ruark audio R3S Compact Music System User Guide
- June 1, 2024
- Ruark Audio
Table of Contents
R3S Compact Music System
Specifications
- Brand: Ruark Audio
- Model: R3S Compact Music System
- Dimensions: H167 x L420 x P220mm
- Weight: 5.3kg
- Supported Services: Spotify Connect, Amazon Music, Deezer
- Tuner: DAB, DAB+, and FM with RDS
- Antenna Input: 75 Ohm, type F connector
- Power Source: 2 x 1.5V AAA alkaline batteries
Product Usage Instructions
Power On and Off
To power on the device, press the STANDBY button. To turn it
off, press and hold the same button for a few seconds.
Volume Control
Use the VOLUME UP (+) and VOLUME DOWN (-) buttons to adjust the
volume levels.
Source Selection
Press the CONTROL/SELECT button to navigate through menus,
playlists, or stations. Press to confirm your selection.
Bluetooth Connectivity
To pair a Bluetooth device, ensure Bluetooth is enabled on your
device and the R3S is in pairing mode. Follow the on-screen
instructions to complete the pairing process.
Radio Tuning
For DAB, FM, or Internet radio tuning, use the appropriate
buttons to change stations. You can also access additional
information like station names and track details.
FAQ
Can I connect a Bluetooth headphone to the R3S?
No, the Bluetooth function on the R3S is not designed to connect
to Bluetooth headphones. It is meant for pairing with audio
devices.
How do I set an alarm or sleep timer on the R3S?
To set an alarm or sleep timer, navigate to the ALARM menu and
follow the on-screen instructions to configure the desired time
settings.
What power source does the R3S use?
The R3S operates using 2 x 1.5V AAA alkaline batteries.
R3S Compact Music System User guide
DA Brugervejledning – DE Bedienungsanleitung – ES Guía del usuario – FR Manuel
de l’utilisateur IT Guida utente – JA – KO – NL Gebruikershandleiding NO
Brukerveiledning – PL Poradnik uytkownika – ZH
Assistant de configuration
Suivez l’assistant d’installation pour configurer votre R3. Tournez le BOUTON
DE COMMANDE jusqu’à ce que votre choix préféré s’affiche, puis appuyez sur le
BOUTON DE COMMANDE pour sélectionner.
Une fois votre configuration terminée, votre R3 affichera un menu avec une
liste des sources disponibles. Sélectionnez une source et profitez de votre
musique !
Contrôle par l’application
Vous pouvez également contrôler votre R3 à l’aide de l’application OKTIV. Vous
la trouverez sur le magasin d’applications Apple / Android. Pour de plus
amples informations, rendez-vous sur www.ruarkaudio.com/app
Services de diffusion de musique
Spotify Connect
Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur comme une
télécommande pour contrôler Spotify. Accédez à spotify.com/connect pour en
savoir plus.
Amazon Music
Pour de plus amples précisions, veuillez vous rendre sur le lien
www.amazon.com
Deezer
Pour de plus amples précisions, veuillez vous rendre sur le lien
dzr.fm/airable
La gamme de services de musique pris en charge peut changer sans préavis.
Spécifications
Amplificateurs et transducteurs 2 transducteurs Ruark NS+ de 75mm
Amplificateur de classe AB, de 30W Processeur audio numérique amélioré 3D
Tuner Tuner DAB, DAB+ et FM, avec RDS Prise d’antenne DAB, 75 Ohm, type F
Audio numérique Radio Internet, Spotify Connect, Deezer, Amazon Music Wi-Fi
802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 MP3 48kHz 320kbps USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth
V5.2 SBC, A2DP
Prises Prise optique numérique (TOSLINK) 24-bit 192kHz Prise de ligne, RCA
2,0Vrms Sortie de ligne/Sub, RCA 2,0Vrms USB 2.0 5W (5V 1A) Sortie casque
3,5mm, 25mW 16-32 Ohm
Puissance Entrée adaptateur secteur: 100-240VCA 50/60Hz 1A Sortie adaptateur
secteur: 14V DC 2,85A Consommation nominale: 5W Consommation en veille: 1,7W
Piles de télécommande: 2 x 1,5V AAA
Dimensions H167 x L420 x P220mm
EN
5,3kg
DA
Spécifications et design sujets à toute modification
sans préavis.
DE
Ruark Audio n’est pas responsable des erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel, et les informations
ES
contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être
FR
modifiées sans préavis.
IT
Détection des pannes
JA
Pour obtenir de l’aide en cas de problème au niveau de l’appareil, consultez la page FAQ (Foire Aux Questions)
KO
de notre site Web, rubrique Assistance (support). www.ruarkaudio.com/support
NL
Si vous sélectionnez accidentellement la langue
NO
incorrecte, vous pouvez réinitialiser votre radio aux
paramètres d’usine en appuyant sur la touche de veille PL
et en la maintenant enfoncée pendant 10 secondes.
ZH
ZH
Boutons
1. – STANDBY
2. BOUTON DE COMMANDE / SELECT
Tournez ce bouton pour régler le volume sur l’écran
Programme en cours. Tournez ce bouton pour parcourir les
menus, les listes de chansons ou les stations.
Appuyez pour VALIDER votre choix. Appuyez pour RETARDER
une alarme sonore. Appuyez à nouveau pour augmenter le délai de répétition ou maintenez-le enfoncé pour annuler.
4
appuyez pour passer à la chanson / station suivante;
appuyez et maintenez-la enfoncée pour sélectionner l’avance
rapide. En mode veille, appuyez pour augmenter la luminosité
de l’écran.
appuyez pour passer à la chanson / station précédente;
appuyez et maintenez-la enfoncée pour revenir en arrière. En
mode veille, appuyez pour diminuer la luminosité de l’écran.
5. PRESET appuyez pour rappeler une station ou une liste
de lecture enregistrée, appuyez et maintenez pendant deux
secondes pour enregistrer une station ou une liste de lecture
en cours de lecture.
6. SOURCE appuyez pour changer de source audio.
7. appuyez pour écouter / mettre sur pause une chanson,
ou couper le son et la radio.
8. MENU appuyez pour afficher le menu d’options.
9. BACK pressez cette touche pour revenir à l’écran de menu /
liste précédent(e).
10. LED indique que la radio est allumée et clignote lorsque
Bluetooth est prêt à se connecter ou à se coupler.
7
8
6
9
5
3
10
2
1
Conseils Vous pouvez également appuyer sur ou
pour faire défiler les menus. Les paramètres actuellement enregistrés sont mis
en évidence par un astérisque, par exemple « Radio text * ».
Presser = taper ou appuyer sur une touche, et la relâcher immédiatement.
Presser et maintenir = presser et relâcher au bout de deux secondes.
Télécommande
EN
11. STANDBY
12. SOURCE appuyez pour changer de source audio.
11
12
13. AUGMENTER LE VOLUME
DA DE
14. / SELECT pressez cette touche pour lire/
13
14
ES
mettre en pause une piste, couper le son de la
radio ou sélectionner un élément du menu
15
16
FR
15. appuyez pour passer à la chanson / station
précédente; appuyez et maintenez-la enfoncée
17
IT
pour revenir en arrière. En mode veille, appuyez
pour diminuer la luminosité de l’écran.
18
20
JA
16. appuyez pour passer à la chanson / station
suivante; appuyez et maintenez-la enfoncée pour sélectionner l’avance rapide. En mode
19
veille, appuyez pour augmenter la luminosité de
+-
KO NL
l’écran.
21
17. DIMINUER LE VOLUME
NO
18. BACK pressez cette touche pour revenir à l’écran de menu / liste
précédent(e).
19. MENU appuyez pour afficher le menu d’options.
PL
-+
ZH
20. PRESET appuyez pour rappeler une station
ZH
ou une liste de lecture enregistrée, appuyez et maintenez pendant deux secondes pour
2 x 1.5V AAA alcalines
enregistrer une station ou une liste de lecture
ATTENTION : Risque d’incendie
en cours de lecture.
ou d’explosion si les piles sont
21. PRESET 1/2/3
remplacées par un type incorrect
Fonctions principales
Mise sous tension et en marche
Appuyez sur STANDBY pour allumer votre chaîne HiFi. Pressez à nouveau cette
touche pour l’éteindre.
Écrans de programmes en cours
À moins que vous ne finissiez un réglage, l’écran ressemble à l’exemple ci-
dessous ; l’horloge se trouvant en haut et la station / chanson / album /
artiste en dessous.
Écrans de menu
Les menus vous permettent de sélectionner diverses options, le réglage des
graves et des aigus par exemple.
Pour modifier un réglage, appuyez sur MENU pour afficher la liste des options
proposés, tournez le BOUTON DE COMMANDE pour mettre votre choix en
surbrillance, et pressez ensuite ce bouton pour confirmer votre choix.
Les icônes à l’écran ci-dessous s’affichent lorsque leurs fonctions respectives fonctionnent.
Alarme
Minuterie de veille
Lecture aléatoire
Écoute en boucle
La façon d’appuyer sur une touche a son importance. Appuyer = taper ou appuyer et la relâcher immédiatement. Appuyer et maintenir = appuyer et relâcher au bout de deux secondes.
Pour modifier des réglages appuyez sur MENU Pour faire défiler les options
tournez le BOUTON DE COMMANDE
Pour choisir une option pressez le BOUTON DE COMMANDE
Pour quitter le menu appuyez sur MENU ou patientez quelques secondes
Pour revenir sur le menu / la liste précédente appuyez sur BACK (retour)
Régler le volume
Tournez le BOUTON DE COMMANDE à partir d’un écran En lecture. Le volume du
haut-parleur et le volume du casque sont réglés séparément. Si vous tournez le
BOUTON DE COMMANDE quand un menu ou une liste de stations sont affichés, vous
ferez défiler les options ou les stations mais le volume ne changera pas.
Changer de source audio
Appuyez sur SOURCE pour afficher la source actuelle, tournez le BOUTON DE
COMMANDE pour faire défiler la liste des sources disponibles, et pressez
ensuite le bouton pour valider votre choix.
Changer de station de radio Internet
Appuyez sur MENU, sélectionnez Dernières écoutes ou Liste des stations.
Changer de station radio DAB
Appuyez sur ou pour syntoniser la station suivante ou précédente ou appuyez
sur MENU, sélectionnez Liste des stations et puis une station.
Changer de station radio FM
Appuyez sur ou pour rechercher la station suivante ou précédente.
Sauter une chanson
Appuyez sur ou pour passer au morceau
EN
suivant ou précédent.
DA
Enregistrer le préréglage Vous pouvez enregistrer 8 préréglages dans DAB, FM, DE
radio Internet, Spotify, Amazon Music et Deezer.
ES
Maintenez PRESET enfoncé pendant deux secondes
et sélectionnez un préréglage pour enregistrer la
FR
station, la piste ou la liste de lecture en cours de
lecture. Les préréglages vides sont marqués comme IT
“[Non défini]”. Si vous enregistrez un nouveau
préréglage sur un préréglage existant, le nouveau le JA
remplacera.
Rappeler le préréglage
KO
Appuyez sur PRESET et sélectionnez une station, une NL
piste ou une liste de lecture préréglée.
Connecter un dispositif Bluetooth
NO
La radio R3 tente de se connecter automatiquement PL
au dernier dispositif connecté. Si le dispositif n’est
pas encore appairé ou si le précédent dispositif
ZH
n’est pas disponible, la radio R3 passera en mode
appairage. Pour plus de détails, reportez-vous au
ZH
paragraphe sur le Bluetooth.
Informations sur une station/piste
MENU > Info Sélectionnez le type d’informations de station/piste affichées.
Graves et aigus
MENU > Système > Audio > Basses ou Aigus Ajustez les niveaux des graves et des
aigus en fonction de votre pièce et de vos goûts personnels.
Intensité sonore
MENU > Système > Audio > Intensité sonore L’option Intensité sonore renforce
les fréquences des graves et des aigus à des volumes réduits.
Luminosité de l’écran
MENU > Système > Écran Vous pouvez ajuster la luminosité de l’afficheur de
façon indépendante, quand la radio est en marche et en veille.
En veille, appuyez sur pour diminuer la luminosité de l’écran ou sur pour
l’augmenter.
Veuillez noter que la luminosité s’ajuste également automatiquement en
fonction des conditions de lumière ambiante.
Date et heure
MENU > Système > Horloge Sélectionnez les formats d’heure et de date.
L’horloge peut être mise à jour automatiquement via DAB/FM, ou réglée
manuellement.
Veuillez noter que la synchronisation FM de l’heure et de la date peut ne pas
être disponible sur certaines stations de votre région.
L’heure d’été
MENU > Système > Horloge > Heure d’été Activez si l’heure d’été est
actuellement utilisée dans votre région, par exemple pendant l’été. Le réglage
n’a aucun effet si l’heure est mise à jour à partir de DAB ou FM.
Langue
MENU > Système > Langue Changez la langue de l’interface utilisateur. Si vous
sélectionnez accidentellement la langue incorrecte, vous pouvez réinitialiser
votre radio conformément aux paramètres d’usine en appuyant sur la touche de
veille et en la maintenant enfoncée pendant 10 secondes avec votre radio en
veille.
Veille automatique
MENU > Système > Veille auto. Modifiez le délai avant que votre R3 ne se mette
automatiquement en veille s’il n’y a pas de son.
Réinitialisation aux réglages usine
MENU > Système > Réinitialisation système Réinitialise tous les paramètres et
efface les préréglages.
Réglages du réseau
MENU > Système > Réglage réseau Accédez aux paramètres réseau, y compris
l’assistant réseau pour vous aider à vous connecter à un nouveau réseau Wi-Fi.
Alarmes, rappel de sonnerie et mode veille
Appuyez sur ALARM, sélectionnez Alarme 1, Alarme 2 ou la minuterie de sommeil
et suivez les instructions à l’écran pour régler une alarme ou une minuterie.
Régler une alarme
ALARM > Alarme 1 ou Alarme 2. Choisissez quand l’alarme sonnera (Inactive,
Quotidienne, Une fois, Lun-Ven ou Sam-Dim), réglez l’heure, le volume et la
source (Sonnerie, Radio Internet, DAB ou FM).
Une alarme active est indiquée par l’icône d’alarme qui clignote lorsque
l’alarme retentit.
Rappel de sonnerie
Appuyez sur le BOUTON DE COMMANDE pour interrompre momentanément une alarme
qui sonne. Pressez à nouveau le bouton pour augmenter la durée du rappel de
sonnerie (5, 10, 15, 30 minutes).
Pour annuler la sonnerie ou le rappel de sonnerie d’une alarme activée,
pressez et maintenez le BOUTON DE COMMANDE enfoncé, ou appuyez sur ALARM ou
STANDBY.
Minuterie de sommeil
ALARM > Minuterie de sommeil ou appuyez et
EN
maintenez ALARM.
DA
Programmer la durée au terme de laquelle la radio R3
passera automatiquement en veille.
DE
Choisissez la durée en minutes (Désactivée, 15, 30,
45, 60). Pressez ensuite ce bouton pour valider votre ES
choix. L’écran En lecture réapparaît. Il affiche l’icône de mise en veille.
FR
IT
JA
KO
NL
NO
PL
ZH
Remarque : MENU > Système signifie appuyer sur ZH
MENU et sélectionner Système
Appuyez sur ALARM pour activer ou désactiver les alarmes lorsque votre radio est en veille
Bluetooth
La radio R3 est optimisée pour fonctionner par Bluetooth. Elle peut recevoir
de la musique diffusée à partir d’un Smartphone Bluetooth, d’une tablette
informatique ou d’un ordinateur portable.
Connecter un dispositif Bluetooth
Dès que vous changez de source en Bluetooth, votre R3 affichera “Connexion…”
le voyant lumineux sur le cadran clignotera et votre R3 tentera de se
connecter au dernier appareil connecté.
S’il ne peut pas se connecter au dernier appareil connecté, il affichera
“Détectable comme R3”. Si vous ne vous connectez pas au bout de quelques
minutes, votre R3 arrêtera de tenter de se connecter et affichera “Pas de
connexion”.
Lire de la musique
Une fois l’appairage effectué, la radio R3 peut lire de la musique sur votre
dispositif Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre dispositif.
Remarque : vous devrez peut-être sélectionner Ruark R3 ou Bluetooth en tant
que sortie audio sur votre dispositif Bluetooth.
Mise sur pause d’une chanson
Appuyez sur et appuyez à nouveau pour reprendre l’écoute.
Sauter une chanson
Appuyez sur ou pour passer au morceau suivant ou précédent.
Informations sur la lecture en cours
MENU > Info L’artiste, l’album et le nom de la piste indiqueront si votre
appareil Bluetooth et votre application prennent en charge les métadonnées
Bluetooth. Vous pouvez également afficher le nom de l’appareil connecté.
Portée
La portée est en moyenne de 10 mètres à partir de la radio R3 mais peut être
réduite en cas d’obstruction comme un mur par exemple.
Régler le volume
Le réglage du volume sur votre appareil Bluetooth modifiera automatiquement le
volume sur votre R3.
Connectez un autre appareil
MENU > Connectez appareil Sélectionnez Nouveau ou tournez le bouton de
commande pour sélectionner l’un des appareils existants dans la liste de
couplage.
Appairer d’autres dispositifs
Vous pouvez appairer jusqu’à 8 dispositifs mais vous ne pouvez lire de la
musique qu’à partir d’un seul appareil à la fois.
Effacer la liste des d’appareils jumelés
MENU > Oubliez appareils L’effacement de la liste des appareils jumelés
supprime tous les appareils mémorisés et vous permet de commencer une nouvelle
liste en connectant ceux que vous souhaitez mémoriser.
Pseudonyme
Vous pouvez changer le nom de l’appareil de votre R3 en quelque chose de plus
descriptif comme “Ozzie’s R3”, alors il s’affichera sur les recherches
Bluetooth et les réseaux comme “Ozzie’s R3”.
Vous pouvez le faire à partir de l’application OKTIV. www.ruarkaudio.com/app
Dépannage
Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre
EN
appareil est activée et sélectionnez “Ruark R3” dans la liste des appareils disponibles.
DA
L’apparition de votre R3 dans la liste de votre appareil DE
peut prendre quelques secondes et, dans certains
cas, vous devrez peut-être saisir “0000” comme mot ES
de passe de couplage.
Si vous éprouvez des difficultés à connecter un
FR
appareil Bluetooth, nous vous recommandons d’effacer toutes les informations de pairage.
IT
Vous devrez également effacer Ruark R3 de la liste JA
des dispositifs appairés à votre dispositif Bluetooth
avant de répéter le pairage. Pour plus de détails,
KO
reportez-vous à la documentation fournie avec votre
dispositif.
NL
Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation
du Bluetooth, visitez notre site à la page
NO
www.ruarkaudio.com/support
PL
ZH
ZH
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Bluetooth de la radio R3 pour connecter un casque Bluetooth
Radio DAB
La première fois que vous utilisez la radio DAB sur votre R3, ou si la liste
des stations DAB est vide, la R3 effectuera automatiquement un balayage des
stations pour créer une liste des stations disponibles.
Changer de station
Appuyez sur ou pour afficher la station suivante / précédente.
Vous pouvez aussi afficher la liste des stations en sélectionnant MENU > Liste
des stations
Radiotexte de station DAB (DLS)
MENU > Info Sélectionnez les informations sur le programme affichées.
Prérégler une station
Vous pouvez enregistrer 8 stations DAB dans votre liste de préréglages. Voir
la section “Fonctions communes”.
Retrouver une station préréglée
Voir la section “Fonctions communes”.
Balayage des stations
MENU > Recherche stations Nous vous recommandons de mettre à jour
périodiquement la liste des stations avec une recherche de stations. Si la
liste des stations est vide, la radio effectuera automatiquement un balayage
des stations dès que vous passerez en DAB.
Pour une réception optimale, sortez complètement l’antenne et ajustez sa position.
Radio FM
Changer de station
Appuyez sur ou pour afficher la station suivante / précédente. La fréquence de
la station est normalement remplacée par le nom de la station quelques
secondes après la syntonisation d’une station FM.
Radiotexte de station FM (RDS/RBDS)
MENU > Info Sélectionnez les info sur le programme affichées.
Prérégler une station
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre “Fonctions principales”. Si
aucunes données RDS ne sont disponibles, la radio R3 enregistre la fréquence
au lieu du nom de la station dans la liste.
Retrouver une station préréglée
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre “Fonctions principales”.
Sensibilité FM
MENU > Sensibilité FM
EN
Sélectionnez Seules stations puissantes pour
DA
syntoniser uniquement les stations puissantes avec
une bonne réception.
DE
Mono uniquement
ES
MENU > Mono uniquement
Réglez la lecture FM sur mono pour réduire le
FR
sifflement pendant la lecture FM.
IT
Réglage manuel
JA
MENU > Réglage manuel
Sélectionnez la syntonisation manuelle, tournez le KO
BOUTON DE COMMANDE pour changer la fréquence
et appuyez dessus pour quitter la syntonisation
NL
manuelle.
NO
PL
ZH
ZH
Entrée ligne
Écoutez un appareil audio externe à l’aide d’un câble jack stéréo 3,5 mm
connecté à la prise d’entrée ligne à l’arrière de votre R3.
Niveau d’entrée
MENU> Niveau d’entrée Ajustez le niveau d’entrée et choisissez le niveau le
plus élevé qui ne déforme pas – si c’est tout de même le cas, baissez le
niveau d’entrée.
1 – Appareils avec un niveau de sortie élevé, par exemple certains lecteurs de
CD
2 – La plupart des appareils 3 – Appareils à faible niveau de sortie par
exemple
certains smartphones 4 – Appareils avec un niveau de sortie très faible
Si votre source audio externe dispose d’une commande de volume, vous devrez
peut-être l’ajuster pour de meilleures performances. S’il est trop élevé, le
son peut se déformer; s’il est trop faible, le volume de lecture peut être
trop faible et manquer de basses.
USB
Votre R3 lit la plupart des pistes audio stockées sur une clé USB C. Branchez-
la simplement dans la prise USB à l’arrière et changez la source en USB.
Sélectionnez Parcourir pour afficher les pistes stockées sur votre clé et
sélectionnez-en une pour démarrer la lecture.
Appuyez sur ou pour passer à la piste précédente ou suivante et appuyez sur
pour interrompre la lecture ou redémarrer une piste.
Maintenez ou enfoncé pour avancer ou reculer rapidement une piste.
Si aucune clé USB n’est détectée, il affichera «Pas d’USB appareil détecté».
Votre clé USB doit être formatée en FAT32. NTFS, exFAT ou d’autres formats ne
sont pas pris en charge.
Votre R3 a une sortie d’alimentation USB de 5 W, 1,0 A et rechargera la
plupart des appareils. Il ne peut pas recharger des appareils nécessitant plus
de 5 W.
Lecteur CD
Pour introduire un CD, glissez-le dans la fente du lecteur CD et poussez-le
légèrement. Une fois le CD chargé, la lecture débutera automatiquement.
Info relatives au programme en cours
MENU > Info Sélectionnez les informations de piste affichées. Généralement, le
numéro de piste et l’heure sont affichés sur les CD audio et le nom de la
piste et de l’album est affiché sur les CD MP3.
Play / Pause
Appuyez sur pour écouter un morceau ou le mettre sur pause.
Arrêter d’écouter
Appuyez et maintenez
Sauter une chanson
Appuyez sur ou pour passer au morceau suivant ou précédent.
Avance ou retour rapide
Maintenez ou enfoncé pour avancer ou reculer rapidement.
Ejecter
Appuyez sur la touche Éjecter, qui se trouve à côté de EN
la fente du lecteur CD.
DA
Lecture aléatoire
DE
MENU > Aléatoire
Écoutez des morceaux dans un ordre aléatoire,
ES
sélectionnez.
FR
Répétition
MENU > Répétition
IT
Sélectionnez le mode de répétition pour les pistes JA
(Désactivée / Une / Toutes).
KO
Écouteurs
NL
Connectez vos écouteurs à l’arrière de votre R3.
à
la
prise
jack
stéréo
3,5
mm
NO
Le volume du casque est réglé indépendamment du PL
volume du haut-parleur.
ZH
Télécommande en option ZH
La télécommande compacte vous offre 4 touches de sélection directe de stations préréglées.
Contactez votre revendeur local RuarkAudio ou consultez www.ruarkaudio.com pour plus de détails.
Informations sur la sécurité
· Lisez ce guide de l’utilisateur et suivez toutes les consignes car elles
vous aideront à préparer et à utiliser correctement votre produit.
· Tenez compte de tous les avertissements et conservez cet guide de
l’utilisateur, afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
· Si l’appareil est endommagé, ne l’utilisez pas car vous pourriez vous
électrocuter.
· N’ouvrez pas l’appareil et ne déposez pas les panneaux pour exposer les
composants électroniques. Ces composants ne peuvent pas faire l’objet d’un
entretien.
· Contacter le personnel de révision qualité en cas de besoins dans ce sens.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelle que
façon que ce soit, comme dans les cas de fil d’alimentation ou de prise
endommagé(e), de liquide renversé ou d’objets tombés dans l’appareil,
d’appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionnant pas normalement
ou étant tombé.
· SEULES les tensions CA indiquées sur le panneau arrière ou l’alimentation
inclue peuvent être utilisées pour faire fonctionner l’appareil. Utiliser
l’appareil sur des tensions autres que celles indiquées pourrait entraîner des
dégâts irréversibles de l’appareil et annuler sa garantie.
· S’assurer de pouvoir atteindre sans problème la prise secteur murale ou la
prise d’alimentation sur l’appareil afin de permettre le débranchement de
l’appareil en cas de besoin.
· L’adaptateur secteur, la prise ou la fiche doit être retiré(e) de la prise
pour débrancher complètement le système de l’alimentation secteur.
· Ne mettre aucune source de flamme nue, notamment des bougies allumées, sur
ou à proximité de l’appareil. Ne pas installer près de sources de chaleur,
notamment de radiateurs, de poêles, ou d’autres appareils (notamment les
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
· Éviter toute exposition au froid ou à une chaleur extrême.
· N’utiliser que les accessoires indiqués pour cet appareil. N’apporter aucune
modification au système ni aux accessoires. Toute altération interdite peut
compromettre toute conformité en matière de sécurité, en matière de
réglementation ainsi que les performances du système.
· N’utiliser que l’antenne fournie ou une pièce de rechange approuvée.
· Afin d’éliminer les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas exposer cet appareil à des
égouttements d’eau ou à des éclaboussements et ne pas mettre d’objets remplis
d’un liquide quelconque, notamment des vases, sur ou à proximité de
l’appareil. Comme dans le cas de tout produit électronique, faire attention de
ne pas renverser de liquide sur une pièce du système. Les liquides peuvent
provoquer des dysfonctionnements, et / ou entraîner des risques d’incendie. ·
Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il est inutilisé pendant de
longues périodes, afin d’éviter de l’endommager. · Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution, éviter de surcharger les prises murales, les
rallonges ou les prises multiples. · Toute exposition à long terme à une
musique à fort volume sonore, peut causer des dommages auditifs. Il est
préférable d’éviter tout volume extrême lorsque vous utilisez un casque, en
particulier pendant de longues périodes.
· Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné. Toujours laisser un
espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil, à titre de ventilation et
s’assurer qu’aucun rideau ou autre objet ne recouvre jamais les orifices de
ventilation de l’appareil.
Informations réglementaires
Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
concernant le matériel électronique et déchets du domaine électrique. Ce
symbole indique que ni le produit ni les piles ne doivent être jetés avec les
déchets ménagers. Comme pour tous les équipements électriques, éliminez ce
produit au rebut conformément à la réglementation de votre région.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ À LA CE Ce produit est conforme à toutes les
conditions requises par la directive de l’UE et en fonction de la loi en
vigueur. Ruark Audio déclare par la présente que cet appareil est conforme aux
obligations essentielles et aux autres dispositions afférentes de la Directive
2014/53/EU européenne sur les équipements radioélectriques. Vous pouvez
télécharger l’intégralité de la déclaration de conformité à la CE sur le lien
www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf
Garantie
Enregistrez votre produit pour obtenir une garantie prolongée de trois ans.
Par défaut, ce produit est garanti exempt de défauts pendant une période de
deux ans à compter de la date d’achat, mais cela est prolongé à trois ans si
vous enregistrez votre produit sur www.ruarkaudio.com.
Cette garantie reste valable à condition que ce produit ait été traité avec
soin et attention. Une défaillance du produit due à des dommages accidentels,
une usure excessive, une négligence ou une modification non autorisée annulera
cette garantie.
Pour les produits achetés hors du RoyaumeUni, le distributeur du pays d’achat
garantit le produit. Pour plus de détails, veuillez contacter le distributeur
ou point de vente Ruark local.
Si vous retournez ce produit, veuillez vous assurer qu’il est emballé dans son
emballage d’origine et qu’une preuve d’achat est incluse.
Cette garantie ne modifie ni ne supprime en aucun cas les droits statutaires
de l’acheteur.
Sauf erreur ou omission.
Consignes générales d’entretien EN
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon non pelucheux
ou d’un chiffon légèrement humide. Ne pulvérisez pas de DA
dépoussiérant à la cire ou d’autres substances sur l’appareil,
au risque d’en affecter la finition ou les performances.
DE
N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ni à des niveaux d’humidité, de poussière, de vibration ou de
ES
température extrêmes car ils risqueraient d’affecter la finition, les performances et la fiabilité de l’appareil.
FR
La plage conseillée de températures de service est de 5°C à 40°C.
IT
Les finitions en bois naturel varient et s’éclaircissent ou
JA
s’assombrissent avec l’âge, en particulier lorsqu’elles sont
exposées au soleil.
KO
Droits d’auteur et marques commerciales NL
© Ruark Audio. Tous droits réservés Ruark Audio, le logo
NO
Ruark Audio et autres marques Ruark Audio sont détenus
par Ruark Audio et peuvent être déposés. Ruark Audio n’est PL
pas responsable des erreurs qui pourraient figurer dans ce
manuel, et les informations contenues dans ce manuel sont ZH
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées, ZH
détenues par Bluetooth SIG, Inc.
Spotify est soumis à des licences tierces : www.spotify.com/connect/third- party-licenses Toutes les autres marques commerciales sont détenues par
leur propriétaire respectif.
59-60 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK www.ruarkaudio.com
20230310.1
References
- Deezer plans | Compare Deezer's offer prices
- Spotify - Connect
- . Spend less. Smile more.
- Ruark - Award-Winning DAB Radios and Sound Systems
- Ruark – Customer Support
- Third Party Licenses | Spotify for Developers
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>