ruark audio R2 Mk4 Smart Tabletop Radio User Guide

June 11, 2024
Ruark Audio

ruark audio R2 Mk4 Smart Tabletop Radio User Guide

R2 Mk4 Smart Tabletop Radio
User guide

Important information about the AC power adapter

Model DYS830-140200W-K
Input 100-240V~50/60Hz 0.8A MAX
Output 14.0V 2.00A
Class II, Efficiency Level VI

  • This AC adapter is for audio & video equipment use only and complies with IEC 62368 safety standard.
  • The supplied 3-pin plug adapter complies with BS 1363-1 and the supplied 2-pin plug adapter complies with EN 50075.
  • Before using the AC adapter, ensure the mains voltage is within the rated supply voltage range.
  • The output power taken from this AC adapter must not exceed its rated output power.
  • DO NOT disassemble or modify the AC adapter. · DO NOT drop or throw the AC adapter.
  • The external flexible cable cannot be replaced and if the cord is damaged, the AC adapter must be replaced.
  • DO NOT expose the AC adapter to dripping or splashing water, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the device.
  • DO NOT leave the AC adapter in a hot location, such as near fire or under strong sunlight.
  • DO NOT cover ventilation openings on the device.
  • Unplug the AC adapter during lightning storms or when unused for long periods of time to prevent damage.
  • Ensure that the AC adapter is plugged into the mains. If an readily accessible when abnormal condition occurs while using it, immediately turn off the connected device and disconnect the mains adapter from the mains.
  • DO NOT dispose this AC adapter as general household waste or unsorted municipal waste, dispose of it according to local regulations.

1. Controls
2. OLED display
3. Ambient light sensor
4. 75mm NS+ driver
5. Ambient light sensor
6. DAB-FM antenna
7. USB C
8. DC input
9. Line input
10. Headphone output
11. Security slot

Setup wizard
Follow the setup wizard to configure your R2. Rotate the CONTROL KNOB until your preferred choice is shown, then press the CONTROL KNOB to SELECT.
Need more help?
For more information, see www.ruarkaudio.com/support

App control

NO

You can also control your R2 using the companion app PL

OKTIV. Find it on the Apple/Android app store.

ZH

For more information visit www.ruarkaudio.com/app

XX

Controls
1. ­ STANDBY
2. CONTROL KNOB / SELECT Rotate to adjust volume from a Now Playing screen. Rotate to browse menus or station lists. Press to SELECT. Press to SNOOZE a sounding alarm. Press it again to increase the snooze time or press and hold to cancel.
3. ­ press to skip to next DAB station, track, or seek next FM station. In standby, press to increase display brightness.
4. ­ press to skip to previous DAB station, track, or seek next FM station. In standby, press to decrease display brightness.
5. PRESET ­ press to recall a saved station or playlist, press and hold for two seconds to save a currently playing station or playlist.
6. SOURCE ­ press to change audio source.
7. ­ press to play/pause a track or mute audio.
8. MENU ­ press to view the options menu, press to go back to previous screen when already in a menu.
9. ALARM­ press to set an alarm or sleep. Press and hold to quick-access sleep timer.
10. LED ­ indicates radio is on and flashes when Bluetooth is ready to connect or pair.

7

8

6

9

5

4

3

10

2

1

Tips

You can also press or sources or station lists.

to browse menus,

Currently saved settings are highlighted with an asterisk, eg “Radio text * “.

Press = tap or press and immediately release. Press and hold = press and release after two seconds.

Specifications
Amplifier and drivers 2 × 75mm Ruark NS+ drivers 18W class AB power amplifier 3D audio processor
Tuner DAB, DAB+ and FM Tuner with RDS 75Ohm F-type DAB/FM connector with telescopic aerial
Digital and streaming audio Internet radio, Spotify Connect, Deezer, Amazon Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2, SBC, A2DP
Inputs and outputs Line input (RCA) 2.3Vrms USB 2.0, FAT32, 5W (5V 1A) 3.5mm headphone jack, 25mW into 16-32Ohm
Power AC mains adapter input: 100-240V AC 50/60Hz 0.8A AC mains adapter output: 14V DC 2.00A Nominal 4W Standby 1.7W (with USB disconnected)
Physical H175 x W340 x D135mm (H6.9 x W13.4 x D5.3in) 2.9kg (6.4lbs)
Specifications subject to change without notice.

Troubleshooting

EN

For help with your product, please refer to the FAQ

(Frequently Asked Questions) page in the support

DA

area of our website. For more information visit

www.ruarkaudio.com/support

DE

If you accidentally factory reset your

select the incorrect language you radio by pressing and holding the

can

ES

standby key for 10s.

FR

Music streaming services IT

Spotify Connect Use your phone,

tablet

or

computer

as

a

remote

control

JA

for Spotify. Go to spotify.com/connect to learn how.

KO

Amazon Music

For more details, visit www.amazon.com

NL

Deezer

For more details, visit dzr.fm/airable

NO

The range of supported music services may change without notice.

PL

ZH

XX

Common functions
Switch on and standby
Press STANDBY to turn your radio on from standby. Press again to switch back to standby.
Now Playing screen
Unless you’re in a menu, station/track list or adjusting a setting, the screen will look like the example below.

1

4

2

5

6

3

1. Source 2. Alarm icon 3. Station / track info
4. Status icons, eg wifi, track repeat/shuffle 5. Clock 6. Sleep timer icon

Menu screens
To change a setting, press MENU to display the list of available options, rotate the CONTROL KNOB to scroll through the list, and then press the knob to confirm your selection.
7
8
7. Menu title 8. Selected menu option To change settings ­ press MENU To scroll through options ­ rotate CONTROL KNOB To select option ­ press CONTROL KNOB To go back or exit ­ press MENU to go back to the previous screen until you get back to the Now Playing screen, or wait for a few seconds

Adjust volume
Rotate the CONTROL KNOB from any Now Playing screen. Speaker volume and headphone volume are adjusted separately. Please note that rotating the CONTROL KNOB when a menu or station list is displayed will scroll through the options or stations and not change the volume.
Change audio source
Press SOURCE to view the current source, rotate the CONTROL KNOB or press or to scroll through the available sources, then press the CONTROL KNOB to select one. (You can also press SOURCE repeatedly to cycle through the list of sources.)
Change Internet radio station
Press MENU, select Last listened or Station list and select a station.
Change DAB radio station
Press or to tune to the next or previous station or press MENU, select Station list and select a station.
Change FM radio station
Press or to seek the next or previous station.

Play next/previous track

Press to skip to the next track, press to

EN

skip to the previous track.

DA

Save preset

DE

You can save 8 presets in DAB, FM, Internet radio,

Spotify, Amazon Music and Deezer.

ES

Press and hold PRESET for two seconds and select a
preset to save the currently playing station, track or FR

playlist. Empty presets are marked as “[Not set]”.

IT

If you save a new preset over an existing preset, the JA

new one will replace it.

Recall preset

KO

Press PRESET, and select a preset station, track or NL

playlist.

NO

Connect a Bluetooth device

Your R2 will attempt to automatically connect to the PL

last connected device. If you have not yet paired your device or the previous device is not available, your R2

ZH

will enter into pairing mode. See Bluetooth section for more details.

XX

Station or track information

MENU > Info Select the type of station / track information shown.

Bass and treble
MENU > System > Audio > Bass or Treble Adjust the bass and treble levels to best suit your room and personal taste.
Loudness
MENU > System > Audio > Loudness Loudness automatically boosts the treble and bass frequencies at lower volumes.
Display brightness
MENU > System > Display Adjust the display brightness when the radio is on and in standby. In standby, press to decrease display brightness, or to increase it.
Please note that the brightness also automatically adjusts according to ambient light conditions.
Date and time
MENU > System > Clock Select the time and date formats and whether the clock is updated automatically from network, DAB, FM, or set manually. Please note that FM time and date synchronisation may not be available on some stations in your region.

Daylight savings
MENU > System > Clock > Daylight savings
Turn on if daylight savings are currently in use in your region, eg during the summer. Setting has no effect if time is updated from DAB or FM.
Language
MENU > System > Language Change the user interface language. If you accidentally select the incorrect language you can factory reset your radio by pressing and holding STANDBY for 10 seconds.
Auto standby
MENU > System > Auto standby Change how long before your R2 automatically goes into standby if there is no audio.
Factory reset
MENU > System > Factory reset Resets all settings and clears presets.
Network settings
MENU > System > Network settings Network settings including the network wizard to help you connect to a new Wi-Fi network.

Alarms, snooze and sleep
Press ALARM, select Alarm 1, Alarm 2 or sleep timer and follow the on-screen instructions to set an alarm or sleep timer.
Setting an alarm
ALARM > Alarm 1 or Alarm 2.
Choose when the alarm will sound (Off, Daily, Once, Mon-Fri or Sat-Sun), set the time, volume and source (Buzzer, Internet radio, DAB or FM).
An active alarm is indicated by the alarm icon which then flashes when the alarm sounds.
Snooze
Press the CONTROL KNOB to temporarily silence a sounding alarm, press it again to increase the snooze period (5, 10, 15, 30 minutes).
To cancel a sounding or snoozed alarm, press and hold the CONTROL KNOB for two seconds, or press ALARM or STANDBY.

Sleep timer

ALARM > Sleep timer or press and hold ALARM

EN

Set the time after which your R2 will automatically DA

switch to standby.

Choose the delay in minutes (Off, 15, 30, 45, 60) and DE

press the CONTROL KNOB to confirm your selection. The display then returns to the Now-playing screen

ES

and displays the sleep icon.

FR

IT

JA

KO

NL

NO

PL

ZH

Please note that MENU > System > Audio > Bass

XX

means press MENU, select System and select Audio

Press ALARM to turn alarms on or off when your radio is in standby

Bluetooth
Your R2 radio is Bluetooth enabled and can receive audio streamed from a Bluetooth smartphone, tablet or laptop.
Connect your Bluetooth device
Change source to Bluetooth, your R2 will show “Connecting…”, the indicator light on the dial will flash and your R2 will attempt to connect to the last connected device.
If it cannot connect to the last connected device, it will show “Discoverable as R2”.
If you do not connect within a few minutes, your R2 will stop attempting to connect and show “No connection”.
Play audio
Once connected, audio from your Bluetooth device will play through your R2. For more information on playing audio from your Bluetooth device, refer to your device’s documentation.
Please note that you may need to select Ruark R2 or Bluetooth as the audio output on your device.

Pause track
Press and then press again to play.
Skip track
Press or to skip to the next or previous track.
Now Playing information
MENU > Info Artist, album and track name will show if your Bluetooth device and app support Bluetooth metadata. You can also show the name of the connected device.
Operating range
This is typically up to 10 metres from your R2, although obstructions such as walls may reduce this.
Adjust volume
Adjusting the volume on your Bluetooth device will automatically change the volume on your R2.

Connect a different device
MENU > Connect device Select New or select one of the existing devices in the pairing list.
You can pair up to 8 devices, although you will only be able to play audio from one device at a time.
Clear paired devices list
MENU > Forget devices Clearing the paired devices list removes all remembered devices and allows you to start a new list by connecting the ones you want remembered.
Device name
You can change the device name of your R2 to something more descriptive like “Ozzie’s R2”, so then it will show on Bluetooth searches and networks as “Ozzie’s R2”.
You can do this from the companion app OKTIV. www.ruarkaudio.com/app

Troubleshooting

Ensure the Bluetooth function on your device is

EN

on, and select “Ruark R2” from the list of available devices.

DA

It may take a few seconds for your R2 to appear in the DE

list on your device, and in some cases you may need

to input “0000” as the pairing password.

ES

If you are having trouble connecting your Bluetooth device, we recommend you clear the paired devices

FR

list.

IT

You will also need to delete “Ruark R2” from the

paired devices list on your Bluetooth device before JA
pairing it to your R2 again. For more information,

refer to your Bluetooth device’s documentation.

KO

For help with using Bluetooth, please visit

www.ruarkaudio.com/support

NL

NO

PL

ZH

XX

You cannot use the Bluetooth function on your R2 to connect to Bluetooth headphones

DAB radio

The first time you use DAB on your R2, or if the DAB station list is empty, it will automatically perform a station scan to create a list of available stations.

Change station

Press or station.

to tune to the next or previous

You can also select a station from the station list by selecting MENU > Station list.

DAB radio text (DLS)
MENU > Info Select what programme information is shown.

Save preset
Press and hold PRESET for two seconds and select a preset to save the currently playing station. You can store 8 stations in your preset list.

Recall preset
Press PRESET, and select a preset station.
Station scan
MENU > Station scan We recommend you periodically update the station list with a station scan. If the station list is empty the radio will automatically perform a station scan as soon as you switch to DAB.

For optimal reception, fully extend the aerial and adjust its position.

FM radio

Change station

Press or station.

to tune to the next or previous

The station frequency is normally replaced by the station name a few seconds after tuning into an FM station.

FM radio text (RDS/RBDS)

MENU > Info Select what programme information is shown.

Save preset
Press and hold PRESET for two seconds and select a preset to save the currently playing station.
You can store 8 stations in your preset list.
If RDS data is not available, your R2 will store the frequency instead of the station name in the preset list.

Recall preset

Press PRESET, and select a preset station, track or

EN

playlist.

DA

FM sensitivity

DE

MENU > FM sensitivity

Select Strong stations only to only tune to strong ES

stations with good reception.
FR Mono only

MENU > Mono only

IT

Set FM playback to mono to reduce hiss during FM JA

playback.

Manual tune

KO

MENU > Manual tune

NL

Select manual tune, rotate the CONTROL KNOB to manually change the frequency and press it to select

NO

that station and exit manual tuning.

PL

ZH

XX

Line in
Listen to an external audio device using a 3.5mm stereo jack cable connected to the Line in socket on the back of your R2.
Input level
MENU > Input level Adjust the input level and choose the highest level that does not distort – if it distorts, turn down the input level.
1 – Devices with high output level, eg some CD players 2 – Most devices 3 – Devices with low output, eg some smartphones 4 – Devices with a very low output
If your external audio source has a volume control you may need to adjust it for best performance. If it’s too high the sound may distort; if it’s too low the playback volume may be too low and lack bass.

USB
Your R2 plays MP3 audio tracks stored on a USB C flash drive. Plug it into the USB socket on the back and change the source to USB.
Select Track list to view the tracks stored on your flash drive and select one to start playback. Press to skip to the next track in the folder or album, press to skip to the start of the current track, press again to skip to the previous track.
Press to pause playback or restart a track. Press and hold or to fast forward or fast rewind a track.
If a USB flash drive is not detected, it will show “No USB device found”.
Your USB flash drive must be formatted as FAT32. NTFS, exFAT, or other formats are not supported.
Your R2 has a 5W, 1.0A USB power output and will charge most devices but it may not charge devices that require more than 5W.

Headphones

EN

Connect your headphones to the 3.5mm stereo jack

socket on the back of your R2.

DA

Headphone volume is adjusted independently from the speaker volume.

DE

Optional remote control

ES

Compact remote control with 4 direct-select

FR

preset keys.

IT

Contact your local Ruark dealer or see

www.ruarkaudio.com for more details.

JA

KO

NL

NO

PL

ZH

XX

Safety information
· Read this user guide and follow all instructions, it will help you set up and operate your product properly.
· Heed all warnings and keep this user guide for future reference.
· Do not attempt to use a damaged device as this could result in a dangerous electric shock.
· Do not open the unit or remove any panels to expose the electronics. No user serviceable parts inside.
· Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as when any power cord, or power plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the device, the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
· This device is intended to be operated ONLY from the AC voltages listed on the back panel or included AC mains adapter. Operation from voltages other than those indicated may cause irreversible damage to the device and void the product warranty.
· Ensure that the mains plug or mains connector into the unit is readily accessible in case disconnection from the mains is required.
· The AC mains adapter, mains plug, or mains connector must be removed from the socket to completely disconnect the system from AC mains power.
· Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on or near the device. Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or other devices that produce heat.
· Avoid exposure to extreme heat or cold.
· Only use attachments/accessories specified for this device. Make no modifications to the system or accessories. Unauthorised alterations may compromise safety, regulatory compliance, and system performance.
· Only use the supplied aerial or an approved replacement.
· To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the device to rain or moisture. Do not expose this device to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the device. As with any electronic products, use care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure and/or a fire hazard.

· Disconnect this device from AC mains power during lightning storms or when unused for long periods of time to prevent damage to this device.
· To prevent risk of fire or electric shock, avoid overloading AC mains power outlets or extension cords.
· Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods.
· Do not install this device in a confined space. Always leave a space of at least 10cm around the device for ventilation and ensure that curtains or other objects never cover ventilation openings on the device.
Regulatory information
This device is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning waste electrical and electronic equipment. This symbol indicates that the product or associated batteries should not be disposed of as general household waste. As with any electrical equipment, please dispose of it according to local regulations.
CE COMPLIANCE INFORMATION This product conforms to all EU Directive requirements as applicable by law. Hereby, Ruark Audio, declares that this device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU. You can download the full CE Declaration of Conformity at www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4doc.pdf
UK CONFORMITY ASSESSMENT INFORMATION This product conforms to all UK Conformity Assessment regulations as applicable by law. You can download the full UKCA Declaration of Conformity at www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4UKCA.pdf

Guarantee
Register your product to get an extended three-year guarantee.
As standard, this product is guaranteed to be free from defects for a period of two years from date of purchase, but this is extended to three years if you register your product at www.ruarkaudio.com. This guarantee remains valid providing this product has been treated with due care and attention. Product failure through accidental damage, excessive wear and tear, negligence or unauthorised modification will void this guarantee.
If this product was purchased in the UK and it develops a fault, please contact the retailer from which it was purchased, or contact us directly via our website www.ruarkaudio.com/support.
For products purchased outside the UK the distributor in the country of purchase guarantees the product. For details, please contact the local Ruark distributor or outlet.
If returning this product, please ensure it is packed in its original packaging and a proof of purchase is included.
This guarantee in no way varies or removes the purchaser’s statutory rights. Errors and omissions excepted.

General care

EN

Clean with a soft, lint-free duster or slightly
dampened cloth. Do not use wax sprays or other DA

substances as these may damage the surface finish

or impair performance.

DE

Do not expose your unit to direct sunlight, high humidity, dust, excessive vibration or extreme

ES

temperatures, all of which can affect the finish, performance and reliability of the unit.

FR

Recommended operating temp. range is 5°C to 40°C. IT
Natural wood finishes will vary and lighten or darken

with age, particularly when exposed to sunlight.

JA

Copyright and trademarks KO

© Ruark Audio. All rights reserved. Ruark Audio, the Ruark Audio logo, and other Ruark Audio marks

NL

are owned by Ruark Audio and may be registered. Ruark Audio assumes no responsibility for any errors

NO

that may appear in this manual and the information contained in it may change without notice.

PL

Bluetooth® and associated logos are registered

ZH

trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.

The Spotify Software is subject to third party licenses: XX

www.spotify.com/connect/third-party-licenses

All other trademarks are the property of their respective owners.

1

2

3
14V DC 2A

4
100-240V AC 50/60Hz

EN

5

6

DA

DE

ES

FR

IT

JA

KO

NL

Opsætningsguide
Følg installationsguiden for at konfigurere din R2.

App kontrol

NO

PL

Du kan også styre din R2 ved hjælp af programmet

Drej KONTROLKNAP indtil dit foretrukne valg vises, og OKTIV. Find det på Apples/Android App Store.

ZH

tryk derefter ned på VÆLG.

For yderligere information se

www.ruarkaudio.com/app

XX

Brug for mere hjælp?

For mere information, se www.ruarkaudio.com/support

Knapper
1. – STANDBY

7

8

6

2. KONTROLKNAP / VÆLG ­ drej den for at justere lydstyrken fra

en Spiller-Nu skærm. Drej den for at gennemse menuer, spor

9

5

eller stationslister.

Tryk for at VÆLGE.

Tryk for at UDSÆTTE en alarm. Tryk på den igen for at øge

slumretiden, eller hold den nede for at annullere.

4

3

­ tryk for at gå til næste station eller spor, hold den

trykket ned for at spole hurtigt frem. Tryk når i standby for at

øge skærmens lysstyrke.

­ tryk for at gå til forrige station eller spor, hold den trykket

ned for at spole hurtigt tilbage. Tryk når i standby for at

reducere skærmens lysstyrke.

10

2

5. PRESET ­ tryk på for at hente en gemt station eller

afspilningsliste, tryk og hold nede i to sekunder for at gemme en station eller afspilningsliste, der afspilles i øjeblikket.

1

6. SOURCE ­ tryk for at ændre lydkilde.

7. ­ press to play/pause a track or mute audio inputs and radio.
8. MENU ­ tryk for at se indstillingsmenuen, når du er i en menu, skal du trykke MENU på for at gå tilbage til forrige skærm.
9. ALARM / SLEEP-TIMER ­ tryk for at indstille en alarm, eller hold nede for at indstille sleep-timeren.
10. LED ­ angiver at radioen er tændt og blinker, når Bluetooth er parat til at tilkoble eller parre.

Tips Du kan også trykke eller for at gennemse menuer, spor, kilder eller stationslister. De aktuelt gemte indstillinger fremhæves med en stjerne, f.eks. “Radiotekst *”.
Tryk = tryk og slip Tryk og hold = tryk og slip efter to sekunder

Specifikationer
Forstærkere og drivere 2 x 75mm Ruark NS+ drivere 18W Class AB forstærker 3D- lydprocessor
Tuner DAB, DAB+ og FM Tuner med RDS 75Ohm F-type DAB/FM antennestik
Digital og streaming lyd Internet radio, Spotify Connect, Deezer, Amazon Music Wi-Fi 802.11b/g/n, WEP, WPA, WPA2 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2 SBC, A2DP
Indgange og udgange Line indgang (RCA) 2Vrms USB 2,0 FAT32, 5W (5V 1A) 3,5mm hovedtelefonudgang, 25mW 16-32Ohm
Strøm Indgangseffekt 100-240VAC 50-60Hz 0,8A Udgangseffekt 14VDC 2,0A Nominelt forbrug: 4W Standbyforbrug: 1,7W
Fysisk H175 x W340 x D135mm 2,9kg
Specifikation og design kan ændres uden varsel.

Fejlsøgning

EN

For hjælp med dit produkt henviser vi til OSS- (Ofte

stillede spørgsmål) (FAQ) siden på supportområdet DA

på vores website. www.ruarkaudio.com/support
Hvis du ved et uheld vælger det forkerte sprog, kan DE

du fabriksindstille din radio ved at trykke på og holde standby-tasten nede i 10 sekunder.

ES

Musik streaming tjenester FR

Spotify Connect

IT

Brug din telefon, tablet eller computer som fjernbetjening til Spotify. Gå til spotify.com/connect for at finde ud af,

JA

hvordan du gør.

KO

Amazon Music

For flere detaljer, besøg www.amazon.com

NL

Deezer

For flere detaljer, besøg dzr.fm/airable

NO

Udvalget af understøttede musiktjenester kan ændres PL
uden varsel.
ZH

XX

Fællesfunktioner
Tænd og gå i standby
Tryk på STANDBY for at tænde for radioen. Tryk igen for at skifte til standby.
Spiller nu-skærme
Medmindre en indstilling bliver justeret, vil skærmen se ud som eksemplet nedenfor.

1

4

2

5

6

Menu-skærme
For at ændre en indstilling tryk på MENU for at vise listen over tilgængelige muligheder, drej KONTROLKNAPPEN for at rulle igennem listen og tryk derefter på knappen for at bekræfte dit valg.
7
8

3
1. Lydkilde 2. Alarm ikon 3. Station / spor information 4. Statusikoner, f.eks. wifi, gentagelse af spor/shuffle 5. Ur 6. Sleep timer ikon

7. Menunavn 8. Menuvalg
For at skifte indstillinger ­ tryk på MENU
For at rulle igennem valg ­ drej KONTROLKNAPPEN
For at vælge valg ­ tryk på KONTROLKNAPPEN
For at gå tilbage eller afslutte ­ tryk på MENU for at gå tilbage til den forrige skærm, indtil du kommer tilbage til skærmen Spiller nu, eller vent et par sekunder

Indstil lydstyrken

Drej KONTROLKNAPPEN fra enhver Spiller nu-skærm.

Højttalerlydstyrke og hovedtelefonlydstyrke justeres separat.

Bemærk, hvis der drejes på KONTROLKNAPPEN, når en menu eller stationsliste bliver vist, vil der blive rullet igennem valgene eller stationerne og lydstyrken vil ikke blive ændret.

Skift lydkilde

Tryk på SOURCE for at se den aktuelle kilde, drej KONTROLKNAPPEN eller tryk på eller for at rulle gennem de tilgængelige kilder, og tryk derefter på KONTROLKNAPPEN for at vælge en. (Du kan også trykke på SOURCE gentagne gange for at bladre gennem listen over kilder.)

Skift internetradiostation

Tryk på MENU, vælg Sidst lyttet eller Stationsliste, og vælg en station.

Skift DAB-radiostation

Tryk på eller for at stille ind på den næste eller forrige station, eller tryk på MENU, vælg Stationsliste og vælg en station.

Skift FM-radiostation

Tryk på eller forrige station.

for at søge efter den næste eller

Spring sporet over

Tryk på

eller for at gå til næste eller forrige EN

spor.

DA

Gem forudindstilling

Du kan gemme 8 forudindstillinger i DAB, FM,

DE

internetradio, Spotify, Amazon Music og Deezer. Tryk og hold VÆLG nede i to sekunder, og vælg en

ES

forudindstilling for at gemme den station, nummer eller afspilningsliste, der afspilles i øjeblikket.

FR

Tomme forudindstillinger er markeret som “[Ikke indstillet]”.

IT

Hvis du gemmer en ny forudindstilling over en

JA

eksisterende forudindstilling, vil den nye erstatte den.

Genkald forudindstilling

KO

Tryk på VÆLG, og vælg en forudindstillet station, et spor eller en afspilningsliste.

NL

Tilkobl Bluetooth-udstyr

NO

R2 vil automatisk forsøge at koble til det senest tilkoblede udstyr. Hvis du endnu ikke har parret dit

PL

udstyr, eller det tidligere udstyr ikke er tilgængeligt, vil R2 gå i parringstilstand. Se afsnittet Bluetooth for

ZH

yderligere oplysninger.

XX

Station- eller sporinformation

MENU > Info Vælg den type station / sporinformation, der vises på skærmen Spiller nu.

Bas og diskant
MENU > System > Lyd > Bas eller Diskant Juster bas- og diskantniveauerne, så de passer bedst til dit værelse og din personlige smag.
Lydstyrke
MENU > System > Audio > Loudness Lydstyrke booster automatisk diskant- og basfrekvenserne ved lavere lydstyrker.
Display-lysstyrke
MENU > System > Skærm Juster skærmens lysstyrke, når radioen er tændt og i standby. I standby skal du trykke på for at mindske skærmens lysstyrke eller for at øge den. Bemærk, at lysstyrken også automatisk justeres i henhold til de omgivende lysforhold.
Dato og tidspunkt
MENU > System > Ur Vælg tids- og datoformaterne, og om uret opdateres automatisk fra DAB / FM eller indstilles manuelt. Bemærk, at FM-tid og datosynkronisering muligvis ikke er tilgængelig på nogle stationer i din region.

Sommertid
MENU > System > Ur > Sommertid Tænd, hvis sommertid i øjeblikket er i brug i din region, f.eks. om sommeren. Indstillingen har ingen effekt, hvis tiden opdateres fra DAB eller FM.
Sprog
MENU > System > Sprog Skift sprog til brugergrænsefladen. Hvis du ved et uheld vælger det forkerte sprog, kan du fabriksindstille din radio ved at trykke på STANDBY og holde den nede i 10 sekunder.
Auto standby
MENU > System > Auto standby Skift, hvor længe før din R2 automatisk går i standby, hvis der ikke er lyd.
Fabriksnulstilling
MENU > System > Nulstil systemet Nulstiller alle indstillinger og rydder forindstillinger.
Netværks indstillinger
MENU > System > Netværks indstillinger Netværksindstillinger inklusive netværksguiden for at hjælpe dig med at oprette forbindelse til et nyt Wi- Finetværk.

Alarmer, snooze og sleep
Tryk på ALARM, vælg Alarm 1, Alarm 2 eller sleeptimer, og følg instruktionerne på skærmen for at indstille en alarm eller timer.
Indstilling af en alarm
ALARM > Alarm 1 eller Alarm 2.
Vælg, hvornår alarmen skal lyde (Fra, Daglig, En gang, Man-Fre eller Lør-Søn), indstil tid, lydstyrke og kilde (Summer, Internetradio, DAB eller FM).
En aktiv alarm indikeres af alarmikonet, som derefter blinker, når alarmen lyder.
Snooze
Tryk på KONTROLKNAPPEN for midlertidigt at forstumme en udløst alarm, tryk på den igen for at forlænge snooze-perioden (5, 10, 15, 30 minutter).
For at annullere en alarm, der er aktiveret eller i snoozetilstand, tryk og hold på KONTROLKNAPPEN eller tryk på ALARM og STANDBY.

Sleep timer ALARM > Sleep timer eller tryk og hold ALARM nede EN

Indstil det tidspunkt, hvorefter din R2 automatisk

DA

skifter til standby.

Vælg forsinkelsen i minutter (Fra, 15, 30, 45, 60) og DE

tryk på KONTROLKNAPPEN for at bekræfte dit valg. Displayet vender derefter tilbage til skærmen Spiller

ES

nu og viser søvnikonet.

FR

IT

JA

KO

NL

NO

PL

ZH

Bemærk at MENU > System > Audio betyder tryk på XX
MENU, vælg System, vælg Audio

Alarmer kan også indstilles med R2-radioen i standby

Bluetooth
R2 radioen er Bluetooth-aktiveret og kan modtage musik, der streames fra en Bluetooth smartphone, tablet eller laptop.
Tilslut din Bluetooth-enhed
Så snart du skifter kilde til Bluetooth, viser din R2 “Venter på forbindelse …” indikatorlampen på drejeknappen blinker, og din R2 forsøger at oprette forbindelse til den sidst tilsluttede enhed.
Sørg for, at Bluetooth-funktionen på din enhed er tændt, og vælg Ruark R2 fra listen over tilgængelige enheder.
Hvis du ikke opretter forbindelse inden for få minutter, stopper din R2 med at forsøge at oprette forbindelse og viser “Ingen forbindelse”.
Lydafspilning
Når udstyret er tilkoblet, vil lyd fra Bluetooth-udstyret afspille igennem R2. Find yderligere information om lydafspilning fra Bluetooth-udstyret i udstyrets vejledning.
Vær opmærksom på, at det kan blive nødvendigt at vælge Ruark R2 eller Bluetooth som lydudgang på udstyret.

Pausér spor

Tryk på , og tryk så igen for at afspille.

Spring sporet over

Tryk på spor.

eller for at gå til næste eller forrige

Spiller nu-information
MENU > Info Kunstner, album og nummernavn vil vise, om din Bluetooth-enhed og app understøtter Bluetoothmetadata. Du kan også vise navnet på den tilsluttede enhed.

Driftsområde
Dette er typisk op til 10 m fra R2, skønt forhindringer, som fx vægge, kan reducere dette.

Indstil lydstyrken

Justering af lydstyrken på din Bluetooth-enhed vil automatisk ændre lydstyrken på din R2.

Tilslut en anden enhed
MENU > Tilslut enhed Vælg Ny eller vælg en af de eksisterende enheder på parringslisten. Du kan parre op til 8 enheder, selvom du kun vil være i stand til at afspille lyd fra én enhed ad gangen.
Ryd liste over parrede enheder
MENU > Glem enheder Rydning af listen med parrede enheder fjerner alle huskede enheder og giver dig mulighed for at starte en ny liste ved at forbinde dem, du vil huske.
Enhedsnavn
Du kan ændre enhedsnavnet på din R2 til noget mere beskrivende som “Ozzie’s R2”, så det vil blive vist på Bluetooth-søgninger og netværk som “Ozzie’s R2”.
Du kan gøre dette fra den ledsagende app OKTIV. www.ruarkaudio.com/app

Fejlfinding

Sørg for, at Bluetooth-funktionen på din enhed

EN

er slået til, og vælg “Ruark R2” fra listen over tilgængelige enheder.

DA

Det kan tage et par sekunder, før din R2 vises på listen DE

på din enhed, og i nogle tilfælde skal du muligvis

indtaste “0000” som parringsadgangskode.

ES

Hvis du har problemer med at forbinde din Bluetoothenhed, anbefaler vi, at du rydder listen med parrede

FR

enheder.

IT

Du skal også slette “Ruark R2” fra listen over parrede

enheder på din Bluetooth-enhed, før du parrer

JA

den med din R2 igen. Se dokumentationen til din

Bluetooth-enhed for at få flere oplysninger.

KO

Besøg www.ruarkaudio.com/support for at få hjælp

til at bruge Bluetooth

NL

NO

PL

ZH

XX

Du kan ikke bruge Bluetooth-funktionen på R2 til at tilkoble til Bluetooth- hovedtelefoner

DAB-radio

Den første gang du bruger din R2, eller hvis stationslisten er tom, vil den automatisk udføre en fuld scanning for at finde ud af, hvilke stationer, der er tilgængelige.

Skift station

Tryk på eller forrige station.

for at stille ind på den næste eller

Du kan også vise stationslisten ved at vælge MENU> Stationsliste.

DAB-radiotekst (DLS)
MENU > Info Vælg, hvilken information der skal vises.

Gem forindstilling
Tryk og hold PRESET nede i to sekunder, og vælg en forudindstilling for at gemme den station, der afspilles i øjeblikket.
Du kan gemme 8 stationer på din forudindstillede liste.

Find forindstilling
Tryk på PRESET, og vælg en forudindstillet station.
Stationsscanning
MENU > Stationssøgning Vi anbefaler, at du regelmæssigt opdaterer stationslisten med en stationsscanning. Hvis stationslisten er tom vil radioen automatisk udføre en fuld scanning, lige så snart der skiftes til DAB.

For optimal modtagelse skal antennen trækkes helt ud og dens position justeres.

FM radio

Skift station

Tryk på eller forrige station.

for at stille ind på den næste eller

Stationsfrekvensen erstattes normalt af stationsnavnet et par sekunder efter indstilling på en FM-station.

FM-radiotekst (RDS/RBDS)

MENU > Info Vælg hvilke programoplysninger der skal vises.

Gem forindstilling
Tryk og hold PRESET nede i to sekunder, og vælg en forudindstilling for at gemme den station, der afspilles i øjeblikket.
Du kan gemme 8 stationer på din forudindstillede liste.

Gem forindstilling
Tryk og hold PRESET nede i to sekunder, og vælg en forudindstilling for at gemme den station, der afspilles i øjeblikket.
Du kan gemme 8 stationer på din forudindstillede liste.

Find forindstilling

Tryk på PRESET, og vælg en forudindstillet station.

EN

Følsomhed

DA

MENU > Fm-følsomhed

DE

Skift FM-følsomhed for enten at indstille på alle

stationer eller kun stærke stationer med god

ES

modtagelse.
FR Kun mono

MENU > Kun mono

IT

Indstil FM-afspilning til mono for at reducere sus

JA

under FM-afspilning.

Manuel indstilling

KO

MENU > Manuel indstilling

NL

Vælg manuel indstilling, drej KONTROLKNAPPEN for at ændre frekvensen, og tryk på den for at afslutte

NO

manuel indstilling.

PL

ZH

XX

Linjeindgang
Lyt til et eksternt lydudstyr, som fx en bærbar musikafspiller, med et 3,5mm stereo-jackkabel tilkoblet til Line-in-stikket bag på R2.
Input niveau
MENU > Inputniveau Juster indgangsniveauet, og vælg det højeste niveau, der ikke forvrænges – hvis det forvrænges, skal du nedføre indgangsniveauet.
1 – Enheder med højt outputniveau, f.eks. nogle cd-afspillere
2 – De fleste enheder 3 – Enheder med lav output, f.eks. Nogle smartphones 4 – Enheder med meget lav output.
Hvis din eksterne lydkilde har en lydstyrkekontrol, skal du muligvis justere den for at få den bedste ydelse. Hvis den er for høj, kan lyden forvride; hvis det er for lavt, kan afspilningslydstyrken være for lav og mangler bas.

USB
Din R2 afspiller de fleste lydspor, der er gemt på et USB C-flashdrev. Tilslut det blot til USB-stikket på bagsiden, og skift kilden til USB.
Afspilning blandes automatisk.
Tryk på eller for at springe til forrige eller næste spor, og tryk på for at sætte afspilningen på pause eller genstarte et spor.
Hvis der ikke registreres et USB-flashdrev, vises der “Ingen USB enhed fundet”.
Dit USB-flashdrev skal formateres som FAT32. NTFS, exFAT eller andre formater understøttes ikke.
Din R2 har en 5W, 1.0A USB-effekt og oplader de fleste enheder. Det oplader muligvis ikke enheder, der kræver mere end 5W.

Hovedtelefoner

EN

Tilslut dine hovedtelefoner til det 3,5mm stereo-

jackstik bag på R2.

DA

Hovedtelefonernes lydstyrke justeres uafhængigt af højttalerens lydstyrke.

DE

Valgfri fjernbetjening

ES

Kompakt fjernbetjening med 4 direkte valg af

FR

forudindstillede stationstaster. Kontakt din lokale Ruark-forhandler eller se

IT

www.ruarkaudio.com for flere detaljer.

JA

KO

NL

NO

PL

ZH

XX

Sikkerhedsoplysninger
· Læs denne brugervejledning og følg alle vejledninger, det vil hjælpe dig med at opstille og bruge dit produkt korrekt.
· Følg alle advarsler og gem denne brugervejledning til fremtidig brug.
· Man må ikke forsøge at bruge en beskadiget enhed, da det kan resultere i et farligt elektrisk stød.
· Man må ikke åbne enheden, eller afmontere paneler, så elektronikken afdækkes. Der er ingen dele indeni, som kan serviceres af brugeren.
· Al servicering skal udføres af kvalificeret servicepersonale. Servicering er påkrævet, hvis enheden er blevet beskadiget på nogen måde, som f.eks. hvis strømledningen eller -stikket er blevet beskadiget, der er spildt væske i, eller ting er faldet ned i, enheden, enheden er blevet udsat for regn eller fugtighed, hvis enheden ikke fungerer normalt eller den er blevet tabt.
· Denne enhed er beregnet til KUN at blive drevet med de vekselspændinger, der er anført på bagpanelet eller den medfølgende strømforsyning. Brug af andre strømspændinger end de anførte kan forårsage irreversibel skade på enheden og ugyldiggøre produktgarantien.
· Det skal sikres, at strømstik eller strømkonnektor ind i enheden er nemt tilgængelig i tilfælde af, at strømafbrydelse er påkrævet.
· Strømadapteren, strømstikket eller strømkonnektoren skal tages ud af stikkontakten for at frakoble systemet helt fra forsyningsnettet.
· Der må ikke placeres nogen form for åben ild, som f.eks. stearinlys, på eller tæt på enheden. Må ikke installeres tæt på varmekilder, som f.eks. radiatorer, brændeovne eller andre enheder (inklusive forstærkere), der frembringer varme.
· Undgå udsættelse for ekstrem varme eller kulde.
· Der må kun bruges udstyr/tilbehør, der er specificeret for enheden. Der må ikke udføres modifikationer til systemet eller tilbehør. Uautoriserede ændringer kan kompromittere sikkerhed, overholdelse af lovgivning og systempræstation.
· Brug kun den medfølgende antenne eller en godkendt erstatning.
· For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. Enheden må ikke udsættes for dryp eller stænk og man må ikke placere genstande fyldt med væske, som

f.eks. vaser, på eller i nærheden af enheden. Som med alle elektroniske produkter, skal man være forsigtig med ikke at spilde væsker ned i nogen del af systemet. Væsker kan forårsage driftssvigt og/eller en brandfare. · Træk enhedens stik ud af kontakten, når det lyner, eller når enheden ikke bruges i længere tid ad gangen for at forhindre skade på enheden. · For at forebygge risiko for fare eller elektrisk stød skal man undgå at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger eller stikkontakter samt integrerede stikdåser. · Længerevarende udsættelse for høj musik kan forårsage høreskade. Det er bedst at undgå ekstrem lydstyrke, når man bruger hovedtelefoner, især i længere perioder. · Enheden må ikke installeres i et mindre, lukket rum. Der skal altid være et mellemrum på mindst 10cm omkring enheden for at sikre ventilation og man skal sørge for, at gardiner eller andre genstande aldrig tildækker enhedens ventilationsåbninger.
Lovgivningsmæssige oplysninger
Denne enhed er afmærket i henhold til Europæisk direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette symbol angiver, at produktet eller dets batterier ikke må kasseres som almindeligt husholdningsaffald. Som alt andet elektrisk udstyr skal det kasseres i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
CE-OVERENSSTEMMELSESOPLYSNINGER
Dette produkt overholder alle EU-direktivkrav i henhold til gældende lov. Hermed erklærer Ruark Audio, at denne enhed overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i det europæiske radioudstyrdirektiv 2014/53/EU.
Du kan downloade den fulde CE-overensstemmelsese -rklæring på www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4doc.pdf

Garanti
Registrer dit produkt på for at få en forlænget tre-års garanti.
Som standard er dette produkt garanteret fri for mangler i en periode på to år fra købsdatoen, men dette udvides til tre år, hvis du registrerer dit produkt på www.ruarkaudio.com.
Denne garanti forbliver gyldig, forudsat at dette produkt er blevet behandlet med omhu og opmærksomhed. Produktsvigt ved utilsigtet skade, overdreven slid, uagtsomhed eller uautoriseret ændring annullerer denne garanti.
For produkter, der er købt uden for Storbritannien, garanterer forhandleren i det land, hvor det er købt, produktet. Kontakt den lokale Ruark-forhandler eller forretning for yderligere oplysninger.
Hvis du returnerer dette produkt, skal du sørge for, at det er pakket i den originale emballage, og at et købsbevis er inkluderet.
Denne garanti varierer ikke eller ændrer købers juridiske rettigheder på nogen måde.
Fejl og undladelser undtaget.

Generel pleje

EN

Rengør med en blød, fnugfri støveklud eller let

fugtet klud. Man må ikke bruge vokssprayprodukter DA

eller andre substanser, da disse kan beskadige

overfladens finish eller svække ydeevnen.

DE

Man må ikke udsætte enheden for direkte sollys, høj luftfugtighed, støv, stærk vibration eller ekstreme

ES

temperaturer, da og pålidelighed.

disse

kan

påvirke

dens

finish,

ydeevneFR

Det anbefalede driftstemperaturområde er 5°C til 40°C. IT
Naturlige træbelægninger varierer og lyser eller

mørkere med alderen, især når de udsættes for sollys. JA

Copyright og varemærker KO

© Ruark Audio. Alle rettigheder forbeholdes. Ruark Audio, Ruark Audio logo og andre Ruark Audio mærker

NL

tilhører Ruark Audio og påtager sig intet ansvar

kan for

være registreret. Ruark fejl, der kan forekomme

Ai udioNO

denne manual og informationen heri kan ændres uden forudgående varsel.

PL

Bluetooth® og tilknyttede logoer er indregistrerede

ZH

varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc.

Spotify-softwaren er underlagt tredjepartslicenser:

XX

www.spotify.com/connect/third-party-licenses

Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere.

1

2

3
14V DC 2A

4
100-240V AC 50/60Hz

5
Setup-Assistent
Folgen Sie dem Setup-Assistenten, um Ihren R2 zu konfigurieren. Drehen Sie den REGLER KNOPF, bis Ihre bevorzugte Auswahl angezeigt wird, und drücken Sie dann den REGLER KNOPF, um AUSWÄHLEN.
Benötigen Sie weitere Hilfe?
Weitere Informationen finden Sie unter www.ruarkaudio.com/support

EN

6

DA

DE

ES

FR

IT

JA

KO

NL

Steuerung über die App

NO

Sie können Ihren R2 auch mit der OKTIV App steuern. PL
Diese können Sie aus dem App-Store für Apple/

Android herunterladen.

ZH

Weitere Informationen finden Sie unter

www.ruarkaudio.com/app

XX

Kontrollen
1. – STANDBY

7

8

6

2. REGLER KNOPF / AUSWÄHLEN

Drehen, um die Lautstärke einer Wiedergabeanzeige

9

5

anzupassen. Drehen, um Menüs, Titel oder Senderlisten zu

durchsuchen. Zum AUSWÄHLEN drücken. Drücken Sie, um

einen Alarm zu verschieben. Drücken Sie erneut, um die

Schlummerzeit zu verlängern, oder halten Sie sie gedrückt, um den Vorgang abzubrechen.

4

3

3. ­ durch Drücken springen Sie zum nächsten Titel/Sender,

durch langes Drücken spulen Sie vor. Drücken Sie im StandbyModus, um die Helligkeit des Displays zu erhöhen.

4. ­ durch Drücken springen Sie zum vorherigen Titel/

Sender, durch langes Drücken spulen Sie zurück. Drücken

10

2

Sie im Standby-Modus, um die Helligkeit des Displays zu

verringern.

5. PRESET ­ drücken, um einen gespeicherten Sender oder eine Wiedergabeliste abzurufen, zwei Sekunden lang gedrückt halten, um einen Sender oder eine Wiedergabeliste zu speichern.
6. SOURCE ­ drücken, um die Wiedergabequelle zu ändern.
7. ­ Play/Pause zum Abspielen/Anhalten eines Titels oder zur Stummschaltung von Audioeingängen oder des Radios.
8. MENU ­ Drücken Sie, um das Optionsmenü anzuzeigen. Drücken Sie in einem Menü, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
9. ALARM / SCHLAF ­ Drücken Sie, um einen Alarm einzustellen, oder halten Sie gedrückt, um den Sleep-Timer einzustellen.
10. LED ­ Zeigt an, dass das Radio eingeschaltet ist und blinkt, wenn Bluetooth zum Verbinden oder Koppeln bereit ist.

1
Tipps Sie können auch oder drücken, um die Menüs, Titel, Quellen oder Senderlisten zu durchsuchen.
Aktuell gespeicherte Einstellungen sind mit einem Sternchen gekennzeichnet, zB “Radiotext *”. Drücken = ganz kurz drücken und sofort wieder loslassen. Drücken und halten = drücken und nach zwei Sekunden wieder loslassen.

Spezifikationen
Verstärker und Lautsprecher 2 × 75mm Ruark NS+ Treiber 18W Leistungsverstärker der Klasse AB 3D-Audioprozessor
Tuner Tuner für DAB, DAB+ und UKW mit RDS DAB-/UKW-Antenneneingang, 75-Ohm- Steckverbinder
Digital und Streaming-Audio Internet radio, Spotify Connect, Deezer, Amazon Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2 SBC, A2DP
Eingänge und Ausgänge Line-Eingänge (RCA) 2Vrms USB 2.0, FAT32, 5W (5V 1A) 3,5mm Kopfhörerausgang, 25mW 16-32Ohm
Strom Stromversorgung Eingang: 100-240VAC 50/60Hz 0,8A Stromversorgung Ausgang: 14V DC 2,0A Nennverbrauch: 4W Verbrauch im Standbybetrieb: 1,7W
Maße H175 x W340 x D135mm 2,9kg
Änderungen der technischen Daten und Konstruktion vorbehalten.

Fehlersuche und -beseitigung EN

Wenn Sie Hilfe mit Ihrem Produkt benötigen,

informieren Sie sich bitte auf der FAQ-Seite (Frequently DA

Asked Questions) im Supportbereich unserer

Website www.ruarkaudio.com/support

DE

Wenn Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt haben, können Sie Ihr Radio auf die

ES

Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie die Standby-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten.

FR

Musikstreamingdienste

IT

Spotify Connect

JA

Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify. Auf

KO

spotify.com/connect erfährst du mehr.

NL

Amazon Music

Weitere Informationen finden Sie auf www.amazon.com NO

Deezer Weitere Informationen finden Sie auf dzr.fm/airable

PL

Die unterstützen Musikdienste können ohne

ZH

Vorankündigung geändert werden.

XX

Übliche Funktionen
Anschalten und Standby
Drücken Sie STANDBY, um Ihr Radio einzuschalten. Drücken Sie erneut, um zum Standby-Modus zu wechseln.
Wiedergabeanzeigen
Außer beim Anpassen einer Einstellung sieht der Bildschirm wie das nachstehende Beispiel aus.

1

4

2

5

6

3

1. Audioquelle 2. Alarm Symbol 3. Sender-/Titelinformationen 4. Statussymbole, z. B. WLAN, Titel wiederholen 5. Uhr 6. Schlaf Symbol

Menü-Fenster
Um eine Einstellung zu ändern, drücken Sie MENU zur Anzeige der Liste der verfügbaren Optionen, drehen Sie der REGLER KNOPF, um durch die Liste zu blättern und drücken Sie dann den Knopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
7
8
7. Menü-Titel 8. Menü-Option Um die Einstellungen zu ändern ­ drücken Sie MENU Um durch die Optionen zu scrollen ­ drehen Sie der REGLER KNOPF Um die Option zu wählen ­ drücken Sie der REGLER KNOPF Um zurückzukehren oder zu beenden ­ drücken Sie MENU, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, bis Sie zum aktuellen Bildschirm zurückkehren, oder warten Sie einige Sekunden

Lautstärke einstellen
Drehen Sie der REGLER KNOPF von jeder beliebigen Wiedergabeanzeige.
Lautsprecherlautstärke und Kopfhörerlautstärke werden separat eingestellt.
Bitte beachten Sie, dass Sie durch das Drehen des REGLER KNOPF nicht die Lautstärke verändert sondern durch die Optionen oder Sender blättert, wenn ein Menü oder eine Senderliste angezeigt wird.
Wiedergabequelle ändern
Drücken Sie SOURCE, um die aktuelle Quelle zu sehen, drehen Sie der REGLER KNOPF, um durch die Quellenliste zu blättern und drücken Sie dann den Knopf, um eine Quelle zu wählen. (Sie können auch wiederholt SOURCE drücken, um durch die Liste der Quellen zu navigieren anstatt den Knopf zu drehen.)
Internetradiosender ändern
Drücken Sie MENU, wählen Sie Zuletzt gehört oder Senderliste und wählen Sie einen Sender aus.
DAB-Radiosender ändern
Drücken Sie oder , um zum nächsten oder vorherigen Sender zu wechseln, oder drücken Sie MENU, wählen Sie Senderliste und wählen Sie einen Sender aus.
UKW-Radiosender ändern
Drücken Sie oder , um den nächsten oder vorherigen Sender zu suchen.

Titel überspringen

oder drücken, um zum nächsten oder

EN

vorherigen Titel zu springen

DA

Voreinstellung speichern

Sie können 8 Voreinstellungen in DAB, UKW,

DE

Internetradio, Spotify, Amazon Music und Deezer speichern. Halten Sie PRESET zwei Sekunden lang

ES

gedrückt und wählen Sie eine Voreinstellung aus, um den aktuell wiedergegebenen Sender, Titel oder die

FR

Wiedergabeliste zu speichern. Leere Presets sind als ,,[Nicht gestellt]” gekennzeichnet. Wenn Sie eine neue

IT

Voreinstellung über einer vorhandenen Voreinstellung speichern, wird diese durch die neue ersetzt.

JA

Voreinstellung abrufen

KO

Drücken Sie PRESET und wählen Sie einen voreingestellten Sender, Titel oder eine

NL

Wiedergabeliste aus.

NO

Anschluss eines Bluetooth-Geräts

Ihr R2 wird versuchen, sich automatisch mit dem

PL

zuletzt verbundenen Gerät zu verbinden. Wenn Sie Ihr Gerät noch nicht gekoppelt haben oder das

ZH

vorhergehende Gerät nicht verfügbar ist, geht Ihr R2 in den Kopplungsmodus über. Für nähere Angaben,

XX

siehe Abschnitt über Bluetooth.

Sender- oder Titelinformationen

MENU > Info Wählen Sie den Typ der angezeigten Radiosender- / Titelinformationen.

Bässe und Höhen
MENU > System > Audio > Bass oder Höhen Passen Sie die Bass- und Höhenpegel an Ihren Raum und Ihren persönlichen Geschmack an.
Lautstärke
MENU > System > Audio > Lautstärke Lautstärke verstärkt die Bass- und Höhenfrequenzen automatisch bei geringerer Lautstärke.
Displayhelligkeit
MENU > System > Display Passen Sie die Displayhelligkeit an, wenn das Radio eingeschaltet ist und sich im Standby-Modus befindet. Drücken Sie im Standby- Modus , um die Anzeigehelligkeit zu verringern, oder , um sie zu erhöhen.
Bitte beachten Sie, dass sich die Helligkeit auch automatisch an die Umgebungslichtbedingungen anpasst.
Datum und Zeit
MENU > System > Uhr Wählen Sie die Zeit- und Datumsformate und ob die Uhr automatisch über DAB / UKW aktualisiert oder manuell eingestellt wird. Bitte beachten Sie, dass die UKW-Synchronisation von Uhrzeit und Datum bei einigen Sendern in Ihrer Region möglicherweise nicht verfügbar ist.

Sommerzeit
MENU > System > Uhr > Sommerzeit Aktivieren Sie diese Option, wenn in Ihrer Region derzeit Sommerzeit verwendet wird, z. B. während der Sommerzeit. Die Einstellung hat keine Auswirkung, wenn die Zeit von DAB oder UKW aktualisiert wird.
Sprache
MENU > System > Sprache Ändern Sie die Sprache der Benutzeroberfläche. Wenn Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt haben, können Sie Ihr Radio auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, indem Sie die Standby-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten, während sich Ihr Radio im Standby-Modus befindet. *
Auto standby
MENU > System > Auto standby Ändern Sie, wie lange es dauert, bis Ihr R2 automatisch in den Standby-Modus wechselt, wenn kein Audio vorhanden ist.
Systemzurücksetzung
MENU > System > Zurücksetzen Setzt alle Einstellungen zurück und löscht die Voreinstellungen.
Netzwerkeinstellungen
Wählen Sie MENU > System > Netzwerk Netzwerkeinstellungen, einschließlich des Netzwerkassistenten, der Ihnen hilft, sich mit einem neuen Wi-Fi-Netzwerk zu verbinden.

Wecker, Schlummern und Schlafen
Drücken Sie ALARM, wählen Sie Alarm 1, Alarm 2 oder Sleep-Timer und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um einen Alarm oder Timer einzustellen.
Wecker einstellen
ALARM > Wecker 1 oder Wecker 2. Wählen Sie, wann der Alarm ertönt (Aus, Täglich, Einmal, Mo-Fr oder Sa-So), stellen Sie Uhrzeit, Lautstärke und Quelle (Summer, Internetradio, DAB oder UKW) ein.
Ein aktiver Alarm wird durch das Alarmsymbol angezeigt, das dann blinkt, wenn der Alarm ertönt.
Schlummern
Drücken Sie der REGLER KNOPF, um einen ertönenden Alarm vorübergehend auszuschalten und drücken Sie dieses erneut, um den Schlummerzeitraum zu verlängern (5, 10, 15, 30 Minuten).
Um einen ertönenden oder schlummernden Alarm auszuschalten, müssen Sie der REGLER KNOPF drücken und gedrückt halten oder ALARM oder STANDBY drücken.

Schlaf-Timer

ALARM > Schlaf-Timer oder halten Sie ALARM

EN

gedrückt

DA

Stellen Sie die Zeit ein, nach der Ihr R2 automatisch

in den Standby-Modus wechselt.

DE

Wählen Sie die Verzögerung in Minuten (Aus, 15,
30, 45, 60) und drücken Sie der REGLER KNOPF, um ES

Ihre Auswahl zu bestätigen. Das Display kehrt dann zum aktuellen Bildschirm zurück und zeigt das Schlaf

FR

Symbol an.

IT

JA

KO

NL

NO

PL

Bitte beachten Sie, dass: MENU > System > Audio

ZH

bedeutet, dass Sie MENU drücken, System auswählen und schließlich Audio wählen müssen

XX

Alarme können mit Ihrem R2-Radio auch im Standby eingestellt werden

Bluetooth
Ihr R2-Radio hat eine Bluetooth-Funktion und kann Musik empfangen, die von einem Bluetooth-fähigen Smartphone, Tablet oder Laptop gestreamt wird.
Verbinden Sie Ihr Bluetooth-Gerät
Sobald Sie die Quelle auf Bluetooth umstellen, zeigt Ihr R2 “Warten auf Verbindung…” an. Die Kontrollleuchte auf dem Zifferblatt blinkt und Ihr R2 versucht, eine Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät herzustellen.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts aktiviert ist, und wählen Sie Ruark R2 aus der Liste der verfügbaren Geräte aus.
Es kann einige Sekunden dauern, bis Ihr R2 in der Liste Ihres Geräts angezeigt wird. In einigen Fällen müssen Sie möglicherweise “0000” als Pairing-Passwort eingeben.
Wenn Sie innerhalb weniger Minuten keine Verbindung herstellen, versucht Ihr R2 nicht mehr, eine Verbindung herzustellen, und zeigt “Keine Verbindung” an.
Audiodateien wiedergeben
War das Anschließen erfolgreich, werden Audiodateien von Ihrem Bluetooth- Endgerät auf Ihrem R2 wiedergegeben. Weitere Informationen wie die Audiodateien von Ihrem Bluetooth-Gerät

wiedergegeben können, finden Sie in den Unterlagen Ihres Bluetooth-Geräts. Bitte beachten Sie, dass Sie eventuell Ruark R2 oder Bluetooth als Audio- Ausgang auf Ihrem Gerät auswählen müssen.
Wiedergabe pausieren
Drücken Sie zum Pausieren und erneut zur Wiedergabe.
Titel überspringen
oder drücken, um zum nächsten oder vorherigen Titel zu springen
Wiedergabeinformationen
MENU > Info Künstler-, Album- und Titelname werden angezeigt, wenn Ihr Bluetooth-Gerät und dessen BluetoothVersion Bluetooth-Metadaten unterstützen. Sie können auch den Namen des angeschlossenen Geräts anzeigen lassen.
Einsatzbereich
Dieser beträgt in der Regel bis zu 10 Meter Entfernung von Ihrem R2, obwohl Hindernisse wie Wände diese Entfernung einschränken können.
Lautstärke einstellen
Das Anpassen der Lautstärke auf Ihrem BluetoothGerät ändert automatisch die Lautstärke auf Ihrem R2.

Schließen Sie ein anderes Gerät an
MENU > Gerät verbinden Wählen Sie Neu oder drehen Sie der REGLER KNOPF, um eines der vorhandenen Geräte in der Pairing-Liste auszuwählen.
Sie können bis zu 8 Geräte koppeln, obwohl Sie Audiodateien immer nur von einem Gerät abspielen können.
Liste der gekoppelten Geräte löschen
MENU > Geräte vergessen Wenn Sie Probleme beim Anschluss Ihres Bluetooth- Geräts haben, empfehlen wir Ihnen, alle Kopplungsinformationen zu löschen.
Gerätename
Sie können den Gerätenamen Ihres R2 in einen aussagekräftigeren Namen wie ,,Ozzie’s R2″ ändern, sodass er bei Bluetooth-Suchen und -Netzwerken als ,,Ozzie’s R2″ angezeigt wird.
Sie können dies über die Begleit-App OKTIV tun. www.ruaraudio.com/app

Fehlerbehebung

Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf

EN

Ihrem Gerät eingeschaltet ist, und wählen Sie ,,Ruark R2″ aus der Liste der verfügbaren Geräte aus.

DA

Es kann einige Sekunden dauern, bis Ihr R2

DE

in der Liste auf Ihrem Gerät erscheint, und in

einigen Fällen müssen Sie möglicherweise ,,0000″ als ES

Kopplungspasswort eingeben.

Wenn Sie Probleme haben, Ihr Bluetooth-Gerät

FR

zu verbinden, empfehlen wir Ihnen, die Liste der gekoppelten Geräte zu löschen.

IT

Sie müssen außerdem “Ruark R2” aus der Liste

JA

der gekoppelten Geräte auf Ihrem Bluetooth-Gerät

löschen, bevor Sie es mit Ihrem R2 erneut koppeln. KO
Weitere Informationen finden Sie in den Unterlagen

Ihres Bluetooth-Geräts.

NL

Sollten Sie Hilfe bei der Verwendung

von Bluetooth benötigen, besuchen Sie

NO

www.ruarkaudio.com/support
PL

ZH

XX

Sie können die Bluetooth-Funktion auf Ihrem R2 nicht zum Anschluss an Bluetooth-Kopfhörer verwenden

DAB-Radio
Wenn Sie Ihr R2 zum ersten Mal verwenden oder wenn die Senderliste leer ist, wird automatisch eine vollständige DAB-Sendersuche durchgeführt, um herauszufinden, welche Sender zur Verfügung stehen.
DAB-Radiosender ändern
Drücken Sie oder , um zum nächsten oder vorherigen Sender zu wechseln, oder drücken Sie MENU, wählen Sie Senderliste und wählen Sie einen Sender aus.
DAB-Radiotext (DLS)
MENU > Info Wählen Sie aus, welche Programminformationen angezeigt werden sollen.
Radiosender speichern
Halten Sie PRESET zwei Sekunden lang gedrückt und wählen Sie eine Voreinstellung aus, um den aktuell wiedergegebenen Sender zu speichern.
Sie können 8 Sender in Ihrer Voreinstellungsliste speichern.

Gespeicherte Radiosender aufrufen
Drücken Sie PRESET und wählen Sie einen voreingestellten Sender.
Sendersuche
MENU > Sendersuche Wir empfehlen Ihnen, die Stationsliste regelmäßig mit einem Stationsscan zu aktualisieren. Wenn die Senderliste leer ist, führt das Radio automatisch einen Sender-Scan durch, sobald Sie zu DAB wechseln.

Für optimalen Empfang müssen Sie die Antenne ganz ausziehen und ihre Position anpassen.

UKW-Radio
Wenn Sie Ihr R2 zum ersten Mal verwenden oder wenn die Senderliste leer ist, wird automatisch eine vollständige UKW-Sendersuche durchgeführt, um herauszufinden, welche Sender zur Verfügung stehen.
Sender wechseln
Drücken Sie oder , um den nächsten oder vorherigen Sender zu suchen.
Die Senderfrequenz wird normalerweise einige Sekunden nach dem Einstellen eines UKW-Senders durch den Sendernamen ersetzt.
FM radio text (RDS/RBDS)
MENU > Info Wählen Sie aus, welche Programminformationen angezeigt werden sollen.
Radiosender speichern
Halten Sie PRESET zwei Sekunden lang gedrückt und wählen Sie eine Voreinstellung aus, um den aktuell wiedergegebenen Sender zu speichern. Sie können 8 Sender in Ihrer Voreinstellungsliste speichern.
Sollten RDS-Daten nicht zur Verfügung stehen, speichert Ihr R2 die Frequenz anstatt des Sendernamens in der vorliegenden Liste.

Gespeicherte Radiosender aufrufen

Drücken Sie PRESET und wählen Sie einen

EN

voreingestellten Sender.

DA

UKW-Empfindlichkeit

DE

MENU > UKW-Empfindlichkeit

Wählen Sie Nur starke Sender, um nur starke Sender ES

mit gutem Empfang einzustellen.
FR Nur Mono

MENU > Nur Mono

IT

Stellen Sie die UKW-Wiedergabe auf Mono, um

JA

das Rauschen während der UKW-Wiedergabe zu

reduzieren.

KO

Manuelle Sendersuche

NL

MENU > Man. Sendersuche

Wählen Sie die manuelle Sendersuche, drehen Sie

NO

der REGLER KNOPF, um die Frequenz zu ändern, und

drücken Sie ihn, um die manuelle Sendersuche zu

PL

verlassen.
ZH

XX

Line-Eingang
Hören Sie Musik mit einem externen Audiogerät wie beispielsweise einem tragbaren Musik-Player unter Verwendung eines 3,5 mm Stereo-Klinkenkabels, das an die Line-In-Buchse auf der Rückseite Ihres R2 angeschlossen ist.
Eingangspegel
MENU > Eingangspegel Passen Sie den Eingangspegel an und wählen Sie den höchsten Pegel, der nicht verzerrt. Wenn er verzerrt, verringern Sie den Eingangspegel.
1 – Geräte mit hohem Ausgangspegel, z. B. einige CD-Player
2 – Die meisten Geräte 3 – Geräte mit geringer Leistung, z. B. einige
Smartphones 4 – Enheder med et meget lavt output.
Wenn Ihre externe Audioquelle über einen Lautstärkeregler verfügt, müssen Sie diesen möglicherweise anpassen, um die beste Leistung zu erzielen. Wenn es zu hoch ist, kann der Ton verzerrt werden. Wenn es zu niedrig ist, ist die Wiedergabelautstärke möglicherweise zu niedrig und es fehlt der Bass.

USB
Ihr R2 spielt die meisten auf einem USB C-FlashLaufwerk gespeicherten Audiospuren ab. Stecken Sie es einfach in die USB-Buchse auf der Rückseite und ändern Sie die Quelle auf USB.
Wählen Sie Titelliste, um die auf Ihrem FlashLaufwerk gespeicherten Titel anzuzeigen, und wählen Sie einen aus, um die Wiedergabe zu starten.
Drücken Sie oder , um zum vorherigen oder nächsten Titel zu springen, und drücken Sie , um die Wiedergabe anzuhalten oder einen Titel neu zu starten.
Wenn ein USB-Flash-Laufwerk nicht erkannt wird, wird “Kein USB Gerät” angezeigt.
Ihr USB-Stick muss als FAT32 formatiert sein. NTFS, exFAT oder andere Formate werden nicht unterstützt.
Ihr R2 verfügt über einen USB-Ausgang mit 5 W und 1,0 A und lädt die meisten Geräte auf. Geräte, die mehr als 5 W benötigen, dürfen nicht aufgeladen werden.

Kopfhörer

EN

Stecken Sie Ihre Kopfhörer an die 3,5 mm

Stereoklinkenbuchse auf der Rückseite Ihres R2.

DA

Die Kopfhörerlautstärke wird unabhängig von der Lautsprecherlautstärke eingestellt.

DE

Optionale Fernbedienung

ES

Kompakte Fernbedienung mit 4 Stationen

FR

Direktwahltasten. Wenden Sie sich an Ihren Ruark-Händler vor Ort

IT

oder besuchen Sie www.ruarkaudio.com, um weitere

JA

Informationen zu erhalten.

KO

NL

NO

PL

ZH

XX

Sicherheitshinweise
· Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Anweisungen. So können Sie Ihr Produkt ordnungsgemäß einstellen und bedienen.
· Beachten Sie alle Warnhinweise und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
· Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät, da dies zu einem gefährlichen Stromschlag führen könnte.
· Gerät nicht öffnen. Keine Abdeckungen entfernen. Elektronik nicht freilegen. Das Gerät darf nicht vom Verbraucher gewartet oder repariert werden.
· Die Wartung muss durch qualifiziertes Servicepersonal durchgeführt werden. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. Stromkabel oder Stecker beschädigt, Flüssigkeiten eingedrungen oder Gegenstände in das Gerät gefallen, Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt, funktioniert nicht richtig oder ist heruntergefallen.
· Das Gerät darf ausschließlich mit den auf der Rückseite angegebenen AC- Spannungen oder dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden. Wird das Gerät an andere Spannungen angeschlossen, können irreversible Schäden am Gerät entstehen. In diesem Fall gilt die Produktgarantie nicht mehr.
· Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker oder der Netzanschluss für die Einheit gut zugänglich sind, falls diese vom Stromnetz getrennt werden muss.
· Das Netzteil, der Netzstecker oder der Netzanschluss muss aus der Steckdose gezogen werden, um das System vollständig vom Stromnetz zu trennen.
· Stellen Sie keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Geräts. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen wärmeproduzierenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren.
· Keiner extremen Hitze oder Kälte aussetzen.
· Verwenden Sie nur für dieses Gerät zugelassene(s) Zusatzgeräte/ Zubehör. Keine Änderungen am System oder Zubehör durchführen. Nicht genehmigte Änderungen können die Sicherheit, Konformität und Leistung des Geräts gefährden.
· Verwenden Sie nur die mitgelieferte Antenne oder eine zugelassene Ersatzantenne.

· Das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen, um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu reduzieren. Das Gerät darf nicht mit tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Es sollten keine Gegenstände mit Flüssigkeit wie beispielsweise Vasen darauf oder in der Nähe abgestellt werden. Wie bei allen elektronischen Geräten müssen Sie darauf achten, dass keine Flüssigkeiten in das System eindringen. Flüssigkeiten können zu einem Defekt oder einer Feuergefahr führen.
· Das Gerät sollte bei Gewitter oder längerer Nichtnutzung von der Stromversorgung getrennt werden, damit es nicht zu Schäden kommt.
· Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu vermeiden, sollten Steckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen nicht überlastet werden.
· Laute Musik kann langfristig zu Hörschäden führen. Bei der Verwendung von Kopfhörern sollte die Lautstärke, vor allem über einen längeren Zeitraum, nicht zu hoch sein.
· Das Gerät darf nicht in engen Räumen installiert werden. Beachten Sie für die Lüftung einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät. Vergewissern Sie sich, dass Vorhänge oder andere Gegenstände die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht verdecken.
Vorschriften
Dieses Produkt ist gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt und die enthaltenen Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie es gemäß den geltenden Bestimmungen für Elektronikmüll.
CE-KONFORMITÄT
Dieses Produkt entspricht allen gesetzlich vorgeschriebenen EU-Richtlinien. Hiermit erklärt Ruark Audio, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und einschlägigen Bestimmungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU entspricht.
Sie können die vollständige CE-Konformitätserklärung herunterladen: www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4doc.pdf

Garantie
Registrieren Sie Ihr Produkt, um eine Garantieverlängerung auf drei Jahre zu erhalten.
Standardmäßig erhalten Sie auf dieses Produkt zwei Jahre Garantie. Diese verlängert sich jedoch auf drei Jahre, wenn Sie Ihr Produkt unter www.ruarkaudio.com registrieren.
Diese Garantie bleibt gültig, sofern dieses Produkt mit der gebotenen Sorgfalt und Aufmerksamkeit behandelt wurde. Ein Produktausfall durch versehentliche Beschädigung, unsachgemäße Handhabung, Fahrlässigkeit oder unbefugte Änderung führt zum Erlöschen dieser Garantie.
Für Produkte, die außerhalb Großbritanniens gekauft wurden, garantiert der jeweilige Distributor im Kaufland für das Produkt. Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den örtlichen Ruark-Händler oder die autorisierte RuarkDistribution.
Wenn Sie dieses Produkt zurücksenden, stellen Sie bitte sicher, dass es in der Originalverpackung verpackt ist und der entsprechende Kaufnachweis beigelegt ist.
Diese Garantie ändert oder beseitigt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte des Käufers.
Fehler und Irrtümer ausgenommen.

Allgemeine Pflege

EN

Reinigen Sie das Gerät mit einem fusselfreien Tuch oder

einem leicht angefeuchteten Lappen. Verwenden Sie keine Wachssprays oder anderen Substanzen, da diese

DA

die Oberflächenbeschaffenheit beschädigen oder die Leistung beeinträchtigen könnten.

DE

Setzen Sie Ihr Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hoher Luftfeuchtigkeit, Staub, starken Vibrationen oder

ES

extremen Temperaturen aus. All diese Faktoren haben Einfluss auf die Oberflächen, Leistung und Zuverlässigkeit

FR

des Geräts. Die empfohlene Betriebstemperatur liegt zwischen 5 °C

IT

und 40 °C.

JA

Natürliche Holzoberflächen variieren und werden mit

zunehmendem Alter heller oder dunkler, insbesondere wenn sie Sonnenlicht ausgesetzt sind.

KO

Urheberrecht und Warenzeichen NL

© Ruark Audio. Alle Rechte vorbehalten. ,,Ruark Audio”, das NO

“Ruark Audio”-Logo und die anderen “Ruark Audio”-Zeichen

befinden sich im Besitz von Ruark Audio und können

PL

geschützt sein. Ruark Audio übernimmt keine Haftung für

Fehler in dieser Bedienungsanleitung. Änderungen an den ZH

darin enthaltenen Informationen sind vorbehalten.

Bluetooth® und die damit verbundenen Logos sind

XX

eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.

Die Spotify-Software unterliegt Lizenzen Dritter:

www.spotify.com/connect/third-party-licenses Alle anderen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen

Inhaber.

1

2

3
14V DC 2A

4
100-240V AC 50/60Hz

5
Asistente de configuración
Siga el asistente de configuración para configurar su R2. Gire el BOTÓN DE CONTROL hasta que se muestre su opción preferida, luego presione el BOTÓN DE CONTROL para SELECCIONAR.
¿Necesitas más ayuda?
Para obtener más información, visite www.ruarkaudio.com/support

EN

6

DA

DE

ES

FR

IT

JA

KO

NL

Control a través de aplicación NO

También puede configurar su R2 a través de la

PL

aplicación OKTIV. Puede encontrarla en la tienda de aplicaciones Apple/Android.

ZH

Para obtener más información, visite

XX

www.ruarkaudio.com/app

Controles
1. – REPOSO

7

8

6

2. BOTÓN DE CONTROL / SELECCIONAR

Girar para ajustar el volumen desde la pantalla de

9

5

reproducción. Girar para recorrer los menús, las pistas o las

listas de emisoras. Pulsar para seleccionar.

Presione para POSPONER una alarma que suena. Presiónelo

nuevamente para aumentar el tiempo de repetición o manténgalo presionado para cancelar.

4

3

3. ­ pulsar para ir a la siguiente pista o emisora,

mantener pulsado para avance rápido. En espera, presione

para aumentar el brillo de la pantalla.

4. ­ pulsar para ir a la anterior pista o emisora, mantener

pulsado para retroceso rápido. En espera, presione para disminuir el brillo de la pantalla.

10

2

5. PRESET ­ pulsar para recuperar una estación o lista de reproducción guardada, pulsar y mantener pulsado durante dos segundos para guardar una estación o lista de reproducción.
6. SOURCE ­ pulsar para cambiar la fuente de audio.
7. ­ pulsar para reproducir/pausar la pista o silenciar las
entradas de audio y radio. 8. MENU ­ pulsar para ver el menú de opciones, cuando esté en
un menú, pulsar para volver a la pantalla anterior.
9. ALARM ­ pulsar para configurar una alarma o mantener pulsado para configurar el temporizador de apagado.
10. LED ­ indica que su sistema de música está encendido y parpadea cuando el Bluetooth está preparado para enlazar.

1
Consejos También puede pulsar o para recorrer los menús, fuentes, listas de emisoras. Las configuraciones guardadas actualmente se resaltan con un asterisco, por ejemplo, “Texto de radio *”.
Pulsar = tocar o pulsar y soltar de inmediato. Mantener pulsado = pulsar y soltar dos segundos después.

Especificaciones
Amplificadores y altavoces Dos conos Ruark NS+ de 75mm Amplificador de potencia clase AB de 18W Audio procesador 3D
Sintonizador Sintonizador DAB, DAB+ y FM con RDS Entrada de antena DAB/FM tipo F de 75Ohm
Audio digital y streaming Radio internet, Spotify Connect, Deezer, Amazon Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2 SBC, A2DP
Entradas y salidas Entrada en línea (RCA) 2Vrms USB 2.0, FAT32, 5W (5V 1A) Salida de auriculares de 3,5mm, 25mW 16-32Ohm
Alimentación Entrada adaptador de CA: 100-240V AC 50/60Hz 0,8A Salida del adaptador de CA: 14V DC 2,0A Consumo nominal: 4W Consumo en reposo: 1,7W
Dimensiones físicas A175 x A340 x F135mm 2,9kg
Las especificaciones y el diseño están sujetas a modificaciones sin previo aviso.

Resolución de problemas EN

Para obtener ayuda con su producto, consulte la página
de preguntas frecuentes en la sección de ayuda de DA

nuestro sitio web. Para obtener más información, visite

www.ruarkaudio.com/support

DE

Si selecciona accidentalmente el idioma incorrecto, puede restablecer la configuración de fábrica de

ES

su radio presionando y manteniendo presionada la tecla de espera durante 10 segundos.

FR

Servicios de transmisión de músicaIT

Spotify Connect

JA

Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como control remoto de Spotify. Para más información,

entra

KO

a spotify.com/connect

NL

Amazon Music

Para más información visite www.amazon.com

NO

Deezer Para más información visite dzr.fm/airable

PL

La gama de los servicios de música compatibles puede ZH
cambiar sin previo aviso.
XX

Funciones comunes
Encendido y reposo
Pulse REPOSO para encender la radio. Vuelva a pulsarlo para ponerla en reposo.
Pantallas de reproducción
A menos que esté modificando un ajuste, la pantalla tendrá el aspecto del ejemplo siguiente.

1

4

2

5

6

3

1. Fuente 2. Icono de alarma
3. Información sobre emisora / pista 4. Iconos de estado, por ejemplo, wifi, repetición 5. Reloj 6. Icono de temporizador

Pantallas de menús
Para modificar un ajuste, pulse MENU para mostrar la lista de opciones disponibles, gire el BOTÓN DE CONTROL para recorrer la lista y, después, pulse el mando para confirmar su selección.
7
8
7. Título del menú 8. Opción del menú Para modificar los ajustes ­ pulse MENU Para recorrer las opciones ­ gire el BOTÓN DE CONTROL Para seleccionar una opción ­ pulse BOTÓN DE CONTROL Para regresar o salir ­ pulse MENÚ para volver a la pantalla anterior hasta que vuelva a la pantalla En reproducción, o espere unos segundos *solo se muestra cuando está instalada la batería opcional BackPack

Ajustar el volumen

Gire el BOTÓN DE CONTROL desde cualquier pantalla de reproducción.

El volumen de los altavoces y el volumen de los auriculares se ajustan por separado.

Tenga en cuenta que si gira el BOTÓN DE CONTROL cuando se muestra un menú o lista de emisoras, recorrerá las opciones o emisoras y no cambiará el volumen.

Cambiar la fuente de audio

Pulse SOURCE para ver la fuente actual, gire el BOTÓN
DE CONTROL para recorrer la lista de fuentes y, después, pulse el mando para seleccionar una fuente. (También puede pulsar SOURCE varias veces para recorrer la lista de fuentes en vez de girar el mando).

Cambiar emisora de radio por Internet

Pulse MENU, seleccione Ultimo escuchado o Lista de emisoras y seleccione una emisora.

Cambiar emisora de radio DAB

Pulse o para sintonizar la emisora siguiente
o anterior o presione MENU, seleccione Lista de emisoras y seleccione una emisora.

Cambiar emisora de radio FM

Pulse o anterior.

para sintonizar la emisora siguiente o

Omitir una pista

Pulse o para avanzar a la pista siguiente o

EN

anterior.

DA

Guardar presintonías

Mantenga pulsado PRESET durante dos segundos,

DE

gire el BOTÓN DE CONTROL para elegir el número de presintonía y, después, pulse el BOTÓN DE

ES

CONTROL para guardar la emisora actual. Las emisoras aparecen marcadas con el nombre de la

FR

emisora, la frecuencia o como “[No establecido]”.

IT

Si guarda una estación sobre una presintonía

existente, la nueva estación la reemplazará.

JA

Recuperar presintonías

KO

Pulse PRESET, gire el BOTÓN DE CONTROL para

recorrer la lista de emisoras preseleccionadas y,

NL

después, pulse el mando para seleccionar una

emisora. .

NO

Conectar un dispositivo Bluetooth

PL

Su R2 intentará conectarse automáticamente al último

dispositivo conectado. Si todavía no ha enlazado

ZH

su dispositivo o si el dispositivo anterior no está

disponible, su R2 pasará al modo de enlace. Consulte XX

el apartado Bluetooth para obtener más información.

Información sobre la emisora o pista

MENU > Info Seleccione el tipo de información de estación / pista que se muestra.

Graves y agudos
MENU > Sistema > Audio > Grave o Agudo Ajuste los niveles de graves y agudos para que se adapten mejor a su habitación y a sus gustos personales.
Refuerzo
MENU > Sistema > Audio > Loudness La función de loudness aumenta automáticamente las frecuencias graves y agudas a volúmenes bajos.
Brillo de la pantalla
MENU > Sistema > Pantalla Ajuste el brillo de la pantalla cuando la radio esté encendida (on) y en espera (stby). En el modo de espera, presione para disminuir el brillo de la pantalla o para aumentarlo. Tenga en cuenta que el brillo también se ajusta automáticamente según las condiciones de luz ambiental.
Fecha y hora
MENU > Sistema > Reloj Seleccione los formatos de hora y fecha y si el reloj se actualiza automáticamente desde la red, DAB, FM o se configura manualmente. Tenga en cuenta que la sincronización de hora y fecha de FM puede no estar disponible en algunas estaciones de su región.

Horario de verano
MENÚ > Sistema > Reloj > Horario de verano Actívelo si el horario de verano está actualmente en uso en su región, por ejemplo, durante el verano. La configuración no tiene efecto si la hora se actualiza desde DAB o FM.
Idioma
MENU > Sistema > Idioma Cambiar el Idioma de la Interfaz de Usuario.
Si selecciona accidentalmente el idioma incorrecto, puede restablecer la configuración de fábrica de su radio presionando y manteniendo presionada la tecla de espera durante 10 segundos.
Espera automática
MENU > Sistema > Auto standby Establezca el tiempo para que su R2 entre automáticamente en modo de espera si no hay audio.
Restablecer los ajustes de fábrica
MENU > Sistema > Restablecer sistema Restablece todos los ajustes y borra todas las presintonías.
Configuración de la red
MENU > Sistema > Configuración red Configuración de red, incluido el asistente de red para ayudarlo a conectarse a una nueva red Wi-Fi.

Alarmas, aplazar y temporizador
Presione ALARM, seleccione Alarma 1, Alarma 2 o temporizador para dormir y siga las instrucciones en pantalla para configurar una alarma o un temporizador para dormir.
Ajustar una alarma
ALARM > Alarma 1 o Alarma 2.
Elija cuándo sonará la alarma (Apagado, Diaria, Una vez, Lunes a viernes o Sábados y domingos), configure la hora, el volumen y la fuente (Zumbador, radio por Internet, DAB o FM).
Una alarma activa se indica mediante el icono de alarma que luego parpadea cuando suena la alarma.
Aplazamiento
Pulse el BOTÓN DE CONTROL para silenciar una alarma temporalmente y vuelva a pulsarlo para aumentar el periodo de aplazamiento (5, 10, 15, 30 minutos).
Para cancelar una alarma que esté sonando o aplazada, mantenga pulsado el MANDO DE CONTROL o pulse ALARM o REPOSO.

Temporizador de apagado

ALARM > Temp. de apagado o mantenga pulsado

EN

ALARM

DA

Configure el tiempo después del cual su R2 pasará

automáticamente al modo de espera.

DE

Elija la demora en minutos (No activa, 15, 30,

45, 60) y presione el BOTÓN DE CONTROL para

ES

confirmar su selección. Luego, la pantalla vuelve a la pantalla En reproducción y muestra el icono de

FR

suspensión.

IT

JA

KO

NL

NO

PL

ZH

Tenga en cuenta que: MENU > Sistema significa

XX

pulsar MENU y seleccionar Sistema

También es posible definir alarmas con su radio R2 en reposo

Bluetooth
Su radio R2 es compatible con Bluetooth y puede recibir música emitida desde un smartphone, tablet u ordenador portátil.
Conecte su dispositivo Bluetooth
Tan pronto como cambie la fuente a Bluetooth, su R2 mostrará “Esperando conexión …”, la luz indicadora en el dial parpadeará y su R2 intentará conectarse al último dispositivo conectado.
Asegúrese de que la función Bluetooth de su dispositivo esté activada y seleccione “Ruark R2” de la lista de dispositivos disponibles.
Si no se conecta en unos minutos, su R2 dejará de intentar conectarse y mostrará “Sin conexión”.
Reproducir sonido
Una vez conectado, el audio de su dispositivo Bluetooth se reproducirá a través de su R2. Para obtener más información sobre la reproducción de sonido desde su dispositivo Bluetooth, consulte la documentación de su dispositivo. Es posible que deba seleccionar Ruark R2 o Bluetooth como salida de audio en su dispositivo.

Pausar pista
Pulse y, después, vuelva a pulsar para reproducir.

Omitir una pista

Pulse o anterior

para avanzar a la pista siguiente o

Información de reproducción
MENU > Info
El nombre del artista, álbum y pista se mostrarán si su dispositivo Bluetooth admite metadatos Bluetooth. También puede mostrar el nombre del dispositivo conectado.

Alcance operativo
Normalmente es de hasta 10 metros de distancia de su R2, aunque los obstáculos como paredes podrían reducirlo.

Ajustar el volumen
Ajustar el volumen de su dispositivo Bluetooth cambiará automáticamente el volumen de su R2.

Conectar un dispositivo diferente
MENU > Conectar dispositivo Seleccione NUEVO o gire el BOTÓN DE CONTROL para seleccionar uno de los dispositivos existentes en la lista de emparejamiento.
Borrar la lista de dispositivos enlazados
MENU > Olvídar dispositivos Borrar la lista de dispositivos emparejados elimina todos los dispositivos recordados y le permite comenzar una nueva lista conectando los que desea recordar.
Nombre del dispositivo
Puede cambiar el nombre del dispositivo de su R2 a algo más descriptivo como “R2 de Ozzie”, para que luego se muestre en las búsquedas y redes de Bluetooth como “R2 de Ozzie”. Puede hacerlo desde la aplicación complementaria OKTIV. www.ruarkaudio.com/app

Solución de problemas

Asegúrese de que la función Bluetooth de su

EN

dispositivo esté activada y seleccione “Ruark R2” de la lista de dispositivos disponibles.

DA

Es posible que su R2 tarde unos en la lista de su dispositivo y, en

segundos en aparecer algunos casos, es

DE

posible que deba ingresar “0000” como contraseña de emparejamiento.

ES

Si tiene problemas para conectar su dispositivo Bluetooth, le recomendamos que borre la lista de

FR

dispositivos emparejados.

IT

También deberá eliminar “Ruark R2” de la lista de

dispositivos emparejados en su dispositivo Bluetooth JA
antes de volver a emparejarlo con su R2. Para obtener

más información, consulte la documentación de su KO
dispositivo Bluetooth.

Para obtener ayuda con el uso de Bluetooth, visite NL
www.ruarkaudio.com/support

NO

PL

ZH

XX

No es posible utilizar la función Bluetooth de su R2 para conectarlo a auriculares Bluetooth

Radio DAB

La primera vez que utilice su R2 o si la lista de emisoras está vacía, realizará una búsqueda completa automáticamente para encontrar las emisoras disponibles.

Cambiar emisora

Presione o o siguiente.

para sintonizar la emisora anterior

También puede mostrar la lista de emisoras seleccionando MENU > Lista emisoras.

Radiotexto de DAB (DLS)
MENU > Info Seleccione qué información de programa se muestra.

Guardar presintonía
Mantenga presionado PRESET durante dos segundos y seleccione un preajuste para guardar la emisora que se está reproduciendo actualmente.
Puede almacenar 8 emisoras en su lista de presintonías.

Recuperar presintonía
Presione PRESET y seleccione una emisora preestablecida.
Busca emisoras
MENU > Busca emisoras Le recomendamos que actualice periódicamente la lista de emisoras con una búsqueda de emisoras. Si la lista de emisoras está vacía, la radio realizará automáticamente una búsqueda de emisoras tan pronto como cambie a DAB.

Para una recepción óptima, extienda la antena por completo y ajuste su posición.

Radio FM

Cambiar emisora

Presione o o siguiente.

para sintonizar la emisora anterior

La frecuencia de la estación normalmente se reemplaza por el nombre de la emisora unos segundos después de sintonizar una emisora FM.

Radiotexto de FM (RDS/RBDS)

MENU > Info Seleccione qué información de programa se muestra.

Guardar presintonía
Mantenga presionado PRESET durante dos segundos y seleccione un preajuste para guardar la emisora que se está reproduciendo actualmente.
Puede almacenar 8 emisoras en su lista de presintonías.

Recuperar presintonía
Presione PRESET y seleccione una emisora preestablecida.

Sensibilidad FM

MENU > Sensibilidad FM

EN

Seleccione ¿Solo emisoras fuertes? para sintonizar solo emisoras fuertes con buena recepción.

DA

Solo mono

DE

MENU > Solo mono

ES

Establezca la reproducción de FM en mono para

reducir el silbido durante la reproducción de FM.

FR

Sintonización manual

IT

MENU > Sintonización manual
Seleccione la sintonización manual, gire la BOTÓN DE JA

CONTROL para cambiar manualmente la frecuencia y presiónela para seleccionar esa estación y salir de la

KO

sintonización manual.

NL

NO

PL

ZH

XX

Entrada de línea
Escuchar un dispositivo de audio externo, como un reproductor de música portátil, usando un cable jack estéreo de 3,5 mm conectado a la entrada de línea en la parte posterior de su R2.
Nivel de entrada
MENU > Nivel de entrada
Ajuste el nivel de entrada y elija el nivel más alto que no distorsione; si distorsiona, baje el nivel de entrada.
1 – Dispositivos con alto nivel de salida, por ejemplo, algunos reproductores de CD
2 – La mayoría de dispositivos 3 – Dispositivos con nivel de salida baja, por ejemplo,
algunos smartphones
4 – Dispositivos con nivel de salida muy baja
Si su fuente de audio externa tiene un control de volumen, es posible que deba ajustarlo para obtener el mejor rendimiento. Si es demasiado alto, el sonido puede distorsionarse; si es demasiado bajo, el volumen de reproducción puede ser demasiado bajo y carecer de graves.

USB
Su R2 reproduce la mayoría de las pistas de audio almacenadas en una unidad flash USB C. Simplemente conéctelo a la toma USB en la parte posterior y cambie la fuente a USB.
Seleccionar Lista de pistas para ver las pistas almacenadas en su unidad flash y seleccionar una para iniciar la reproducción. Presionar o para saltar a la pista anterior o siguiente y presione para pausar la reproducción o reiniciar una pista.
Mantenga presionado o para avanzar o retroceder rápidamente una pista.
Si no se detecta una unidad flash USB, mostrará “Sin disp USB”.
Su unidad flash USB debe estar formateada como FAT32. No se admiten NTFS, exFAT u otros formatos.
Su R2 tiene una salida de alimentación USB de 5W, 1.0A y cargará la mayoría de los dispositivos. No puede cargar dispositivos que requieran más de 5W.

Auriculares

EN

Conecte sus auriculares al conector jack estéreo de 3,5

mm en la parte posterior de su R2.

DA

El volumen de los auriculares se ajusta independientemente del volumen del altavoz.

DE

Mando a distancia opcional

ES

Un mando a distancia compacto con 4 teclas

FR

preestablecidas de selección directa.

IT

Póngase en contacto con su distribuidor Ruark local o

visite www.ruarkaudio.com para obtener más detalles.

JA

KO

NL

NO

PL

ZH

XX

Instrucciones de seguridad
· Lea este manual de usuario y siga todas las instrucciones, le ayudará a configurar y utilizar su producto correctamente.
· Respete todas las advertencias y conserve este manual para futuras referencias.
· No intente utilizar un dispositivo dañado, ya que podría provocar una descarga eléctrica peligrosa.
· No abra la unidad ni desmonte ningún panel para acceder a los componentes electrónicos. No hay piezas útiles para el usuario en el interior.
· Confíe todas las tareas de mantenimiento al personal cualificado. Se requiere mantenimiento cuando el dispositivo ha sufrido cualquier tipo de daños, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro del dispositivo, si ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona correctamente o si se ha dejado caer.
· Este dispositivo está diseñado para funcionar SOLAMENTE con los voltajes de CA que se indican en el panel trasero o la fuente de alimentación incluida. El funcionamiento con voltajes diferentes de los indicados podría causar daños irreversibles al dispositivo y anular la garantía del producto.
· Asegúrese de que es posible acceder fácilmente al enchufe o conector de alimentación de la unidad en caso de que sea necesario desconectarla de la corriente.
· El adaptador de corriente, la toma o conector eléctrico deben retirarse del enchufe para desconectar por completo el sistema de la corriente.
· No ponga sobre o cercad del dispositivo llamas expuestas, como velas encendidas. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, estufas u otros dispositivos (como amplificadores) que produzcan calor.
· Evite exponerlo a calor o frío extremos.
· Utilice solamente componentes/accesorios especificados para este dispositivo. No realice ninguna modificación en el sistema ni los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden poner en peligro la seguridad, la conformidad normativa y el rendimiento del sistema.
· Utilice solamente la antena incluida o piezas de sustitución homologadas.

· Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni la humedad. No someta este dispositivo a gotas ni salpicaduras, y no coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, encima o cerca del mismo. Como con cualquier otro producto electrónico, tenga cuidado de no derramar líquidos en ninguna parte del sistema. Los líquidos podrían provocar una avería y/o riesgo de incendio.
· Desenchufe este dispositivo en tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos periodos de tiempo para evitar daños.
· Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite sobrecargar los enchufes, cables alargadores o prolongadores.
· Una exposición prolongada a música a alto volumen puede provocar daños auditivos. Es mejor evitar volúmenes extremos cuando se utilicen auriculares, en especial durante periodos prolongados.
· No instale este dispositivo en un espacio reducido. Deje siempre un espacio mínimo de 10 cm alrededor del dispositivo para ventilación y asegúrese de que las aberturas del dispositivo no queden cubiertas por cortinas u otros objetos.
Información normativa
Este dispositivo se ha etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo indica que el producto o las pilas asociadas no deben desecharse como residuos domésticos generales. Como cualquier equipo eléctrico, debe desecharse de acuerdo con la normativa local.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Este producto cumple todos los requisitos de las directivas europeas vigentes. Por la presente, Ruark Audio declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y cualquier otra disposición pertinente a la Directiva Europea 2014/53/EU relativa a la comercialización de equipos radioeléctricos. Puede descargar el texto completo de la Declaración de Conformidad EC en www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4doc.pdf

Garantía
Registre su producto para obtener una garantía extendida de tres años.
Como estándar, este producto está garantizado de estar libre de defectos por un período de dos años a partir de la fecha de compra, pero esto se extiende a tres años si registra su producto en www.ruarkaudio.com.
Esta garantía sigue siendo válida siempre que este producto haya sido tratado con el debido cuidado y atención. El fallo del producto por daños accidentales, desgaste excesivo, negligencia o modificación no autorizada anulará esta garantía.
Para los productos comprados fuera del Reino Unido, el distribuidor en el país de compra garantiza el producto. Para obtener más información, comuníquese con el distribuidor o punto de venta local de Ruark.
Si devuelve este producto, asegúrese de que esté embalado en su embalaje original y que se incluya el comprobante de compra.
Esta garantía de ninguna manera varía o elimina los derechos legales del comprador.
Errores y omisiones excluidos.

Cuidado general

EN

Limpiar con un paño suave y sin pelusa o con una
bayeta ligeramente humedecida. No utilice rociadores DA

de cera u otras sustancias, pues podrían dañar el

acabado superficial o afectar el funcionamiento.

DE

No exponga su unidad a la luz solar directa, humedad elevada, polvo, vibración excesiva o

ES

temperaturas extremas, pues podrían afectar al acabado, el funcionamiento y la fiabilidad.

FR

Temperatura operativa recomendada es de 5 a 40 °C. IT
Los acabados de madera natural variarán y

se aclararán u oscurecerán con el tiempo,

JA

particularmente cuando se expongan a la luz solar.

Copyright y marcas registradas KO

© Ruark Audio. Reservados todos los derechos. Ruark NL

Audio, el logotipo de Ruark Audio y otras marcas de Ruark Audio son propiedad de Ruark Audio y

NO

pueden estar registradas. Ruark Audio no asume responsabilidad alguna sobre cualquier error que pueda

PL

aparecer en este manual y la información que contiene puede modificarse sin previo aviso.

ZH

Bluetooth® comerciales

y los logotipos asociados son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,

Inc.

XX

El Software Spotify está sujeto a licencias de terceros:

www.spotify.com/connect/third-party-licenses Todas las demás marcas registradas son propiedad de

sus respectivos autores.

1

2

3
14V DC 2A

4
100-240V AC 50/60Hz

5
Assistant de configuration
Suivez l’assistant d’installation pour configurer votre R2. Tournez le BOUTON DE COMMANDE jusqu’à ce que votre choix préféré s’affiche, puis appuyez sur le BOUTON DE COMMANDE pour le sélectionner.
Besoin d’aide?
Pour plus d’informations, voir www.ruarkaudio.com/support

EN

6

DA

DE

ES

FR

IT

JA

KO

NL

Contrôle par l’application NO

Vous pouvez également contrôler votre R2 à l’aide de PL

l’application OKTIV. Vous la trouverez d’applications Apple / Android.

sur

les

magasinsZH

Pour de plus amples informations, rendez-vous sur XX
www.ruarkaudio.com/app

Boutons

1. – STANDBY

2. BOUTON DE COMMANDE / SELECT

Tournez ce bouton pour régler le volume sur l’écran

Programme en cours. Tournez ce bouton pour parcourir les

menus, les listes de chansons ou les stations.

Appuyez pour VALIDER votre choix. Appuyez pour RETARDER

une alarme sonore. Appuyez à nouveau pour augmenter le délai de répétition ou maintenez-le enfoncé pour annuler.

4

­ appuyez pour passer à la chanson / station suivante;

appuyez et maintenez-la enfoncée pour sélectionner l’avance

rapide. En mode veille, appuyez pour augmenter la luminosité

de l’écran.

­ appuyez pour passer à la chanson / station précédente;

appuyez et maintenez-la enfoncée pour revenir en arrière. En

mode veille, appuyez pour diminuer la luminosité de l’écran.

5. PRESET ­ appuyez pour retrouver une station ou une liste de lecture enregistrée, maintenez enfoncé pendant deux

secondes pour enregistrer une station ou une liste de lecture

6. SOURCE ­ appuyez pour changer de source audio.

7. ­ appuyez pour écouter / mettre sur pause une chanson,

ou couper le son et la radio.

8. MENU ­ appuyez pour afficher le menu d’options, dans un menu, appuyez pour revenir à l’écran précédent.

9. ALARM ­ appuyez pour régler une alarme ou appuyez et maintenez pour régler la minuterie de sommeil.

10. LED ­ indique que la radio est allumée et clignote lorsque le

Bluetooth est prêt à se connecter ou à se coupler.

7

8

6

9

5

3

10

2

1
Conseils Vous pouvez également appuyer sur ou
pour faire défiler les menus. Les paramètres actuellement enregistrés sont mis en évidence par un astérisque, par exemple « Radio text * ». Presser = taper ou appuyer sur une touche, et la relâcher immédiatement. Presser et maintenir = presser et relâcher au bout de deux secondes.

Spécifications
Amplificateurs et transducteurs 2 transducteurs Ruark NS+ de 75mm Amplificateur de classe AB, de 18W Processeur audio 3D
Tuner Tuner DAB, DAB+ et FM, avec RDS Prise d’antenne DAB, 75Ohm, type F
Audio numérique et en continu Radio Internet, Spotify Connect, Deezer, Amazon Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 MP3 48kHz 320kbps USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2 SBC, A2DP
Prises Prises Line (RCA) 2Vrms USB 2.0, FAT32, 5W (5V 1A) Prise casque 3,5mm, 25mW 16-32Ohm
Puissance Entrée adaptateur secteur: 100-240VCA 50/60Hz 0,8A Sortie adaptateur secteur: 14V DC 2,0A Consommation nominale: 4W Consommation en veille: 1,7W
Dimensions H175 x L340 x P135mm 2,9kg
Spécifications et design sujets à toute modification sans préavis.

Dépannage

EN

Pour obtenir de l’aide en cas de problème concernant

l’appareil, consultez la page FAQ (Foire Aux Questions) DA

de notre site Web, rubrique Assistance (support)

www.ruarkaudio.com/support

DE

Si vous sélectionnez accidentellement la langue incorrecte, vous pouvez réinitialiser votre radio

ES

conformément aux paramètres d’usine en appuyant sur la touche de veille et en la maintenant enfoncée

FR

pendant 10 secondes.

IT

Services diffusion musique JA

Spotify Connect
Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateuKrO

comme une télécommande pour contrôler Spotify.

Accédez à spotify.com/connect pour en savoir plus.

NL

Amazon Music Pour de plus amples

précisions,

veuillez

vous

rendre

sur

Nle O

lien www.amazon.com

PL

Deezer

Pour de plus amples précisions, veuillez vous rendre sur ZleH

lien dzr.fm/airable

La gamme de services de musique pris en charge peut XX

changer sans préavis.

Fonctions principales

Mise en marche et en veille
Appuyez sur STANDBY pour allumer votre radio à partir du mode veille. Appuyez à nouveau pour revenir en mode veille.

Écrans En lecture
À défaut d’autres réglages, l’écran ressemblera à l’exemple ci-dessous.

1

4

2

5

6

Écrans de menu
Pour modifier un réglage, appuyez sur MENU pour afficher la liste des options disponibles, tournez le BOUTON DE COMMANDE pour vous déplacer dans la liste et pressez ensuite le bouton pour valider votre choix.
7
8

3
1. Source 2. Icône d’alarme 3. Informations sur la station / la piste en lecture 4. Icônes d’état, par exemple wifi, lecture aléatoire 5. Horloge 6. Icône de minuterie de sommeil

7. Titre de menu 8. Option de menu
Pour modifier des réglages Appuyez sur MENU Pour faire défiler les options Tournez le BOUTON DE COMMANDE Pour valider une option Pressez le BOUTON DE COMMANDE Pour revenir en arrière ou quitter Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran précédent jusqu’à ce que vous reveniez à l’écran En lecture, ou attendez quelques secondes

Régler le volume
Tournez le BOUTON DE COMMANDE à partir d’un écran En lecture. Le volume du haut-parleur et le volume du casque sont réglés séparément. Si vous tournez le BOUTON DE COMMANDE quand un menu ou une liste de stations sont affichés, vous ferez défiler les options ou les stations mais le volume ne changera pas.
Changer de source audio
Appuyez sur SOURCE pour afficher la source actuelle, tournez le BOUTON DE COMMANDE pour faire défiler la liste des sources disponibles, et pressez ensuite le bouton pour valider votre choix.
Changer de station de radio Internet
Appuyez sur MENU, sélectionnez Dernières écoutes ou Liste des stations.
Changer de station radio DAB
Appuyez sur ou pour syntoniser la station suivante ou précédente ou appuyez sur MENU, sélectionnez Liste des stations et puis une station.
Changer de station radio FM
Appuyez sur ou pour rechercher la station suivante ou précédente.

Sauter une chanson

Appuyez sur ou pour passer au morceau

EN

suivant ou précédent.

DA

Enregistrer le préréglage

Vous pouvez enregistrer 8 préréglages dans DAB, FM, DE

radio Internet, Spotify, Amazon Music et Deezer.

ES

Maintenez PRESET enfoncé pendant deux secondes

et sélectionnez un préréglage pour enregistrer

FR

la station, la piste ou la liste de lecture en cours

de lecture. Les préréglages vides sont marqués

IT

comme “[Non défini]”. Si vous enregistrez un nouveau

préréglage sur un préréglage existant, le nouveau le JA

remplacera.

Rappeler le préréglage

KO

Appuyez sur PRESET et sélectionnez une station, une NL

piste ou une liste de lecture préréglée.

Connecter un dispositif Bluetooth

NO

La radio R2 tente de se connecter automatiquement PL
au dernier dispositif connecté. Si le dispositif n’est pas
encore appairé ou si le précédent dispositif n’est pas ZH
disponible, la radio R2 passera en mode appairage.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe sur XX
le Bluetooth.

Informations sur une station/piste

MENU > Info Sélectionnez le type d’informations de station/piste affichées.

Graves et aigus
MENU > Système > Audio > Basses ou Aigus Ajustez les niveaux des graves et des aigus en fonction de votre pièce et de vos goûts personnels.
Intensité sonore
MENU > Système > Audio > Intensité sonore L’option Intensité sonore renforce les fréquences des graves et des aigus à des volumes réduits.
Luminosité de l’écran
MENU > Système > Écran Vous pouvez ajuster la luminosité de l’afficheur de façon indépendante, quand la radio est en marche et en veille.
En veille, appuyez sur pour diminuer la luminosité de l’écran ou sur pour l’augmenter.
Veuillez noter que la luminosité s’ajuste également automatiquement en fonction des conditions de lumière ambiante.
Date et heure
MENU > Date et heure > Horloge Sélectionnez les formats d’heure et de date. L’horloge peut être mise à jour automatiquement via DAB/FM, ou réglée manuellement.
Veuillez noter que la synchronisation FM de l’heure et de la date peut ne pas être disponible sur certaines stations de votre région.

L’heure d’été
MENU > Système > Horloge > Heure d’été Activez si l’heure d’été est actuellement utilisée dans votre région, par exemple pendant l’été. Le réglage n’a aucun effet si l’heure est mise à jour à partir de DAB ou FM.
Langue
MENU > Système > Langue Changez la langue de l’interface utilisateur. Si vous sélectionnez accidentellement la langue incorrecte, vous pouvez réinitialiser votre radio conformément aux paramètres d’usine en appuyant sur la touche de veille et en la maintenant enfoncée pendant 10 secondes avec votre radio en veille.
Veille automatique
MENU > Système > Veille auto. Modifiez le délai avant que votre R2 ne se mette automatiquement en veille s’il n’y a pas de son.
Réinitialisation aux réglages usine
MENU > Système > Réinitialisation système Réinitialise tous les paramètres et efface les préréglages.
Réglages du réseau
MENU > Système > Réglage réseau Accédez aux paramètres réseau, y compris l’assistant réseau pour vous aider à vous connecter à un nouveau réseau Wi-Fi.

Alarmes, rappel de sonnerie et mode veille
Appuyez sur ALARM, sélectionnez Alarme 1, Alarme 2 ou la minuterie de sommeil et suivez les instructions à l’écran pour régler une alarme ou une minuterie.
Régler une alarme
ALARM > Alarme 1 ou Alarme 2. Choisissez quand l’alarme sonnera (Inactive, Quotidienne, Une fois, Lun-Ven ou Sam-Dim), réglez l’heure, le volume et la source (Sonnerie, Radio Internet, DAB ou FM).
Une alarme active est indiquée par l’icône d’alarme qui clignote lorsque l’alarme retentit.
Rappel de sonnerie
Appuyez sur le BOUTON DE COMMANDE pour interrompre momentanément une alarme qui sonne. Pressez à nouveau le bouton pour augmenter la durée du rappel de sonnerie (5, 10, 15, 30 minutes).
Pour annuler la sonnerie ou le rappel de sonnerie d’une alarme activée, pressez et maintenez le BOUTON DE COMMANDE enfoncé, ou appuyez sur ALARM ou STANDBY.

Minuterie de sommeil

ALARM > Minuterie de sommeil ou appuyez et

EN

maintenez ALARM.

DA

Programmer la durée au terme de laquelle la radio R2

passera automatiquement en veille.

DE

Choisissez la durée en minutes (Désactivée, 15, 30,
45, 60). Pressez ensuite ce bouton pour valider votre ES

choix. L’écran En lecture réapparaît. Il affiche l’icône de mise en veille.

FR

IT

JA

KO

NL

NO

PL

ZH

Remarque : MENU > Système signifie appuyer sur XX
MENU et sélectionner Système

Les alarmes peuvent également être réglées avec votre radio en veille

Bluetooth
La radio R2 est optimisée pour fonctionner par Bluetooth. Elle peut recevoir de la musique diffusée à partir d’un Smartphone Bluetooth, d’une tablette informatique ou d’un ordinateur portable.
Connecter un dispositif Bluetooth
Dès que vous changez de source en Bluetooth, votre R2 affichera “Connexion…” le voyant lumineux sur le cadran clignotera et votre R2 tentera de se connecter au dernier appareil connecté.
S’il ne peut pas se connecter au dernier appareil connecté, il affichera “Détectable comme R2”. Si vous ne vous connectez pas au bout de quelques minutes, votre R2 arrêtera de tenter de se connecter et affichera “Pas de connexion”.
Lire de la musique
Une fois l’appairage effectué, la radio R2 peut lire de la musique sur votre dispositif Bluetooth. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre dispositif.
Remarque : vous devrez peut-être sélectionner Ruark R2 ou Bluetooth en tant que sortie audio sur votre dispositif Bluetooth.

Mise sur pause d’une chanson
Appuyez sur et appuyez à nouveau pour reprendre l’écoute.
Sauter une chanson
Appuyez sur ou pour passer au morceau suivant ou précédent.
Informations sur la lecture en cours
MENU > Info L’artiste, l’album et le nom de la piste indiqueront si votre appareil Bluetooth et votre application prennent en charge les métadonnées Bluetooth. Vous pouvez également afficher le nom de l’appareil connecté.
Portée
La portée est en moyenne de 10 mètres à partir de la radio R2 mais peut être réduite en cas d’obstruction comme un mur par exemple.
Régler le volume
Le réglage du volume sur votre appareil Bluetooth modifiera automatiquement le volume sur votre R2.

Connectez un autre appareil
MENU > Connectez appareil Sélectionnez Nouveau ou tournez le bouton de commande pour sélectionner l’un des appareils existants dans la liste de couplage.
Appairer d’autres dispositifs
Vous pouvez appairer jusqu’à 8 dispositifs mais vous ne pouvez lire de la musique qu’à partir d’un seul appareil à la fois.
Effacer la liste des d’appareils jumelés
MENU > Oubliez appareils L’effacement de la liste des appareils jumelés supprime tous les appareils mémorisés et vous permet de commencer une nouvelle liste en connectant ceux que vous souhaitez mémoriser.
Pseudonyme
Vous pouvez changer le nom de l’appareil de votre R2 en quelque chose de plus descriptif comme “Ozzie’s R2”, alors il s’affichera sur les recherches Bluetooth et les réseaux comme “Ozzie’s R2”.
Vous pouvez le faire à partir de l’application OKTIV. www.ruarkaudio.com/app

Dépannage

Assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre

EN

appareil est activée et sélectionnez “Ruark R2” dans la liste des appareils disponibles.

DA

L’apparition de votre R2 dans la liste de votre appareil DE

peut prendre quelques secondes et, dans certains cas,

vous devrez peut-être saisir “0000” comme mot de ES

passe de couplage.

Si vous éprouvez des difficultés à connecter un

FR

appareil Bluetooth, nous vous recommandons d’effacer toutes les informations de pairage.

IT

Vous devrez également effacer Ruark R2 de la liste des JA
dispositifs appairés à votre dispositif Bluetooth avant

de répéter le pairage. Pour plus de détails, reportez- KO
vous à la documentation fournie avec votre dispositif.

Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation

NL

du Bluetooth, visitez notre site à la page

www.ruarkaudio.com/support

NO

PL

ZH

XX

Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Bluetooth de la radio R2 pour connecter un casque Bluetooth

Radio DAB
La première fois que vous utilisez la radio DAB sur votre R2, ou si la liste des stations DAB est vide, la R2 effectuera automatiquement un balayage des stations pour créer une liste des stations disponibles.
Changer de station
Appuyez sur ou pour afficher la station suivante / précédente.
Vous pouvez aussi afficher la liste des stations en sélectionnant MENU > Liste des stations
Radiotexte de station DAB (DLS)
MENU > Info Sélectionnez les informations sur le programme affichées.
Prérégler une station
Vous pouvez enregistrer 8 stations DAB dans votre liste de préréglages. Voir la section “Fonctions communes”.

Retrouver une station préréglée
Voir la section “Fonctions communes”.
Balayage des stations
MENU > Recherche stations Nous vous recommandons de mettre à jour périodiquement la liste des stations avec une recherche de stations. Si la liste des stations est vide, la radio effectuera automatiquement un balayage des stations dès que vous passerez en DAB.

Pour une réception optimale, sortez complètement l’antenne et ajustez sa position.

Radio FM
Changer de station
Appuyez sur ou pour afficher la station suivante / précédente.
La fréquence de la station est normalement remplacée par le nom de la station quelques secondes après la syntonisation d’une station FM.
Radiotexte de station FM (RDS/RBDS)
MENU > Info Sélectionnez les info sur le programme affichées.
Prérégler une station
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre “Fonctions principales”.
Si aucunes données RDS ne sont disponibles, la radio R2 enregistre la fréquence au lieu du nom de la station dans la liste.
Retrouver une station préréglée
Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre “Fonctions principales”.

Sensibilité FM

MENU > Sensibilité FM

EN

Sélectionnez Seules stations puissantes pour

DA

syntoniser uniquement les stations puissantes avec

une bonne réception.

DE

Mono uniquement

ES

MENU > Mono uniquement

Réglez la lecture FM sur mono pour réduire le

FR

sifflement pendant la lecture FM.

IT

Réglage manuel

JA

MENU > Réglage manuel

Sélectionnez la syntonisation manuelle, tournez le

KO

BOUTON DE COMMANDE pour changer la fréquence

et appuyez dessus pour quitter la syntonisation

NL

manuelle.
NO

PL

ZH

XX

Entrée ligne
Écoutez un appareil audio externe à l’aide d’un câble jack stéréo 3,5 mm connecté à la prise d’entrée ligne à l’arrière de votre R2.
Niveau d’entrée
MENU> Niveau d’entrée Ajustez le niveau d’entrée et choisissez le niveau le plus élevé qui ne déforme pas – si c’est tout de même le cas, baissez le niveau d’entrée.
1 – Appareils avec un niveau de sortie élevé, par exemple certains lecteurs de CD
2 – La plupart des appareils 3 – Appareils à faible niveau de sortie par exemple
certains smartphones 4 – Appareils avec un niveau de sortie très faible
Si votre source audio externe dispose d’une commande de volume, vous devrez peut-être l’ajuster pour de meilleures performances. S’il est trop élevé, le son peut se déformer; s’il est trop faible, le volume de lecture peut être trop faible et manquer de basses.

USB
Votre R2 lit la plupart des pistes audio stockées sur une clé USB C. Branchez- la simplement dans la prise USB à l’arrière et changez la source en USB.
Sélectionnez Parcourir pour afficher les pistes stockées sur votre clé et sélectionnez-en une pour démarrer la lecture.
Appuyez sur ou pour passer à la piste précédente ou suivante et appuyez sur pour interrompre la lecture ou redémarrer une piste.
Maintenez ou enfoncé pour avancer ou reculer rapidement une piste.
Si aucune clé USB n’est détectée, il affichera «Pas d’USB appareil détecté».
Votre clé USB doit être formatée en FAT32. NTFS, exFAT ou d’autres formats ne sont pas pris en charge.
Votre R2 a une sortie d’alimentation USB de 5 W, 1,0 A et rechargera la plupart des appareils. Il ne peut pas recharger des appareils nécessitant plus de 5 W.

Écouteurs

EN

Connectez vos écouteurs à la prise jack stéréo 3,5 mm

à l’arrière de votre R2.

DA

Le volume du casque est réglé indépendamment du volume du haut-parleur.

DE

Télécommande en option

ES

La télécommande compacte vous offre 4 touches de

FR

sélection directe de stations préréglées. Contactez votre revendeur local RuarkAudio ou

IT

consultez www.ruarkaudio.com pour plus de détails.

JA

KO

NL

NO

PL

ZH

XX

Informations sur la sécurité
· Lisez ce guide de l’utilisateur et suivez toutes les consignes car elles vous aideront à préparer et à utiliser correctement votre produit.
· Tenez compte de tous les avertissements et conservez cet guide de l’utilisateur, afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
· Si l’appareil est endommagé, ne l’utilisez pas car vous pourriez vous électrocuter.
· N’ouvrez pas l’appareil et ne retirez pas les panneaux pour exposer les composants électroniques. Ces composants ne peuvent pas faire l’objet d’un entretien.
· Contacter le personnel de révision qualité en cas de besoins dans ce sens. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelle que façon que ce soit, comme dans les cas de fil d’alimentation ou de prise endommagé(e), de liquide renversé ou d’objets tombés dans l’appareil, d’appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionnant pas normalement ou étant tombé.
· SEULES les tensions CA indiquées sur le panneau arrière ou l’alimentation incluse peuvent être utilisées pour faire fonctionner l’appareil. Utiliser l’appareil sur des tensions autres que celles indiquées pourrait entraîner des dégâts irréversibles sur l’appareil et annuler sa garantie.
· S’assurer de pouvoir atteindre sans problème la prise secteur murale ou la prise d’alimentation sur l’appareil afin de permettre le débranchement de l’appareil en cas de besoin.
· L’adaptateur secteur, la prise ou la fiche doit être retiré(e) de la prise pour débrancher complètement le système de l’alimentation secteur.
· Ne mettre aucune source de flamme nue, notamment des bougies allumées, sur ou à proximité de l’appareil. Ne pas installer près de sources de chaleur, notamment de radiateurs, de poêles, ou d’autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
· Éviter toute exposition au froid ou à une chaleur extrême.
· N’utiliser que les accessoires indiqués pour cet appareil. N’apporter aucune modification au système ni aux accessoires. Toute altération interdite peut compromettre toute conformité en matière de sécurité, en matière de réglementation ainsi que les performances du système.
· N’utiliser que l’antenne fournie ou une pièce de rechange approuvée.
· Afin d’éliminer les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer

l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas exposer cet appareil à des égouttements d’eau ou à des éclaboussements et ne pas mettre d’objets remplis d’un liquide quelconque, notamment des vases, sur ou à proximité de l’appareil. Comme dans le cas de tout produit électronique, faire attention de ne pas renverser de liquide sur une pièce du système. Les liquides peuvent provoquer des dysfonctionnements, et / ou entraîner des risques d’incendie.
· Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il est inutilisé pendant de longues périodes, afin d’éviter de l’endommager.
· Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter de surcharger les prises murales, les rallonges ou les prises multiples.
· Toute exposition à long terme à une musique à fort volume sonore peut causer des dommages auditifs. Il est préférable d’éviter tout volume extrême lorsque vous utilisez un casque, en particulier pendant de longues périodes.
· Ne pas installer cet appareil dans un espace confiné. Toujours laisser un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil à titre de ventilation, et s’assurer qu’aucun rideau ou autre objet ne recouvre jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
Informations réglementaires
Cet appareil est étiqueté conformément à la Directive européenne 2012/19/EC concernant le matériel électronique et déchets du domaine électrique. Ce symbole indique que ni le produit ni les piles ne doivent être jetés avec les déchets ménagers. Comme pour tous les équipements électriques, éliminez ce produit au rebut conformément à la réglementation de votre région.
INFORMATIONS SUR LA CONFORMITÉ À LA CE Ce produit est conforme à toutes les conditions requises par la directive de l’UE et en fonction de la loi en vigueur. Ruark Audio déclare par la présente que cet appareil est conforme aux obligations essentielles et aux autres dispositions afférentes de la Directive 2014/53/EU européenne sur les équipements radioélectriques. Vous pouvez télécharger l’intégralité de la déclaration de conformité à la CE sur le lien www.ruarkaudio.com/doc/R2mk4doc.pdf

Garantie
Enregistrez votre produit pour obtenir une garantie prolongée de trois ans.
Par défaut, ce produit est garanti exempt de défauts pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat, mais cela est prolongé à trois ans si vous enregistrez votre produit sur www.ruarkaudio.com.
Cette garantie reste valable à condition que ce produit ait été traité avec soin et attention. Une défaillance du produit due à des dommages accidentels, une usure excessive, une négligence ou une modification non autorisée annulera cette garantie.
Pour les produits achetés hors du RoyaumeUni, le distributeur du pays d’achat garantit le produit. Pour plus de détails, veuillez contacter le distributeur ou point de vente Ruark local.
Si vous retournez ce produit, veuillez vous assurer qu’il est emballé dans son emballage d’origine et qu’une preuve d’achat est incluse.
Cette garantie ne modifie ni ne supprime en aucun cas les droits statutaires de l’acheteur.
Sauf erreur ou omission.

Consignes générales d’entretien EN

Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon non pelucheux
ou d’un chiffon légèrement humide. Ne pulvérisez pas de DA

dépoussiérant à la cire ou d’autres substances sur l’appareil,

au risque d’en affecter la finition ou les performances.

DE

N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil ni à des niveaux d’humidité, de poussière, de vibration ou de

ES

température extrêmes car ils risqueraient d’affecter la finition, les performances et la fiabilité de l’appareil.

FR

La plage conseillée de températures de service est de 5°C à 40°C.

IT

Les finitions en bois naturel varient et s’éclaircissent ou

JA

s’assombrissent avec l’âge, en particulier lorsqu’elles sont

exposées au soleil.

KO

Droits d’auteur et marques commerciales NL

© Ruark Audio. Tous droits réservés Ruark Audio, le logo Ruark Audio et autres marques Ruark Audio sont détenus

NO

par Ruark Audio et peuvent être déposés. Ruark Audio n’est pas responsable des erreurs qui pourraient figurer dans ce

PL

manuel, et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

ZH

Bluetooth® et les logos associés sont des marques déposées, XX
détenues par Bluetooth SIG, Inc.

Spotify est soumis à des licences tierces : www.spotify.com/connect/third- party-licenses Toutes les autres marques commerciales sont détenues par
leur propriétaire respectif.

1

2

3
14V DC 2A

4
100-240V AC 50/60Hz

EN

5

6

DA

DE

ES

FR

IT

JA

KO

Installazione guidata
Seguire la procedura guidata per configurare la vostra R2. Ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO fino a quando viene visualizzata la opzione preferita, quindi premere la MANOPOLA DI CONTROLLO per SELEZIONARLA.
Serve ancora aiuto?
Per ulteriori informazioni, consultare www.ruarkaudio.com/support

NL

Controllo app

NO

È inoltre possibile controllare il proprio dispositivo R2 PL
utilizzando l’app OKTIV. L’app è disponibile nell’app

store Apple/Android.

ZH

Per maggiori informazioni visitare il sito

www.ruarkaudio.com/app

XX

Comandi
1. – STANDBY 2. MANOPOLA DI CONTROLLO / SELEZIONE

7

8

6

Ruotarla per regolare il volume in una schermata in corso di riproduzione. Ruotare per scorrere menu, brani o elenchi

9

5

delle stazioni. Premerla per SELEZIONARE. Premerla per

POSPORRE una sveglia che suona. Premerla di nuovo per

aumentare il tempo di posponimento o tenerla premuta per

annullare.

4

3

3. ­ premere per passare alla stazione o al brano successivo,

tenere premuto per l’avanzamento veloce.

In modalità standby, premere per aumentare la luminosità

del display.

4. ­ premere per passare alla stazione o al brano

precedente, tenere premuto per il riavvolgimento. In modalità

10

2

standby, premere per ridurre la luminosità del display.

5. PRESET ­ premere per richiamare una stazione o playlist

preimpostata, tenere premuto per due secondi per

1

preimpostare una stazione o una playlist attualmente in riproduzione. 6. SOURCE ­ premere per cambiare sorgente audio. 7. ­ premere per riprodurre/mettere in pausa un brano oppure silenziare gli ingressi audio e la radio.

Suggerimenti
È possibile premere anche o per scorrere menu, brani o elenchi delle stazioni.

8. MENU ­ premere per visualizzare il menu delle opzioni, quando Le impostazioni attualmente salvate si è in un menu, premere per tornare alla schermata precedente. sono evidenziate con un asterisco, ad es.

9. ALARM ­ premere per impostare una sveglia o tenere premuto

“Testo radio *”.

per impostare il timer di spegnimento. 10. LED ­ indica che la radio è accesa e lampeggia quando il

Premere = sfiorare o premere e lasciare immediatamente.

Bluetooth è pronto per la sincronizzazione oppure quando si utilizza il telecomando.

Tenere premuto = premere e rilasciare dopo due secondi.

Specifiche
Amplificatori e driver Due driver Ruark NS+ da 75mm Amplificatore Classe AB da 18W Processore audio 3D
Radio Radio DAB, DAB+ FM con RDS Anntenna DAB/FM di tipo F a 75Ohm
Audio digitale e streaming Radio Internet, Spotify Connect, Deezer, Amazon Music Wi-Fi 802.11b/g/n WEP, WPA, WPA2 USB MP3 48kHz 320kbps Bluetooth V5.2 SBC, A2DP
Ingressi e uscite Ingresso linea (RCA) 2Vrms USB 2.0, FAT32, 5W (5V 1A) Uscita auricolari da 3,5mm, 25mW 16-32Ohm
Alimentazione Entrata adattatore CA: 100-240V AC 50/60Hz 0.8A Uscita adattatore CA: 14V DC 2.0A Consumo nominale: 4W Consumo in stand-by: 1,7W
Caratteristiche fisiche H175 x L340 x P135mm 2,9kg
Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Risoluzione dei guasti

EN

Per un aiuto in merito al prodotto acquistato

fare riferimento alla pagina FAQ (Domande più

DA

frequenti) nella sezione di supporto del nostro

sito web. Per maggiori informazioni visitare il sito

DE

www.ruarkaudio.com/support

Se si seleziona accidentalmente la lingua errata, è

ES

possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica della radio tenendo premuto il tasto STANDBY per 10

FR

secondi.

IT

Servizi di streaming musicale JA

Spotify Connect Usa il tuo cellulare, tablet o computer come

KO

telecomando per Spotify. Vai su spotify.com/connect per scoprire come.

NL

Amazon Music

NO

Per maggiori dettagli visitare il sito www.amazon.com

Deezer

PL

Per maggiori dettagli visitare il sito dzr.fm/airable
ZH

Il range dei servizi musicali supportati potrebbe variare

senza alcun preavviso.

XX

Funzioni comuni
Accensione e passaggio in stand-by
Premere STANDBY per accendere la radio. Premerlo nuovamente per passare in stand-by.
Schermata in corso di riproduzione
A meno che non si stia regolando un’impostazione, la schermata somiglierà all’esempio riportato qui di seguito.

1

4

2

5

6

3

1. Sorgente audio 2. Icona sveglia 3. Informazioni sulla stazione / sul brano 4. Icone di stato, ad es. Wi-Fi, ripetizione traccia 5. Ora 6. Icona timer di spegnimento

Videate dei menu
Per modificare un’impostazione premere MENU per visualizzare un elenco delle opzioni disponibili, ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO per scorrere l’elenco e infine premere la MANOPOLA DI CONTROLLO per confermare la selezione.
7
8
7. Titolo del menu 8. Opzione del menu Per modificare le impostazioni ­ premere MENU Per scorrere le opzioni ­ ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO Per selezionare un’opzione ­ premere la MANOPOLA DI CONTROLLO Per tornare indietro o uscire da un menu ­ premere MENU per tornare alla schermata precedente fino a tornare alla schermata in corso di riproduzione, oppure attendere alcuni secondi

Regolazione del volume
Ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO da una qualsiasi schermata in corso di riproduzione.
Il volume del diffusore e quello delle cuffie si regolano separatamente.
Si noti che ruotando la MANOPOLA DI CONTROLLO quando è visualizzato un menu o un’elenco di stazioni è possibile scorrere le opzioni o le stazioni ma non modificare il volume.
Cambio sorgente audio
Premere SOURCE per visualizzare la sorgente corrente, ruotare la MANOPOLA DI CONTROLLO per scorrere l’elenco di sorgenti, quindi premere la manopola per selezionare una sorgente. (È possibile inoltre premere più volte SOURCE in modo da scorrere l’elenco di sorgenti anziché ruotare la manopola.)
Cambio di una stazione radio internet
Premere MENU, selezionare Ultima ascoltata o Lista stazioni e selezionare una stazione.
Cambio di una stazione radio DAB
Premere o per sintonizzare la stazione successiva o precedente oppure premere MENU, selezionare Lista stazioni e selezionare una stazione.
Cambio di una stazione radio FM
Premere o per sintonizzare la stazione successiva o precedente.

Salto di un brano Premere o per saltare al brano successivo o EN

precedente.

DA

Salvataggio di una preimpostazione

Potete salvare 8 preset in DAB, FM, Radio Internet, DE

Spotify, Amazon Music e Deezer.

ES

Tenere premuto PRESET per due secondi e selezionare

un preset per salvare la stazione, il brano o la playlist FR
attualmente in riproduzione. Le preimpostazioni

sono contrassegnate con il nome della stazione,

IT

con la frequenza oppure come “[Non impostato]”.

Se salvate una stazione su una preimpostazione

JA

esistente, la nuova stazione la sostituirà.

Richiamo di una preimpostazione

KO

Premere PRESET e selezionare una stazione

NL

preimpostata, un brano o una playlist.

Collegamento di un dispositivo BluetoothNO

La R2 tenterà automaticamente di collegarsi all’ultimoPL

dispositivo collegato. Se il dispositivo non è stato

ancora accoppiato o se non è disponibile il dispositivo ZH

precedente, la R2 entrerà in modalità di accoppiamento.

Per maggiori dettagli ved. la sezione Bluetooth.

XX

Informazioni sulla stazione o sul brano

MENU > Info Scegliete le informazioni disponibili sulle diverse stazioni / brani.

Bassi e alti
MENU > Sistema > Audio > Bassi o Alti Regola i livelli dei bassi e degli acuti per adattarli al meglio alla tua stanza e ai tuoi gusti personali.
Loudness
MENU > Sistema > Audio > Loudness Loudness aumenta automaticamente le frequenze alte e basse a volumi più bassi.
Luminosità del display
MENU > Sistema > Display Regola la luminosità del display quando la radio è accesa e in standby. In standby, premere per diminuire la luminosità del display o per aumentarla. Si noti che la luminosità si regola automaticamente anche in base alle condizioni di luce ambientale.
Data e ora
MENU > Sistema > Orologio Selezionare i formati dell’ora e data e se l’orologio viene aggiornato automaticamente da internet, DAB/ FM o impostato manualmente. Notare che la sincronizzazione FM dell’ora e della data potrebbe non essere disponibile su alcune stazioni nella propria regione.

Ora legale
MENU > Sistema > Orologio > Ora legale Attivare se l’ora legale è attualmente in uso nella propria regione, ad esempio durante l’estate. L’impostazione non ha effetto se l’ora viene aggiornata da DAB o FM.
Lingua
MENU > Sistema > Lingua Modifica l’interfaccia utente. Se si seleziona accidentalmente la lingua errata, è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica della radio tenendo premuto il tasto STANDBY per 10 secondi.
Standby automatico
MENU> Sistema> Auto standby
Modifica il tempo che deve trascorrere senza audio prima che la R2 entri automaticamente in standby.
Ripristina sistema
MENU > Sistema > Ripristina sistema Ripristina tutte le impostazioni e annulla le preimpostazioni.
Impostazioni di rete
MENU > Sistema > Impostazioni di rete Ripristina tutte le impostazioni e annulla le preimpostazioni.

Sveglia, snooze e timer di spegnimento
Premere ALARM, selezionare Sveglia 1, Sveglia 2 o sleep timer e seguire le istruzioni sullo schermo per impostare una sveglia o un timer di spegnimento.
Impostazione della sveglia
ALARM > Sveglia 1 or Sveglia 2. Scegliere quando suonerà la sveglia (Off, Giornaliera, Una volta, Lun-Ven o Sab-Dom), imposta l’ora, il volume e la sorgente (Suoneria, Radio Internet, DAB o FM).
Una sveglia attiva è indicata

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Ruark Audio User Manuals

Related Manuals