13. All’interno del dispositivo non ci sono componenti riparabili
dall’utente. Prima di utilizzare il dispositivo, assicuratevi che sia sicuro e
che tutte le viti e i raccordi siano montati. Il dispositivo non deve essere
usato se la custodia esterna del dispositivo è aperta o allentata.
14. Devono essere effettuati controlli regolari da personale qualificato per
garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili.
15. Quando il dispositivo è sospeso assicuratevi che l’area sottostante sia
libera dal passaggio delle persone. Non sospendere il prodotto in aree
accessibili o utilizzabili dal pubblico.
Sicurezza secondaria
Tutte le unità di illuminazione installate in teatri, studi o altri luoghi di
lavoro e di intrattenimento devono, oltre ai principali mezzi di sospensione
portanti, essere fornite di un sistema di sicurezza secondaria indipendente,
con certificazione appropriata e fissata in modo sicuro. Il dispositivo di
sicurezza aggiuntivo deve essere montato in modo tale che, nel caso in cui la
sospensione primaria si rompa, l’unità sia bloccata dal dispositivo di
sicurezza senza alcuna caduta né oscillazione.
Cura e pulizia del dispositivo
Durante l’utilizzo e l’ispezione di questo prodotto, fate attenzione ai
seguenti punti:
· Tutte le viti e i componenti del prodotto installato devono essere fissati
in modo sicuro e non essere arrugginiti o danneggiati
· La custodia esterna, la lente, le parti di fissaggio e il luogo di
installazione (come soffitto, gancio, capriata, ecc.) non devono essere
deformati.
· Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato.
L’installazione e l’uso del dispositivo devono essere eseguiti da tecnici
qualificati e protetti da potenziali rischi per la sicurezza.
ATTENZIONE: scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la
manutenzione del dispositivo!
Prima di scollegare il dispositivo o iniziare i lavori di manutenzione,
assicuratevi che il dispositivo sia scollegato. È molto importante mantenere
il dispositivo pulito. Se è pulito non solo mantiene l’uscita alla massima
luminosità ma prolunga anche la sua durata. Utilizzate un detergente
professionale per vetri di alta qualità e usare un panno morbido. Non usate in
nessun caso alcol o solventi chimici. L’interno del dispositivo e la ventola
devono essere puliti almeno ogni tre mesi con un aspirapolvere.
ATTENZIONE: Le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono
essere esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
22 DIAMOND DOME DD610
Aanvullende veiligheidsinstructies
1. Haal na openen van de verpakking alle accessoires eruit en plaats het
apparaat op een tafel voor inspectie. Controleer eerst of de accessoires
compleet zijn en controleer het apparaat zorgvuldig op schade. Neem bij schade
zo snel mogelijk contact op met uw dealer.
2. Netstroom: Controleer of de lokale netvoeding voldoet aan de eisen van de
nominale spanning van het apparaat.
3. Het apparaat is alleen geschikt voor een werkomgeving binnen. Het apparaat
dient in een droge omgeving te worden gebruikt en dient niet te worden
blootgesteld aan vocht, oververhitting of stof. Laat het apparaat niet in
contact komen met water, vocht of andere vloeistoffen, om het gevaar op
elektrische schokken of brand te verminderen of te voorkomen.
4. Installeer het apparaat niet direct op of dicht bij brandbare oppervlakken
of materialen.
5. Personen die de apparatuur installeren, bedienen en onderhouden, moeten
professioneel worden gelicenseerd en hiervoor toestemming hebben gegeven.
6. Als het apparaat defect lijkt te zijn, stop dan onmiddellijk met het
gebruik. Probeer het apparaat niet te repareren, maar neem contact op met het
dichtstbijzijnde erkende technische helpcentrum. Als onderdelen beschadigd
zijn, dient u altijd gebruik te maken van identieke geautoriseerde vervangende
onderdelen.
7. Raak tijdens het gebruiksproces geen elektrische bedrading aan, om
elektrische schokken te voorkomen.
8. Controleer of het apparaat wordt gebruikt in een werkomgeving met een
temperatuur die niet hoger is dan 40 ºC of lager dan 20 ºC.
9. Bij normaal gebruik mag de behuizing van de apparatuur een temperatuur van
maximaal 80 ºC bereiken. Niet aanraken.
10. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in een geaard netstroomsysteem,
en de aarddraad moet worden aangesloten op de aardingskabel van het
netvoedingssysteem. Het aardepictogram van het apparaat moet worden
aangesloten op de installatieleidingen.
11. Gebruik het apparaat niet als er schade is aan de isolatie van het
netsnoer en leg het netsnoer niet over andere kabels in het systeem.
12. Als het apparaat niet wordt gebruikt of als het wordt gereinigd, dient u
het netsnoer los te koppelen aan het apparaat.
13. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd. Controleer vóór gebruik van het apparaat of het
apparaat stabiel is en of alle montageschroeven en vaste onderdelen zijn
geïnstalleerd. Als de buitenbehuizing van het apparaat open of los is, mag het
apparaat niet worden gebruikt.
14. Regelmatige controles moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd
personeel om te waarborgen dat het systeem veilig blijft en in stabiele staat.
15. Controleer of er geen menselijk verkeer onder het product plaatsvindt op
de plek waar het is opgehangen. Hang het product niet op plaatsen die
toegankelijk zijn of worden gebruikt door het publiek.
Secundaire beveiligingen
Alle verlichtingseenheden die zijn geïnstalleerd in theaters, studio’s of
andere plaatsen waar werk en amusement plaatsvindt, dienen naast de primaire
middelen voor ophanging te worden voorzien van een onafhankelijke,
goedgekeurde en veilig bevestigde secundaire veiligheidsvoorziening. De extra
beveiligingsapparatuur dient zodanig te worden gemonteerd dat de
belichtingseenheid zonder vallen of slingeren door de beveiligingsapparatuur
wordt opgevangen als de primaire ophanging het begeeft.
Productverzorging en reiniging
Let tijdens het gebruik en de inspectie van dit product op de volgende punten:
· Alle schroeven en componenten van het geïnstalleerde product moeten stevig
vastzitten en niet roestig of beschadigd zijn.
· De buitenbehuizing, de lens, de bevestigingsonderdelen en de
installatielocatie (zoals het plafond, de hanger, de balk, enzovoort) mogen
niet vervormd zijn
· Het netsnoer mag niet beschadigd zijn
De installatie en het gebruik van het product dienen te worden uitgevoerd door
getrainde professionele technici, waarbij potentiële veiligheidsrisico’s
moeten worden afgedekt.
WAARSCHUWING: Haal het netsnoer los, alvorens het product te onderhouden!
Controleer voordat u het apparaat loskoppelt of onderhoudswerkzaamheden start,
of de verbinding met het apparaat is verbroken. Het is erg belangrijk om het
apparaat schoon te maken en te houden. Als het apparaat schoon blijft, houdt
de output zijn maximale helderheid, maar verlengt dit ook de levensduur.
Gebruik hoogwaardige professionele glasreiniger en reinig met een zachte doek.
Er mogen onder geen beding alcohol of chemische oplosmiddelen worden gebruikt.
Het interieur van het apparaat en de ventilator moeten minstens elk kwartaal
worden gereinigd met een stofzuiger.
WAARSCHUWING: Batterijen (batterijpakket of geplaatste batterijen) mogen niet
worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Ytterligare säkerhetsanvisningar
1. När du öppnar förpackningen, ta ut alla tillbehör och placera enheten på
ett bord för granskning. Kontrollera först att tillbehören är fullständiga och
granska sedan enheten noga för att se om det finns några skador. Kontakta din
återförsäljare så snart som möjligt om det finns några skador.
2. Strömförsörjning med växelström: Kontrollera att den lokala
strömförsörjningen överensstämmer med märkspänningskraven för enheten.
3. Enheten får endast användas inomhus. Den ska förvaras i en torr miljö och
inte komma i kontakt med fukt, alltför stark värme och damm. Låt inte enheten
komma i kontakt med vatten, fukt eller andra vätskor, för att förhindra eller
minska risken för elektriska stötar eller brand.
4. Installera inte enheten direkt på eller i närheten av brännbara ytor eller
material.
5. Personal som installerar, använder och underhåller enheten måste vara
yrkesmässigt behörig och godkänd för att göra detta.
6. Om det verkar vara fel på enheten, sluta använda enheten omedelbart.
Försök inte reparera enheten, utan kontakta närmaste auktoriserade center för
teknisk hjälp. Om delar är skadade, använd alltid identiska godkända
reservdelar.
7. Vidrör inte några elektriska anslutningar under användning, för att
förhindra risken för elektriska stötar.
8. Säkerställ att enheten används i en driftmiljö där temperaturen inte är
över 40 ºC eller under -20 ºC.
9. Vid normal användning kan enhetens temperatur nå 80 ºC vidrör inte.
10. Enheten får endast användas i ett jordat strömförsörjningssystem, och
jordledaren måste ha kontakt med jordledaren i strömförsörjningssystemet.
Jordanordningen på enheten ska vara ansluten till installationsanordningarna.
11. Använd inte enheten om strömkabelns isolering är skadad, och dra inte
heller strömkabeln så att den överlappar andra kablar i ditt system.
12. 12. Vid driftuppehåll eller när enheten rengörs, koppla bort strömkabeln
från enheten.
13. Inuti enheten finns inga komponenter som användaren kan utföra åtgärder
på. Innan enheten används, säkerställ att enheten är säker och att alla
monteringsskruvar och -anordningar är monterade. Om enhetens ytterhölje är
öppet eller sitter löst får enheten inte användas.
14. Regelbundna kontroller måste utföras av behörig personal för att
säkerställa att systemet förblir i ett säkert och stabilt skick.
15. Om produkten sitter upphängd, säkerställ att området under produkten inte
trafikeras av människor. Häng inte upp produkten i områden som allmänheten kan
komma in i eller använda.
Quick Start Guide 23
Sekundära säkerhetsanordningar
Alla belysningsenheter som installeras på teatrar, i studior eller på andra
platser för arbete och underhållning ska utöver den huvudsakliga
upphängningsanordningen vara försedda med en fristående, korrekt klassificerad
och säkert monterad sekundär säkerhetsanordning. Den ytterligare
säkerhetsanordningen måste vara monterad på ett sådant sätt att
belysningsenheten fångas upp av säkerhetsanordningen utan fall och svängningar
om den primära upphängningsanordningen ger vika.
Skötsel och rengöring av produkten
Observera följande punkter vid användning och granskning av den här produkten:
· Alla skruvar och komponenter på den installerade produkten måste vara väl
fastsatta och får inte vara rostiga eller skadade.
· Ytterhöljet, linsen, fastsättningsanordningarna och installationsplatsen
(t.ex. innertak, stag, fackverk o.s.v.) får inte vara deformerade.
· Strömkabeln får inte vara skadad.
Installation och användning av produkten måste utföras av utbildade
yrkestekniker och måste skyddas mot möjliga säkerhetsrisker.
VARNING! Koppla ur strömkabeln innan du utför produktunderhåll!
Innan du kopplar ur enheten eller inleder underhållsarbete, säkerställ att
enheten är urkopplad. Det är mycket viktigt att hålla enheten ren. Om den
hålls ren förblir inte bara ljusstyrkan maximal dess livslängd ökar också.
Använd högkvalitativt glasrengöringsmedel avsett för yrkesmässig användning
och rengör med en mjuk trasa. Alkohol eller kemiska lösningsmedel får under
inga omständigheter användas. Enhetens insida och fläkten ska rengöras minst
en gång per kvartal med hjälp av en dammsugare.
VARNING! Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte
utsättas för kraftig värme som solsken, eld eller liknande.
24 DIAMOND DOME DD610
Dodatkowe instrukcje bezpieczestwa
1. Otwierajc opakowanie, wyjmij wszystkie akcesoria i poló urzdzenie na stole
w celu inspekcji. Najpierw sprawd, czy akcesoria s kompletne, a nastpnie
dokladnie obejrzyj urzdzenie, czy nie jest uszkodzone. Jeli wystpuj
jakiekolwiek uszkodzenia, jak najszybciej skontaktuj si ze sprzedawc.
2. Zasilanie AC: sprawd, czy lokalne zasilanie spelnia wymagania napicia
urzdzenia.
3. Urzdzenie jest przeznaczone tylko do uytku wewntrznego. Powinno znajdowa
si w suchym rodowisku i jak najdalej od ródel wilgoci, gorca i kurzu. Nie
pozwól, aby urzdzenie mialo kontakt z wod, wilgoci lub innymi plynami, aby
zapobiec zagroeniu poraeniem lub poarem.
4. Nie instaluj urzdzenia na latwopalnych powierzchniach i materialach lub w
ich pobliu.
5. Personel zajmujcy si instalacj, obslug i konserwacj urzdzenia musi posiada
profesjonaln licencj oraz autoryzacj do tego celu.
6. Jeli urzdzenie wydaje si dziala nieprawidlowo, natychmiast zaprzesta jego
uywania. Nie próbuj samodzielnej naprawy, lecz skontaktuj si z najbliszym
autoryzowanym centrum pomocy technicznej. Jeli czci s uszkodzone, zawsze uywaj
identycznych, autoryzowanych czci zamiennych.
7. Nie dotykaj adnych przewodów elektrycznych podczas dzialania urzdzenia,
aby unikn ryzyka poraenia prdem.
8. Upewnij si, e urzdzenie jest uywane w odpowiedniej temperaturze do pracy,
nieprzekraczajcej 40ºC i nie niszej ni -20ºC.
9. Podczas normalnego dzialania urzdzenia, najwysza temperatura obudowy moe
osign 80ºC i nie naley go dotyka.
10. Urzdzenie powinno by uywane tylko w uziemionym systemie zasilania i
przewód uziemienia musi by polczony z przewodem uziemienia w systemie
zasilania. Znak uziemienia na urzdzeniu powinien by podlczony do uchwytów
instalacyjnych.
11. Nie uywaj urzdzenia, jeli izolacja kabla zasilajcego jest uszkodzona oraz
nie pozwól, aby kabel zasilajcy nachodzil na inne przewody w Twoim systemie.
12. Naley odlczy kabel zasilajcy urzdzenia, jeli nie jest ono w uyciu lub
przed jego czyszczeniem.
13. Wewntrz urzdzenia nie znajduj si adne elementy, które mog zosta
wymienione lub naprawione przez uytkownika. Przed uruchomieniem urzdzenia
naley upewni si, e jest ono zabezpieczone i wszystkie ruby oraz lczniki s na
swoim miejscu. Jeli zewntrzna obudowa urzdzenia jest otwarta lub luna, nie
naley go uywa.
14. Sprzt powinien podlega regularnej kontroli przez wykwalifikowany
personel, aby upewni si, e jest w bezpiecznym oraz stabilnym stanie.
15. Upewnij si, e produkt jest zawieszony nad obszarem, w którym nie bd
znajdowa si ludzie. Nie naley zawiesza produktu w miejscach, które mog by
dostpne dla osób postronnych.
Zabezpieczenia awaryjne
Wszystkie elementy owietlenia zainstalowane w teatrach, studiach lub innych
lokalach pracy oraz rozrywki musz, poza glównym zawieszeniem utrzymujcym ciar,
by wyposaone w niezaleny, odpowiednio wytrzymaly i bezpiecznie zamontowany
awaryjny system zawieszenia. Musi ono by zamontowane w taki sposób, e
urzdzenie zostanie przechwycone przez zabezpieczenie awaryjne bez upadku ani
kolysania si w przypadku awarii zawieszenia glównego.
Konserwacja oraz czyszczenie produktu
Prosimy zwraca uwag na nastpujce elementy podczas uywania i inspekcji tego
produktu:
· Wszystkie ruby oraz komponenty zainstalowanego urzdzenia musz by cile ze sob
polczone i nie zardzewiale ani uszkodzone
· Obudowa zewntrzna, soczewka, elementy lczce i miejsce instalacji (takie jak
sufit, hangar, kratownica itd.) nie mog by odksztalcone
· Kabel zasilajcy nie moe by uszkodzony
Produkt musi by instalowany oraz obslugiwany przez wyszkolonych,
profesjonalnych techników i chroniony przed potencjalnymi zagroeniami
bezpieczestwa.
UWAGA: Naley odpi kabel zasilania przed konserwacj produktu!
Przed odlczeniem urzdzenia lub rozpoczciem konserwacji naley upewni si, e
urzdzenie jest wylczone. Bardzo wane jest, aby urzdzenie pozostawalo czyste,
co zarówno zapewnia najlepsze owietlenie, jak i wydlua jego ywotno. Stosuj
wysokiej jakoci, profesjonalne produkty do czyszczenia szkla i wytrzyj mikk
tkanin. Pod adnym pozorem nie naley uywa alkoholu ani rozpuszczalników
chemicznych. Wntrze urzdzenia oraz wentylator naley czyci przynajmniej raz na
kwartal za pomoc odkurzacza.
UWAGA: Baterie (akumulator lub zainstalowane baterie) nie mog by wystawiane na
dzialanie nadmiernego ciepla, takiego jak wiatlo sloneczne, ogie lub tym
podobne.
Display
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Quick Start Guide 25
Item Button: LED:
No. Silkscreen
Function
1 MENU
Activates main menu and toggles between menu items. Closes an open submenu without saving
2 DOWN
Decreases the displayed value by one/ Navigate function
3 UP
Increases the displayed value by one/ Navigate function
4 ENTER
Enter selected function/ Confirm and save
5 DMX
Flashes when in DMX mode
6 MASTER Flashes when in MASTER Mode
7 SLAVE
Flashes when in SLAVE Mode
8 SOUND
Flashes when in Sound Active Mode
Display Functions
Press the MENU button to access menu options, keep pressing MENU to toggle
menu items. Press the ENTER button to access desired functions and the display
will flash, then use the UP/DOWN buttons to navigate and select the desire
setting. Press ENTER to save and confirm, or press MENU to go back without
saving.
The main functions are as follows:
Menu
Options and Settings
/
Description DMX Address code selection 001 to 512 DMX Channel selection 4/ 11 Channel mode Activate MASTER (HOST) mode option Activate SLAVE mode: when connected to DMX input, slave unit will replicate the master (HOST) unit Activate SHOW mode. Select AU1-16 to select among 16 preset shows and A0 for random show Turn SHOW mode off Speed, low to high Turn SOUND CONTROL mode ON. The LED light will follow the rhythm of the music Turn SOUND CONTROL mode OFF Select sound sensitivity of SOUND mode from low to 100 high
26 DIAMOND DOME DD610
Menu
Options and Settings
Description
LED dimmer, brightness 0-100%
Strobe speed 0-100%, 0 = no strobe
Red dimmer 0-100%
Green dimmer 0-100%
Blue dimmer 0-100% White dimmer 0-100%
Amber dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Manual rotation
The led display is always bright
The led display will turn off after 5-10 seconds. Touch it to turn it on again
The led display in forward direction
The led display in opposite direction ENTER to confirm, and the led display
will flash, and enter into LED test mode. Press ENTER to exit test mode
Displays the hours of accumulated working time The version of software
Pantalla
Quick Start Guide 27
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Item Button: LED:
No. Silkscreen
Function
1 MENU
Activa el menú principal y conmuta entre los elementos del menú. Cierra y abre los submenús sin almacenar los datos
2 DOWN
Reduce el valor en pantalla en uno/ función de navegación
3 UP
Aumenta el valor en pantalla en uno/ función de navegación
4 ENTER
Activa la función elegida/ Confirma y almacena los datos
5 DMX
Parpadea en el modo DMX
6 MASTER Parpadea en el modo MASTER
7 SLAVE
Parpadea en el modo SLAVE
8 SOUND
Parpadea en el modo Sound Active
Funciones de la pantalla
Pulse el botón MENU para acceder a las opciones de menú, y mantenga pulsado
MENU para cambiar entre los elementos del menú. Pulse el botón ENTER para
acceder a las funciones deseadas y la pantalla parpadeará; utilice después los
botones UP/DOWN para navegar por el menú y elegir el ajuste que quiera. Pulse
ENTER para confirmar el valor y almacenarlo, o pulse MENU para volver hacia
atrás sin almacenar los cambios.
Las funciones principales son las siguientes:
Menu
Options and Settings
/
Description Selección de código de dirección DMX de 001 a 512 Selección de canal DMX 4/11 en el modo de canal Activa el modo MASTER (HOST) La unidad esclava replicará el comportamiento de la unidad controladora o máster (HOST) Activa el modo SHOW. Elija AU1-16 para escoger entre 16 shows prefijados y A0 para un show aleatorio Desactiva el modo SHOW Velocidad, bajo al alto Activa (ON) el modo SOUND CONTROL. La luz LED seguirá el ritmo de la música Desactiva (OFF) el modo SOUND CONTROL Elige la sensibilidad del sonido del modo SOUND CONTROL desde el bajo al alto
28 DIAMOND DOME DD610
Menu
Options and Settings
Description
Dimmer LED, brillo 0-100%
Velocidad estroboscópica 0-100%, 0 = sin efecto estroboscópico Rojo dimmer 0-100%
Verde dimmer 0-100%
Azul dimmer 0-100% Blanco dimmer 0-100%
Ámbar dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotación manual
La pantalla Led siempre está activa La pantalla Led se apagará tras un periodo de entre 5-10 segundos. Tóquela de nuevo para reactivarla Pantalla Led en sentido normal
Pantalla Led en sentido inverso ENTER para confirmar, tras lo que la pantalla
Led parpadeará y el dispositivo entrará en el modo de test de LED. Pulse ENTER
para salir de este modo de prueba
Tiempo de funcionamiento (en horas) acumulado Versión del programa
Affichage
Quick Start Guide 29
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Item Button: LED:
No. Silkscreen
Function
1 MENU
Permet d’afficher le menu principal et de basculer entre les différents éléments du menu. Permet également de fermer un sous-menu sans sauvegarder
2 DOWN
Permet de diminuer la valeur affichée d’une unité/ Fonction de navigation
3 UP
Permet d’augmenter la valeur affichée d’une unité/ Fonction de navigation
4 ENTER
Permet d’afficher les réglages de la fonction sélectionnée / Confirmer et sauvegarder
5 DMX
Clignote lorsqu’en mode DMX
6 MASTER Clignote lorsqu’en mode MASTER
7 SLAVE
Clignote lorsqu’en mode SLAVE
8 SOUND
Clignote lorsqu’en mode Sound Active
Fonctions d’affichage
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder aux options du menu ; appuyez à
nouveau sur MENU pour basculer entre les options du menu. Appuyez sur le
bouton ENTER pour accéder à la fonction souhaitée ; l’afficheur clignote.
Utilisez alors les boutons UP/DOWN pour sélectionner le paramètre souhaité.
Appuyez sur ENTER pour sauvegarder et confirmer ou sur MENU pour revenir en
arrière sans sauvegarder.
Les fonctions principales sont les suivantes:
Menu
Options and Settings
/
Description Sélection du code d’adressage DMX de 001 à 512 Sélection du canal DMX 4/11 Activation du mode MAÎTRE (HOST) L’appareil esclave reproduit le fonctionnement de l’appareil maître (HOST) Activation du mode SHOW. Sélectionnez l’un des 16 presets AU1 à 16 ou A0 pour un preset aléatoire Désactivation du mode SHOW Vitesse, de peu sensible à très sensible
30 DIAMOND DOME DD610
Menu
Options and Settings
Description
Permet d’activer le mode SOUND CONTROL. Les lumières LED suivent le rythme de la musique
Permet de désactiver le mode SOUND CONTROL
Permet de régler la sensibilité au son du mode SOUND CONTROL, de peu sensible à très sensible
Variation de la luminosité des LEDs, de 0 à 100%
Sélection de la vitesse du stroboscope, de 0 à 100%, 0 = stroboscope désactivé
Rouge dimmer 0-100%
Vert dimmer 0-100%
Bleu dimmer 0-100% Blanc dimmer 0-100%
Orange dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotation manuelle
L’afficheur LED est toujours allumé
L’afficheur LED se désactive après 5 à 10 seconds. Touchez-le pour le rallumer
Affichage normal Affichage inversé Appuyez sur ENTER, l’afficheur clignote
pour indiquer que l’appareil est en mode test des LEDs. Appuyez à nouveau sur
ENTER pour quitter ce mode
Temps de fonctionnement cumulé (heures)
Version du programme
Display
Quick Start Guide 31
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Item Button: LED:
No. Silkscreen
Function
1 MENU
Aktiviert das Hauptmenü und wechselt zwischen Menüpunkten. Schließt ein offenes Submenü, ohne zu speichern
2 DOWN
Verringert den angezeigten Wert um 1/ Navigier-Funktion
3 UP
Erhöht den angezeigten Wert um 1/ Navigier-Funktion
4 ENTER
Gibt die gewählte Funktion ein/ bestätigt und speichert
5 DMX
Blinkt im DMX-Modus
6 MASTER Blinkt im MASTER-Modus
7 SLAVE
Blinkt im SLAVE-Modus
8 SOUND
Blinkt im Sound Active-Modus
Display-Funktionen
Drücken Sie die MENU-Taste, um Menü-Optionen aufzurufen. Drücken Sie weiter
die MENU-Taste, um zwischen Menüpunkten zu wechseln. Drücken Sie die ENTER-
Taste, um auf gewünschte Funktionen zuzugreifen. Das Display blinkt. Mit den
UP/DOWN-Tasten navigieren Sie und wählen die gewünschte Einstellung. Drücken
Sie ENTER, um die Wahl zu speichern und zu bestätigen, oder MENU, um ohne
Speicherverfahren zurückzukehren.
Folgende Hauptfunktionen sind verfügbar:
Menu
Options and Settings
/
Description DMX Adresscodewahl von 001 bis 512 DMX Kanalwahl 4/11 Kanalmodus Aktiviert den MASTER (HOST)-Modus Das Slave-Gerät kopiert das Master (HOST)Gerät Aktiviert den SHOW-Modus. Wählen Sie mit AU1 – 16 eine der 16 Show Presets oder mit A0 eine zufallsgesteuerte Show Schaltet den SHOW-Modus aus Geschwindigkeit, niedrigsten bis höchsten Schaltet den SOUND CONTROL-Modus ein (ON). Der LED-Scheinwerfer folgt dem Rhythmus der Musik Schaltet den SOUND CONTROL-Modus aus (OFF). Wählt die Empfindlichkeit des SOUND Control-Modus im Bereich niedrigsten bis höchsten
32 DIAMOND DOME DD610
Menu
Options and Settings
Description
LED-Dimmer, Helligkeit 0 100%
Strobe-Geschwindigkeit 0 100%, 0 = kein Strobe Rot dimmer 0-100%
Grün dimmer 0-100%
Blau dimmer 0-100% Weiß dimmer 0-100%
Gelb dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Manuelle Rotation
Das LED-Display ist immer hell Das LED-Display schaltet sich nach 5 10 Sekunden aus. Tippen Sie darauf, um es wieder einzuschalten Das LED-Display in Vorwärtsrichtung
Das LED-Display in entgegengesetzter Richtung ENTER zum Bestätigen. Das LED-
Display blinkt und wechselt in den LED-Testmodus. Nochmals ENTER drücken, um
den Testmodus zu verlassen
Betriebszeit insgesamt (Stunden)
Programmversion
Display
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Quick Start Guide 33
Item Button: LED:
No. Silkscreen
Function
1 MENU
Ativa o menu principal e comuta entre os itens de menus. Fecha um submenu aberto sem salvar
2 DOWN
Diminui o valor exibido em uma unidade/ Função de navegação
3 UP
Aumenta o valor exibido em uma unidade/ Função de navegação
4 ENTER
Insere a função selecionada/ Confirma e salva
5 DMX
Pisca quando está no modo DMX
6 MASTER
Pisca quando está no modo MASTER
7 SLAVE
Pisca quando está no modo SLAVE
8 SOUND
Pisca quando está no modo Sound Active
Funções do Display
Aperte o botão MENU para acessar as opções do menu, continue a pressionar MENU
para comutar entre os itens do menu. Aperte o botão ENTER para acessar as
funções desejadas, o display irá piscar, então use os botões UP/DOWN para
navegar e selecionar a configuração desejada. Aperte ENTER para salvar e
confirmar, ou aperte MENU para voltar sem salvar.
As funções principais são as seguintes:
Menu
Options and Settings
/
Description Seleção de DMX Address code 001 a 512 Seleção de DMX Channel 4/11 modo Channel Ative o modo MASTER (HOST) A unidade Slave replicará a unidade master (HOST) Ativa o modo SHOW. Selecione AU1-16 para selecionar dentre os 16 shows pré-configurados e A0 para show aleatório Desliga o modo SHOW Velocidade, baixa até alta Ligar o modo SOUND CONTROL. A luz LED seguirá o ritmo da música Desligar o modo SOUND CONTROL Selecionar a sensibilidade do som do modo de controle SOUND entre a baixa até alta
34 DIAMOND DOME DD610
Menu
Options and Settings
Description
Dimmer de LED, brilho 0-100%
Velocidade de estroboscópio 0-100%, 0 = estroboscópio ausente Vermelho dimmer 0-100%
Verde dimmer 0-100%
Azul dimmer 0-100% Branco dimmer 0-100%
Âmbar dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotação manual
Display de led está sempre aceso
Display de led desliga após 5-10 segundos. Toque-o para ligá-lo novamente
Display led na direção para frente
Display led na direção oposta ENTER para confirmar e o display de led piscará
e entrará no modo de teste de LED. Aperte ENTER para sair do modo teste
Tempo de trabalho acumulado (horas)
Versão do programa
Schermo
Quick Start Guide 35
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Item Button: LED:
No. Silkscreen
Function
1 MENU
Attiva il menu principale e passa da una voce all’altra del menu. Chiude un sottomenu aperto senza salvare
2 DOWN
Diminuisce il valore visualizzato di uno/ funzione di navigazione
3 UP
Aumenta il valore visualizzato di una/ funzione di navigazione
4 ENTER
Inserisce la funzione selezionata/ Conferma e salva
5 DMX
Lampeggia in modo DMX
6 MASTER Lampeggia in modo MASTER
7 SLAVE
Lampeggia in modo SLAVE
8 SOUND
Lampeggia in modo Sound Active
Funzioni del display
Premete il pulsante MENU per accedere alle opzioni del menu, tenete premuto
MENU per attivare o disattivare le voci del menu. Premere il pulsante INVIO
per accedere alle funzioni desiderate e il display lampeggerà, quindi usate i
pulsanti SU/GIÙ per navigare e scegliere l’impostazione desiderata. Premete
INVIO per salvare e confermare oppure premete MENU per tornare indietro senza
salvare.
Le funzioni principali sono le seguenti:
Menu
Options and Settings
/
Description Selezione codice indirizzo DMX da 001 a 512 Selezione del modo del canale DMX per i canali 4/11 Attiva il modo MASTER (HOST) L’unità slave replica l’unità principale (HOST) Attiva il modo SHOW. Selezionate AU1-16 per scegliere tra 16 preset di spettacoli e A0 per show casuale Disattiva il modo SHOW Velocità, dal minimo di al massimo di Attiva il modo SOUND CONTROL. L’illuminazione segue il ritmo della musica Disattiva il modo SOUND CONTROL Seleziona la sensibilità al suono del modo di controllo SOUND dal minimo di al massimo di
36 DIAMOND DOME DD610
Menu
Options and Settings
Description
Dimmer led, luminosità 0-100%
Velocità della strobo 0-100%; 0 = nessuna strobo Rosso dimmer 0-100%
Verde dimmer 0-100%
Blu dimmer 0-100%
Bianca dimmer 0-100%
Ambra dimmer 0-100%
UV dimmer 0-100%
Rotazione manuale
Il display a led è sempre luminoso
Il display a led si spegne dopo 5-10 secondi. Toccare per riaccenderlo
Il display a led in avanti
Il display a led in direzione opposta ENTER per confermare, il display
lampeggia ed entra nel modo test led. Premere ENTER per uscire dal modo test
Orario di lavoro accumulato (ore)
Versione del programma
Scherm
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Quick Start Guide 37
Item Button: LED:
No. Silkscreen
Function
1 MENU
Activeert het hoofdmenu en schakelt tussen menuopties. Sluit een open submenu zonder op te slaan
2 DOWN
Verlaagt de weergegeven waarde met één stap/navigatiefunctie
3 UP
Verhoogt de weergegeven waarde met één stap/navigatiefunctie
4 ENTER
Geselecteerde functie invoeren/ bevestigen en opslaan
5 DMX
Knippert in DMX-modus
6 MASTER Knippert in MASTER-modus
7 SLAVE
Knippert in SLAVE-modus
8 SOUND
Knippert in Sound Active-modus
Displayfuncties
Druk op de MENU-knop om toegang te krijgen tot menuopties. Blijf op MENU
drukken om tussen menuopties te schakelen. Druk op de ENTER-knop om de
gewenste functies te openen. Het display knippert. Gebruik vervolgens de
knoppen UP/DOWN om te navigeren en de gewenste instelling te selecteren. Druk
op ENTER om op te slaan en te bevestigen, of druk op MENU om terug te gaan
zonder op te slaan.
Dit zijn de belangrijkste functies:
Menu
Options and Settings
/
Description DMX selectie adresseringscode 001 tot 512 DMX-kanaalselectie 4/ 11-kanaalmodus MASTER (HOST)-modus activeren SLAVE-modus activeren: bij aansluiting op de DMX-ingang kopieert de slave-unit de masterunit (HOST) SHOW- modus activeren. Selecteer AU1-16 om een keuze te maken uit 16 preset-shows en A0 voor een willekeurige show SHOW-modus uitschakelen Snelheid, van laag naar hoog Schakel de SOUND CONTROL-modus IN. De ledlamp volgt het muziekritme Schakel de SOUND CONTROL-modus UIT Selecteer de geluidsgevoeligheid van de SOUND-modus (van laag naar 100 (hoog))
38 DIAMOND DOME DD610
Menu
Options and Settings
Description
leddimmer, helderheid 0-100%
Strobe-snelheid 0-100%, 0 = geen strobe
Rode dimmer 0-100%
Groene dimmer 0-100%
Blauwe dimmer 0-100%
Witte dimmer 0-100%
Oranje dimmer 0-100%
UV-dimmer 0-100%
Handmatige rotatie
Het display met led is altijd helder Na 5-10 seconden wordt het led-display uitgeschakeld. Tik erop om het weer in te schakelen Het led-display in voorwaartse richting
Het led-display in achterwaartse richting ENTER om te bevestigen. Het led-
display knippert en gaat naar LED-testmodus. Druk op ENTER om de testmodus af
te sluiten
Geeft de uren van de totale bedrijfstijd weer
De softwareversie
Skärm
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Quick Start Guide 39
Item Button: LED:
No. Silkscreen
Function
1 MENU
Aktiverar huvudmenyn och växlar mellan menyobjekt. Stänger en öppen undermeny utan att spara
2 DOWN
Minskar det visade värdet med ett/Navigeringsfunktion
3 UP
Ökar det visade värdet med ett/ Navigeringsfunktion
4 ENTER
Ange vald funktion/Bekräfta och spara
5 DMX
Blinkar i DMX-läge
6 MASTER Blinkar i MASTER-läge
7 SLAVE
Blinkar i SLAVE-läge
8 SOUND
Blinkar i läget för aktivt ljud
Skärmfunktioner
Tryck på knappen MENU för att visa menyalternativ, fortsätt trycka på MENU för
att växla mellan menyobjekt. Tryck på knappen ENTER för att visa önskade
funktioner. Skärmen kommer att börja blinka. Använd sedan UPP-/NED-knapparna
för att navigera och välja önskad inställning. Tryck på ENTER för att spara
och bekräfta, eller tryck på MENU för att gå tillbaka utan att spara.
Huvudfunktionerna är följande:
Menu
Options and Settings
/
Description Val av DMX-adresskod 001 till 512 Val av DMX-kanal 4/11-kanalläge Alternativ för att aktivera läget MASTER (HOST) Aktivera läget SLAVE: vid anslutning till DMXingången kommer slavenheten att återspegla master-enheten (HOST) Aktivera läget SHOW. Välj AU116 för att välja bland 16 förinställda shower och A0 för en slumpmässig show Hastighet, låg till hög Hastighet, låg till hög Ställ SOUND CONTROL i läget ON. LEDbelysningen kommer att följa musikens rytm Ställ SOUND CONTROL i läget AV Välj ljudkänslighet för läget SOUND från lågt till 100, högt
40 DIAMOND DOME DD610
Menu
Options and Settings
Description
LED-dimmer, ljusstyrka 0100 %
Stroboskophastighet 0100 %, 0 = inget stroboskop Röd dimmer 0100 %
Grön dimmer 0100 %
Blå dimmer 0100 % Vit dimmer 0100 %
Ambragul dimmer 0100 %
UV-dimmer 0100 %
Manuell rotation
Lysdiodskärmen lyser alltid
Lysdiodskärmen stängs av efter 510 sekunder. Rör vid den för att slå på den igen
Lysdiodskärmen i framåtriktning
Lysdiodskärmen i motsatt riktning ENTER för att bekräfta, och lysdiodskärmen
kommer att blinka och gå till LED-testläge. Tryck på ENTER för att lämna
testläget
Visar det sammanlagda antalet drifttimmar
Programvaruversionen
Wywietlacz
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Quick Start Guide 41
Item Button: LED:
No. Silkscreen
Function
1 MENU
Aktywuje menu glówne i przelcza midzy opcjami menu. Zamyka otwarte podmenu bez zapisywania
2 DOWN
Zmniejsza wywietlan warto o jeden/ Nawigacja funkcji
3 UP
Zwiksza wywietlan warto o jeden/ Nawigacja funkcji
4 ENTER
Wybierz funkcj/Potwierd i zapisz
5 DMX
Miga w trybie DMX
6 MASTER Miga w trybie MASTER
7 SLAVE
Miga w trybie SLAVE
8 SOUND
Miga w trybie aktywnego dwiku
Funkcje wywietlacza
Wcinij przycisk MENU, aby wej do menu opcji. Naciskanie MENU kolejne razy
przelcza midzy elementami menu. Wcinij przycisk ENTER, aby wej w wybran
funkcj, po czym wywietlacz zamiga. Nastpnie uyj przycisków UP/DOWN, aby wybra
preferowane ustawienie. Wcinij ENTER, aby zapisa i potwierdzi, lub wcinij MENU
aby cofn si bez zapisywania ustawie.
Glówne funkcje s nastpujce:
Menu
Options and Settings
/
`
Description Wybór kodu adresu DMX od 001 do 512 Wybór kanalu DMX tryb 4/ 11 kanalowy Wlcz tryb MASTER (HOST) Wlcz tryb SLAVE: gdy podlczone do wejcia DMX, urzdzenie podrzdne bdzie naladowa ustawienia urzdzenia nadrzdnego (MASTER/HOST) Wlcz tryb SHOW. Wybierz AU1-16, aby wybra jeden z 16 ustawionych pokazów lub A0, aby wybra losowy pokaz Wylcz tryb SHOW Szybko, od niskiej do wysokiej WLCZ tryb SOUND CONTROL. wiatlo LED bdzie sterowane rytmem muzyki WYLCZ tryb SOUND CONTROL Ustaw czulo na dwik w trybie SOUND od niskiego do wysokiego (100)
42 DIAMOND DOME DD610
Menu
Options and Settings
Description
Przyciemnianie LED, jasno 0-100%
Szybko efektu stroboskopu 0-100%, 0 = brak efektu stroboskopu Przyciemnianie czerwieni, 0-100%
Przyciemnianie zieleni, 0-100%
Przyciemnianie niebieskiego, 0-100% Przyciemnianie bieli 0-100%
Przyciemnianie brzu 0-100%
Przyciemnianie UV 0-100%
Obrót rczny
Wywietlacz LED jest zawsze jasny Wywietlacz LED wylczy si po 5-10 sekundach. Dotknij go, aby wlczy go ponownie Domylny uklad wywietlacza LED
Odwrócony uklad wywietlacza LED ENTER aby potwierdzi i wywietlacz LED mignie
oraz wejdzie w tryb testowy LED Wcinij ENTER, aby wyj z trybu testowego
Wywietla lczne godziny czasu pracy
Wersja oprogramowania
Controlling the Device
The device can be controlled in the following ways:
1. Master/slave 2. IR remote 3. DMX control
Master/Slave Control
Master/Slave, automatic setting 1. Connect the device(s) with DMX cable. 2. Master/slave mode will be activated automatically, master unit will be set randomly.
Master/Slave, manual setting (Slave 1 mode operation) 1. Connect the device(s) with DMX cable.
2. Set the master unit:
2.1. Press MENU of the first device and select
2.2. Press ENTER
2.3. Then use up and down to select
2.4. Press ENTER (now the first unit is the master)
2.5. Press MENU on the master device and select
2.6. Press ENTER
2.7. Then use up and down to select show mode 0-16
2.8. Press ENTER
2.9. After 5-10 seconds of inactivity, the show mode will be activated
3. Set the slave unit(s):
3.1. Press MENU and select
. (Use the same operation on all the slave units)
3.2. Press ENTER
3.3. Then use up and down to select
3.4. Press ENTER to confirm
Quick Start Guide 43
44 DIAMOND DOME DD610
IR Remote Control (Option)
When using the remote control, the space between the device and the remote
control should be kept free of obstacles. The remote control has a range of 10
meters.
Button ON/OFF AUTO PRG
SOUND
SPEED STROBE +
DIMMING
W, A, UV, R, G, B 1 to 9
Function Press to turn unit on, press again to turn off Active Show, same as AU0 random Active Show mode. Use + / – to select the preset program from AU1 to 16 Turn Sound Control On/OFF. When ON, press + / – to adjust the sensitivity from 0 to 100 Activates speed setting when AUTO and PRG mode is ON. Use + / – to adjust the speed from S001 to S099 Activates strobe. Use + / – to adjust the speed from 0 to 99* Press to increase the current value to a maximum value of 100. Press – to decrease. Dimmer can be used in AUTO mode, PRG mode, SOUND mode, and static color. Press to decrease the current value to a minimum value of 0. Press + to increase. Select color for dimmer mode (White, Amber, UV, Red, Green, Blue) Select preset color
Notes
- Each press of +/- increases/decreases by 1, but if held down, the values change faster.
Remote Control Battery 1. The battery positive (+) should face as shown below. 2. The arrow indicates the plastic lock.
Quick Start Guide 45
DMX Control
To use a DMX controller to control the device, you must first set the DMX address code. The address code range is In this way the device can receive the DMX signals.
1. Press the MENU button, select the
Menu option.
2. Press ENTER button. The address code will flash. Use UP/DOWN to select DMX address code. Our factory value is set to
.
3. After the address code is set, hold the ENTER button.
4. Connect from the output of the DMX console to the DMX input of the first slave, and connect the DMX output of the first slave to the DMX input of the second slave, and so on. Connect all the slaves.
DMX connection requires terminal (loop connection)
During the installation process, if the signal line is laid a long distance,
or in a noisy environment, such as a dance hall, it is recommended to use a
DMX terminal (loop connection). This can reduce any int
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>