ruark audio R3S Compact Music System User Guide

June 1, 2024
Ruark Audio

R3S Compact Music System

Specifications

  • Brand: Ruark Audio
  • Model: R3S Compact Music System
  • Dimensions: H167 x L420 x P220mm
  • Weight: 5.3kg
  • Supported Services: Spotify Connect, Amazon Music, Deezer
  • Tuner: DAB, DAB+, and FM with RDS
  • Antenna Input: 75 Ohm, type F connector
  • Power Source: 2 x 1.5V AAA alkaline batteries

Product Usage Instructions

Power On and Off

To power on the device, press the STANDBY button. To turn it
off, press and hold the same button for a few seconds.

Volume Control

Use the VOLUME UP (+) and VOLUME DOWN (-) buttons to adjust the
volume levels.

Source Selection

Press the CONTROL/SELECT button to navigate through menus,
playlists, or stations. Press to confirm your selection.

Bluetooth Connectivity

To pair a Bluetooth device, ensure Bluetooth is enabled on your
device and the R3S is in pairing mode. Follow the on-screen
instructions to complete the pairing process.

Radio Tuning

For DAB, FM, or Internet radio tuning, use the appropriate
buttons to change stations. You can also access additional
information like station names and track details.

FAQ

Can I connect a Bluetooth headphone to the R3S?

No, the Bluetooth function on the R3S is not designed to connect
to Bluetooth headphones. It is meant for pairing with audio
devices.

How do I set an alarm or sleep timer on the R3S?

To set an alarm or sleep timer, navigate to the ALARM menu and
follow the on-screen instructions to configure the desired time
settings.

What power source does the R3S use?

The R3S operates using 2 x 1.5V AAA alkaline batteries.

R3S Compact Music System User guide
DA Brugervejledning – DE Bedienungsanleitung – ES Guía del usuario – FR Manuel de l’utilisateur IT Guida utente – JA – KO – NL Gebruikershandleiding NO Brukerveiledning – PL Poradnik uytkownika – ZH

Assistant de configuration
Suivez l’assistant d’installation pour configurer votre R3. Tournez le BOUTON DE COMMANDE jusqu’à ce que votre choix préféré s’affiche, puis appuyez sur le BOUTON DE COMMANDE pour sélectionner.
Une fois votre configuration terminée, votre R3 affichera un menu avec une liste des sources disponibles. Sélectionnez une source et profitez de votre musique !
Contrôle par l’application
Vous pouvez également contrôler votre R3 à l’aide de l’application OKTIV. Vous la trouverez sur le magasin d’applications Apple / Android. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur www.ruarkaudio.com/app

Services de diffusion de musique
Spotify Connect
Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur comme une télécommande pour contrôler Spotify. Accédez à spotify.com/connect pour en savoir plus.
Amazon Music
Pour de plus amples précisions, veuillez vous rendre sur le lien www.amazon.com
Deezer
Pour de plus amples précisions, veuillez vous rendre sur le lien dzr.fm/airable
La gamme de services de musique pris en charge peut changer sans préavis.

Spécifications
Amplificateurs et transducteurs 2 transducteurs Ruark NS+ de 75mm Amplificateur de classe AB, de 30W Processeur audio numérique amélioré 3D
Tuner Tuner DAB, DAB+ et FM, avec RDS Prise d’antenne DAB, 75 Ohm, type F
Audio numérique Radio Internet, Spotify Connect, Deezer, Amazon Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 MP3 48kHz 320kbps USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2 SBC, A2DP
Prises Prise optique numérique (TOSLINK) 24-bit 192kHz Prise de ligne, RCA 2,0Vrms Sortie de ligne/Sub, RCA 2,0Vrms USB 2.0 5W (5V 1A) Sortie casque 3,5mm, 25mW 16-32 Ohm
Puissance Entrée adaptateur secteur: 100-240VCA 50/60Hz 1A Sortie adaptateur secteur: 14V DC 2,85A Consommation nominale: 5W Consommation en veille: 1,7W Piles de télécommande: 2 x 1,5V AAA

Dimensions H167 x L420 x P220mm

EN

5,3kg
DA

Spécifications et design sujets à toute modification

sans préavis.

DE

Ruark Audio n’est pas responsable des erreurs qui pourraient figurer dans ce manuel, et les informations

ES

contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être

FR

modifiées sans préavis.

IT

Détection des pannes

JA

Pour obtenir de l’aide en cas de problème au niveau de l’appareil, consultez la page FAQ (Foire Aux Questions)

KO

de notre site Web, rubrique Assistance (support). www.ruarkaudio.com/support

NL

Si vous sélectionnez accidentellement la langue

NO

incorrecte, vous pouvez réinitialiser votre radio aux

paramètres d’usine en appuyant sur la touche de veille PL

et en la maintenant enfoncée pendant 10 secondes.

ZH

ZH

Boutons

1. – STANDBY

2. BOUTON DE COMMANDE / SELECT

Tournez ce bouton pour régler le volume sur l’écran

Programme en cours. Tournez ce bouton pour parcourir les

menus, les listes de chansons ou les stations.

Appuyez pour VALIDER votre choix. Appuyez pour RETARDER

une alarme sonore. Appuyez à nouveau pour augmenter le délai de répétition ou maintenez-le enfoncé pour annuler.

4

­ appuyez pour passer à la chanson / station suivante;

appuyez et maintenez-la enfoncée pour sélectionner l’avance

rapide. En mode veille, appuyez pour augmenter la luminosité

de l’écran.

­ appuyez pour passer à la chanson / station précédente;

appuyez et maintenez-la enfoncée pour revenir en arrière. En

mode veille, appuyez pour diminuer la luminosité de l’écran.

5. PRESET ­ appuyez pour rappeler une station ou une liste

de lecture enregistrée, appuyez et maintenez pendant deux

secondes pour enregistrer une station ou une liste de lecture

en cours de lecture.

6. SOURCE ­ appuyez pour changer de source audio.

7. ­ appuyez pour écouter / mettre sur pause une chanson,

ou couper le son et la radio.

8. MENU ­ appuyez pour afficher le menu d’options.

9. BACK ­pressez cette touche pour revenir à l’écran de menu /

liste précédent(e).

10. LED ­ indique que la radio est allumée et clignote lorsque

Bluetooth est prêt à se connecter ou à se coupler.

7

8

6

9

5

3

10

2

1
Conseils Vous pouvez également appuyer sur ou
pour faire défiler les menus. Les paramètres actuellement enregistrés sont mis en évidence par un astérisque, par exemple « Radio text * ».
Presser = taper ou appuyer sur une touche, et la relâcher immédiatement. Presser et maintenir = presser et relâcher au bout de deux secondes.

Télécommande

EN

11. ­ STANDBY

12. SOURCE ­ appuyez pour changer de source audio.

11

12

13. AUGMENTER LE VOLUME

DA DE

14. / SELECT ­ pressez cette touche pour lire/

13

14

ES

mettre en pause une piste, couper le son de la

radio ou sélectionner un élément du menu

15

16

FR

15. ­ appuyez pour passer à la chanson / station

précédente; appuyez et maintenez-la enfoncée

17

IT

pour revenir en arrière. En mode veille, appuyez

pour diminuer la luminosité de l’écran.

18

20

JA

16. ­ appuyez pour passer à la chanson / station

suivante; appuyez et maintenez-la enfoncée pour sélectionner l’avance rapide. En mode

19

veille, appuyez pour augmenter la luminosité de

+-

KO NL

l’écran.

21

17. DIMINUER LE VOLUME

NO

18. BACK ­ pressez cette touche pour revenir à l’écran de menu / liste précédent(e).
19. MENU ­ appuyez pour afficher le menu d’options.

PL

-+

ZH

20. PRESET ­ appuyez pour rappeler une station

ZH

ou une liste de lecture enregistrée, appuyez et maintenez pendant deux secondes pour

2 x 1.5V AAA alcalines

enregistrer une station ou une liste de lecture

ATTENTION : Risque d’incendie

en cours de lecture.

ou d’explosion si les piles sont

21. PRESET 1/2/3

remplacées par un type incorrect

Fonctions principales
Mise sous tension et en marche
Appuyez sur STANDBY pour allumer votre chaîne HiFi. Pressez à nouveau cette touche pour l’éteindre.
Écrans de programmes en cours
À moins que vous ne finissiez un réglage, l’écran ressemble à l’exemple ci- dessous ; l’horloge se trouvant en haut et la station / chanson / album / artiste en dessous.

Écrans de menu
Les menus vous permettent de sélectionner diverses options, le réglage des graves et des aigus par exemple.
Pour modifier un réglage, appuyez sur MENU pour afficher la liste des options proposés, tournez le BOUTON DE COMMANDE pour mettre votre choix en surbrillance, et pressez ensuite ce bouton pour confirmer votre choix.

Les icônes à l’écran ci-dessous s’affichent lorsque leurs fonctions respectives fonctionnent.

Alarme

Minuterie de veille

Lecture aléatoire

Écoute en boucle

La façon d’appuyer sur une touche a son importance. Appuyer = taper ou appuyer et la relâcher immédiatement. Appuyer et maintenir = appuyer et relâcher au bout de deux secondes.

Pour modifier des réglages ­ appuyez sur MENU Pour faire défiler les options ­ tournez le BOUTON DE COMMANDE
Pour choisir une option ­ pressez le BOUTON DE COMMANDE
Pour quitter le menu ­ appuyez sur MENU ou patientez quelques secondes
Pour revenir sur le menu / la liste précédente ­ appuyez sur BACK (retour)

Régler le volume
Tournez le BOUTON DE COMMANDE à partir d’un écran En lecture. Le volume du haut-parleur et le volume du casque sont réglés séparément. Si vous tournez le BOUTON DE COMMANDE quand un menu ou une liste de stations sont affichés, vous ferez défiler les options ou les stations mais le volume ne changera pas.
Changer de source audio
Appuyez sur SOURCE pour afficher la source actuelle, tournez le BOUTON DE COMMANDE pour faire défiler la liste des sources disponibles, et pressez ensuite le bouton pour valider votre choix.
Changer de station de radio Internet
Appuyez sur MENU, sélectionnez Dernières écoutes ou Liste des stations.
Changer de station radio DAB
Appuyez sur ou pour syntoniser la station suivante ou précédente ou appuyez sur MENU, sélectionnez Liste des stations et puis une station.
Changer de station radio FM
Appuyez sur ou pour rechercher la station suivante ou précédente.

Sauter une chanson

Appuyez sur ou pour passer au morceau

EN

suivant ou précédent.

DA

Enregistrer le préréglage Vous pouvez enregistrer 8 préréglages dans DAB, FM, DE

radio Internet, Spotify, Amazon Music et Deezer.

ES

Maintenez PRESET enfoncé pendant deux secondes

et sélectionnez un préréglage pour enregistrer la

FR

station, la piste ou la liste de lecture en cours de

lecture. Les préréglages vides sont marqués comme IT

“[Non défini]”. Si vous enregistrez un nouveau

préréglage sur un préréglage existant, le nouveau le JA

remplacera.

Rappeler le préréglage

KO

Appuyez sur PRESET et sélectionnez une station, une NL

piste ou une liste de lecture préréglée.

Connecter un dispositif Bluetooth

NO

La radio R3 tente de se connecter automatiquement PL

au dernier dispositif connecté. Si le dispositif n’est

pas encore appairé ou si le précédent dispositif

ZH

n’est pas disponible, la radio R3 passera en mode

appairage. Pour plus de détails, reportez-vous au

ZH

paragraphe sur le Bluetooth.

Informations sur une station/piste

MENU > Info Sélectionnez le type d’informations de station/piste affichées.

Graves et aigus
MENU > Système > Audio > Basses ou Aigus Ajustez les niveaux des graves et des aigus en fonction de votre pièce et de vos goûts personnels.
Intensité sonore
MENU > Système > Audio > Intensité sonore L’option Intensité sonore renforce les fréquences des graves et des aigus à des volumes réduits.
Luminosité de l’écran
MENU > Système > Écran Vous pouvez ajuster la luminosité de l’afficheur de façon indépendante, quand la radio est en marche et en veille.
En veille, appuyez sur pour diminuer la luminosité de l’écran ou sur pour l’augmenter.
Veuillez noter que la luminosité s’ajuste également automatiquement en fonction des conditions de lumière ambiante.
Date et heure
MENU > Système > Horloge Sélectionnez les formats d’heure et de date. L’horloge peut être mise à jour automatiquement via DAB/FM, ou réglée manuellement.
Veuillez noter que la synchronisation FM de l’heure et de la date peut ne pas être disponible sur certaines stations de votre région.

L’heure d’été
MENU > Système > Horloge > Heure d’été Activez si l’heure d’été est actuellement utilisée dans votre région, par exemple pendant l’été. Le réglage n’a aucun effet si l’heure est mise à jour à partir de DAB ou FM.
Langue
MENU > Système > Langue Changez la langue de l’interface utilisateur. Si vous sélectionnez accidentellement la langue incorrecte, vous pouvez réinitialiser votre radio conformément aux paramètres d’usine en appuyant sur la touche de veille et en la maintenant enfoncée pendant 10 secondes avec votre radio en veille.
Veille automatique
MENU > Système > Veille auto. Modifiez le délai avant que votre R3 ne se mette automatiquement en veille s’il n’y a pas de son.
Réinitialisation aux réglages usine
MENU > Système > Réinitialisation système Réinitialise tous les paramètres et efface les préréglages.
Réglages du réseau
MENU > Système > Réglage réseau Accédez aux paramètres réseau, y compris l’assistant réseau pour vous aider à vous connecter à un nouveau réseau Wi-Fi.

Alarmes, rappel de sonnerie et mode veille
Appuyez sur ALARM, sélectionnez Alarme 1, Alarme 2 ou la minuterie de sommeil et suivez les instructions à l’écran pour régler une alarme ou une minuterie.
Régler une alarme
ALARM > Alarme 1 ou Alarme 2. Choisissez quand l’alarme sonnera (Inactive, Quotidienne, Une fois, Lun-Ven ou Sam-Dim), réglez l’heure, le volume et la source (Sonnerie, Radio Internet, DAB ou FM).
Une alarme active est indiquée par l’icône d’alarme qui clignote lorsque l’alarme retentit.
Rappel de sonnerie
Appuyez sur le BOUTON DE COMMANDE pour interrompre momentanément une alarme qui sonne. Pressez à nouveau le bouton pour augmenter la durée du rappel de sonnerie (5, 10, 15, 30 minutes).
Pour annuler la sonnerie ou le rappel de sonnerie d’une alarme activée, pressez et maintenez le BOUTON DE COMMANDE enfoncé, ou appuyez sur ALARM ou STANDBY.

Minuterie de sommeil

ALARM > Minuterie de sommeil ou appuyez et

EN

maintenez ALARM.

DA

Programmer la durée au terme de laquelle la radio R3

passera automatiquement en veille.

DE

Choisissez la durée en minutes (Désactivée, 15, 30,
45, 60). Pressez ensuite ce bouton pour valider votre ES

choix. L’écran En lecture réapparaît. Il affiche l’icône de mise en veille.

FR

IT

JA

KO

NL

NO

PL

ZH

Remarque : MENU > Système signifie appuyer sur ZH
MENU et sélectionner Système

Appuyez sur ALARM pour activer ou désactiver les alarmes lorsque votre radio est en veille

Bluetooth
La radio R3 est optimisée pour fonctionner par Bluetooth. Elle peut recevoir de la musique diffusée à partir d’un Smartphone Bluetooth, d’une tablette informatique ou d’un ordinateur portable.
Connecter un dispositif Bluetooth
Dès que vous changez de source en Bluetooth, votre R3 affichera “Connexion…” le voyant lumineux sur le cadran clignotera et votre R3 tentera de se connecter au dernier appareil connecté.
S’il ne peut pas se connecter au dernier appareil connecté, il affichera “Détectable comme R3”. Si vous ne vous connectez pas au bout de quelques minutes, votre R3 arrêtera de tenter de se connecter et affichera “Pas de connexion”.
Lire de la musique
Une fois l’appairage effectué, la radio R3 peut lire de la musique sur votre dispositif Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre dispositif.
Remarque : vous devrez peut-être sélectionner Ruark R3 ou Bluetooth en tant que sortie audio sur votre dispositif Bluetooth.

Mise sur pause d’une chanson
Appuyez sur et appuyez à nouveau pour reprendre l’écoute.
Sauter une chanson
Appuyez sur ou pour passer au morceau suivant ou précédent.
Informations sur la lecture en cours
MENU > Info L’artiste, l’album et le nom de la piste indiqueront si votre appareil Bluetooth et votre application prennent en charge les métadonnées Bluetooth. Vous pouvez également afficher le nom de l’appareil connecté.
Portée
La portée est en moyenne de 10 mètres à partir de la radio R3 mais peut être réduite en cas d’obstruction comme un mur par exemple.
Régler le volume
Le réglage du volume sur votre appareil Bluetooth modifiera automatiquement le volume sur votre R3.

Connectez un autre appareil
MENU > Connectez appareil Sélectionnez Nouveau ou tournez le bouton de commande pour sélectionner l’un des appareils existants dans la liste de couplage.
Appairer d’autres dispositifs
Vous pouvez appairer jusqu’à 8 dispositifs mais vous ne pouvez lire de la musique qu’à partir d’un seul appareil à la fois.
Effacer la liste des d’appareils jumelés
MENU > Oubliez appareils L’effacement de la liste des appareils jumelés supprime tous les appareils mémorisés et vous permet de commencer une nouvelle liste en connectant ceux que vous souhaitez mémoriser.
Pseudonyme
Vous pouvez changer le nom de l’appareil de votre R3 en quelque chose de plus descriptif comme “Ozzie’s R3”, alors il s’affichera sur les recherches Bluetooth et les réseaux comme “Ozzie’s R3”.
Vous pouvez le faire à partir de l’application OKTIV. www.ruarkaudio.com/app

Dépannage

Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre

EN

appareil est activée et sélectionnez “Ruark R3” dans la liste des appareils disponibles.

DA

L’apparition de votre R3 dans la liste de votre appareil DE

peut prendre quelques secondes et, dans certains

cas, vous devrez peut-être saisir “0000” comme mot ES

de passe de couplage.

Si vous éprouvez des difficultés à connecter un

FR

appareil Bluetooth, nous vous recommandons d’effacer toutes les informations de pairage.

IT

Vous devrez également effacer Ruark R3 de la liste JA
des dispositifs appairés à votre dispositif Bluetooth

avant de répéter le pairage. Pour plus de détails,

KO

reportez-vous à la documentation fournie avec votre

dispositif.

NL

Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation

du Bluetooth, visitez notre site à la page

NO

www.ruarkaudio.com/support

PL

ZH

ZH

Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Bluetooth de la radio R3 pour connecter un casque Bluetooth

Radio DAB
La première fois que vous utilisez la radio DAB sur votre R3, ou si la liste des stations DAB est vide, la R3 effectuera automatiquement un balayage des stations pour créer une liste des stations disponibles.
Changer de station
Appuyez sur ou pour afficher la station suivante / précédente.
Vous pouvez aussi afficher la liste des stations en sélectionnant MENU > Liste des stations
Radiotexte de station DAB (DLS)
MENU > Info Sélectionnez les informations sur le programme affichées.
Prérégler une station
Vous pouvez enregistrer 8 stations DAB dans votre liste de préréglages. Voir la section “Fonctions communes”.

Retrouver une station préréglée
Voir la section “Fonctions communes”.
Balayage des stations
MENU > Recherche stations Nous vous recommandons de mettre à jour périodiquement la liste des stations avec une recherche de stations. Si la liste des stations est vide, la radio effectuera automatiquement un balayage des stations dès que vous passerez en DAB.

Pour une réception optimale, sortez complètement l’antenne et ajustez sa position.

Radio FM
Changer de station
Appuyez sur ou pour afficher la station suivante / précédente. La fréquence de la station est normalement remplacée par le nom de la station quelques secondes après la syntonisation d’une station FM.
Radiotexte de station FM (RDS/RBDS)
MENU > Info Sélectionnez les info sur le programme affichées.
Prérégler une station
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre “Fonctions principales”. Si aucunes données RDS ne sont disponibles, la radio R3 enregistre la fréquence au lieu du nom de la station dans la liste.
Retrouver une station préréglée
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre “Fonctions principales”.

Sensibilité FM

MENU > Sensibilité FM

EN

Sélectionnez Seules stations puissantes pour

DA

syntoniser uniquement les stations puissantes avec

une bonne réception.

DE

Mono uniquement

ES

MENU > Mono uniquement

Réglez la lecture FM sur mono pour réduire le

FR

sifflement pendant la lecture FM.

IT

Réglage manuel

JA

MENU > Réglage manuel

Sélectionnez la syntonisation manuelle, tournez le KO

BOUTON DE COMMANDE pour changer la fréquence

et appuyez dessus pour quitter la syntonisation

NL

manuelle.
NO

PL

ZH

ZH

Entrée ligne
Écoutez un appareil audio externe à l’aide d’un câble jack stéréo 3,5 mm connecté à la prise d’entrée ligne à l’arrière de votre R3.
Niveau d’entrée
MENU> Niveau d’entrée Ajustez le niveau d’entrée et choisissez le niveau le plus élevé qui ne déforme pas – si c’est tout de même le cas, baissez le niveau d’entrée.
1 – Appareils avec un niveau de sortie élevé, par exemple certains lecteurs de CD
2 – La plupart des appareils 3 – Appareils à faible niveau de sortie par exemple
certains smartphones 4 – Appareils avec un niveau de sortie très faible
Si votre source audio externe dispose d’une commande de volume, vous devrez peut-être l’ajuster pour de meilleures performances. S’il est trop élevé, le son peut se déformer; s’il est trop faible, le volume de lecture peut être trop faible et manquer de basses.

USB
Votre R3 lit la plupart des pistes audio stockées sur une clé USB C. Branchez- la simplement dans la prise USB à l’arrière et changez la source en USB.
Sélectionnez Parcourir pour afficher les pistes stockées sur votre clé et sélectionnez-en une pour démarrer la lecture.
Appuyez sur ou pour passer à la piste précédente ou suivante et appuyez sur pour interrompre la lecture ou redémarrer une piste.
Maintenez ou enfoncé pour avancer ou reculer rapidement une piste.
Si aucune clé USB n’est détectée, il affichera «Pas d’USB appareil détecté».
Votre clé USB doit être formatée en FAT32. NTFS, exFAT ou d’autres formats ne sont pas pris en charge.
Votre R3 a une sortie d’alimentation USB de 5 W, 1,0 A et rechargera la plupart des appareils. Il ne peut pas recharger des appareils nécessitant plus de 5 W.

Lecteur CD
Pour introduire un CD, glissez-le dans la fente du lecteur CD et poussez-le légèrement. Une fois le CD chargé, la lecture débutera automatiquement.
Info relatives au programme en cours
MENU > Info Sélectionnez les informations de piste affichées. Généralement, le numéro de piste et l’heure sont affichés sur les CD audio et le nom de la piste et de l’album est affiché sur les CD MP3.
Play / Pause
Appuyez sur pour écouter un morceau ou le mettre sur pause.
Arrêter d’écouter
Appuyez et maintenez
Sauter une chanson
Appuyez sur ou pour passer au morceau suivant ou précédent.
Avance ou retour rapide
Maintenez ou enfoncé pour avancer ou reculer rapidement.

Ejecter

Appuyez sur la touche Éjecter, qui se trouve à côté de EN

la fente du lecteur CD.

DA

Lecture aléatoire

DE

MENU > Aléatoire

Écoutez des morceaux dans un ordre aléatoire,

ES

sélectionnez.
FR

Répétition

MENU > Répétition

IT

Sélectionnez le mode de répétition pour les pistes JA
(Désactivée / Une / Toutes).

KO

Écouteurs

NL

Connectez vos écouteurs à l’arrière de votre R3.

à

la

prise

jack

stéréo

3,5

mm

NO

Le volume du casque est réglé indépendamment du PL
volume du haut-parleur.

ZH
Télécommande en option ZH

La télécommande compacte vous offre 4 touches de sélection directe de stations préréglées.

Contactez votre revendeur local RuarkAudio ou consultez www.ruarkaudio.com pour plus de détails.

Informations sur la sécurité
· Lisez ce guide de l’utilisateur et suivez toutes les consignes car elles vous aideront à préparer et à utiliser correctement votre produit.
· Tenez compte de tous les avertissements et conservez cet guide de l’utilisateur, afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
· Si l’appareil est endommagé, ne l’utilisez pas car vous pourriez vous électrocuter.
· N’ouvrez pas l’appareil et ne déposez pas les panneaux pour exposer les composants électroniques. Ces composants ne peuvent pas faire l’objet d’un entretien.
· Contacter le personnel de révision qualité en cas de besoins dans ce sens. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelle que façon que ce soit, comme dans les cas de fil d’alimentation ou de prise endommagé(e), de liquide renversé ou d’objets tombés dans l’appareil, d’appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionnant pas normalement ou étant tombé.
· SEULES les tensions CA indiquées sur le panneau arrière ou l’alimentation inclue peuvent être utilisées pour faire fonctionner l’appareil. Utiliser l’appareil sur des tensions autres que celles indiquées pourrait entraîner des dégâts irréversibles de l’appareil et annuler sa garantie.
· S’assurer de pouvoir atteindre sans problème la prise secteur murale ou la prise d’alimentation sur l’appareil afin de permettre le débranchement de l’appareil en cas de besoin.
· L’adaptateur secteur, la prise ou la fiche doit être retiré(e) de la prise pour débrancher complètement le système de l’alimentation secteur.
· Ne mettre aucune source de flamme nue, notamment des bougies allumées, sur ou à proximité de l’appareil. Ne pas installer près de sources de chaleur, notamment de radiateurs, de poêles, ou d’autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
· Éviter toute exposition au froid ou à une chaleur extrême.
· N’utiliser que les accessoires indiqués pour cet appareil. N’apporter aucune modification au système ni aux accessoires. Toute altération interdite peut compromettre toute conformité en matière de sécurité, en matière de réglementation ainsi que les performances du système.
· N’utiliser que l’antenne fournie ou une pièce de rechange approuvée.
· Afin d’éliminer les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer

l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas exposer cet appareil à des égouttements d’eau ou à des éclaboussements et ne pas mettre d’objets remplis d’un liquide quelconque, notamment des vases, sur ou à proximité de l’appareil. Comme dans le cas de tout produit électronique, faire attention de ne pas renverser de liquide sur une pièce du système. Les liquides peuvent provoquer des dysfonctionnements, et / ou entraîner des risques d’incendie. · Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il est inutilisé pendant de longues périodes, afin d’éviter de l’endommager. · Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter de surcharger les prises murales, les rallonges ou les prises multiples. · Toute exposition à long terme à une musique à fort volume sonore, peut causer des dommages auditifs. Il est préférable d’éviter tout volume extrême lorsque vous utilisez un casque, en particulier pendant de longues périodes.
· Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné. Toujours laisser un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil, à titre de ventilation et s’assurer qu’aucun rideau ou autre objet ne recouvre jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
Informations réglementaires
Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/EC concernant le matériel électronique et déchets du domaine électrique. Ce symbole indique que ni le produit ni les piles ne doivent être jetés avec les déchets ménagers. Comme pour tous les équipements électriques, éliminez ce produit au rebut conformément à la réglementation de votre région.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ À LA CE Ce produit est conforme à toutes les conditions requises par la directive de l’UE et en fonction de la loi en vigueur. Ruark Audio déclare par la présente que cet appareil est conforme aux obligations essentielles et aux autres dispositions afférentes de la Directive 2014/53/EU européenne sur les équipements radioélectriques. Vous pouvez télécharger l’intégralité de la déclaration de conformité à la CE sur le lien www.ruarkaudio.com/doc/R3Sdoc.pdf

Garantie
Enregistrez votre produit pour obtenir une garantie prolongée de trois ans.
Par défaut, ce produit est garanti exempt de défauts pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, mais cela est prolongé à trois ans si vous enregistrez votre produit sur www.ruarkaudio.com.
Cette garantie reste valable à condition que ce produit ait été traité avec soin et attention. Une défaillance du produit due à des dommages accidentels, une usure excessive, une négligence ou une modification non autorisée annulera cette garantie.
Pour les produits achetés hors du RoyaumeUni, le distributeur du pays d’achat garantit le produit. Pour plus de détails, veuillez contacter le distributeur ou point de vente Ruark local.
Si vous retournez ce produit, veuillez vous assurer qu’il est emballé dans son emballage d’origine et qu’une preuve d’achat est incluse.
Cette garantie ne modifie ni ne supprime en aucun cas les droits statutaires de l’acheteur.
Sauf erreur ou omission.

Consignes générales d’entretien EN

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon non pelucheux
ou d’un chiffon légèrement humide. Ne pulvérisez pas de DA

dépoussiérant à la cire ou d’autres substances sur l’appareil,

au risque d’en affecter la finition ou les performances.

DE

N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ni à des niveaux d’humidité, de poussière, de vibration ou de

ES

température extrêmes car ils risqueraient d’affecter la finition, les performances et la fiabilité de l’appareil.

FR

La plage conseillée de températures de service est de 5°C à 40°C.

IT

Les finitions en bois naturel varient et s’éclaircissent ou

JA

s’assombrissent avec l’âge, en particulier lorsqu’elles sont

exposées au soleil.

KO

Droits d’auteur et marques commerciales NL

© Ruark Audio. Tous droits réservés Ruark Audio, le logo

NO

Ruark Audio et autres marques Ruark Audio sont détenus

par Ruark Audio et peuvent être déposés. Ruark Audio n’est PL

pas responsable des erreurs qui pourraient figurer dans ce

manuel, et les informations contenues dans ce manuel sont ZH

susceptibles d’être modifiées sans préavis.

Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées, ZH

détenues par Bluetooth SIG, Inc.

Spotify est soumis à des licences tierces : www.spotify.com/connect/third- party-licenses Toutes les autres marques commerciales sont détenues par

leur propriétaire respectif.

59-60 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK www.ruarkaudio.com

20230310.1

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Ruark Audio User Manuals

Related Manuals