ruark audio R2 Mk4 Smart Tabletop Radio User Guide
- June 11, 2024
- Ruark Audio
Table of Contents
ruark audio R2 Mk4 Smart Tabletop Radio User Guide
R2 Mk4 Smart Tabletop Radio
User guide
Important information about the AC power adapter
Model DYS830-140200W-K
Input 100-240V~50/60Hz 0.8A MAX
Output 14.0V 2.00A
Class II, Efficiency Level VI
- This AC adapter is for audio & video equipment use only and complies with IEC 62368 safety standard.
- The supplied 3-pin plug adapter complies with BS 1363-1 and the supplied 2-pin plug adapter complies with EN 50075.
- Before using the AC adapter, ensure the mains voltage is within the rated supply voltage range.
- The output power taken from this AC adapter must not exceed its rated output power.
- DO NOT disassemble or modify the AC adapter. · DO NOT drop or throw the AC adapter.
- The external flexible cable cannot be replaced and if the cord is damaged, the AC adapter must be replaced.
- DO NOT expose the AC adapter to dripping or splashing water, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the device.
- DO NOT leave the AC adapter in a hot location, such as near fire or under strong sunlight.
- DO NOT cover ventilation openings on the device.
- Unplug the AC adapter during lightning storms or when unused for long periods of time to prevent damage.
- Ensure that the AC adapter is plugged into the mains. If an readily accessible when abnormal condition occurs while using it, immediately turn off the connected device and disconnect the mains adapter from the mains.
- DO NOT dispose this AC adapter as general household waste or unsorted municipal waste, dispose of it according to local regulations.
1. Controls
2. OLED display
3. Ambient light sensor
4. 75mm NS+ driver
5. Ambient light sensor
6. DAB-FM antenna
7. USB C
8. DC input
9. Line input
10. Headphone output
11. Security slot
Setup wizard
Follow the setup wizard to configure your R2. Rotate the CONTROL KNOB until
your preferred choice is shown, then press the CONTROL KNOB to SELECT.
Need more help?
For more information, see
www.ruarkaudio.com/support
App control
NO
You can also control your R2 using the companion app PL
OKTIV. Find it on the Apple/Android app store.
ZH
For more information visit www.ruarkaudio.com/app
XX
Controls
1. STANDBY
2. CONTROL KNOB / SELECT Rotate to adjust volume from a Now Playing screen.
Rotate to browse menus or station lists. Press to SELECT. Press to SNOOZE a
sounding alarm. Press it again to increase the snooze time or press and hold
to cancel.
3. press to skip to next DAB station, track, or seek next FM station. In
standby, press to increase display brightness.
4. press to skip to previous DAB station, track, or seek next FM station.
In standby, press to decrease display brightness.
5. PRESET press to recall a saved station or playlist, press and hold for
two seconds to save a currently playing station or playlist.
6. SOURCE press to change audio source.
7. press to play/pause a track or mute audio.
8. MENU press to view the options menu, press to go back to previous screen
when already in a menu.
9. ALARM press to set an alarm or sleep. Press and hold to quick-access
sleep timer.
10. LED indicates radio is on and flashes when Bluetooth is ready to
connect or pair.
7
8
6
9
5
4
3
10
2
1
Tips
You can also press or sources or station lists.
to browse menus,
Currently saved settings are highlighted with an asterisk, eg “Radio text * “.
Press = tap or press and immediately release. Press and hold = press and release after two seconds.
Specifications
Amplifier and drivers 2 × 75mm Ruark NS+ drivers 18W class AB power amplifier
3D audio processor
Tuner DAB, DAB+ and FM Tuner with RDS 75Ohm F-type DAB/FM connector with
telescopic aerial
Digital and streaming audio Internet radio, Spotify Connect, Deezer, Amazon
Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2,
SBC, A2DP
Inputs and outputs Line input (RCA) 2.3Vrms USB 2.0, FAT32, 5W (5V 1A) 3.5mm
headphone jack, 25mW into 16-32Ohm
Power AC mains adapter input: 100-240V AC 50/60Hz 0.8A AC mains adapter
output: 14V DC 2.00A Nominal 4W Standby 1.7W (with USB disconnected)
Physical H175 x W340 x D135mm (H6.9 x W13.4 x D5.3in) 2.9kg (6.4lbs)
Specifications subject to change without notice.
Troubleshooting
EN
For help with your product, please refer to the FAQ
(Frequently Asked Questions) page in the support
DA
area of our website. For more information visit
www.ruarkaudio.com/support
DE
If you accidentally factory reset your
select the incorrect language you radio by pressing and holding the
can
ES
standby key for 10s.
FR
Music streaming services IT
Spotify Connect Use your phone,
tablet
or
computer
as
a
remote
control
JA
for Spotify. Go to spotify.com/connect to learn how.
KO
Amazon Music
For more details, visit www.amazon.com
NL
Deezer
For more details, visit dzr.fm/airable
NO
The range of supported music services may change without notice.
PL
ZH
XX
Common functions
Switch on and standby
Press STANDBY to turn your radio on from standby. Press again to switch back
to standby.
Now Playing screen
Unless you’re in a menu, station/track list or adjusting a setting, the screen
will look like the example below.
1
4
2
5
6
3
1. Source 2. Alarm icon 3. Station / track info
4. Status icons, eg wifi, track repeat/shuffle 5. Clock 6. Sleep timer icon
Menu screens
To change a setting, press MENU to display the list of available options,
rotate the CONTROL KNOB to scroll through the list, and then press the knob to
confirm your selection.
7
8
7. Menu title 8. Selected menu option To change settings press MENU To
scroll through options rotate CONTROL KNOB To select option press CONTROL
KNOB To go back or exit press MENU to go back to the previous screen until
you get back to the Now Playing screen, or wait for a few seconds
Adjust volume
Rotate the CONTROL KNOB from any Now Playing screen. Speaker volume and
headphone volume are adjusted separately. Please note that rotating the
CONTROL KNOB when a menu or station list is displayed will scroll through the
options or stations and not change the volume.
Change audio source
Press SOURCE to view the current source, rotate the CONTROL KNOB or press or
to scroll through the available sources, then press the CONTROL KNOB to select
one. (You can also press SOURCE repeatedly to cycle through the list of
sources.)
Change Internet radio station
Press MENU, select Last listened or Station list and select a station.
Change DAB radio station
Press or to tune to the next or previous station or press MENU, select Station
list and select a station.
Change FM radio station
Press or to seek the next or previous station.
Play next/previous track
Press to skip to the next track, press to
EN
skip to the previous track.
DA
Save preset
DE
You can save 8 presets in DAB, FM, Internet radio,
Spotify, Amazon Music and Deezer.
ES
Press and hold PRESET for two seconds and select a
preset to save the currently playing station, track or FR
playlist. Empty presets are marked as “[Not set]”.
IT
If you save a new preset over an existing preset, the JA
new one will replace it.
Recall preset
KO
Press PRESET, and select a preset station, track or NL
playlist.
NO
Connect a Bluetooth device
Your R2 will attempt to automatically connect to the PL
last connected device. If you have not yet paired your device or the previous device is not available, your R2
ZH
will enter into pairing mode. See Bluetooth section for more details.
XX
Station or track information
MENU > Info Select the type of station / track information shown.
Bass and treble
MENU > System > Audio > Bass or Treble Adjust the bass and treble levels to
best suit your room and personal taste.
Loudness
MENU > System > Audio > Loudness Loudness automatically boosts the treble and
bass frequencies at lower volumes.
Display brightness
MENU > System > Display Adjust the display brightness when the radio is on and
in standby. In standby, press to decrease display brightness, or to increase
it.
Please note that the brightness also automatically adjusts according to
ambient light conditions.
Date and time
MENU > System > Clock Select the time and date formats and whether the clock
is updated automatically from network, DAB, FM, or set manually. Please note
that FM time and date synchronisation may not be available on some stations in
your region.
Daylight savings
MENU > System > Clock > Daylight savings
Turn on if daylight savings are currently in use in your region, eg during the
summer. Setting has no effect if time is updated from DAB or FM.
Language
MENU > System > Language Change the user interface language. If you
accidentally select the incorrect language you can factory reset your radio by
pressing and holding STANDBY for 10 seconds.
Auto standby
MENU > System > Auto standby Change how long before your R2 automatically goes
into standby if there is no audio.
Factory reset
MENU > System > Factory reset Resets all settings and clears presets.
Network settings
MENU > System > Network settings Network settings including the network wizard
to help you connect to a new Wi-Fi network.
Alarms, snooze and sleep
Press ALARM, select Alarm 1, Alarm 2 or sleep timer and follow the on-screen
instructions to set an alarm or sleep timer.
Setting an alarm
ALARM > Alarm 1 or Alarm 2.
Choose when the alarm will sound (Off, Daily, Once, Mon-Fri or Sat-Sun), set
the time, volume and source (Buzzer, Internet radio, DAB or FM).
An active alarm is indicated by the alarm icon which then flashes when the
alarm sounds.
Snooze
Press the CONTROL KNOB to temporarily silence a sounding alarm, press it again
to increase the snooze period (5, 10, 15, 30 minutes).
To cancel a sounding or snoozed alarm, press and hold the CONTROL KNOB for two
seconds, or press ALARM or STANDBY.
Sleep timer
ALARM > Sleep timer or press and hold ALARM
EN
Set the time after which your R2 will automatically DA
switch to standby.
Choose the delay in minutes (Off, 15, 30, 45, 60) and DE
press the CONTROL KNOB to confirm your selection. The display then returns to the Now-playing screen
ES
and displays the sleep icon.
FR
IT
JA
KO
NL
NO
PL
ZH
Please note that MENU > System > Audio > Bass
XX
means press MENU, select System and select Audio
Press ALARM to turn alarms on or off when your radio is in standby
Bluetooth
Your R2 radio is Bluetooth enabled and can receive audio streamed from a
Bluetooth smartphone, tablet or laptop.
Connect your Bluetooth device
Change source to Bluetooth, your R2 will show “Connecting…”, the indicator
light on the dial will flash and your R2 will attempt to connect to the last
connected device.
If it cannot connect to the last connected device, it will show “Discoverable
as R2”.
If you do not connect within a few minutes, your R2 will stop attempting to
connect and show “No connection”.
Play audio
Once connected, audio from your Bluetooth device will play through your R2.
For more information on playing audio from your Bluetooth device, refer to
your device’s documentation.
Please note that you may need to select Ruark R2 or Bluetooth as the audio
output on your device.
Pause track
Press and then press again to play.
Skip track
Press or to skip to the next or previous track.
Now Playing information
MENU > Info Artist, album and track name will show if your Bluetooth device
and app support Bluetooth metadata. You can also show the name of the
connected device.
Operating range
This is typically up to 10 metres from your R2, although obstructions such as
walls may reduce this.
Adjust volume
Adjusting the volume on your Bluetooth device will automatically change the
volume on your R2.
Connect a different device
MENU > Connect device Select New or select one of the existing devices in the
pairing list.
You can pair up to 8 devices, although you will only be able to play audio
from one device at a time.
Clear paired devices list
MENU > Forget devices Clearing the paired devices list removes all remembered
devices and allows you to start a new list by connecting the ones you want
remembered.
Device name
You can change the device name of your R2 to something more descriptive like
“Ozzie’s R2”, so then it will show on Bluetooth searches and networks as
“Ozzie’s R2”.
You can do this from the companion app OKTIV. www.ruarkaudio.com/app
Troubleshooting
Ensure the Bluetooth function on your device is
EN
on, and select “Ruark R2” from the list of available devices.
DA
It may take a few seconds for your R2 to appear in the DE
list on your device, and in some cases you may need
to input “0000” as the pairing password.
ES
If you are having trouble connecting your Bluetooth device, we recommend you clear the paired devices
FR
list.
IT
You will also need to delete “Ruark R2” from the
paired devices list on your Bluetooth device before JA
pairing it to your R2 again. For more information,
refer to your Bluetooth device’s documentation.
KO
For help with using Bluetooth, please visit
www.ruarkaudio.com/support
NL
NO
PL
ZH
XX
You cannot use the Bluetooth function on your R2 to connect to Bluetooth headphones
DAB radio
The first time you use DAB on your R2, or if the DAB station list is empty, it will automatically perform a station scan to create a list of available stations.
Change station
Press or station.
to tune to the next or previous
You can also select a station from the station list by selecting MENU > Station list.
DAB radio text (DLS)
MENU > Info Select what programme information is shown.
Save preset
Press and hold PRESET for two seconds and select a preset to save the
currently playing station. You can store 8 stations in your preset list.
Recall preset
Press PRESET, and select a preset station.
Station scan
MENU > Station scan We recommend you periodically update the station list with
a station scan. If the station list is empty the radio will automatically
perform a station scan as soon as you switch to DAB.
For optimal reception, fully extend the aerial and adjust its position.
FM radio
Change station
Press or station.
to tune to the next or previous
The station frequency is normally replaced by the station name a few seconds after tuning into an FM station.
FM radio text (RDS/RBDS)
MENU > Info Select what programme information is shown.
Save preset
Press and hold PRESET for two seconds and select a preset to save the
currently playing station.
You can store 8 stations in your preset list.
If RDS data is not available, your R2 will store the frequency instead of the
station name in the preset list.
Recall preset
Press PRESET, and select a preset station, track or
EN
playlist.
DA
FM sensitivity
DE
MENU > FM sensitivity
Select Strong stations only to only tune to strong ES
stations with good reception.
FR Mono only
MENU > Mono only
IT
Set FM playback to mono to reduce hiss during FM JA
playback.
Manual tune
KO
MENU > Manual tune
NL
Select manual tune, rotate the CONTROL KNOB to manually change the frequency and press it to select
NO
that station and exit manual tuning.
PL
ZH
XX
Line in
Listen to an external audio device using a 3.5mm stereo jack cable connected
to the Line in socket on the back of your R2.
Input level
MENU > Input level Adjust the input level and choose the highest level that
does not distort – if it distorts, turn down the input level.
1 – Devices with high output level, eg some CD players 2 – Most devices 3 –
Devices with low output, eg some smartphones 4 – Devices with a very low
output
If your external audio source has a volume control you may need to adjust it
for best performance. If it’s too high the sound may distort; if it’s too low
the playback volume may be too low and lack bass.
USB
Your R2 plays MP3 audio tracks stored on a USB C flash drive. Plug it into the
USB socket on the back and change the source to USB.
Select Track list to view the tracks stored on your flash drive and select one
to start playback. Press to skip to the next track in the folder or album,
press to skip to the start of the current track, press again to skip to the
previous track.
Press to pause playback or restart a track. Press and hold or to fast forward
or fast rewind a track.
If a USB flash drive is not detected, it will show “No USB device found”.
Your USB flash drive must be formatted as FAT32. NTFS, exFAT, or other formats
are not supported.
Your R2 has a 5W, 1.0A USB power output and will charge most devices but it
may not charge devices that require more than 5W.
Headphones
EN
Connect your headphones to the 3.5mm stereo jack
socket on the back of your R2.
DA
Headphone volume is adjusted independently from the speaker volume.
DE
Optional remote control
ES
Compact remote control with 4 direct-select
FR
preset keys.
IT
Contact your local Ruark dealer or see
www.ruarkaudio.com for more details.
JA
KO
NL
NO
PL
ZH
XX
Safety information
· Read this user guide and follow all instructions, it will help you set up
and operate your product properly.
· Heed all warnings and keep this user guide for future reference.
· Do not attempt to use a damaged device as this could result in a dangerous
electric shock.
· Do not open the unit or remove any panels to expose the electronics. No user
serviceable parts inside.
· Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the device has been damaged in any way, such as when any power cord, or
power plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
device, the device has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
· This device is intended to be operated ONLY from the AC voltages listed on
the back panel or included AC mains adapter. Operation from voltages other
than those indicated may cause irreversible damage to the device and void the
product warranty.
· Ensure that the mains plug or mains connector into the unit is readily
accessible in case disconnection from the mains is required.
· The AC mains adapter, mains plug, or mains connector must be removed from
the socket to completely disconnect the system from AC mains power.
· Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on or near
the device. Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or
other devices that produce heat.
· Avoid exposure to extreme heat or cold.
· Only use attachments/accessories specified for this device. Make no
modifications to the system or accessories. Unauthorised alterations may
compromise safety, regulatory compliance, and system performance.
· Only use the supplied aerial or an approved replacement.
· To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the device to
rain or moisture. Do not expose this device to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the device.
As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part
of the system. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.
· Disconnect this device from AC mains power during lightning storms or when
unused for long periods of time to prevent damage to this device.
· To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading AC mains power
outlets or extension cords.
· Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to
avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods.
· Do not install this device in a confined space. Always leave a space of at
least 10cm around the device for ventilation and ensure that curtains or other
objects never cover ventilation openings on the device.
Regulatory information
This device is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU
concerning waste electrical and electronic equipment. This symbol indicates
that the product or associated batteries should not be disposed of as general
household waste. As with any electrical equipment, please dispose of it
according to local regulations.
CE COMPLIANCE INFORMATION This product conforms to all EU Directive
requirements as applicable by law. Hereby, Ruark Audio, declares that this
device complies with the essential requirements and other relevant provisions
of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU. You can download the
full CE Declaration of Conformity at www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4doc.pdf
UK CONFORMITY ASSESSMENT INFORMATION This product conforms to all UK
Conformity Assessment regulations as applicable by law. You can download the
full UKCA Declaration of Conformity at www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4UKCA.pdf
Guarantee
Register your product to get an extended three-year guarantee.
As standard, this product is guaranteed to be free from defects for a period
of two years from date of purchase, but this is extended to three years if you
register your product at www.ruarkaudio.com. This guarantee remains valid
providing this product has been treated with due care and attention. Product
failure through accidental damage, excessive wear and tear, negligence or
unauthorised modification will void this guarantee.
If this product was purchased in the UK and it develops a fault, please
contact the retailer from which it was purchased, or contact us directly via
our website www.ruarkaudio.com/support.
For products purchased outside the UK the distributor in the country of
purchase guarantees the product. For details, please contact the local Ruark
distributor or outlet.
If returning this product, please ensure it is packed in its original
packaging and a proof of purchase is included.
This guarantee in no way varies or removes the purchaser’s statutory rights.
Errors and omissions excepted.
General care
EN
Clean with a soft, lint-free duster or slightly
dampened cloth. Do not use wax sprays or other DA
substances as these may damage the surface finish
or impair performance.
DE
Do not expose your unit to direct sunlight, high humidity, dust, excessive vibration or extreme
ES
temperatures, all of which can affect the finish, performance and reliability of the unit.
FR
Recommended operating temp. range is 5°C to 40°C. IT
Natural wood finishes will vary and lighten or darken
with age, particularly when exposed to sunlight.
JA
Copyright and trademarks KO
© Ruark Audio. All rights reserved. Ruark Audio, the Ruark Audio logo, and other Ruark Audio marks
NL
are owned by Ruark Audio and may be registered. Ruark Audio assumes no responsibility for any errors
NO
that may appear in this manual and the information contained in it may change without notice.
PL
Bluetooth® and associated logos are registered
ZH
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
The Spotify Software is subject to third party licenses: XX
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
All other trademarks are the property of their respective owners.
1
2
3
14V DC 2A
4
100-240V AC 50/60Hz
EN
5
6
DA
DE
ES
FR
IT
JA
KO
NL
Opsætningsguide
Følg installationsguiden for at konfigurere din R2.
App kontrol
NO
PL
Du kan også styre din R2 ved hjælp af programmet
Drej KONTROLKNAP indtil dit foretrukne valg vises, og OKTIV. Find det på Apples/Android App Store.
ZH
tryk derefter ned på VÆLG.
For yderligere information se
www.ruarkaudio.com/app
XX
Brug for mere hjælp?
For mere information, se www.ruarkaudio.com/support
Knapper
1. – STANDBY
7
8
6
2. KONTROLKNAP / VÆLG drej den for at justere lydstyrken fra
en Spiller-Nu skærm. Drej den for at gennemse menuer, spor
9
5
eller stationslister.
Tryk for at VÆLGE.
Tryk for at UDSÆTTE en alarm. Tryk på den igen for at øge
slumretiden, eller hold den nede for at annullere.
4
3
tryk for at gå til næste station eller spor, hold den
trykket ned for at spole hurtigt frem. Tryk når i standby for at
øge skærmens lysstyrke.
tryk for at gå til forrige station eller spor, hold den trykket
ned for at spole hurtigt tilbage. Tryk når i standby for at
reducere skærmens lysstyrke.
10
2
5. PRESET tryk på for at hente en gemt station eller
afspilningsliste, tryk og hold nede i to sekunder for at gemme en station eller afspilningsliste, der afspilles i øjeblikket.
1
6. SOURCE tryk for at ændre lydkilde.
7. press to play/pause a track or mute audio inputs and radio.
8. MENU tryk for at se indstillingsmenuen, når du er i en menu, skal du
trykke MENU på for at gå tilbage til forrige skærm.
9. ALARM / SLEEP-TIMER tryk for at indstille en alarm, eller hold nede for
at indstille sleep-timeren.
10. LED angiver at radioen er tændt og blinker, når Bluetooth er parat til
at tilkoble eller parre.
Tips Du kan også trykke eller for at gennemse menuer, spor, kilder eller
stationslister. De aktuelt gemte indstillinger fremhæves med en stjerne,
f.eks. “Radiotekst *”.
Tryk = tryk og slip Tryk og hold = tryk og slip efter to sekunder
Specifikationer
Forstærkere og drivere 2 x 75mm Ruark NS+ drivere 18W Class AB forstærker 3D-
lydprocessor
Tuner DAB, DAB+ og FM Tuner med RDS 75Ohm F-type DAB/FM antennestik
Digital og streaming lyd Internet radio, Spotify Connect, Deezer, Amazon Music
Wi-Fi 802.11b/g/n, WEP, WPA, WPA2 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2 SBC,
A2DP
Indgange og udgange Line indgang (RCA) 2Vrms USB 2,0 FAT32, 5W (5V 1A) 3,5mm
hovedtelefonudgang, 25mW 16-32Ohm
Strøm Indgangseffekt 100-240VAC 50-60Hz 0,8A Udgangseffekt 14VDC 2,0A Nominelt
forbrug: 4W Standbyforbrug: 1,7W
Fysisk H175 x W340 x D135mm 2,9kg
Specifikation og design kan ændres uden varsel.
Fejlsøgning
EN
For hjælp med dit produkt henviser vi til OSS- (Ofte
stillede spørgsmål) (FAQ) siden på supportområdet DA
på vores website. www.ruarkaudio.com/support
Hvis du ved et uheld vælger det forkerte sprog, kan DE
du fabriksindstille din radio ved at trykke på og holde standby-tasten nede i 10 sekunder.
ES
Musik streaming tjenester FR
Spotify Connect
IT
Brug din telefon, tablet eller computer som fjernbetjening til Spotify. Gå til spotify.com/connect for at finde ud af,
JA
hvordan du gør.
KO
Amazon Music
For flere detaljer, besøg www.amazon.com
NL
Deezer
For flere detaljer, besøg dzr.fm/airable
NO
Udvalget af understøttede musiktjenester kan ændres PL
uden varsel.
ZH
XX
Fællesfunktioner
Tænd og gå i standby
Tryk på STANDBY for at tænde for radioen. Tryk igen for at skifte til standby.
Spiller nu-skærme
Medmindre en indstilling bliver justeret, vil skærmen se ud som eksemplet
nedenfor.
1
4
2
5
6
Menu-skærme
For at ændre en indstilling tryk på MENU for at vise listen over tilgængelige
muligheder, drej KONTROLKNAPPEN for at rulle igennem listen og tryk derefter
på knappen for at bekræfte dit valg.
7
8
3
1. Lydkilde 2. Alarm ikon 3. Station / spor information 4. Statusikoner,
f.eks. wifi, gentagelse af spor/shuffle 5. Ur 6. Sleep timer ikon
7. Menunavn 8. Menuvalg
For at skifte indstillinger tryk på MENU
For at rulle igennem valg drej KONTROLKNAPPEN
For at vælge valg tryk på KONTROLKNAPPEN
For at gå tilbage eller afslutte tryk på MENU for at gå tilbage til den
forrige skærm, indtil du kommer tilbage til skærmen Spiller nu, eller vent et
par sekunder
Indstil lydstyrken
Drej KONTROLKNAPPEN fra enhver Spiller nu-skærm.
Højttalerlydstyrke og hovedtelefonlydstyrke justeres separat.
Bemærk, hvis der drejes på KONTROLKNAPPEN, når en menu eller stationsliste bliver vist, vil der blive rullet igennem valgene eller stationerne og lydstyrken vil ikke blive ændret.
Skift lydkilde
Tryk på SOURCE for at se den aktuelle kilde, drej KONTROLKNAPPEN eller tryk på eller for at rulle gennem de tilgængelige kilder, og tryk derefter på KONTROLKNAPPEN for at vælge en. (Du kan også trykke på SOURCE gentagne gange for at bladre gennem listen over kilder.)
Skift internetradiostation
Tryk på MENU, vælg Sidst lyttet eller Stationsliste, og vælg en station.
Skift DAB-radiostation
Tryk på eller for at stille ind på den næste eller forrige station, eller tryk på MENU, vælg Stationsliste og vælg en station.
Skift FM-radiostation
Tryk på eller forrige station.
for at søge efter den næste eller
Spring sporet over
Tryk på
eller for at gå til næste eller forrige EN
spor.
DA
Gem forudindstilling
Du kan gemme 8 forudindstillinger i DAB, FM,
DE
internetradio, Spotify, Amazon Music og Deezer. Tryk og hold VÆLG nede i to sekunder, og vælg en
ES
forudindstilling for at gemme den station, nummer eller afspilningsliste, der afspilles i øjeblikket.
FR
Tomme forudindstillinger er markeret som “[Ikke indstillet]”.
IT
Hvis du gemmer en ny forudindstilling over en
JA
eksisterende forudindstilling, vil den nye erstatte den.
Genkald forudindstilling
KO
Tryk på VÆLG, og vælg en forudindstillet station, et spor eller en afspilningsliste.
NL
Tilkobl Bluetooth-udstyr
NO
R2 vil automatisk forsøge at koble til det senest tilkoblede udstyr. Hvis du endnu ikke har parret dit
PL
udstyr, eller det tidligere udstyr ikke er tilgængeligt, vil R2 gå i parringstilstand. Se afsnittet Bluetooth for
ZH
yderligere oplysninger.
XX
Station- eller sporinformation
MENU > Info Vælg den type station / sporinformation, der vises på skærmen Spiller nu.
Bas og diskant
MENU > System > Lyd > Bas eller Diskant Juster bas- og diskantniveauerne, så
de passer bedst til dit værelse og din personlige smag.
Lydstyrke
MENU > System > Audio > Loudness Lydstyrke booster automatisk diskant- og
basfrekvenserne ved lavere lydstyrker.
Display-lysstyrke
MENU > System > Skærm Juster skærmens lysstyrke, når radioen er tændt og i
standby. I standby skal du trykke på for at mindske skærmens lysstyrke eller
for at øge den. Bemærk, at lysstyrken også automatisk justeres i henhold til
de omgivende lysforhold.
Dato og tidspunkt
MENU > System > Ur Vælg tids- og datoformaterne, og om uret opdateres
automatisk fra DAB / FM eller indstilles manuelt. Bemærk, at FM-tid og
datosynkronisering muligvis ikke er tilgængelig på nogle stationer i din
region.
Sommertid
MENU > System > Ur > Sommertid Tænd, hvis sommertid i øjeblikket er i brug i
din region, f.eks. om sommeren. Indstillingen har ingen effekt, hvis tiden
opdateres fra DAB eller FM.
Sprog
MENU > System > Sprog Skift sprog til brugergrænsefladen. Hvis du ved et uheld
vælger det forkerte sprog, kan du fabriksindstille din radio ved at trykke på
STANDBY og holde den nede i 10 sekunder.
Auto standby
MENU > System > Auto standby Skift, hvor længe før din R2 automatisk går i
standby, hvis der ikke er lyd.
Fabriksnulstilling
MENU > System > Nulstil systemet Nulstiller alle indstillinger og rydder
forindstillinger.
Netværks indstillinger
MENU > System > Netværks indstillinger Netværksindstillinger inklusive
netværksguiden for at hjælpe dig med at oprette forbindelse til et nyt Wi-
Finetværk.
Alarmer, snooze og sleep
Tryk på ALARM, vælg Alarm 1, Alarm 2 eller sleeptimer, og følg instruktionerne
på skærmen for at indstille en alarm eller timer.
Indstilling af en alarm
ALARM > Alarm 1 eller Alarm 2.
Vælg, hvornår alarmen skal lyde (Fra, Daglig, En gang, Man-Fre eller Lør-Søn),
indstil tid, lydstyrke og kilde (Summer, Internetradio, DAB eller FM).
En aktiv alarm indikeres af alarmikonet, som derefter blinker, når alarmen
lyder.
Snooze
Tryk på KONTROLKNAPPEN for midlertidigt at forstumme en udløst alarm, tryk på
den igen for at forlænge snooze-perioden (5, 10, 15, 30 minutter).
For at annullere en alarm, der er aktiveret eller i snoozetilstand, tryk og
hold på KONTROLKNAPPEN eller tryk på ALARM og STANDBY.
Sleep timer ALARM > Sleep timer eller tryk og hold ALARM nede EN
Indstil det tidspunkt, hvorefter din R2 automatisk
DA
skifter til standby.
Vælg forsinkelsen i minutter (Fra, 15, 30, 45, 60) og DE
tryk på KONTROLKNAPPEN for at bekræfte dit valg. Displayet vender derefter tilbage til skærmen Spiller
ES
nu og viser søvnikonet.
FR
IT
JA
KO
NL
NO
PL
ZH
Bemærk at MENU > System > Audio betyder tryk på XX
MENU, vælg System, vælg Audio
Alarmer kan også indstilles med R2-radioen i standby
Bluetooth
R2 radioen er Bluetooth-aktiveret og kan modtage musik, der streames fra en
Bluetooth smartphone, tablet eller laptop.
Tilslut din Bluetooth-enhed
Så snart du skifter kilde til Bluetooth, viser din R2 “Venter på forbindelse
…” indikatorlampen på drejeknappen blinker, og din R2 forsøger at oprette
forbindelse til den sidst tilsluttede enhed.
Sørg for, at Bluetooth-funktionen på din enhed er tændt, og vælg Ruark R2 fra
listen over tilgængelige enheder.
Hvis du ikke opretter forbindelse inden for få minutter, stopper din R2 med at
forsøge at oprette forbindelse og viser “Ingen forbindelse”.
Lydafspilning
Når udstyret er tilkoblet, vil lyd fra Bluetooth-udstyret afspille igennem R2.
Find yderligere information om lydafspilning fra Bluetooth-udstyret i
udstyrets vejledning.
Vær opmærksom på, at det kan blive nødvendigt at vælge Ruark R2 eller
Bluetooth som lydudgang på udstyret.
Pausér spor
Tryk på , og tryk så igen for at afspille.
Spring sporet over
Tryk på spor.
eller for at gå til næste eller forrige
Spiller nu-information
MENU > Info Kunstner, album og nummernavn vil vise, om din Bluetooth-enhed og
app understøtter Bluetoothmetadata. Du kan også vise navnet på den tilsluttede
enhed.
Driftsområde
Dette er typisk op til 10 m fra R2, skønt forhindringer, som fx vægge, kan
reducere dette.
Indstil lydstyrken
Justering af lydstyrken på din Bluetooth-enhed vil automatisk ændre lydstyrken på din R2.
Tilslut en anden enhed
MENU > Tilslut enhed Vælg Ny eller vælg en af de eksisterende enheder på
parringslisten. Du kan parre op til 8 enheder, selvom du kun vil være i stand
til at afspille lyd fra én enhed ad gangen.
Ryd liste over parrede enheder
MENU > Glem enheder Rydning af listen med parrede enheder fjerner alle huskede
enheder og giver dig mulighed for at starte en ny liste ved at forbinde dem,
du vil huske.
Enhedsnavn
Du kan ændre enhedsnavnet på din R2 til noget mere beskrivende som “Ozzie’s
R2”, så det vil blive vist på Bluetooth-søgninger og netværk som “Ozzie’s R2”.
Du kan gøre dette fra den ledsagende app OKTIV. www.ruarkaudio.com/app
Fejlfinding
Sørg for, at Bluetooth-funktionen på din enhed
EN
er slået til, og vælg “Ruark R2” fra listen over tilgængelige enheder.
DA
Det kan tage et par sekunder, før din R2 vises på listen DE
på din enhed, og i nogle tilfælde skal du muligvis
indtaste “0000” som parringsadgangskode.
ES
Hvis du har problemer med at forbinde din Bluetoothenhed, anbefaler vi, at du rydder listen med parrede
FR
enheder.
IT
Du skal også slette “Ruark R2” fra listen over parrede
enheder på din Bluetooth-enhed, før du parrer
JA
den med din R2 igen. Se dokumentationen til din
Bluetooth-enhed for at få flere oplysninger.
KO
Besøg www.ruarkaudio.com/support for at få hjælp
til at bruge Bluetooth
NL
NO
PL
ZH
XX
Du kan ikke bruge Bluetooth-funktionen på R2 til at tilkoble til Bluetooth- hovedtelefoner
DAB-radio
Den første gang du bruger din R2, eller hvis stationslisten er tom, vil den automatisk udføre en fuld scanning for at finde ud af, hvilke stationer, der er tilgængelige.
Skift station
Tryk på eller forrige station.
for at stille ind på den næste eller
Du kan også vise stationslisten ved at vælge MENU> Stationsliste.
DAB-radiotekst (DLS)
MENU > Info Vælg, hvilken information der skal vises.
Gem forindstilling
Tryk og hold PRESET nede i to sekunder, og vælg en forudindstilling for at
gemme den station, der afspilles i øjeblikket.
Du kan gemme 8 stationer på din forudindstillede liste.
Find forindstilling
Tryk på PRESET, og vælg en forudindstillet station.
Stationsscanning
MENU > Stationssøgning Vi anbefaler, at du regelmæssigt opdaterer
stationslisten med en stationsscanning. Hvis stationslisten er tom vil radioen
automatisk udføre en fuld scanning, lige så snart der skiftes til DAB.
For optimal modtagelse skal antennen trækkes helt ud og dens position justeres.
FM radio
Skift station
Tryk på eller forrige station.
for at stille ind på den næste eller
Stationsfrekvensen erstattes normalt af stationsnavnet et par sekunder efter indstilling på en FM-station.
FM-radiotekst (RDS/RBDS)
MENU > Info Vælg hvilke programoplysninger der skal vises.
Gem forindstilling
Tryk og hold PRESET nede i to sekunder, og vælg en forudindstilling for at
gemme den station, der afspilles i øjeblikket.
Du kan gemme 8 stationer på din forudindstillede liste.
Gem forindstilling
Tryk og hold PRESET nede i to sekunder, og vælg en forudindstilling for at
gemme den station, der afspilles i øjeblikket.
Du kan gemme 8 stationer på din forudindstillede liste.
Find forindstilling
Tryk på PRESET, og vælg en forudindstillet station.
EN
Følsomhed
DA
MENU > Fm-følsomhed
DE
Skift FM-følsomhed for enten at indstille på alle
stationer eller kun stærke stationer med god
ES
modtagelse.
FR Kun mono
MENU > Kun mono
IT
Indstil FM-afspilning til mono for at reducere sus
JA
under FM-afspilning.
Manuel indstilling
KO
MENU > Manuel indstilling
NL
Vælg manuel indstilling, drej KONTROLKNAPPEN for at ændre frekvensen, og tryk på den for at afslutte
NO
manuel indstilling.
PL
ZH
XX
Linjeindgang
Lyt til et eksternt lydudstyr, som fx en bærbar musikafspiller, med et 3,5mm
stereo-jackkabel tilkoblet til Line-in-stikket bag på R2.
Input niveau
MENU > Inputniveau Juster indgangsniveauet, og vælg det højeste niveau, der
ikke forvrænges – hvis det forvrænges, skal du nedføre indgangsniveauet.
1 – Enheder med højt outputniveau, f.eks. nogle cd-afspillere
2 – De fleste enheder 3 – Enheder med lav output, f.eks. Nogle smartphones 4 –
Enheder med meget lav output.
Hvis din eksterne lydkilde har en lydstyrkekontrol, skal du muligvis justere
den for at få den bedste ydelse. Hvis den er for høj, kan lyden forvride; hvis
det er for lavt, kan afspilningslydstyrken være for lav og mangler bas.
USB
Din R2 afspiller de fleste lydspor, der er gemt på et USB C-flashdrev. Tilslut
det blot til USB-stikket på bagsiden, og skift kilden til USB.
Afspilning blandes automatisk.
Tryk på eller for at springe til forrige eller næste spor, og tryk på for at
sætte afspilningen på pause eller genstarte et spor.
Hvis der ikke registreres et USB-flashdrev, vises der “Ingen USB enhed
fundet”.
Dit USB-flashdrev skal formateres som FAT32. NTFS, exFAT eller andre formater
understøttes ikke.
Din R2 har en 5W, 1.0A USB-effekt og oplader de fleste enheder. Det oplader
muligvis ikke enheder, der kræver mere end 5W.
Hovedtelefoner
EN
Tilslut dine hovedtelefoner til det 3,5mm stereo-
jackstik bag på R2.
DA
Hovedtelefonernes lydstyrke justeres uafhængigt af højttalerens lydstyrke.
DE
Valgfri fjernbetjening
ES
Kompakt fjernbetjening med 4 direkte valg af
FR
forudindstillede stationstaster. Kontakt din lokale Ruark-forhandler eller se
IT
www.ruarkaudio.com for flere detaljer.
JA
KO
NL
NO
PL
ZH
XX
Sikkerhedsoplysninger
· Læs denne brugervejledning og følg alle vejledninger, det vil hjælpe dig med
at opstille og bruge dit produkt korrekt.
· Følg alle advarsler og gem denne brugervejledning til fremtidig brug.
· Man må ikke forsøge at bruge en beskadiget enhed, da det kan resultere i et
farligt elektrisk stød.
· Man må ikke åbne enheden, eller afmontere paneler, så elektronikken
afdækkes. Der er ingen dele indeni, som kan serviceres af brugeren.
· Al servicering skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Servicering er
påkrævet, hvis enheden er blevet beskadiget på nogen måde, som f.eks. hvis
strømledningen eller -stikket er blevet beskadiget, der er spildt væske i,
eller ting er faldet ned i, enheden, enheden er blevet udsat for regn eller
fugtighed, hvis enheden ikke fungerer normalt eller den er blevet tabt.
· Denne enhed er beregnet til KUN at blive drevet med de vekselspændinger, der
er anført på bagpanelet eller den medfølgende strømforsyning. Brug af andre
strømspændinger end de anførte kan forårsage irreversibel skade på enheden og
ugyldiggøre produktgarantien.
· Det skal sikres, at strømstik eller strømkonnektor ind i enheden er nemt
tilgængelig i tilfælde af, at strømafbrydelse er påkrævet.
· Strømadapteren, strømstikket eller strømkonnektoren skal tages ud af
stikkontakten for at frakoble systemet helt fra forsyningsnettet.
· Der må ikke placeres nogen form for åben ild, som f.eks. stearinlys, på
eller tæt på enheden. Må ikke installeres tæt på varmekilder, som f.eks.
radiatorer, brændeovne eller andre enheder (inklusive forstærkere), der
frembringer varme.
· Undgå udsættelse for ekstrem varme eller kulde.
· Der må kun bruges udstyr/tilbehør, der er specificeret for enheden. Der må
ikke udføres modifikationer til systemet eller tilbehør. Uautoriserede
ændringer kan kompromittere sikkerhed, overholdelse af lovgivning og
systempræstation.
· Brug kun den medfølgende antenne eller en godkendt erstatning.
· For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke
udsættes for regn eller fugt. Enheden må ikke udsættes for dryp eller stænk og
man må ikke placere genstande fyldt med væske, som
f.eks. vaser, på eller i nærheden af enheden. Som med alle elektroniske
produkter, skal man være forsigtig med ikke at spilde væsker ned i nogen del
af systemet. Væsker kan forårsage driftssvigt og/eller en brandfare. · Træk
enhedens stik ud af kontakten, når det lyner, eller når enheden ikke bruges i
længere tid ad gangen for at forhindre skade på enheden. · For at forebygge
risiko for fare eller elektrisk stød skal man undgå at overbelaste
stikkontakter, forlængerledninger eller stikkontakter samt integrerede
stikdåser. · Længerevarende udsættelse for høj musik kan forårsage høreskade.
Det er bedst at undgå ekstrem lydstyrke, når man bruger hovedtelefoner, især i
længere perioder. · Enheden må ikke installeres i et mindre, lukket rum. Der
skal altid være et mellemrum på mindst 10cm omkring enheden for at sikre
ventilation og man skal sørge for, at gardiner eller andre genstande aldrig
tildækker enhedens ventilationsåbninger.
Lovgivningsmæssige oplysninger
Denne enhed er afmærket i henhold til Europæisk direktiv 2012/19/EU om affald
af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette symbol angiver, at produktet eller
dets batterier ikke må kasseres som almindeligt husholdningsaffald. Som alt
andet elektrisk udstyr skal det kasseres i overensstemmelse med lokale
bestemmelser.
CE-OVERENSSTEMMELSESOPLYSNINGER
Dette produkt overholder alle EU-direktivkrav i henhold til gældende lov.
Hermed erklærer Ruark Audio, at denne enhed overholder de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i det europæiske radioudstyrdirektiv 2014/53/EU.
Du kan downloade den fulde CE-overensstemmelsese -rklæring på
www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4doc.pdf
Garanti
Registrer dit produkt på for at få en forlænget tre-års garanti.
Som standard er dette produkt garanteret fri for mangler i en periode på to år
fra købsdatoen, men dette udvides til tre år, hvis du registrerer dit produkt
på www.ruarkaudio.com.
Denne garanti forbliver gyldig, forudsat at dette produkt er blevet behandlet
med omhu og opmærksomhed. Produktsvigt ved utilsigtet skade, overdreven slid,
uagtsomhed eller uautoriseret ændring annullerer denne garanti.
For produkter, der er købt uden for Storbritannien, garanterer forhandleren i
det land, hvor det er købt, produktet. Kontakt den lokale Ruark-forhandler
eller forretning for yderligere oplysninger.
Hvis du returnerer dette produkt, skal du sørge for, at det er pakket i den
originale emballage, og at et købsbevis er inkluderet.
Denne garanti varierer ikke eller ændrer købers juridiske rettigheder på nogen
måde.
Fejl og undladelser undtaget.
Generel pleje
EN
Rengør med en blød, fnugfri støveklud eller let
fugtet klud. Man må ikke bruge vokssprayprodukter DA
eller andre substanser, da disse kan beskadige
overfladens finish eller svække ydeevnen.
DE
Man må ikke udsætte enheden for direkte sollys, høj luftfugtighed, støv, stærk vibration eller ekstreme
ES
temperaturer, da og pålidelighed.
disse
kan
påvirke
dens
finish,
ydeevneFR
Det anbefalede driftstemperaturområde er 5°C til 40°C. IT
Naturlige træbelægninger varierer og lyser eller
mørkere med alderen, især når de udsættes for sollys. JA
Copyright og varemærker KO
© Ruark Audio. Alle rettigheder forbeholdes. Ruark Audio, Ruark Audio logo og andre Ruark Audio mærker
NL
tilhører Ruark Audio og påtager sig intet ansvar
kan for
være registreret. Ruark fejl, der kan forekomme
Ai udioNO
denne manual og informationen heri kan ændres uden forudgående varsel.
PL
Bluetooth® og tilknyttede logoer er indregistrerede
ZH
varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
Spotify-softwaren er underlagt tredjepartslicenser:
XX
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.
1
2
3
14V DC 2A
4
100-240V AC 50/60Hz
5
Setup-Assistent
Folgen Sie dem Setup-Assistenten, um Ihren R2 zu konfigurieren. Drehen Sie den
REGLER KNOPF, bis Ihre bevorzugte Auswahl angezeigt wird, und drücken Sie dann
den REGLER KNOPF, um AUSWÄHLEN.
Benötigen Sie weitere Hilfe?
Weitere Informationen finden Sie unter www.ruarkaudio.com/support
EN
6
DA
DE
ES
FR
IT
JA
KO
NL
Steuerung über die App
NO
Sie können Ihren R2 auch mit der OKTIV App steuern. PL
Diese können Sie aus dem App-Store für Apple/
Android herunterladen.
ZH
Weitere Informationen finden Sie unter
www.ruarkaudio.com/app
XX
Kontrollen
1. – STANDBY
7
8
6
2. REGLER KNOPF / AUSWÄHLEN
Drehen, um die Lautstärke einer Wiedergabeanzeige
9
5
anzupassen. Drehen, um Menüs, Titel oder Senderlisten zu
durchsuchen. Zum AUSWÄHLEN drücken. Drücken Sie, um
einen Alarm zu verschieben. Drücken Sie erneut, um die
Schlummerzeit zu verlängern, oder halten Sie sie gedrückt, um den Vorgang abzubrechen.
4
3
3. durch Drücken springen Sie zum nächsten Titel/Sender,
durch langes Drücken spulen Sie vor. Drücken Sie im StandbyModus, um die Helligkeit des Displays zu erhöhen.
4. durch Drücken springen Sie zum vorherigen Titel/
Sender, durch langes Drücken spulen Sie zurück. Drücken
10
2
Sie im Standby-Modus, um die Helligkeit des Displays zu
verringern.
5. PRESET drücken, um einen gespeicherten Sender oder eine Wiedergabeliste
abzurufen, zwei Sekunden lang gedrückt halten, um einen Sender oder eine
Wiedergabeliste zu speichern.
6. SOURCE drücken, um die Wiedergabequelle zu ändern.
7. Play/Pause zum Abspielen/Anhalten eines Titels oder zur Stummschaltung
von Audioeingängen oder des Radios.
8. MENU Drücken Sie, um das Optionsmenü anzuzeigen. Drücken Sie in einem
Menü, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
9. ALARM / SCHLAF Drücken Sie, um einen Alarm einzustellen, oder halten Sie
gedrückt, um den Sleep-Timer einzustellen.
10. LED Zeigt an, dass das Radio eingeschaltet ist und blinkt, wenn
Bluetooth zum Verbinden oder Koppeln bereit ist.
1
Tipps Sie können auch oder drücken, um die Menüs, Titel, Quellen oder
Senderlisten zu durchsuchen.
Aktuell gespeicherte Einstellungen sind mit einem Sternchen gekennzeichnet, zB
“Radiotext *”. Drücken = ganz kurz drücken und sofort wieder loslassen.
Drücken und halten = drücken und nach zwei Sekunden wieder loslassen.
Spezifikationen
Verstärker und Lautsprecher 2 × 75mm Ruark NS+ Treiber 18W Leistungsverstärker
der Klasse AB 3D-Audioprozessor
Tuner Tuner für DAB, DAB+ und UKW mit RDS DAB-/UKW-Antenneneingang, 75-Ohm-
Steckverbinder
Digital und Streaming-Audio Internet radio, Spotify Connect, Deezer, Amazon
Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2
SBC, A2DP
Eingänge und Ausgänge Line-Eingänge (RCA) 2Vrms USB 2.0, FAT32, 5W (5V 1A)
3,5mm Kopfhörerausgang, 25mW 16-32Ohm
Strom Stromversorgung Eingang: 100-240VAC 50/60Hz 0,8A Stromversorgung
Ausgang: 14V DC 2,0A Nennverbrauch: 4W Verbrauch im Standbybetrieb: 1,7W
Maße H175 x W340 x D135mm 2,9kg
Änderungen der technischen Daten und Konstruktion vorbehalten.
Fehlersuche und -beseitigung EN
Wenn Sie Hilfe mit Ihrem Produkt benötigen,
informieren Sie sich bitte auf der FAQ-Seite (Frequently DA
Asked Questions) im Supportbereich unserer
Website www.ruarkaudio.com/support
DE
Wenn Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt haben, können Sie Ihr Radio auf die
ES
Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie die Standby-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten.
FR
Musikstreamingdienste
IT
Spotify Connect
JA
Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify. Auf
KO
spotify.com/connect erfährst du mehr.
NL
Amazon Music
Weitere Informationen finden Sie auf www.amazon.com NO
Deezer Weitere Informationen finden Sie auf dzr.fm/airable
PL
Die unterstützen Musikdienste können ohne
ZH
Vorankündigung geändert werden.
XX
Übliche Funktionen
Anschalten und Standby
Drücken Sie STANDBY, um Ihr Radio einzuschalten. Drücken Sie erneut, um zum
Standby-Modus zu wechseln.
Wiedergabeanzeigen
Außer beim Anpassen einer Einstellung sieht der Bildschirm wie das
nachstehende Beispiel aus.
1
4
2
5
6
3
1. Audioquelle 2. Alarm Symbol 3. Sender-/Titelinformationen 4. Statussymbole, z. B. WLAN, Titel wiederholen 5. Uhr 6. Schlaf Symbol
Menü-Fenster
Um eine Einstellung zu ändern, drücken Sie MENU zur Anzeige der Liste der
verfügbaren Optionen, drehen Sie der REGLER KNOPF, um durch die Liste zu
blättern und drücken Sie dann den Knopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
7
8
7. Menü-Titel 8. Menü-Option Um die Einstellungen zu ändern drücken Sie
MENU Um durch die Optionen zu scrollen drehen Sie der REGLER KNOPF Um die
Option zu wählen drücken Sie der REGLER KNOPF Um zurückzukehren oder zu
beenden drücken Sie MENU, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, bis
Sie zum aktuellen Bildschirm zurückkehren, oder warten Sie einige Sekunden
Lautstärke einstellen
Drehen Sie der REGLER KNOPF von jeder beliebigen Wiedergabeanzeige.
Lautsprecherlautstärke und Kopfhörerlautstärke werden separat eingestellt.
Bitte beachten Sie, dass Sie durch das Drehen des REGLER KNOPF nicht die
Lautstärke verändert sondern durch die Optionen oder Sender blättert, wenn ein
Menü oder eine Senderliste angezeigt wird.
Wiedergabequelle ändern
Drücken Sie SOURCE, um die aktuelle Quelle zu sehen, drehen Sie der REGLER
KNOPF, um durch die Quellenliste zu blättern und drücken Sie dann den Knopf,
um eine Quelle zu wählen. (Sie können auch wiederholt SOURCE drücken, um durch
die Liste der Quellen zu navigieren anstatt den Knopf zu drehen.)
Internetradiosender ändern
Drücken Sie MENU, wählen Sie Zuletzt gehört oder Senderliste und wählen Sie
einen Sender aus.
DAB-Radiosender ändern
Drücken Sie oder , um zum nächsten oder vorherigen Sender zu wechseln, oder
drücken Sie MENU, wählen Sie Senderliste und wählen Sie einen Sender aus.
UKW-Radiosender ändern
Drücken Sie oder , um den nächsten oder vorherigen Sender zu suchen.
Titel überspringen
oder drücken, um zum nächsten oder
EN
vorherigen Titel zu springen
DA
Voreinstellung speichern
Sie können 8 Voreinstellungen in DAB, UKW,
DE
Internetradio, Spotify, Amazon Music und Deezer speichern. Halten Sie PRESET zwei Sekunden lang
ES
gedrückt und wählen Sie eine Voreinstellung aus, um den aktuell wiedergegebenen Sender, Titel oder die
FR
Wiedergabeliste zu speichern. Leere Presets sind als ,,[Nicht gestellt]” gekennzeichnet. Wenn Sie eine neue
IT
Voreinstellung über einer vorhandenen Voreinstellung speichern, wird diese durch die neue ersetzt.
JA
Voreinstellung abrufen
KO
Drücken Sie PRESET und wählen Sie einen voreingestellten Sender, Titel oder eine
NL
Wiedergabeliste aus.
NO
Anschluss eines Bluetooth-Geräts
Ihr R2 wird versuchen, sich automatisch mit dem
PL
zuletzt verbundenen Gerät zu verbinden. Wenn Sie Ihr Gerät noch nicht gekoppelt haben oder das
ZH
vorhergehende Gerät nicht verfügbar ist, geht Ihr R2 in den Kopplungsmodus über. Für nähere Angaben,
XX
siehe Abschnitt über Bluetooth.
Sender- oder Titelinformationen
MENU > Info Wählen Sie den Typ der angezeigten Radiosender- / Titelinformationen.
Bässe und Höhen
MENU > System > Audio > Bass oder Höhen Passen Sie die Bass- und Höhenpegel an
Ihren Raum und Ihren persönlichen Geschmack an.
Lautstärke
MENU > System > Audio > Lautstärke Lautstärke verstärkt die Bass- und
Höhenfrequenzen automatisch bei geringerer Lautstärke.
Displayhelligkeit
MENU > System > Display Passen Sie die Displayhelligkeit an, wenn das Radio
eingeschaltet ist und sich im Standby-Modus befindet. Drücken Sie im Standby-
Modus , um die Anzeigehelligkeit zu verringern, oder , um sie zu erhöhen.
Bitte beachten Sie, dass sich die Helligkeit auch automatisch an die
Umgebungslichtbedingungen anpasst.
Datum und Zeit
MENU > System > Uhr Wählen Sie die Zeit- und Datumsformate und ob die Uhr
automatisch über DAB / UKW aktualisiert oder manuell eingestellt wird. Bitte
beachten Sie, dass die UKW-Synchronisation von Uhrzeit und Datum bei einigen
Sendern in Ihrer Region möglicherweise nicht verfügbar ist.
Sommerzeit
MENU > System > Uhr > Sommerzeit Aktivieren Sie diese Option, wenn in Ihrer
Region derzeit Sommerzeit verwendet wird, z. B. während der Sommerzeit. Die
Einstellung hat keine Auswirkung, wenn die Zeit von DAB oder UKW aktualisiert
wird.
Sprache
MENU > System > Sprache Ändern Sie die Sprache der Benutzeroberfläche. Wenn
Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt haben, können Sie Ihr Radio
auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie die Standby-Taste 10
Sekunden lang gedrückt halten, während sich Ihr Radio im Standby-Modus
befindet. *
Auto standby
MENU > System > Auto standby Ändern Sie, wie lange es dauert, bis Ihr R2
automatisch in den Standby-Modus wechselt, wenn kein Audio vorhanden ist.
Systemzurücksetzung
MENU > System > Zurücksetzen Setzt alle Einstellungen zurück und löscht die
Voreinstellungen.
Netzwerkeinstellungen
Wählen Sie MENU > System > Netzwerk Netzwerkeinstellungen, einschließlich des
Netzwerkassistenten, der Ihnen hilft, sich mit einem neuen Wi-Fi-Netzwerk zu
verbinden.
Wecker, Schlummern und Schlafen
Drücken Sie ALARM, wählen Sie Alarm 1, Alarm 2 oder Sleep-Timer und befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um einen Alarm oder Timer
einzustellen.
Wecker einstellen
ALARM > Wecker 1 oder Wecker 2. Wählen Sie, wann der Alarm ertönt (Aus,
Täglich, Einmal, Mo-Fr oder Sa-So), stellen Sie Uhrzeit, Lautstärke und Quelle
(Summer, Internetradio, DAB oder UKW) ein.
Ein aktiver Alarm wird durch das Alarmsymbol angezeigt, das dann blinkt, wenn
der Alarm ertönt.
Schlummern
Drücken Sie der REGLER KNOPF, um einen ertönenden Alarm vorübergehend
auszuschalten und drücken Sie dieses erneut, um den Schlummerzeitraum zu
verlängern (5, 10, 15, 30 Minuten).
Um einen ertönenden oder schlummernden Alarm auszuschalten, müssen Sie der
REGLER KNOPF drücken und gedrückt halten oder ALARM oder STANDBY drücken.
Schlaf-Timer
ALARM > Schlaf-Timer oder halten Sie ALARM
EN
gedrückt
DA
Stellen Sie die Zeit ein, nach der Ihr R2 automatisch
in den Standby-Modus wechselt.
DE
Wählen Sie die Verzögerung in Minuten (Aus, 15,
30, 45, 60) und drücken Sie der REGLER KNOPF, um ES
Ihre Auswahl zu bestätigen. Das Display kehrt dann zum aktuellen Bildschirm zurück und zeigt das Schlaf
FR
Symbol an.
IT
JA
KO
NL
NO
PL
Bitte beachten Sie, dass: MENU > System > Audio
ZH
bedeutet, dass Sie MENU drücken, System auswählen und schließlich Audio wählen müssen
XX
Alarme können mit Ihrem R2-Radio auch im Standby eingestellt werden
Bluetooth
Ihr R2-Radio hat eine Bluetooth-Funktion und kann Musik empfangen, die von
einem Bluetooth-fähigen Smartphone, Tablet oder Laptop gestreamt wird.
Verbinden Sie Ihr Bluetooth-Gerät
Sobald Sie die Quelle auf Bluetooth umstellen, zeigt Ihr R2 “Warten auf
Verbindung…” an. Die Kontrollleuchte auf dem Zifferblatt blinkt und Ihr R2
versucht, eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät herzustellen.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts aktiviert ist,
und wählen Sie Ruark R2 aus der Liste der verfügbaren Geräte aus.
Es kann einige Sekunden dauern, bis Ihr R2 in der Liste Ihres Geräts angezeigt
wird. In einigen Fällen müssen Sie möglicherweise “0000” als Pairing-Passwort
eingeben.
Wenn Sie innerhalb weniger Minuten keine Verbindung herstellen, versucht Ihr
R2 nicht mehr, eine Verbindung herzustellen, und zeigt “Keine Verbindung” an.
Audiodateien wiedergeben
War das Anschließen erfolgreich, werden Audiodateien von Ihrem Bluetooth-
Endgerät auf Ihrem R2 wiedergegeben. Weitere Informationen wie die
Audiodateien von Ihrem Bluetooth-Gerät
wiedergegeben können, finden Sie in den Unterlagen Ihres Bluetooth-Geräts.
Bitte beachten Sie, dass Sie eventuell Ruark R2 oder Bluetooth als Audio-
Ausgang auf Ihrem Gerät auswählen müssen.
Wiedergabe pausieren
Drücken Sie zum Pausieren und erneut zur Wiedergabe.
Titel überspringen
oder drücken, um zum nächsten oder vorherigen Titel zu springen
Wiedergabeinformationen
MENU > Info Künstler-, Album- und Titelname werden angezeigt, wenn Ihr
Bluetooth-Gerät und dessen BluetoothVersion Bluetooth-Metadaten unterstützen.
Sie können auch den Namen des angeschlossenen Geräts anzeigen lassen.
Einsatzbereich
Dieser beträgt in der Regel bis zu 10 Meter Entfernung von Ihrem R2, obwohl
Hindernisse wie Wände diese Entfernung einschränken können.
Lautstärke einstellen
Das Anpassen der Lautstärke auf Ihrem BluetoothGerät ändert automatisch die
Lautstärke auf Ihrem R2.
Schließen Sie ein anderes Gerät an
MENU > Gerät verbinden Wählen Sie Neu oder drehen Sie der REGLER KNOPF, um
eines der vorhandenen Geräte in der Pairing-Liste auszuwählen.
Sie können bis zu 8 Geräte koppeln, obwohl Sie Audiodateien immer nur von
einem Gerät abspielen können.
Liste der gekoppelten Geräte löschen
MENU > Geräte vergessen Wenn Sie Probleme beim Anschluss Ihres Bluetooth-
Geräts haben, empfehlen wir Ihnen, alle Kopplungsinformationen zu löschen.
Gerätename
Sie können den Gerätenamen Ihres R2 in einen aussagekräftigeren Namen wie
,,Ozzie’s R2″ ändern, sodass er bei Bluetooth-Suchen und -Netzwerken als
,,Ozzie’s R2″ angezeigt wird.
Sie können dies über die Begleit-App OKTIV tun. www.ruaraudio.com/app
Fehlerbehebung
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf
EN
Ihrem Gerät eingeschaltet ist, und wählen Sie ,,Ruark R2″ aus der Liste der verfügbaren Geräte aus.
DA
Es kann einige Sekunden dauern, bis Ihr R2
DE
in der Liste auf Ihrem Gerät erscheint, und in
einigen Fällen müssen Sie möglicherweise ,,0000″ als ES
Kopplungspasswort eingeben.
Wenn Sie Probleme haben, Ihr Bluetooth-Gerät
FR
zu verbinden, empfehlen wir Ihnen, die Liste der gekoppelten Geräte zu löschen.
IT
Sie müssen außerdem “Ruark R2” aus der Liste
JA
der gekoppelten Geräte auf Ihrem Bluetooth-Gerät
löschen, bevor Sie es mit Ihrem R2 erneut koppeln. KO
Weitere Informationen finden Sie in den Unterlagen
Ihres Bluetooth-Geräts.
NL
Sollten Sie Hilfe bei der Verwendung
von Bluetooth benötigen, besuchen Sie
NO
www.ruarkaudio.com/support
PL
ZH
XX
Sie können die Bluetooth-Funktion auf Ihrem R2 nicht zum Anschluss an Bluetooth-Kopfhörer verwenden
DAB-Radio
Wenn Sie Ihr R2 zum ersten Mal verwenden oder wenn die Senderliste leer ist,
wird automatisch eine vollständige DAB-Sendersuche durchgeführt, um
herauszufinden, welche Sender zur Verfügung stehen.
DAB-Radiosender ändern
Drücken Sie oder , um zum nächsten oder vorherigen Sender zu wechseln, oder
drücken Sie MENU, wählen Sie Senderliste und wählen Sie einen Sender aus.
DAB-Radiotext (DLS)
MENU > Info Wählen Sie aus, welche Programminformationen angezeigt werden
sollen.
Radiosender speichern
Halten Sie PRESET zwei Sekunden lang gedrückt und wählen Sie eine
Voreinstellung aus, um den aktuell wiedergegebenen Sender zu speichern.
Sie können 8 Sender in Ihrer Voreinstellungsliste speichern.
Gespeicherte Radiosender aufrufen
Drücken Sie PRESET und wählen Sie einen voreingestellten Sender.
Sendersuche
MENU > Sendersuche Wir empfehlen Ihnen, die Stationsliste regelmäßig mit einem
Stationsscan zu aktualisieren. Wenn die Senderliste leer ist, führt das Radio
automatisch einen Sender-Scan durch, sobald Sie zu DAB wechseln.
Für optimalen Empfang müssen Sie die Antenne ganz ausziehen und ihre Position anpassen.
UKW-Radio
Wenn Sie Ihr R2 zum ersten Mal verwenden oder wenn die Senderliste leer ist,
wird automatisch eine vollständige UKW-Sendersuche durchgeführt, um
herauszufinden, welche Sender zur Verfügung stehen.
Sender wechseln
Drücken Sie oder , um den nächsten oder vorherigen Sender zu suchen.
Die Senderfrequenz wird normalerweise einige Sekunden nach dem Einstellen
eines UKW-Senders durch den Sendernamen ersetzt.
FM radio text (RDS/RBDS)
MENU > Info Wählen Sie aus, welche Programminformationen angezeigt werden
sollen.
Radiosender speichern
Halten Sie PRESET zwei Sekunden lang gedrückt und wählen Sie eine
Voreinstellung aus, um den aktuell wiedergegebenen Sender zu speichern. Sie
können 8 Sender in Ihrer Voreinstellungsliste speichern.
Sollten RDS-Daten nicht zur Verfügung stehen, speichert Ihr R2 die Frequenz
anstatt des Sendernamens in der vorliegenden Liste.
Gespeicherte Radiosender aufrufen
Drücken Sie PRESET und wählen Sie einen
EN
voreingestellten Sender.
DA
UKW-Empfindlichkeit
DE
MENU > UKW-Empfindlichkeit
Wählen Sie Nur starke Sender, um nur starke Sender ES
mit gutem Empfang einzustellen.
FR Nur Mono
MENU > Nur Mono
IT
Stellen Sie die UKW-Wiedergabe auf Mono, um
JA
das Rauschen während der UKW-Wiedergabe zu
reduzieren.
KO
Manuelle Sendersuche
NL
MENU > Man. Sendersuche
Wählen Sie die manuelle Sendersuche, drehen Sie
NO
der REGLER KNOPF, um die Frequenz zu ändern, und
drücken Sie ihn, um die manuelle Sendersuche zu
PL
verlassen.
ZH
XX
Line-Eingang
Hören Sie Musik mit einem externen Audiogerät wie beispielsweise einem
tragbaren Musik-Player unter Verwendung eines 3,5 mm Stereo-Klinkenkabels, das
an die Line-In-Buchse auf der Rückseite Ihres R2 angeschlossen ist.
Eingangspegel
MENU > Eingangspegel Passen Sie den Eingangspegel an und wählen Sie den
höchsten Pegel, der nicht verzerrt. Wenn er verzerrt, verringern Sie den
Eingangspegel.
1 – Geräte mit hohem Ausgangspegel, z. B. einige CD-Player
2 – Die meisten Geräte 3 – Geräte mit geringer Leistung, z. B. einige
Smartphones 4 – Enheder med et meget lavt output.
Wenn Ihre externe Audioquelle über einen Lautstärkeregler verfügt, müssen Sie
diesen möglicherweise anpassen, um die beste Leistung zu erzielen. Wenn es zu
hoch ist, kann der Ton verzerrt werden. Wenn es zu niedrig ist, ist die
Wiedergabelautstärke möglicherweise zu niedrig und es fehlt der Bass.
USB
Ihr R2 spielt die meisten auf einem USB C-FlashLaufwerk gespeicherten
Audiospuren ab. Stecken Sie es einfach in die USB-Buchse auf der Rückseite und
ändern Sie die Quelle auf USB.
Wählen Sie Titelliste, um die auf Ihrem FlashLaufwerk gespeicherten Titel
anzuzeigen, und wählen Sie einen aus, um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie oder , um zum vorherigen oder nächsten Titel zu springen, und
drücken Sie , um die Wiedergabe anzuhalten oder einen Titel neu zu starten.
Wenn ein USB-Flash-Laufwerk nicht erkannt wird, wird “Kein USB Gerät”
angezeigt.
Ihr USB-Stick muss als FAT32 formatiert sein. NTFS, exFAT oder andere Formate
werden nicht unterstützt.
Ihr R2 verfügt über einen USB-Ausgang mit 5 W und 1,0 A und lädt die meisten
Geräte auf. Geräte, die mehr als 5 W benötigen, dürfen nicht aufgeladen
werden.
Kopfhörer
EN
Stecken Sie Ihre Kopfhörer an die 3,5 mm
Stereoklinkenbuchse auf der Rückseite Ihres R2.
DA
Die Kopfhörerlautstärke wird unabhängig von der Lautsprecherlautstärke eingestellt.
DE
Optionale Fernbedienung
ES
Kompakte Fernbedienung mit 4 Stationen
FR
Direktwahltasten. Wenden Sie sich an Ihren Ruark-Händler vor Ort
IT
oder besuchen Sie www.ruarkaudio.com, um weitere
JA
Informationen zu erhalten.
KO
NL
NO
PL
ZH
XX
Sicherheitshinweise
· Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Anweisungen. So
können Sie Ihr Produkt ordnungsgemäß einstellen und bedienen.
· Beachten Sie alle Warnhinweise und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum späteren Nachschlagen auf.
· Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät, da dies zu einem gefährlichen
Stromschlag führen könnte.
· Gerät nicht öffnen. Keine Abdeckungen entfernen. Elektronik nicht freilegen.
Das Gerät darf nicht vom Verbraucher gewartet oder repariert werden.
· Die Wartung muss durch qualifiziertes Servicepersonal durchgeführt werden.
Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. Stromkabel
oder Stecker beschädigt, Flüssigkeiten eingedrungen oder Gegenstände in das
Gerät gefallen, Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt, funktioniert
nicht richtig oder ist heruntergefallen.
· Das Gerät darf ausschließlich mit den auf der Rückseite angegebenen AC-
Spannungen oder dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden. Wird das Gerät
an andere Spannungen angeschlossen, können irreversible Schäden am Gerät
entstehen. In diesem Fall gilt die Produktgarantie nicht mehr.
· Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker oder der Netzanschluss für die
Einheit gut zugänglich sind, falls diese vom Stromnetz getrennt werden muss.
· Das Netzteil, der Netzstecker oder der Netzanschluss muss aus der Steckdose
gezogen werden, um das System vollständig vom Stromnetz zu trennen.
· Stellen Sie keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf oder in die Nähe
des Geräts. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder
anderen wärmeproduzierenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren.
· Keiner extremen Hitze oder Kälte aussetzen.
· Verwenden Sie nur für dieses Gerät zugelassene(s) Zusatzgeräte/ Zubehör.
Keine Änderungen am System oder Zubehör durchführen. Nicht genehmigte
Änderungen können die Sicherheit, Konformität und Leistung des Geräts
gefährden.
· Verwenden Sie nur die mitgelieferte Antenne oder eine zugelassene
Ersatzantenne.
· Das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen, um die Gefahr eines
Feuers oder Stromschlags zu reduzieren. Das Gerät darf nicht mit tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Es sollten keine Gegenstände
mit Flüssigkeit wie beispielsweise Vasen darauf oder in der Nähe abgestellt
werden. Wie bei allen elektronischen Geräten müssen Sie darauf achten, dass
keine Flüssigkeiten in das System eindringen. Flüssigkeiten können zu einem
Defekt oder einer Feuergefahr führen.
· Das Gerät sollte bei Gewitter oder längerer Nichtnutzung von der
Stromversorgung getrennt werden, damit es nicht zu Schäden kommt.
· Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu vermeiden, sollten
Steckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen nicht überlastet
werden.
· Laute Musik kann langfristig zu Hörschäden führen. Bei der Verwendung von
Kopfhörern sollte die Lautstärke, vor allem über einen längeren Zeitraum,
nicht zu hoch sein.
· Das Gerät darf nicht in engen Räumen installiert werden. Beachten Sie für
die Lüftung einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät. Vergewissern Sie
sich, dass Vorhänge oder andere Gegenstände die Lüftungsöffnungen des Geräts
nicht verdecken.
Vorschriften
Dieses Produkt ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronikgeräte-Abfall gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass das
Produkt und die enthaltenen Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Entsorgen Sie es gemäß den geltenden Bestimmungen für
Elektronikmüll.
CE-KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht allen gesetzlich vorgeschriebenen EU-Richtlinien.
Hiermit erklärt Ruark Audio, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen
und einschlägigen Bestimmungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU entspricht.
Sie können die vollständige CE-Konformitätserklärung herunterladen:
www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4doc.pdf
Garantie
Registrieren Sie Ihr Produkt, um eine Garantieverlängerung auf drei Jahre zu
erhalten.
Standardmäßig erhalten Sie auf dieses Produkt zwei Jahre Garantie. Diese
verlängert sich jedoch auf drei Jahre, wenn Sie Ihr Produkt unter
www.ruarkaudio.com registrieren.
Diese Garantie bleibt gültig, sofern dieses Produkt mit der gebotenen Sorgfalt
und Aufmerksamkeit behandelt wurde. Ein Produktausfall durch versehentliche
Beschädigung, unsachgemäße Handhabung, Fahrlässigkeit oder unbefugte Änderung
führt zum Erlöschen dieser Garantie.
Für Produkte, die außerhalb Großbritanniens gekauft wurden, garantiert der
jeweilige Distributor im Kaufland für das Produkt. Für Einzelheiten wenden Sie
sich bitte an den örtlichen Ruark-Händler oder die autorisierte
RuarkDistribution.
Wenn Sie dieses Produkt zurücksenden, stellen Sie bitte sicher, dass es in der
Originalverpackung verpackt ist und der entsprechende Kaufnachweis beigelegt
ist.
Diese Garantie ändert oder beseitigt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte
des Käufers.
Fehler und Irrtümer ausgenommen.
Allgemeine Pflege
EN
Reinigen Sie das Gerät mit einem fusselfreien Tuch oder
einem leicht angefeuchteten Lappen. Verwenden Sie keine Wachssprays oder anderen Substanzen, da diese
DA
die Oberflächenbeschaffenheit beschädigen oder die Leistung beeinträchtigen könnten.
DE
Setzen Sie Ihr Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hoher Luftfeuchtigkeit, Staub, starken Vibrationen oder
ES
extremen Temperaturen aus. All diese Faktoren haben Einfluss auf die Oberflächen, Leistung und Zuverlässigkeit
FR
des Geräts. Die empfohlene Betriebstemperatur liegt zwischen 5 °C
IT
und 40 °C.
JA
Natürliche Holzoberflächen variieren und werden mit
zunehmendem Alter heller oder dunkler, insbesondere wenn sie Sonnenlicht ausgesetzt sind.
KO
Urheberrecht und Warenzeichen NL
© Ruark Audio. Alle Rechte vorbehalten. ,,Ruark Audio”, das NO
“Ruark Audio”-Logo und die anderen “Ruark Audio”-Zeichen
befinden sich im Besitz von Ruark Audio und können
PL
geschützt sein. Ruark Audio übernimmt keine Haftung für
Fehler in dieser Bedienungsanleitung. Änderungen an den ZH
darin enthaltenen Informationen sind vorbehalten.
Bluetooth® und die damit verbundenen Logos sind
XX
eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
Die Spotify-Software unterliegt Lizenzen Dritter:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
1
2
3
14V DC 2A
4
100-240V AC 50/60Hz
5
Asistente de configuración
Siga el asistente de configuración para configurar su R2. Gire el BOTÓN DE
CONTROL hasta que se muestre su opción preferida, luego presione el BOTÓN DE
CONTROL para SELECCIONAR.
¿Necesitas más ayuda?
Para obtener más información, visite www.ruarkaudio.com/support
EN
6
DA
DE
ES
FR
IT
JA
KO
NL
Control a través de aplicación NO
También puede configurar su R2 a través de la
PL
aplicación OKTIV. Puede encontrarla en la tienda de aplicaciones Apple/Android.
ZH
Para obtener más información, visite
XX
www.ruarkaudio.com/app
Controles
1. – REPOSO
7
8
6
2. BOTÓN DE CONTROL / SELECCIONAR
Girar para ajustar el volumen desde la pantalla de
9
5
reproducción. Girar para recorrer los menús, las pistas o las
listas de emisoras. Pulsar para seleccionar.
Presione para POSPONER una alarma que suena. Presiónelo
nuevamente para aumentar el tiempo de repetición o manténgalo presionado para cancelar.
4
3
3. pulsar para ir a la siguiente pista o emisora,
mantener pulsado para avance rápido. En espera, presione
para aumentar el brillo de la pantalla.
4. pulsar para ir a la anterior pista o emisora, mantener
pulsado para retroceso rápido. En espera, presione para disminuir el brillo de la pantalla.
10
2
5. PRESET pulsar para recuperar una estación o lista de reproducción
guardada, pulsar y mantener pulsado durante dos segundos para guardar una
estación o lista de reproducción.
6. SOURCE pulsar para cambiar la fuente de audio.
7. pulsar para reproducir/pausar la pista o silenciar las
entradas de audio y radio. 8. MENU pulsar para ver el menú de opciones,
cuando esté en
un menú, pulsar para volver a la pantalla anterior.
9. ALARM pulsar para configurar una alarma o mantener pulsado para
configurar el temporizador de apagado.
10. LED indica que su sistema de música está encendido y parpadea cuando el
Bluetooth está preparado para enlazar.
1
Consejos También puede pulsar o para recorrer los menús, fuentes, listas de
emisoras. Las configuraciones guardadas actualmente se resaltan con un
asterisco, por ejemplo, “Texto de radio *”.
Pulsar = tocar o pulsar y soltar de inmediato. Mantener pulsado = pulsar y
soltar dos segundos después.
Especificaciones
Amplificadores y altavoces Dos conos Ruark NS+ de 75mm Amplificador de
potencia clase AB de 18W Audio procesador 3D
Sintonizador Sintonizador DAB, DAB+ y FM con RDS Entrada de antena DAB/FM tipo
F de 75Ohm
Audio digital y streaming Radio internet, Spotify Connect, Deezer, Amazon
Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2
SBC, A2DP
Entradas y salidas Entrada en línea (RCA) 2Vrms USB 2.0, FAT32, 5W (5V 1A)
Salida de auriculares de 3,5mm, 25mW 16-32Ohm
Alimentación Entrada adaptador de CA: 100-240V AC 50/60Hz 0,8A Salida del
adaptador de CA: 14V DC 2,0A Consumo nominal: 4W Consumo en reposo: 1,7W
Dimensiones físicas A175 x A340 x F135mm 2,9kg
Las especificaciones y el diseño están sujetas a modificaciones sin previo
aviso.
Resolución de problemas EN
Para obtener ayuda con su producto, consulte la página
de preguntas frecuentes en la sección de ayuda de DA
nuestro sitio web. Para obtener más información, visite
www.ruarkaudio.com/support
DE
Si selecciona accidentalmente el idioma incorrecto, puede restablecer la configuración de fábrica de
ES
su radio presionando y manteniendo presionada la tecla de espera durante 10 segundos.
FR
Servicios de transmisión de músicaIT
Spotify Connect
JA
Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como control remoto de Spotify. Para más información,
entra
KO
a spotify.com/connect
NL
Amazon Music
Para más información visite www.amazon.com
NO
Deezer Para más información visite dzr.fm/airable
PL
La gama de los servicios de música compatibles puede ZH
cambiar sin previo aviso.
XX
Funciones comunes
Encendido y reposo
Pulse REPOSO para encender la radio. Vuelva a pulsarlo para ponerla en reposo.
Pantallas de reproducción
A menos que esté modificando un ajuste, la pantalla tendrá el aspecto del
ejemplo siguiente.
1
4
2
5
6
3
1. Fuente 2. Icono de alarma
3. Información sobre emisora / pista 4. Iconos de estado, por ejemplo, wifi,
repetición 5. Reloj 6. Icono de temporizador
Pantallas de menús
Para modificar un ajuste, pulse MENU para mostrar la lista de opciones
disponibles, gire el BOTÓN DE CONTROL para recorrer la lista y, después, pulse
el mando para confirmar su selección.
7
8
7. Título del menú 8. Opción del menú Para modificar los ajustes pulse MENU
Para recorrer las opciones gire el BOTÓN DE CONTROL Para seleccionar una
opción pulse BOTÓN DE CONTROL Para regresar o salir pulse MENÚ para volver
a la pantalla anterior hasta que vuelva a la pantalla En reproducción, o
espere unos segundos *solo se muestra cuando está instalada la batería
opcional BackPack
Ajustar el volumen
Gire el BOTÓN DE CONTROL desde cualquier pantalla de reproducción.
El volumen de los altavoces y el volumen de los auriculares se ajustan por separado.
Tenga en cuenta que si gira el BOTÓN DE CONTROL cuando se muestra un menú o lista de emisoras, recorrerá las opciones o emisoras y no cambiará el volumen.
Cambiar la fuente de audio
Pulse SOURCE para ver la fuente actual, gire el BOTÓN
DE CONTROL para recorrer la lista de fuentes y, después, pulse el mando para
seleccionar una fuente. (También puede pulsar SOURCE varias veces para
recorrer la lista de fuentes en vez de girar el mando).
Cambiar emisora de radio por Internet
Pulse MENU, seleccione Ultimo escuchado o Lista de emisoras y seleccione una emisora.
Cambiar emisora de radio DAB
Pulse o para sintonizar la emisora siguiente
o anterior o presione MENU, seleccione Lista de emisoras y seleccione una
emisora.
Cambiar emisora de radio FM
Pulse o anterior.
para sintonizar la emisora siguiente o
Omitir una pista
Pulse o para avanzar a la pista siguiente o
EN
anterior.
DA
Guardar presintonías
Mantenga pulsado PRESET durante dos segundos,
DE
gire el BOTÓN DE CONTROL para elegir el número de presintonía y, después, pulse el BOTÓN DE
ES
CONTROL para guardar la emisora actual. Las emisoras aparecen marcadas con el nombre de la
FR
emisora, la frecuencia o como “[No establecido]”.
IT
Si guarda una estación sobre una presintonía
existente, la nueva estación la reemplazará.
JA
Recuperar presintonías
KO
Pulse PRESET, gire el BOTÓN DE CONTROL para
recorrer la lista de emisoras preseleccionadas y,
NL
después, pulse el mando para seleccionar una
emisora. .
NO
Conectar un dispositivo Bluetooth
PL
Su R2 intentará conectarse automáticamente al último
dispositivo conectado. Si todavía no ha enlazado
ZH
su dispositivo o si el dispositivo anterior no está
disponible, su R2 pasará al modo de enlace. Consulte XX
el apartado Bluetooth para obtener más información.
Información sobre la emisora o pista
MENU > Info Seleccione el tipo de información de estación / pista que se muestra.
Graves y agudos
MENU > Sistema > Audio > Grave o Agudo Ajuste los niveles de graves y agudos
para que se adapten mejor a su habitación y a sus gustos personales.
Refuerzo
MENU > Sistema > Audio > Loudness La función de loudness aumenta
automáticamente las frecuencias graves y agudas a volúmenes bajos.
Brillo de la pantalla
MENU > Sistema > Pantalla Ajuste el brillo de la pantalla cuando la radio esté
encendida (on) y en espera (stby). En el modo de espera, presione para
disminuir el brillo de la pantalla o para aumentarlo. Tenga en cuenta que el
brillo también se ajusta automáticamente según las condiciones de luz
ambiental.
Fecha y hora
MENU > Sistema > Reloj Seleccione los formatos de hora y fecha y si el reloj
se actualiza automáticamente desde la red, DAB, FM o se configura manualmente.
Tenga en cuenta que la sincronización de hora y fecha de FM puede no estar
disponible en algunas estaciones de su región.
Horario de verano
MENÚ > Sistema > Reloj > Horario de verano Actívelo si el horario de verano
está actualmente en uso en su región, por ejemplo, durante el verano. La
configuración no tiene efecto si la hora se actualiza desde DAB o FM.
Idioma
MENU > Sistema > Idioma Cambiar el Idioma de la Interfaz de Usuario.
Si selecciona accidentalmente el idioma incorrecto, puede restablecer la
configuración de fábrica de su radio presionando y manteniendo presionada la
tecla de espera durante 10 segundos.
Espera automática
MENU > Sistema > Auto standby Establezca el tiempo para que su R2 entre
automáticamente en modo de espera si no hay audio.
Restablecer los ajustes de fábrica
MENU > Sistema > Restablecer sistema Restablece todos los ajustes y borra
todas las presintonías.
Configuración de la red
MENU > Sistema > Configuración red Configuración de red, incluido el asistente
de red para ayudarlo a conectarse a una nueva red Wi-Fi.
Alarmas, aplazar y temporizador
Presione ALARM, seleccione Alarma 1, Alarma 2 o temporizador para dormir y
siga las instrucciones en pantalla para configurar una alarma o un
temporizador para dormir.
Ajustar una alarma
ALARM > Alarma 1 o Alarma 2.
Elija cuándo sonará la alarma (Apagado, Diaria, Una vez, Lunes a viernes o
Sábados y domingos), configure la hora, el volumen y la fuente (Zumbador,
radio por Internet, DAB o FM).
Una alarma activa se indica mediante el icono de alarma que luego parpadea
cuando suena la alarma.
Aplazamiento
Pulse el BOTÓN DE CONTROL para silenciar una alarma temporalmente y vuelva a
pulsarlo para aumentar el periodo de aplazamiento (5, 10, 15, 30 minutos).
Para cancelar una alarma que esté sonando o aplazada, mantenga pulsado el
MANDO DE CONTROL o pulse ALARM o REPOSO.
Temporizador de apagado
ALARM > Temp. de apagado o mantenga pulsado
EN
ALARM
DA
Configure el tiempo después del cual su R2 pasará
automáticamente al modo de espera.
DE
Elija la demora en minutos (No activa, 15, 30,
45, 60) y presione el BOTÓN DE CONTROL para
ES
confirmar su selección. Luego, la pantalla vuelve a la pantalla En reproducción y muestra el icono de
FR
suspensión.
IT
JA
KO
NL
NO
PL
ZH
Tenga en cuenta que: MENU > Sistema significa
XX
pulsar MENU y seleccionar Sistema
También es posible definir alarmas con su radio R2 en reposo
Bluetooth
Su radio R2 es compatible con Bluetooth y puede recibir música emitida desde
un smartphone, tablet u ordenador portátil.
Conecte su dispositivo Bluetooth
Tan pronto como cambie la fuente a Bluetooth, su R2 mostrará “Esperando
conexión …”, la luz indicadora en el dial parpadeará y su R2 intentará
conectarse al último dispositivo conectado.
Asegúrese de que la función Bluetooth de su dispositivo esté activada y
seleccione “Ruark R2” de la lista de dispositivos disponibles.
Si no se conecta en unos minutos, su R2 dejará de intentar conectarse y
mostrará “Sin conexión”.
Reproducir sonido
Una vez conectado, el audio de su dispositivo Bluetooth se reproducirá a
través de su R2. Para obtener más información sobre la reproducción de sonido
desde su dispositivo Bluetooth, consulte la documentación de su dispositivo.
Es posible que deba seleccionar Ruark R2 o Bluetooth como salida de audio en
su dispositivo.
Pausar pista
Pulse y, después, vuelva a pulsar para reproducir.
Omitir una pista
Pulse o anterior
para avanzar a la pista siguiente o
Información de reproducción
MENU > Info
El nombre del artista, álbum y pista se mostrarán si su dispositivo Bluetooth
admite metadatos Bluetooth. También puede mostrar el nombre del dispositivo
conectado.
Alcance operativo
Normalmente es de hasta 10 metros de distancia de su R2, aunque los obstáculos
como paredes podrían reducirlo.
Ajustar el volumen
Ajustar el volumen de su dispositivo Bluetooth cambiará automáticamente el
volumen de su R2.
Conectar un dispositivo diferente
MENU > Conectar dispositivo Seleccione NUEVO o gire el BOTÓN DE CONTROL para
seleccionar uno de los dispositivos existentes en la lista de emparejamiento.
Borrar la lista de dispositivos enlazados
MENU > Olvídar dispositivos Borrar la lista de dispositivos emparejados
elimina todos los dispositivos recordados y le permite comenzar una nueva
lista conectando los que desea recordar.
Nombre del dispositivo
Puede cambiar el nombre del dispositivo de su R2 a algo más descriptivo como
“R2 de Ozzie”, para que luego se muestre en las búsquedas y redes de Bluetooth
como “R2 de Ozzie”. Puede hacerlo desde la aplicación complementaria OKTIV.
www.ruarkaudio.com/app
Solución de problemas
Asegúrese de que la función Bluetooth de su
EN
dispositivo esté activada y seleccione “Ruark R2” de la lista de dispositivos disponibles.
DA
Es posible que su R2 tarde unos en la lista de su dispositivo y, en
segundos en aparecer algunos casos, es
DE
posible que deba ingresar “0000” como contraseña de emparejamiento.
ES
Si tiene problemas para conectar su dispositivo Bluetooth, le recomendamos que borre la lista de
FR
dispositivos emparejados.
IT
También deberá eliminar “Ruark R2” de la lista de
dispositivos emparejados en su dispositivo Bluetooth JA
antes de volver a emparejarlo con su R2. Para obtener
más información, consulte la documentación de su KO
dispositivo Bluetooth.
Para obtener ayuda con el uso de Bluetooth, visite NL
www.ruarkaudio.com/support
NO
PL
ZH
XX
No es posible utilizar la función Bluetooth de su R2 para conectarlo a auriculares Bluetooth
Radio DAB
La primera vez que utilice su R2 o si la lista de emisoras está vacía, realizará una búsqueda completa automáticamente para encontrar las emisoras disponibles.
Cambiar emisora
Presione o o siguiente.
para sintonizar la emisora anterior
También puede mostrar la lista de emisoras seleccionando MENU > Lista emisoras.
Radiotexto de DAB (DLS)
MENU > Info Seleccione qué información de programa se muestra.
Guardar presintonía
Mantenga presionado PRESET durante dos segundos y seleccione un preajuste para
guardar la emisora que se está reproduciendo actualmente.
Puede almacenar 8 emisoras en su lista de presintonías.
Recuperar presintonía
Presione PRESET y seleccione una emisora preestablecida.
Busca emisoras
MENU > Busca emisoras Le recomendamos que actualice periódicamente la lista de
emisoras con una búsqueda de emisoras. Si la lista de emisoras está vacía, la
radio realizará automáticamente una búsqueda de emisoras tan pronto como
cambie a DAB.
Para una recepción óptima, extienda la antena por completo y ajuste su posición.
Radio FM
Cambiar emisora
Presione o o siguiente.
para sintonizar la emisora anterior
La frecuencia de la estación normalmente se reemplaza por el nombre de la emisora unos segundos después de sintonizar una emisora FM.
Radiotexto de FM (RDS/RBDS)
MENU > Info Seleccione qué información de programa se muestra.
Guardar presintonía
Mantenga presionado PRESET durante dos segundos y seleccione un preajuste para
guardar la emisora que se está reproduciendo actualmente.
Puede almacenar 8 emisoras en su lista de presintonías.
Recuperar presintonía
Presione PRESET y seleccione una emisora preestablecida.
Sensibilidad FM
MENU > Sensibilidad FM
EN
Seleccione ¿Solo emisoras fuertes? para sintonizar solo emisoras fuertes con buena recepción.
DA
Solo mono
DE
MENU > Solo mono
ES
Establezca la reproducción de FM en mono para
reducir el silbido durante la reproducción de FM.
FR
Sintonización manual
IT
MENU > Sintonización manual
Seleccione la sintonización manual, gire la BOTÓN DE JA
CONTROL para cambiar manualmente la frecuencia y presiónela para seleccionar esa estación y salir de la
KO
sintonización manual.
NL
NO
PL
ZH
XX
Entrada de línea
Escuchar un dispositivo de audio externo, como un reproductor de música
portátil, usando un cable jack estéreo de 3,5 mm conectado a la entrada de
línea en la parte posterior de su R2.
Nivel de entrada
MENU > Nivel de entrada
Ajuste el nivel de entrada y elija el nivel más alto que no distorsione; si
distorsiona, baje el nivel de entrada.
1 – Dispositivos con alto nivel de salida, por ejemplo, algunos reproductores
de CD
2 – La mayoría de dispositivos 3 – Dispositivos con nivel de salida baja, por
ejemplo,
algunos smartphones
4 – Dispositivos con nivel de salida muy baja
Si su fuente de audio externa tiene un control de volumen, es posible que deba
ajustarlo para obtener el mejor rendimiento. Si es demasiado alto, el sonido
puede distorsionarse; si es demasiado bajo, el volumen de reproducción puede
ser demasiado bajo y carecer de graves.
USB
Su R2 reproduce la mayoría de las pistas de audio almacenadas en una unidad
flash USB C. Simplemente conéctelo a la toma USB en la parte posterior y
cambie la fuente a USB.
Seleccionar Lista de pistas para ver las pistas almacenadas en su unidad flash
y seleccionar una para iniciar la reproducción. Presionar o para saltar a la
pista anterior o siguiente y presione para pausar la reproducción o reiniciar
una pista.
Mantenga presionado o para avanzar o retroceder rápidamente una pista.
Si no se detecta una unidad flash USB, mostrará “Sin disp USB”.
Su unidad flash USB debe estar formateada como FAT32. No se admiten NTFS,
exFAT u otros formatos.
Su R2 tiene una salida de alimentación USB de 5W, 1.0A y cargará la mayoría de
los dispositivos. No puede cargar dispositivos que requieran más de 5W.
Auriculares
EN
Conecte sus auriculares al conector jack estéreo de 3,5
mm en la parte posterior de su R2.
DA
El volumen de los auriculares se ajusta independientemente del volumen del altavoz.
DE
Mando a distancia opcional
ES
Un mando a distancia compacto con 4 teclas
FR
preestablecidas de selección directa.
IT
Póngase en contacto con su distribuidor Ruark local o
visite www.ruarkaudio.com para obtener más detalles.
JA
KO
NL
NO
PL
ZH
XX
Instrucciones de seguridad
· Lea este manual de usuario y siga todas las instrucciones, le ayudará a
configurar y utilizar su producto correctamente.
· Respete todas las advertencias y conserve este manual para futuras
referencias.
· No intente utilizar un dispositivo dañado, ya que podría provocar una
descarga eléctrica peligrosa.
· No abra la unidad ni desmonte ningún panel para acceder a los componentes
electrónicos. No hay piezas útiles para el usuario en el interior.
· Confíe todas las tareas de mantenimiento al personal cualificado. Se
requiere mantenimiento cuando el dispositivo ha sufrido cualquier tipo de
daños, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si
se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro del dispositivo, si ha
estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o si se ha
dejado caer.
· Este dispositivo está diseñado para funcionar SOLAMENTE con los voltajes de
CA que se indican en el panel trasero o la fuente de alimentación incluida. El
funcionamiento con voltajes diferentes de los indicados podría causar daños
irreversibles al dispositivo y anular la garantía del producto.
· Asegúrese de que es posible acceder fácilmente al enchufe o conector de
alimentación de la unidad en caso de que sea necesario desconectarla de la
corriente.
· El adaptador de corriente, la toma o conector eléctrico deben retirarse del
enchufe para desconectar por completo el sistema de la corriente.
· No ponga sobre o cercad del dispositivo llamas expuestas, como velas
encendidas. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas
u otros dispositivos (como amplificadores) que produzcan calor.
· Evite exponerlo a calor o frío extremos.
· Utilice solamente componentes/accesorios especificados para este
dispositivo. No realice ninguna modificación en el sistema ni los accesorios.
Las alteraciones no autorizadas pueden poner en peligro la seguridad, la
conformidad normativa y el rendimiento del sistema.
· Utilice solamente la antena incluida o piezas de sustitución homologadas.
· Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a la lluvia ni la humedad. No someta este dispositivo a gotas ni
salpicaduras, y no coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima o
cerca del mismo. Como con cualquier otro producto electrónico, tenga cuidado
de no derramar líquidos en ninguna parte del sistema. Los líquidos podrían
provocar una avería y/o riesgo de incendio.
· Desenchufe este dispositivo en tormentas eléctricas o cuando no se utilice
durante largos periodos de tiempo para evitar daños.
· Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar
los enchufes, cables alargadores o prolongadores.
· Una exposición prolongada a música a alto volumen puede provocar daños
auditivos. Es mejor evitar volúmenes extremos cuando se utilicen auriculares,
en especial durante periodos prolongados.
· No instale este dispositivo en un espacio reducido. Deje siempre un espacio
mínimo de 10 cm alrededor del dispositivo para ventilación y asegúrese de que
las aberturas del dispositivo no queden cubiertas por cortinas u otros
objetos.
Información normativa
Este dispositivo se ha etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea
2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Este
símbolo indica que el producto o las pilas asociadas no deben desecharse como
residuos domésticos generales. Como cualquier equipo eléctrico, debe
desecharse de acuerdo con la normativa local.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Este producto cumple todos los requisitos de las directivas europeas vigentes.
Por la presente, Ruark Audio declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y cualquier otra disposición pertinente a la Directiva
Europea 2014/53/EU relativa a la comercialización de equipos radioeléctricos.
Puede descargar el texto completo de la Declaración de Conformidad EC en
www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4doc.pdf
Garantía
Registre su producto para obtener una garantía extendida de tres años.
Como estándar, este producto está garantizado de estar libre de defectos por
un período de dos años a partir de la fecha de compra, pero esto se extiende a
tres años si registra su producto en www.ruarkaudio.com.
Esta garantía sigue siendo válida siempre que este producto haya sido tratado
con el debido cuidado y atención. El fallo del producto por daños
accidentales, desgaste excesivo, negligencia o modificación no autorizada
anulará esta garantía.
Para los productos comprados fuera del Reino Unido, el distribuidor en el país
de compra garantiza el producto. Para obtener más información, comuníquese con
el distribuidor o punto de venta local de Ruark.
Si devuelve este producto, asegúrese de que esté embalado en su embalaje
original y que se incluya el comprobante de compra.
Esta garantía de ninguna manera varía o elimina los derechos legales del
comprador.
Errores y omisiones excluidos.
Cuidado general
EN
Limpiar con un paño suave y sin pelusa o con una
bayeta ligeramente humedecida. No utilice rociadores DA
de cera u otras sustancias, pues podrían dañar el
acabado superficial o afectar el funcionamiento.
DE
No exponga su unidad a la luz solar directa, humedad elevada, polvo, vibración excesiva o
ES
temperaturas extremas, pues podrían afectar al acabado, el funcionamiento y la fiabilidad.
FR
Temperatura operativa recomendada es de 5 a 40 °C. IT
Los acabados de madera natural variarán y
se aclararán u oscurecerán con el tiempo,
JA
particularmente cuando se expongan a la luz solar.
Copyright y marcas registradas KO
© Ruark Audio. Reservados todos los derechos. Ruark NL
Audio, el logotipo de Ruark Audio y otras marcas de Ruark Audio son propiedad de Ruark Audio y
NO
pueden estar registradas. Ruark Audio no asume responsabilidad alguna sobre cualquier error que pueda
PL
aparecer en este manual y la información que contiene puede modificarse sin previo aviso.
ZH
Bluetooth® comerciales
y los logotipos asociados son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc.
XX
El Software Spotify está sujeto a licencias de terceros:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses Todas las demás marcas registradas son propiedad de
sus respectivos autores.
1
2
3
14V DC 2A
4
100-240V AC 50/60Hz
5
Assistant de configuration
Suivez l’assistant d’installation pour configurer votre R2. Tournez le BOUTON
DE COMMANDE jusqu’à ce que votre choix préféré s’affiche, puis appuyez sur le
BOUTON DE COMMANDE pour le sélectionner.
Besoin d’aide?
Pour plus d’informations, voir www.ruarkaudio.com/support
EN
6
DA
DE
ES
FR
IT
JA
KO
NL
Contrôle par l’application NO
Vous pouvez également contrôler votre R2 à l’aide de PL
l’application OKTIV. Vous la trouverez d’applications Apple / Android.
sur
les
magasinsZH
Pour de plus amples informations, rendez-vous sur XX
www.ruarkaudio.com/app
Boutons
1. – STANDBY
2. BOUTON DE COMMANDE / SELECT
Tournez ce bouton pour régler le volume sur l’écran
Programme en cours. Tournez ce bouton pour parcourir les
menus, les listes de chansons ou les stations.
Appuyez pour VALIDER votre choix. Appuyez pour RETARDER
une alarme sonore. Appuyez à nouveau pour augmenter le délai de répétition ou maintenez-le enfoncé pour annuler.
4
appuyez pour passer à la chanson / station suivante;
appuyez et maintenez-la enfoncée pour sélectionner l’avance
rapide. En mode veille, appuyez pour augmenter la luminosité
de l’écran.
appuyez pour passer à la chanson / station précédente;
appuyez et maintenez-la enfoncée pour revenir en arrière. En
mode veille, appuyez pour diminuer la luminosité de l’écran.
5. PRESET appuyez pour retrouver une station ou une liste de lecture enregistrée, maintenez enfoncé pendant deux
secondes pour enregistrer une station ou une liste de lecture
6. SOURCE appuyez pour changer de source audio.
7. appuyez pour écouter / mettre sur pause une chanson,
ou couper le son et la radio.
8. MENU appuyez pour afficher le menu d’options, dans un menu, appuyez pour revenir à l’écran précédent.
9. ALARM appuyez pour régler une alarme ou appuyez et maintenez pour régler la minuterie de sommeil.
10. LED indique que la radio est allumée et clignote lorsque le
Bluetooth est prêt à se connecter ou à se coupler.
7
8
6
9
5
3
10
2
1
Conseils Vous pouvez également appuyer sur ou
pour faire défiler les menus. Les paramètres actuellement enregistrés sont mis
en évidence par un astérisque, par exemple « Radio text * ». Presser = taper
ou appuyer sur une touche, et la relâcher immédiatement. Presser et maintenir
= presser et relâcher au bout de deux secondes.
Spécifications
Amplificateurs et transducteurs 2 transducteurs Ruark NS+ de 75mm
Amplificateur de classe AB, de 18W Processeur audio 3D
Tuner Tuner DAB, DAB+ et FM, avec RDS Prise d’antenne DAB, 75Ohm, type F
Audio numérique et en continu Radio Internet, Spotify Connect, Deezer, Amazon
Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 MP3 48kHz 320kbps USB MP3 48kHz 320kbps
Bluetooth V5.2 SBC, A2DP
Prises Prises Line (RCA) 2Vrms USB 2.0, FAT32, 5W (5V 1A) Prise casque 3,5mm,
25mW 16-32Ohm
Puissance Entrée adaptateur secteur: 100-240VCA 50/60Hz 0,8A Sortie adaptateur
secteur: 14V DC 2,0A Consommation nominale: 4W Consommation en veille: 1,7W
Dimensions H175 x L340 x P135mm 2,9kg
Spécifications et design sujets à toute modification sans préavis.
Dépannage
EN
Pour obtenir de l’aide en cas de problème concernant
l’appareil, consultez la page FAQ (Foire Aux Questions) DA
de notre site Web, rubrique Assistance (support)
www.ruarkaudio.com/support
DE
Si vous sélectionnez accidentellement la langue incorrecte, vous pouvez réinitialiser votre radio
ES
conformément aux paramètres d’usine en appuyant sur la touche de veille et en la maintenant enfoncée
FR
pendant 10 secondes.
IT
Services diffusion musique JA
Spotify Connect
Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateuKrO
comme une télécommande pour contrôler Spotify.
Accédez à spotify.com/connect pour en savoir plus.
NL
Amazon Music Pour de plus amples
précisions,
veuillez
vous
rendre
sur
Nle O
lien www.amazon.com
PL
Deezer
Pour de plus amples précisions, veuillez vous rendre sur ZleH
lien dzr.fm/airable
La gamme de services de musique pris en charge peut XX
changer sans préavis.
Fonctions principales
Mise en marche et en veille
Appuyez sur STANDBY pour allumer votre radio à partir du mode veille. Appuyez
à nouveau pour revenir en mode veille.
Écrans En lecture
À défaut d’autres réglages, l’écran ressemblera à l’exemple ci-dessous.
1
4
2
5
6
Écrans de menu
Pour modifier un réglage, appuyez sur MENU pour afficher la liste des options
disponibles, tournez le BOUTON DE COMMANDE pour vous déplacer dans la liste et
pressez ensuite le bouton pour valider votre choix.
7
8
3
1. Source 2. Icône d’alarme 3. Informations sur la station / la piste en
lecture 4. Icônes d’état, par exemple wifi, lecture aléatoire 5. Horloge 6.
Icône de minuterie de sommeil
7. Titre de menu 8. Option de menu
Pour modifier des réglages Appuyez sur MENU Pour faire défiler les options
Tournez le BOUTON DE COMMANDE Pour valider une option Pressez le BOUTON DE
COMMANDE Pour revenir en arrière ou quitter Appuyez sur MENU pour revenir à
l’écran précédent jusqu’à ce que vous reveniez à l’écran En lecture, ou
attendez quelques secondes
Régler le volume
Tournez le BOUTON DE COMMANDE à partir d’un écran En lecture. Le volume du
haut-parleur et le volume du casque sont réglés séparément. Si vous tournez le
BOUTON DE COMMANDE quand un menu ou une liste de stations sont affichés, vous
ferez défiler les options ou les stations mais le volume ne changera pas.
Changer de source audio
Appuyez sur SOURCE pour afficher la source actuelle, tournez le BOUTON DE
COMMANDE pour faire défiler la liste des sources disponibles, et pressez
ensuite le bouton pour valider votre choix.
Changer de station de radio Internet
Appuyez sur MENU, sélectionnez Dernières écoutes ou Liste des stations.
Changer de station radio DAB
Appuyez sur ou pour syntoniser la station suivante ou précédente ou appuyez
sur MENU, sélectionnez Liste des stations et puis une station.
Changer de station radio FM
Appuyez sur ou pour rechercher la station suivante ou précédente.
Sauter une chanson
Appuyez sur ou pour passer au morceau
EN
suivant ou précédent.
DA
Enregistrer le préréglage
Vous pouvez enregistrer 8 préréglages dans DAB, FM, DE
radio Internet, Spotify, Amazon Music et Deezer.
ES
Maintenez PRESET enfoncé pendant deux secondes
et sélectionnez un préréglage pour enregistrer
FR
la station, la piste ou la liste de lecture en cours
de lecture. Les préréglages vides sont marqués
IT
comme “[Non défini]”. Si vous enregistrez un nouveau
préréglage sur un préréglage existant, le nouveau le JA
remplacera.
Rappeler le préréglage
KO
Appuyez sur PRESET et sélectionnez une station, une NL
piste ou une liste de lecture préréglée.
Connecter un dispositif Bluetooth
NO
La radio R2 tente de se connecter automatiquement PL
au dernier dispositif connecté. Si le dispositif n’est pas
encore appairé ou si le précédent dispositif n’est pas ZH
disponible, la radio R2 passera en mode appairage.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe sur XX
le Bluetooth.
Informations sur une station/piste
MENU > Info Sélectionnez le type d’informations de station/piste affichées.
Graves et aigus
MENU > Système > Audio > Basses ou Aigus Ajustez les niveaux des graves et des
aigus en fonction de votre pièce et de vos goûts personnels.
Intensité sonore
MENU > Système > Audio > Intensité sonore L’option Intensité sonore renforce
les fréquences des graves et des aigus à des volumes réduits.
Luminosité de l’écran
MENU > Système > Écran Vous pouvez ajuster la luminosité de l’afficheur de
façon indépendante, quand la radio est en marche et en veille.
En veille, appuyez sur pour diminuer la luminosité de l’écran ou sur pour
l’augmenter.
Veuillez noter que la luminosité s’ajuste également automatiquement en
fonction des conditions de lumière ambiante.
Date et heure
MENU > Date et heure > Horloge Sélectionnez les formats d’heure et de date.
L’horloge peut être mise à jour automatiquement via DAB/FM, ou réglée
manuellement.
Veuillez noter que la synchronisation FM de l’heure et de la date peut ne pas
être disponible sur certaines stations de votre région.
L’heure d’été
MENU > Système > Horloge > Heure d’été Activez si l’heure d’été est
actuellement utilisée dans votre région, par exemple pendant l’été. Le réglage
n’a aucun effet si l’heure est mise à jour à partir de DAB ou FM.
Langue
MENU > Système > Langue Changez la langue de l’interface utilisateur. Si vous
sélectionnez accidentellement la langue incorrecte, vous pouvez réinitialiser
votre radio conformément aux paramètres d’usine en appuyant sur la touche de
veille et en la maintenant enfoncée pendant 10 secondes avec votre radio en
veille.
Veille automatique
MENU > Système > Veille auto. Modifiez le délai avant que votre R2 ne se mette
automatiquement en veille s’il n’y a pas de son.
Réinitialisation aux réglages usine
MENU > Système > Réinitialisation système Réinitialise tous les paramètres et
efface les préréglages.
Réglages du réseau
MENU > Système > Réglage réseau Accédez aux paramètres réseau, y compris
l’assistant réseau pour vous aider à vous connecter à un nouveau réseau Wi-Fi.
Alarmes, rappel de sonnerie et mode veille
Appuyez sur ALARM, sélectionnez Alarme 1, Alarme 2 ou la minuterie de sommeil
et suivez les instructions à l’écran pour régler une alarme ou une minuterie.
Régler une alarme
ALARM > Alarme 1 ou Alarme 2. Choisissez quand l’alarme sonnera (Inactive,
Quotidienne, Une fois, Lun-Ven ou Sam-Dim), réglez l’heure, le volume et la
source (Sonnerie, Radio Internet, DAB ou FM).
Une alarme active est indiquée par l’icône d’alarme qui clignote lorsque
l’alarme retentit.
Rappel de sonnerie
Appuyez sur le BOUTON DE COMMANDE pour interrompre momentanément une alarme
qui sonne. Pressez à nouveau le bouton pour augmenter la durée du rappel de
sonnerie (5, 10, 15, 30 minutes).
Pour annuler la sonnerie ou le rappel de sonnerie d’une alarme activée,
pressez et maintenez le BOUTON DE COMMANDE enfoncé, ou appuyez sur ALARM ou
STANDBY.
Minuterie de sommeil
ALARM > Minuterie de sommeil ou appuyez et
EN
maintenez ALARM.
DA
Programmer la durée au terme de laquelle la radio R2
passera automatiquement en veille.
DE
Choisissez la durée en minutes (Désactivée, 15, 30,
45, 60). Pressez ensuite ce bouton pour valider votre ES
choix. L’écran En lecture réapparaît. Il affiche l’icône de mise en veille.
FR
IT
JA
KO
NL
NO
PL
ZH
Remarque : MENU > Système signifie appuyer sur XX
MENU et sélectionner Système
Les alarmes peuvent également être réglées avec votre radio en veille
Bluetooth
La radio R2 est optimisée pour fonctionner par Bluetooth. Elle peut recevoir
de la musique diffusée à partir d’un Smartphone Bluetooth, d’une tablette
informatique ou d’un ordinateur portable.
Connecter un dispositif Bluetooth
Dès que vous changez de source en Bluetooth, votre R2 affichera “Connexion…”
le voyant lumineux sur le cadran clignotera et votre R2 tentera de se
connecter au dernier appareil connecté.
S’il ne peut pas se connecter au dernier appareil connecté, il affichera
“Détectable comme R2”. Si vous ne vous connectez pas au bout de quelques
minutes, votre R2 arrêtera de tenter de se connecter et affichera “Pas de
connexion”.
Lire de la musique
Une fois l’appairage effectué, la radio R2 peut lire de la musique sur votre
dispositif Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre dispositif.
Remarque : vous devrez peut-être sélectionner Ruark R2 ou Bluetooth en tant
que sortie audio sur votre dispositif Bluetooth.
Mise sur pause d’une chanson
Appuyez sur et appuyez à nouveau pour reprendre l’écoute.
Sauter une chanson
Appuyez sur ou pour passer au morceau suivant ou précédent.
Informations sur la lecture en cours
MENU > Info L’artiste, l’album et le nom de la piste indiqueront si votre
appareil Bluetooth et votre application prennent en charge les métadonnées
Bluetooth. Vous pouvez également afficher le nom de l’appareil connecté.
Portée
La portée est en moyenne de 10 mètres à partir de la radio R2 mais peut être
réduite en cas d’obstruction comme un mur par exemple.
Régler le volume
Le réglage du volume sur votre appareil Bluetooth modifiera automatiquement le
volume sur votre R2.
Connectez un autre appareil
MENU > Connectez appareil Sélectionnez Nouveau ou tournez le bouton de
commande pour sélectionner l’un des appareils existants dans la liste de
couplage.
Appairer d’autres dispositifs
Vous pouvez appairer jusqu’à 8 dispositifs mais vous ne pouvez lire de la
musique qu’à partir d’un seul appareil à la fois.
Effacer la liste des d’appareils jumelés
MENU > Oubliez appareils L’effacement de la liste des appareils jumelés
supprime tous les appareils mémorisés et vous permet de commencer une nouvelle
liste en connectant ceux que vous souhaitez mémoriser.
Pseudonyme
Vous pouvez changer le nom de l’appareil de votre R2 en quelque chose de plus
descriptif comme “Ozzie’s R2”, alors il s’affichera sur les recherches
Bluetooth et les réseaux comme “Ozzie’s R2”.
Vous pouvez le faire à partir de l’application OKTIV. www.ruarkaudio.com/app
Dépannage
Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre
EN
appareil est activée et sélectionnez “Ruark R2” dans la liste des appareils disponibles.
DA
L’apparition de votre R2 dans la liste de votre appareil DE
peut prendre quelques secondes et, dans certains cas,
vous devrez peut-être saisir “0000” comme mot de ES
passe de couplage.
Si vous éprouvez des difficultés à connecter un
FR
appareil Bluetooth, nous vous recommandons d’effacer toutes les informations de pairage.
IT
Vous devrez également effacer Ruark R2 de la liste des JA
dispositifs appairés à votre dispositif Bluetooth avant
de répéter le pairage. Pour plus de détails, reportez- KO
vous à la documentation fournie avec votre dispositif.
Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation
NL
du Bluetooth, visitez notre site à la page
www.ruarkaudio.com/support
NO
PL
ZH
XX
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Bluetooth de la radio R2 pour connecter un casque Bluetooth
Radio DAB
La première fois que vous utilisez la radio DAB sur votre R2, ou si la liste
des stations DAB est vide, la R2 effectuera automatiquement un balayage des
stations pour créer une liste des stations disponibles.
Changer de station
Appuyez sur ou pour afficher la station suivante / précédente.
Vous pouvez aussi afficher la liste des stations en sélectionnant MENU > Liste
des stations
Radiotexte de station DAB (DLS)
MENU > Info Sélectionnez les informations sur le programme affichées.
Prérégler une station
Vous pouvez enregistrer 8 stations DAB dans votre liste de préréglages. Voir
la section “Fonctions communes”.
Retrouver une station préréglée
Voir la section “Fonctions communes”.
Balayage des stations
MENU > Recherche stations Nous vous recommandons de mettre à jour
périodiquement la liste des stations avec une recherche de stations. Si la
liste des stations est vide, la radio effectuera automatiquement un balayage
des stations dès que vous passerez en DAB.
Pour une réception optimale, sortez complètement l’antenne et ajustez sa position.
Radio FM
Changer de station
Appuyez sur ou pour afficher la station suivante / précédente.
La fréquence de la station est normalement remplacée par le nom de la station
quelques secondes après la syntonisation d’une station FM.
Radiotexte de station FM (RDS/RBDS)
MENU > Info Sélectionnez les info sur le programme affichées.
Prérégler une station
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre “Fonctions principales”.
Si aucunes données RDS ne sont disponibles, la radio R2 enregistre la
fréquence au lieu du nom de la station dans la liste.
Retrouver une station préréglée
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre “Fonctions principales”.
Sensibilité FM
MENU > Sensibilité FM
EN
Sélectionnez Seules stations puissantes pour
DA
syntoniser uniquement les stations puissantes avec
une bonne réception.
DE
Mono uniquement
ES
MENU > Mono uniquement
Réglez la lecture FM sur mono pour réduire le
FR
sifflement pendant la lecture FM.
IT
Réglage manuel
JA
MENU > Réglage manuel
Sélectionnez la syntonisation manuelle, tournez le
KO
BOUTON DE COMMANDE pour changer la fréquence
et appuyez dessus pour quitter la syntonisation
NL
manuelle.
NO
PL
ZH
XX
Entrée ligne
Écoutez un appareil audio externe à l’aide d’un câble jack stéréo 3,5 mm
connecté à la prise d’entrée ligne à l’arrière de votre R2.
Niveau d’entrée
MENU> Niveau d’entrée Ajustez le niveau d’entrée et choisissez le niveau le
plus élevé qui ne déforme pas – si c’est tout de même le cas, baissez le
niveau d’entrée.
1 – Appareils avec un niveau de sortie élevé, par exemple certains lecteurs de
CD
2 – La plupart des appareils 3 – Appareils à faible niveau de sortie par
exemple
certains smartphones 4 – Appareils avec un niveau de sortie très faible
Si votre source audio externe dispose d’une commande de volume, vous devrez
peut-être l’ajuster pour de meilleures performances. S’il est trop élevé, le
son peut se déformer; s’il est trop faible, le volume de lecture peut être
trop faible et manquer de basses.
USB
Votre R2 lit la plupart des pistes audio stockées sur une clé USB C. Branchez-
la simplement dans la prise USB à l’arrière et changez la source en USB.
Sélectionnez Parcourir pour afficher les pistes stockées sur votre clé et
sélectionnez-en une pour démarrer la lecture.
Appuyez sur ou pour passer à la piste précédente ou suivante et appuyez sur
pour interrompre la lecture ou redémarrer une piste.
Maintenez ou enfoncé pour avancer ou reculer rapidement une piste.
Si aucune clé USB n’est détectée, il affichera «Pas d’USB appareil détecté».
Votre clé USB doit être formatée en FAT32. NTFS, exFAT ou d’autres formats ne
sont pas pris en charge.
Votre R2 a une sortie d’alimentation USB de 5 W, 1,0 A et rechargera la
plupart des appareils. Il ne peut pas recharger des appareils nécessitant plus
de 5 W.
Écouteurs
EN
Connectez vos écouteurs à la prise jack stéréo 3,5 mm
à l’arrière de votre R2.
DA
Le volume du casque est réglé indépendamment du volume du haut-parleur.
DE
Télécommande en option
ES
La télécommande compacte vous offre 4 touches de
FR
sélection directe de stations préréglées. Contactez votre revendeur local RuarkAudio ou
IT
consultez www.ruarkaudio.com pour plus de détails.
JA
KO
NL
NO
PL
ZH
XX
Informations sur la sécurité
· Lisez ce guide de l’utilisateur et suivez toutes les consignes car elles
vous aideront à préparer et à utiliser correctement votre produit.
· Tenez compte de tous les avertissements et conservez cet guide de
l’utilisateur, afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
· Si l’appareil est endommagé, ne l’utilisez pas car vous pourriez vous
électrocuter.
· N’ouvrez pas l’appareil et ne retirez pas les panneaux pour exposer les
composants électroniques. Ces composants ne peuvent pas faire l’objet d’un
entretien.
· Contacter le personnel de révision qualité en cas de besoins dans ce sens.
Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelle que
façon que ce soit, comme dans les cas de fil d’alimentation ou de prise
endommagé(e), de liquide renversé ou d’objets tombés dans l’appareil,
d’appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionnant pas normalement
ou étant tombé.
· SEULES les tensions CA indiquées sur le panneau arrière ou l’alimentation
incluse peuvent être utilisées pour faire fonctionner l’appareil. Utiliser
l’appareil sur des tensions autres que celles indiquées pourrait entraîner des
dégâts irréversibles sur l’appareil et annuler sa garantie.
· S’assurer de pouvoir atteindre sans problème la prise secteur murale ou la
prise d’alimentation sur l’appareil afin de permettre le débranchement de
l’appareil en cas de besoin.
· L’adaptateur secteur, la prise ou la fiche doit être retiré(e) de la prise
pour débrancher complètement le système de l’alimentation secteur.
· Ne mettre aucune source de flamme nue, notamment des bougies allumées, sur
ou à proximité de l’appareil. Ne pas installer près de sources de chaleur,
notamment de radiateurs, de poêles, ou d’autres appareils (notamment les
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
· Éviter toute exposition au froid ou à une chaleur extrême.
· N’utiliser que les accessoires indiqués pour cet appareil. N’apporter aucune
modification au système ni aux accessoires. Toute altération interdite peut
compromettre toute conformité en matière de sécurité, en matière de
réglementation ainsi que les performances du système.
· N’utiliser que l’antenne fournie ou une pièce de rechange approuvée.
· Afin d’éliminer les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas exposer cet appareil à des
égouttements d’eau ou à des éclaboussements et ne pas mettre d’objets remplis
d’un liquide quelconque, notamment des vases, sur ou à proximité de
l’appareil. Comme dans le cas de tout produit électronique, faire attention de
ne pas renverser de liquide sur une pièce du système. Les liquides peuvent
provoquer des dysfonctionnements, et / ou entraîner des risques d’incendie.
· Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il est inutilisé pendant de
longues périodes, afin d’éviter de l’endommager.
· Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter de
surcharger les prises murales, les rallonges ou les prises multiples.
· Toute exposition à long terme à une musique à fort volume sonore peut causer
des dommages auditifs. Il est préférable d’éviter tout volume extrême lorsque
vous utilisez un casque, en particulier pendant de longues périodes.
· Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné. Toujours laisser un
espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil à titre de ventilation, et
s’assurer qu’aucun rideau ou autre objet ne recouvre jamais les orifices de
ventilation de l’appareil.
Informations réglementaires
Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
concernant le matériel électronique et déchets du domaine électrique. Ce
symbole indique que ni le produit ni les piles ne doivent être jetés avec les
déchets ménagers. Comme pour tous les équipements électriques, éliminez ce
produit au rebut conformément à la réglementation de votre région.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ À LA CE Ce produit est conforme à toutes les
conditions requises par la directive de l’UE et en fonction de la loi en
vigueur. Ruark Audio déclare par la présente que cet appareil est conforme aux
obligations essentielles et aux autres dispositions afférentes de la Directive
2014/53/EU européenne sur les équipements radioélectriques. Vous pouvez
télécharger l’intégralité de la déclaration de conformité à la CE sur le lien
www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4doc.pdf
Garantie
Enregistrez votre produit pour obtenir une garantie prolongée de trois ans.
Par défaut, ce produit est garanti exempt de défauts pendant une période de
deux ans à compter de la date d’achat, mais cela est prolongé à trois ans si
vous enregistrez votre produit sur www.ruarkaudio.com.
Cette garantie reste valable à condition que ce produit ait été traité avec
soin et attention. Une défaillance du produit due à des dommages accidentels,
une usure excessive, une négligence ou une modification non autorisée annulera
cette garantie.
Pour les produits achetés hors du RoyaumeUni, le distributeur du pays d’achat
garantit le produit. Pour plus de détails, veuillez contacter le distributeur
ou point de vente Ruark local.
Si vous retournez ce produit, veuillez vous assurer qu’il est emballé dans son
emballage d’origine et qu’une preuve d’achat est incluse.
Cette garantie ne modifie ni ne supprime en aucun cas les droits statutaires
de l’acheteur.
Sauf erreur ou omission.
Consignes générales d’entretien EN
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon non pelucheux
ou d’un chiffon légèrement humide. Ne pulvérisez pas de DA
dépoussiérant à la cire ou d’autres substances sur l’appareil,
au risque d’en affecter la finition ou les performances.
DE
N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ni à des niveaux d’humidité, de poussière, de vibration ou de
ES
température extrêmes car ils risqueraient d’affecter la finition, les performances et la fiabilité de l’appareil.
FR
La plage conseillée de températures de service est de 5°C à 40°C.
IT
Les finitions en bois naturel varient et s’éclaircissent ou
JA
s’assombrissent avec l’âge, en particulier lorsqu’elles sont
exposées au soleil.
KO
Droits d’auteur et marques commerciales NL
© Ruark Audio. Tous droits réservés Ruark Audio, le logo Ruark Audio et autres marques Ruark Audio sont détenus
NO
par Ruark Audio et peuvent être déposés. Ruark Audio n’est pas responsable des erreurs qui pourraient figurer dans ce
PL
manuel, et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
ZH
Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées, XX
détenues par Bluetooth SIG, Inc.
Spotify est soumis à des licences tierces : www.spotify.com/connect/third-
party-licenses Toutes les autres marques commerciales sont détenues par
leur propriétaire respectif.
1
2
3
14V DC 2A
4
100-240V AC 50/60Hz
EN
5
6
DA
DE
ES
FR
IT
JA
KO
Installazione guidata
Seguire la procedura guidata per configurare la vostra R2. Ruotare la MANOPOLA
DI CONTROLLO fino a quando viene visualizzata la opzione preferita, quindi
premere la MANOPOLA DI CONTROLLO per SELEZIONARLA.
Serve ancora aiuto?
Per ulteriori informazioni, consultare www.ruarkaudio.com/support
NL
Controllo app
NO
È inoltre possibile controllare il proprio dispositivo R2 PL
utilizzando l’app OKTIV. L’app è disponibile nell’app
store Apple/Android.
ZH
Per maggiori informazioni visitare il sito
www.ruarkaudio.com/app
XX
Comandi
1. – STANDBY 2. MANOPOLA DI CONTROLLO / SELEZIONE
7
8
6
Ruotarla per regolare il volume in una schermata in corso di riproduzione. Ruotare per scorrere menu, brani o elenchi
9
5
delle stazioni. Premerla per SELEZIONARE. Premerla per
POSPORRE una sveglia che suona. Premerla di nuovo per
aumentare il tempo di posponimento o tenerla premuta per
annullare.
4
3
3. premere per passare alla stazione o al brano successivo,
tenere premuto per l’avanzamento veloce.
In modalità standby, premere per aumentare la luminosità
del display.
4. premere per passare alla stazione o al brano
precedente, tenere premuto per il riavvolgimento. In modalità
10
2
standby, premere per ridurre la luminosità del display.
5. PRESET premere per richiamare una stazione o playlist
preimpostata, tenere premuto per due secondi per
1
preimpostare una stazione o una playlist attualmente in riproduzione. 6. SOURCE premere per cambiare sorgente audio. 7. premere per riprodurre/mettere in pausa un brano oppure silenziare gli ingressi audio e la radio.
Suggerimenti
È possibile premere anche o per scorrere menu, brani o elenchi delle stazioni.
8. MENU premere per visualizzare il menu delle opzioni, quando Le impostazioni attualmente salvate si è in un menu, premere per tornare alla schermata precedente. sono evidenziate con un asterisco, ad es.
9. ALARM premere per impostare una sveglia o tenere premuto
“Testo radio *”.
per impostare il timer di spegnimento. 10. LED indica che la radio è accesa e lampeggia quando il
Premere = sfiorare o premere e lasciare immediatamente.
Bluetooth è pronto per la sincronizzazione oppure quando si utilizza il telecomando.
Tenere premuto = premere e rilasciare dopo due secondi.
Specifiche
Amplificatori e driver Due driver Ruark NS+ da 75mm Amplificatore Classe AB da
18W Processore audio 3D
Radio Radio DAB, DAB+ FM con RDS Anntenna DAB/FM di tipo F a 75Ohm
Audio digitale e streaming Radio Internet, Spotify Connect, Deezer, Amazon
Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2
SBC, A2DP
Ingressi e uscite Ingresso linea (RCA) 2Vrms USB 2.0, FAT32, 5W (5V 1A) Uscita
auricolari da 3,5mm, 25mW 16-32Ohm
Alimentazione Entrata adattatore CA: 100-240V AC 50/60Hz 0.8A Uscita
adattatore CA: 14V DC 2.0A Consumo nominale: 4W Consumo in stand-by: 1,7W
Caratteristiche fisiche H175 x L340 x P135mm 2,9kg
Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Risoluzione dei guasti
EN
Per un aiuto in merito al prodotto acquistato
fare riferimento alla pagina FAQ (Domande più
DA
frequenti) nella sezione di supporto del nostro
sito web. Per maggiori informazioni visitare il sito
DE
www.ruarkaudio.com/support
Se si seleziona accidentalmente la lingua errata, è
ES
possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica della radio tenendo premuto il tasto STANDBY per 10
FR
secondi.
IT
Servizi di streaming musicale JA
Spotify Connect Usa il tuo cellulare, tablet o computer come
KO
telecomando per Spotify. Vai su spotify.com/connect per scoprire come.
NL
Amazon Music
NO
Per maggiori dettagli visitare il sito www.amazon.com
Deezer
PL
Per maggiori dettagli visitare il sito dzr.fm/airable
ZH
Il range dei servizi musicali supportati potrebbe variare
senza alcun preavviso.
XX
Funzioni comuni
Accensione e passaggio in stand-by
Premere STANDBY per accendere la radio. Premerlo nuovamente per passare in
stand-by.
Schermata in corso di riproduzione
A meno che non si stia regolando un’impostazione, la schermata somiglierà
all’esempio riportato qui di seguito.
1
4
2
5
6
3
1. Sorgente audio 2. Icona sveglia 3. Informazioni sulla stazione / sul brano 4. Icone di stato, ad es. Wi-Fi, ripetizione traccia 5. Ora 6. Icona timer di spegnimento
Videate dei menu
Per modificare un’impostazione premere MENU per visualizzare un elenco delle
opzioni disponibili, ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO per scorrere l’elenco e
infine premere la MANOPOLA DI CONTROLLO per confermare la selezione.
7
8
7. Titolo del menu 8. Opzione del menu Per modificare le impostazioni
premere MENU Per scorrere le opzioni ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO Per
selezionare un’opzione premere la MANOPOLA DI CONTROLLO Per tornare indietro
o uscire da un menu premere MENU per tornare alla schermata precedente fino
a tornare alla schermata in corso di riproduzione, oppure attendere alcuni
secondi
Regolazione del volume
Ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO da una qualsiasi schermata in corso di
riproduzione.
Il volume del diffusore e quello delle cuffie si regolano separatamente.
Si noti che ruotando la MANOPOLA DI CONTROLLO quando è visualizzato un menu o
un’elenco di stazioni è possibile scorrere le opzioni o le stazioni ma non
modificare il volume.
Cambio sorgente audio
Premere SOURCE per visualizzare la sorgente corrente, ruotare la MANOPOLA DI
CONTROLLO per scorrere l’elenco di sorgenti, quindi premere la manopola per
selezionare una sorgente. (È possibile inoltre premere più volte SOURCE in
modo da scorrere l’elenco di sorgenti anziché ruotare la manopola.)
Cambio di una stazione radio internet
Premere MENU, selezionare Ultima ascoltata o Lista stazioni e selezionare una
stazione.
Cambio di una stazione radio DAB
Premere o per sintonizzare la stazione successiva o precedente oppure premere
MENU, selezionare Lista stazioni e selezionare una stazione.
Cambio di una stazione radio FM
Premere o per sintonizzare la stazione successiva o precedente.
Salto di un brano Premere o per saltare al brano successivo o EN
precedente.
DA
Salvataggio di una preimpostazione
Potete salvare 8 preset in DAB, FM, Radio Internet, DE
Spotify, Amazon Music e Deezer.
ES
Tenere premuto PRESET per due secondi e selezionare
un preset per salvare la stazione, il brano o la playlist FR
attualmente in riproduzione. Le preimpostazioni
sono contrassegnate con il nome della stazione,
IT
con la frequenza oppure come “[Non impostato]”.
Se salvate una stazione su una preimpostazione
JA
esistente, la nuova stazione la sostituirà.
Richiamo di una preimpostazione
KO
Premere PRESET e selezionare una stazione
NL
preimpostata, un brano o una playlist.
Collegamento di un dispositivo BluetoothNO
La R2 tenterà automaticamente di collegarsi all’ultimoPL
dispositivo collegato. Se il dispositivo non è stato
ancora accoppiato o se non è disponibile il dispositivo ZH
precedente, la R2 entrerà in modalità di accoppiamento.
Per maggiori dettagli ved. la sezione Bluetooth.
XX
Informazioni sulla stazione o sul brano
MENU > Info Scegliete le informazioni disponibili sulle diverse stazioni / brani.
Bassi e alti
MENU > Sistema > Audio > Bassi o Alti Regola i livelli dei bassi e degli acuti
per adattarli al meglio alla tua stanza e ai tuoi gusti personali.
Loudness
MENU > Sistema > Audio > Loudness Loudness aumenta automaticamente le
frequenze alte e basse a volumi più bassi.
Luminosità del display
MENU > Sistema > Display Regola la luminosità del display quando la radio è
accesa e in standby. In standby, premere per diminuire la luminosità del
display o per aumentarla. Si noti che la luminosità si regola automaticamente
anche in base alle condizioni di luce ambientale.
Data e ora
MENU > Sistema > Orologio Selezionare i formati dell’ora e data e se
l’orologio viene aggiornato automaticamente da internet, DAB/ FM o impostato
manualmente. Notare che la sincronizzazione FM dell’ora e della data potrebbe
non essere disponibile su alcune stazioni nella propria regione.
Ora legale
MENU > Sistema > Orologio > Ora legale Attivare se l’ora legale è attualmente
in uso nella propria regione, ad esempio durante l’estate. L’impostazione non
ha effetto se l’ora viene aggiornata da DAB o FM.
Lingua
MENU > Sistema > Lingua Modifica l’interfaccia utente. Se si seleziona
accidentalmente la lingua errata, è possibile ripristinare le impostazioni di
fabbrica della radio tenendo premuto il tasto STANDBY per 10 secondi.
Standby automatico
MENU> Sistema> Auto standby
Modifica il tempo che deve trascorrere senza audio prima che la R2 entri
automaticamente in standby.
Ripristina sistema
MENU > Sistema > Ripristina sistema Ripristina tutte le impostazioni e annulla
le preimpostazioni.
Impostazioni di rete
MENU > Sistema > Impostazioni di rete Ripristina tutte le impostazioni e
annulla le preimpostazioni.
Sveglia, snooze e timer di spegnimento
Premere ALARM, selezionare Sveglia 1, Sveglia 2 o sleep timer e seguire le
istruzioni sullo schermo per impostare una sveglia o un timer di spegnimento.
Impostazione della sveglia
ALARM > Sveglia 1 or Sveglia 2. Scegliere quando suonerà la sveglia (Off,
Giornaliera, Una volta, Lun-Ven o Sab-Dom), imposta l’ora, il volume e la
sorgente (Suoneria, Radio Internet, DAB o FM).
Una sveglia attiva è indicata
References
- Deezer plans | Compare Deezer's offer prices
- Spotify - Connect
- Help & Contact Us - Amazon Customer Service
- . Spend less. Smile more.
- Ruark - Award-Winning DAB Radios and Sound Systems
- Spotify - Web Player: Music for everyone
- Spotify - Connect
- Third Party Licenses | Spotify for Developers