BOSCH GRW 140 Professional Stirring Mechanism User Manual
- June 1, 2024
- Bosch
Table of Contents
GRW 140 Professional Stirring Mechanism
“`html
Specifications
Model | GRW 140 Professional |
---|---|
Power Input | 1400 W |
Output Power | 500 W |
Speed Settings | Variable Speed, Constant Electronic |
Chuck Size | M14 |
Weight | 4.2 kg |
Safety Class | II |
Product Description
The GRW 140 Professional is a powerful electric tool designed
for various applications. It features a 1400W motor, variable speed
settings, and a sturdy build for durability.
Usage Instructions
Safety Instructions
-
Keep your work area clean and well-lit.
-
Use a residual current device if operating the tool in damp
conditions. -
Only use the tool with original replacement parts.
Tool Operation
Before starting any work with the tool, ensure to unplug it from
the power source. Select the appropriate speed setting and engage
the tool safely.
Maintenance and Service
-
Always unplug the tool before performing any maintenance
tasks. -
Refer to qualified service personnel for repairs and
cleaning.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: Can I use the GRW 140 Professional for heavy-duty
tasks?
A: Yes, the GRW 140 Professional is designed for heavy-duty
applications with its 1400W power input.
Q: How do I select the speed on the tool?
A: Use the speed dial on the tool to select the desired speed
setting based on your application needs.
“`
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com
1 609 92A 8ZW (2023.11) O / 157
1 609 92A 8ZW
GRW 140 Professional
de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet el tr Orijinal iletme talimati pl Instrukcja oryginalna cs Pvodní návod k pouzívání sk Pôvodný návod na pouzitie hu Eredeti használati utasítás
ru
uk
kk
ro Instruciuni originale bg mk sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna
navodila hr Originalne upute za rad et Algupärane kasutusjuhend lv
Instrukcijas oriinlvalod
lt Originali instrukcija ko ar fa
2 |
Deutsch ………………………………………….. Seite 4 English …………………………………………… Page 9 Français
………………………………………….. Page 13 Español ………………………………………… Página 18 Português
………………………………………. Página 23 Italiano …………………………………………. Pagina 27 Nederlands
……………………………………… Pagina 32 Dansk ……………………………………………. Side 37 Svensk
………………………………………….. Sidan 41 Norsk…………………………………………….. Side 45 Suomi
……………………………………………..Sivu 49 ………………………………………… 53 Türkçe…………………………………………… Sayfa
58 Polski ………………………………………….. Strona 63 Cestina ………………………………………… Stránka 68
Slovencina …………………………………….. Stránka 72 Magyar ……………………………………………Oldal 76
……………………………………… 81 ……………………………………. 88 …………………………………………….. 92 Român
………………………………………… Pagina 99 …………………………………… 103 ………………………………….. 108 Srpski
………………………………………….. Strana 113 Slovenscina ……………………………………….Stran 117 Hrvatski
………………………………………..Stranica 122 Eesti………………………………………….. Lehekülg 126 Latviesu
………………………………………. Lappuse 130 Lietuvi k. ………………………………………Puslapis 135
……………………………………….. 139 ………………………………………….. 144 ………………………………………….. 149
…………………………………………………. I
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
| 3
(2) (9) (5)
(1) (3) (4)
(8) (7) (7)
(6)
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
4 | Deutsch
Deutsch
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses
Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Arbeitsplatzsicherheit u Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut be-
leuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen
führen. u Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden
können. u Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Elektrowerkzeug verlieren.
Elektrische Sicherheit u Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in
die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages. u Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es
besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet
ist. u Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages. u Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
u Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
u Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
u Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das
Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen
führen.
u Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
u Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
u Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
u Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind
diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
u Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über
die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach
vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln
kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
u Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das
dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
u Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
u Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen
abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
u Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
u Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
u Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
u Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die
vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
u Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und
Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Service
u Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Rührwerke
u Halten Sie das Elektrowerkzeug mit beiden Händen an den dafür vorgesehenen
Handgriffen. Ein Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
u Sorgen Sie, zur Vermeidung einer gefährlichen Atmosphäre, für ausreichende
Belüftung beim Verrühren von brennbaren Stoffen. Sich bildende Dämpfe können
Deutsch | 5
eingeatmet oder durch die vom Elektrowerkzeug erzeugten Funken entzündet
werden.
u Verrühren Sie keine Lebensmittel. Elektrowerkzeuge und deren
Einsatzwerkzeuge sind nicht zum Verarbeiten von Lebensmitteln konstruiert.
u Halten Sie die Netzanschlussleitung vom Arbeitsbereich fern. Die Netzleitung
kann sich im Rührkorb verfangen.
u Sorgen Sie für einen festen und sicheren Stand des Rührbehälters. Ein nicht
ordnungsgemäß gesicherter Behälter kann sich unverhofft bewegen.
u Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit gegen das Gehäuse des
Elektrowerkzeugs spritzt. In das Elektrowerkzeug eingedrungene Flüssigkeit
kann zu Beschädigung und elektrischem Schlag führen.
u Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise für das zu verrührende
Material. Das zu verrührende Material kann gesundheitsschädlich sein.
u Falls das Elektrowerkzeug in das zu verrührende Material fällt, ziehen Sie
sofort den Netzstecker und lassen die das Elektrowerkzeug durch qualifiziertes
Fachpersonal prüfen. Hineingreifen in den Behälter mit dem noch an der
Steckdose hängenden Elektrowerkzeug darin kann zu einem elektrischen Schlag
führen.
u Greifen Sie während des Rührvorgangs nicht mit den Händen in den
Rührbehälter oder führen Sie keine anderen Gegenstände hinein. Ein Kontakt mit
dem Rührkorb kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
u Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur im Rührbehälter an- und auslaufen. Der
Rührkorb kann in unkontrollierter Weise herumschleudern oder verbiegen.
u Bearbeiten Sie keine explosionsgefährlichen Stoffe (z.B. leicht entzündliche
Lösemittel). Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die entstehende Dämpfe
entzünden können.
u Befolgen Sie die Anweisungen und Warnhinweise im Sicherheitsdatenblatt (SDB)
des zu rührenden Materials. Das zu rührende Material kann gesundheitsschädlich
sein.
u Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht in einem Ständer. Das Elektrowerkzeug
ist nicht für den stationären Betrieb zugelassen.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
6 | Deutsch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Anrühren von pulverförmigen Baustoffen
wie Mörtel, Putze, Kleber, sowie nicht lösungsmittelhaltigen Farben, Lacken
und ähnlichen Substanzen.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung
des Elektrowerkzeugs auf der Grafikseite.
(1) Ein-/Ausschalter
(2) Stellrad Drehzahlvorwahl
(3) Gangwahlschalter
(4) Antriebsspindel
(5) Verriegelungstaste für Ein-/Ausschalter (6) Rührkorba)
(7) Handgriff (isolierte Grifffläche)
(8) Gabelschlüssel (2 x Ø 22 mm)
(9) Anzeige Kohlebürstenwechsel a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör
gehört nicht zum
Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem
Zubehörprogramm.
Technische Daten
Rührwerk
GRW 140
Sachnummer
3 601 AC4 0..
Nennaufnahmeleistung
W
1400
Abgabeleistung
W
500
Mechanische Gangwahl
Sanftanlauf
Drehzahlvorwahl
Konstantelektronik
Wiederanlaufschutz
Leerlaufdrehzahl
1. Gang
min-1
200 480
2. Gang
min-1
300 750
Nenndrehmoment
1. Gang
Nm
10,2
2. Gang
Nm
6,7
Werkzeugaufnahme
M14
Maximaler Rührkorbdurch-
mm
140
messer
Gewicht entsprechend
kg
4,2
EPTA-Procedure 01:2014
Schutzklasse
/ II
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Werte können je nach Produkt variieren und Anwendungs- sowie Umweltbedingungen unterliegen. Weitere Informationen unter www.bosch-professional.com/wac.
Geräusch-/Vibrationsinformation
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 62841-2-10.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel 96 dB(A); Schallleistungspegel 104 dB(A). Unsicherheit K= 3
dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K
ermittelt entsprechend EN 62841-2-10: ah < 2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2 Der in diesen
Anweisungen angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert sind
entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und können für den
Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Sie eignen sich
auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungs- und Geräuschemission.
Der angegebene Schwingungspegel und der Geräuschemissionswert repräsentieren
die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das
Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen
oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können der Schwingungspegel und der
Geräuschemissionswert abweichen. Dies kann die Schwingungs- und
Geräuschemission über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Geräuschemissionen sollten
auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist
oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich
reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der
Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug
und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Montage
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der
Steckdose.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
Werkzeugwechsel
Rührkorb mit M14-Außengewinde
(4)
(6)
Deutsch | 7 Gang I: Niedriger Drehzahlbereich
Gang II: Hoher Drehzahlbereich
Schrauben Sie den Rührkorb (6) in die Antriebsspindel (4). Halten Sie dazu die
Antriebsspindel (4) mit einem Gabelschlüssel (Schlüsselweite 22 mm), und
ziehen Sie mit einem zweiten Gabelschlüssel (Schlüsselweite 22 mm) den
Rührkorb (6) fest. Die Demontage des Rührkorbes erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Betrieb
Inbetriebnahme
u Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den
Angaben auf dem Typschild des Elektrowerkzeuges ubereinstimmen.
Stäube, z. B. mineralische Stäube, können gesundheitsschädlich sein. Berühren
oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder
Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen
hervorrufen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
werden. Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Es wird
empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas-
se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu
bearbeitenden Materialien.
Mechanische Gangwahl u Betätigen Sie den Gangwahlschalter nur bei Stillstand
des Elektrowerkzeugs. Drehen Sie den Gangwahlschalter (3) auf den gewünschten
Gang (I oder II). Mit dem Gangwahlschalter (3) können 2 Drehzahlbereiche
vorgewählt werden.
Ein-/Ausschalten Zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeugs drücken Sie den
Ein-/Ausschalter (1). Um den Ein-/Ausschalter (1) zu verriegeln, drücken Sie
die Verriegelungstaste (5) und lassen Sie den Ein/Aus-Schalter (1) los. Um das
Elektrowerkzeug auszuschalten, drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter (1)
und lassen ihn dann los.
Drehzahl einstellen Die gewünschte Drehzahl kann mit dem Stellrad zur
Drehzahlvorwahl (2) vorgewählt werden (auch während des Betriebs). Die
erforderliche Drehzahl ist abhängig vom Rührgut und den Arbeitsbedingungen.
Sanftanlauf Der elektronische Sanftanlauf erhöht die Drehzahl langsam, wenn
der Ein-/Aus-Schalter (1) gedrückt wird. Damit wird ein Verspritzen des
Rührguts vermieden.
Konstantelektronik Die Konstantelektronik hält eine konstante Drehzahl bei
Leerlauf und bei bestimmten Lastbedingungen. Dies gewährleistet eine
gleichmäßige Arbeitsleistung.
Anzeige Kohlebürstenwechsel Die Anzeige Kohlebürstenwechsel (9) blinkt rot,
wenn die Kohlebürsten verbraucht sind. Die Kohlebürsten müssen erneuert
werden. Senden Sie dazu das Elektrowerkzeug an eine autorisierte
Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge (siehe ,,Kundendienst und
Anwendungsberatung”, Seite 8).
Wiederanlaufschutz Der Wiederanlaufschutz verhindert das unkontrollierte
Anlaufen des Elektrowerkzeuges nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr. Zur
Wiederinbetriebnahme bringen Sie den Ein-/Ausschalter (1) in die
ausgeschaltete Position und schalten das Elektrowerkzeug erneut ein.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
8 | Deutsch
Arbeitshinweise zum Rühren
u Vermeiden Sie, das Rührgut zu verspritzen. Sie können sonst ausrutschen und
die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
u Vermeiden Sie den Dauerbetrieb des Elektrowerkzeuges mit verminderter
Drehzahl. Andernfalls könnte der Motor des Elektrowerkzeuges überhitzen.
Die Wahl des Rührkorbes hängt vom Rührgut ab. Für Rührgut mit niedriger
Viskosität, wie z. B. Dispersionsfarbe, Lacke, Kleber, Vergussmasse,
Zementschlämme verwenden Sie einen Rührkorb mit Linkswendel. Im Rührkorb mit
Linkswendel wird das Material von oben nach unten befördert. Der Rührkorb wird
nach oben gedrückt. Rührgut mit niedriger Viskosität wird spritzarm gemischt.
Für Rührgut mit hoher Viskosität, wie z. B. Fertigputz, Beton, Zement,
Estrich, Spachtelmasse, Epoxidharz verwenden Sie einen Rührkorb mit
Rechtswendel. Im Rührkorb mit Rechtswendel wird das Material von unten nach
oben befördert. Der Rührkorb arbeitet sich in das Mischgut ein. Rührgut mit
hoher Viskosität wird optimal durchmischt. Bewegen Sie das Elektrowerkzeug
beim Arbeiten auf und ab. Reinigen Sie den Rührkorb nach Gebrauch. u Lagern
Sie das Elektrowerkzeug an einem sicheren
Platz. Sorgen Sie dafür, dass es nicht umfallen kann. Das Elektrowerkzeug kann
sonst beschädigt werden.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
u Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der
Steckdose.
u Halten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und
sicher zu arbeiten.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch
oder einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge
auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres
Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu
Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-
Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und
deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte
unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Deutschland Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur
Luhne 2 37589 Kalefeld Willershausen Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen
anmelden. Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 400 40 460 Fax: (0711) 400 40 462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Weitere Serviceadressen finden Sie unter: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei unsachgemäßer
Entsorgung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte aufgrund des möglichen
Vorhandenseins gefährlicher Stoffe schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit haben.
Nur für Deutschland:
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für private Haushalte Wie
im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Vertreiber zur unentgeltlichen
Rücknahme von Altgeräten verpflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen, sind verpflichtet, 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder
Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart,
das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort
der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; Ort
der Abgabe ist auch der private Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die
Abgabe erfolgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für den
Endnutzer unentgeltlich; und 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in
keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzelhandelsgeschäft oder
in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf
nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und
ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das neue Elektro- oder
Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen
Rückgabe bzw. Abholung des Altgeräts zu informieren und den Endnutzer nach
seiner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Geräts ein
Altgerät zurückgegeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln,
wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte
mindestens 400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen
mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1 (Wärmeüberträger), 2 (Bildschirmgeräte) und
4 (Großgeräte mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt
ist. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
English
Safety instructions
General Power Tool Safety Warnings
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool. Failure to follow all in-
structions listed below may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
u Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
u Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
Electrical safety
u Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
u Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerat-
English | 9
ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
u Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
u When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
u If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
Personal safety
u Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
u Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
u Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites accidents.
u Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
u Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
u Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
u If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
u Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause
severe injury within a fraction of a second.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
10 | English
Power tool use and care
u Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
u Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if
detachable, from the power tool before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power
tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
u Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
u Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
Service
u Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
Mixer safety instructions
u Hold the tool with both hands at the intended handles. Loss of control can
cause personal injury.
u Ensure sufficient ventilation when mixing flammable materials to avoid a
hazardous atmosphere. Developing vapour may be inhaled or be ignited by the
sparks the power tool produces.
u Do not mix food.Power tools and their accessories are not designed for
processing food.
u Keep the cord away from the working area. The cord may be entangled by the
mixer basket.
u Ensure that the mixing container is placed in a firm and secure position. A
container that is not properly secured may move unexpectedly.
u Ensure that no liquid splashes against the housing of the power tool.Liquid
that has penetrated the power tool can cause damage and lead to electric
shock.
u Follow the instructions and warnings for the material to be mixed.Material
to be mixed may be harmful.
u If the power tool falls into the material to be mixed, unplug the tool
immediately and have the power tool checked by a qualified repair
person.Reaching into the bucket with the tool still plugged in can lead to
electric shock.
u Do not reach into the mixing container with your hands or insert any other
objects into it while mixing.Contact with the mixer basket may lead to serious
personal injury.
u Start up and run down the tool in the mixing container only. The mixer
basket may bend or spin in an uncontrolled manner.
u Do not use on explosive materials (e.g highly flammable solvents). Power
tools produce sparks which can ignite fumes.
u Follow the instructions and warnings in the safety data sheets (SDS) of the
mixing material. The mixing material may be harmful.
u Do not use the power tool when it is connected to a stand. Bench-mounted
operation of the power tool is not permitted.
Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved
electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is
not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The
replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The
severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should
never be inserted into a mains socket elsewhere.
Product Description and Specifications
Read all the safety and general instructions. Failure to observe the safety
and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury. Please observe the illustrations at the beginning of this operating
manual.
Intended use
The power tool is suitable for mixing construction materials in powder form,
such as mortar, plaster, adhesives, and paints and varnishes which do not
contain solvents, as well as similar substances.
Product features
The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool
on the graphics page.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
(1) On/off switch (2) Speed preselection thumbwheel (3) Gear selector switch
(4) Drive spindle (5) Lock on button for on/off switch (6) Mixer basketa) (7)
Handle (insulated gripping surface) (8) Open-ended spanner (2 x Ø 22 mm) (9)
Indicator for changing the carbon brush a) Accessories shown or described are
not included with the
product as standard. You can find the complete selection of accessories in our
accessories range.
Technical Data
Mixer
GRW 140
Article number
3 601 AC4 0..
Rated power input
W
1400
Power output
W
500
Mechanical gear selection
Soft start
Speed preselection
Constant electronic control
Restart protection
No-load speed
First gear
min1
200480
Second gear
min1
300750
Rated torque
First gear
Nm
10.2
Second gear
Nm
6.7
Tool holder
M14
Maximum mixer basket dia-
mm
140
meter
Weight according to
kg
4.2
EPTA-Procedure 01:2014
Protection class
/ II
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
Values can vary depending upon the product and are subject to application and environmental conditions. For further information www.bosch- professional.com/wac.
Noise/vibration information
Noise emission values determined according to EN 62841-2-10.
Typically, the A-weighted noise level of the power tool is: Sound pressure
level 96 dB(A); sound power level 104 dB(A). Uncertainty K = 3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined
according to EN 62841-2-10:
English | 11
ah < 2.5 m/s2, K = 1.5 m/s2 The vibration level and noise emission value given
in these instructions have been measured in accordance with a standardised
measuring procedure and may be used to compare power tools. They may also be
used for a preliminary estimation of vibration and noise emissions. The stated
vibration level and noise emission value represent the main applications of
the power tool. However, if the power tool is used for other applications,
with different accessories or is poorly maintained, the vibration level and
noise emission value may differ. This may significantly increase the vibration
and noise emissions over the total working period. To estimate vibration and
noise emissions accurately, the times when the tool is switched off or when it
is running but not actually being used should also be taken into account. This
may significantly reduce vibration and noise emissions over the total working
period. Implement additional safety measures to protect the operator from the
effects of vibration, such as servicing the power tool and accessories,
keeping their hands warm, and organising workflows correctly.
Assembly
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power
tool.
Changing the Tool
Mixer basket with M14 male thread
(4)
(6)
Screw the mixer basket (6) into the drive spindle (4). To do this, hold the
drive spindle (4) with an open-ended spanner (width across flats 22 mm), and
tighten the mixer basket (6) with a second open-ended spanner (width across
flats 22 mm). The mixer basket is disassembled in reverse order.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
12 | English
Operation
Starting Operation
u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a residual current device
(RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.
u Pay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must
match the voltage specified on the rating plate of the power tool.
Dusts, e. g. mineral dusts, can be harmful to health. Touching or breathing in
this dust can trigger allergic reactions and/or cause respiratory illnesses in
the user or in people in the near vicinity. Materials containing asbestos may
only be machined by specialists. Provide good ventilation at the workplace.
It is advisable to wear a P2 filter class breathing mask. The regulations on
the material being machined that apply in the country of use must be observed.
Mechanical gear selection u Operate the gear selector switch only when the
power
tool is not in use. Turn the gear selector switch (3) to the required gear (I
or II). You can preselect two speed ranges with the gear selector switch (3).
Gear I: Low speed range
Gear II: High speed range
Switching on/off To start the power tool, press the on/off switch (1). To lock
the on/off switch (1), press the lock on button (5) and release the on/off
switch (1). To switch off the power tool, press briefly on the on/off switch
(1) and then release it. Adjusting the Speed The required speed can be
preselected with the speed preselection thumbwheel (2) (even during
operation). The speed needed depends on the mixing material that is to be
mixed and the work conditions.
Soft start The electronic soft start slowly increases the speed if the on/ off
switch (1) is pressed. This prevents the mixing material that is to be mixed
from splashing.
Constant Electronic control The constant electronic control keeps a constant
speed when at no load and under certain load conditions. This guarantees a
uniform performance.
Indicator for changing the carbon brush The indicator for changing the carbon
brush (9) blinks red when the carbon brushes are worn. The carbon brushes must
be replaced. To do this, send the power tool to an authorised after-sales
service centre for Bosch power tools (see “After-Sales Service and Application
Service”, page 13).
Restart protection The restart protection feature prevents the power tool from
uncontrolled starting after the power supply to it has been interrupted. To
restart the tool, set the on/off switch (1) to the “off” position and then
switch the power tool on again.
Work instructions for mixing
u Avoid splashing the material. Otherwise you could slip and lose control of
the power tool.
u Avoid continuously operating the power tool at reduced speed. Otherwise the
motor of the power tool could overheat.
Selection of the mixer basket is dependent on the mixing material that is to
be mixed. For mixing materials with low viscosity, e.g. emulsion paint,
varnishes, adhesive, grouting compound or cement slurry, use a mixer basket
with a left-hand spiral. The material is moved from the top downwards in a
mixer basket with a lefthand spiral. The mixer basket is pushed upwards.
Mixing materials with low viscosity are mixed in a way which minimises
splattering. For mixing materials with high viscosity, e.g. ready-mixed
plaster, concrete, cement, screed, filler or epoxy resin, use a mixer basket
with right-hand spiral. The material is moved from the bottom upwards in a
mixer basket with a right-hand spiral. The mixer basket works its way into the
mixture. Mixing materials with high viscosity are mixed thoroughly. Move the
power tool up and down when working. Clean the mixer basket after use. u Store
the power tool in a safe place. Ensure that it can-
not fall over. The power tool may become damaged if this happens.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
u Pull the plug out of the socket before carrying out any work on the power
tool.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the
ventilation slots clean.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be
replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that
is authorised to repair Bosch power tools.
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and
repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings
and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use
advice team will be happy to help you with any questions about our products
and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please
always include the 10digit article number given on the nameplate of the
product.
Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North
Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order
spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or
repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
You can find further service addresses at: www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Disposal
The power tool, accessories and packaging should be recycled in an
environmentally friendly manner.
Do not dispose of power tools along with household waste.
Only for EU countries: According to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national law,
power tools that are no longer usable must be collected separately and
disposed of in an environmentally friendly manner. If disposed incorrectly,
waste electrical and electronic equipment may have harmful effects on the
environment and human health, due to the potential presence of hazardous
substances.
Only for United Kingdom: According to The Waste Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2013 (SI 2013/3113) (as amended), products that are no
longer usable must be collected separately and disposed of in an
environmentally friendly manner.
Français | 13
Français
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil électrique
AVERTISSE- Lire tous les avertissements de sé-
MENT
curité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis
avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions
énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique,
un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme “outil électrique” dans les avertissements fait réfé-
rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec
cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant
sur batterie (sans cordon d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
u Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre
ou sombres sont propices aux accidents.
u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les
outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les fumées.
u Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant
l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire
perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
u Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne
jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches
non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
u Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que
les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe
un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d`eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer
ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur,
du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un
prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
14 | Français
L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque
de choc électrique.
u Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable,
utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel
résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
u Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve
de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un
outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de
l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation
d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une
protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que
les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes,
les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions
appropriées réduisent les blessures.
u Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en
position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de
batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils électriques dont
l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche.
Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil électrique peut
donner lieu à des blessures.
u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout
moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des
situations inattendues.
u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de
bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en
mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être
pris dans des parties en mouvement.
u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour
l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont
connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut
réduire les risques dus aux poussières.
u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l’outil sous
prétexte que vous avez l’habitude de l’utiliser. Une fraction de seconde
d’inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l’outil électrique
u Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre
application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière
plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer
de l’état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut
pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de
batteries, s’il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou
avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et
ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les
présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont
dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier
qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des
pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de
l’outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l’outil électrique avant
de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal
entretenus.
u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils
destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes
tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.
u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément
à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à
réaliser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes
de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches,
propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de
préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en
toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues.
Maintenance et entretien
u Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la
sécurité de l’outil électrique.
Instructions de sécurité pour les mélangeurs
u Maintenir l’outil à deux mains à l’aide des poignées prévues à cet effet.
Toute perte de contrôle peut entraîner des dommages corporels.
u Assurer une ventilation suffisante lors du mélange de matériaux inflammables
afin d’éviter de générer une atmosphère dangereuse. Les vapeurs peuvent être
inha-
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
lées ou enflammées par les étincelles produites par la machine-outil.
u Ne pas mélanger de nourriture. Les machines-outils et leurs accessoires ne
sont pas conçus pour être utilisés avec de la nourriture.
u Maintenir le câble hors de la zone de travail. Le câble peut se prendre dans
le fouet mélangeur.
u S’assurer que la cuve de mélange est placée dans une position stable et
sécurisée.Un conteneur mal immobilisé peut se déplacer de manière imprévue.
u S’assurer qu’aucun liquide n’éclabousse l’enveloppe de la machine-outil. Un
liquide pénétrant à l’intérieur de la machine-outil peut provoquer des
dommages et entraîner un choc électrique.
u Respecter les instructions et les avertissements concernant les matériaux à
mélanger.Les matériaux à mélanger peuvent être dangereux.
u Si la machine-outil tombe dans le matériau à mélanger, débrancher
immédiatement l’outil et faire vérifier la machine-outil par un réparateur
qualifié. Mettre la main dans la cuve lorsque l’outil est raccordé au secteur
peut entraîner un choc électrique.
u Ne pas mettre la main dans la cuve de mélange ni introduire d’objet pendant
le mélange.Tout contact avec le fouet mélangeur peut entraîner des blessures
graves.
u Démarrer et arrêter l’outil exclusivement lorsqu’il se trouve dans la cuve
de mélange. Le fouet mélangeur peut se courber ou tourner de manière
incontrôlée.
u Ne mélangez pas de matières explosibles (p. ex. des solvants facilement
inflammables). Les outils électroportatifs produisent des étincelles risquant
d’enflammer les vapeurs qui se dégagent.
u Suivez les instructions et les consignes de sécurité figurant sur la fiche
de données de sécurité (FDS) du produit à malaxer. Le produit à malaxer peut
être nuisible à la santé.
u Ne montez jamais l’outil électroportatif dans un support pour une
utilisation stationnaire. Cet outil électroportatif n’est pas conçu pour une
utilisation stationnaire.
Description des prestations et du produit
Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-
respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc
électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice
d’utilisation.
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le malaxage de matériaux de
construction en poudre tels que mortiers, enduits, colles, peintures exemptes
de solvants ou autres matériaux similaires.
Français | 15
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère à la représentation de l’outil
électroportatif sur la page graphique.
(1) Interrupteur Marche/Arrêt (2) Molette de présélection de vitesse (3)
Sélecteur de vitesse (4) Broche d’entraînement (5) Bouton de verrouillage de
l’interrupteur Marche/Arrêt (6) Malaxeura) (7) Poignée (surface de prise en
main isolée) (8) Clés plates (2 clés de Ø 22 mm) (9) Indicateur de changement
de charbons a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez l’ensemble des accessoires dans notre gamme
d’accessoires.
Caractéristiques techniques
Agitateur
GRW 140
Référence
3 601 AC4 0..
Puissance absorbée nomi-
W
1 400
nale
Puissance débitée
W
500
Sélection mécanique d’une
vitesse
Démarrage progressif
Variateur électronique
Constante électronique
Protection anti-redémarrage
Régime à vide
1ère vitesse
tr/min
200480
2ème vitesse
tr/min
300750
Couple nominal
1ère vitesse
Nm
10,2
2ème vitesse
Nm
6,7
Porte-outil
M14
Diamètre maximal du ma-
mm
140
laxeur
Poids selon
kg
4,2
EPTA-Procedure 01:2014
Indice de protection
/ II
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Les valeurs peuvent varier selon le produit, les conditions d’utilisation et les conditions ambiantes. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.bosch- professional.com/wac.
Niveau sonore et vibrations
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon EN 62841-2-10.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
16 | Français
Le niveau sonore en dB(A) typique de l’outil électroportatif est de : niveau
de pression acoustique 96 dB(A) ; niveau de puissance acoustique 104 dB(A).
Incertitude K = 3 dB. Porter des protections auditives ! Valeurs totales de
vibration ah (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K
déterminées selon EN 62841-2-10 : ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 Le niveau de
vibration et la valeur d’émission sonore indiqués dans cette notice
d’utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et
peuvent être utilisés pour établir une comparaison entre différents outils
électroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation
préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore. Le niveau de vibration
et la valeur d’émission sonore indiqués s’appliquent pour les utilisations
principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif est utilisé
pour d’autres applications, avec d’autres accessoires de travail ou sans avoir
fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur
d’émission sonore peuvent différer. Il peut en résulter des vibrations et un
niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail. Pour
une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut
aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l’outil est
éteint ou bien en marche sans être vraiment en action. Il peut en résulter au
final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles
pendant toute la durée de travail. Prévoyez des mesures de protection
supplémentaires permettant de protéger l’utilisateur de l’effet des
vibrations, par exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des
accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des
procédures de travail.
Montage
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux
quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.
Changement d’accessoire
Malaxeur avec filetage extérieur M14
(4)
Vissez le malaxeur (6) dans la broche d’entraînement (4). Bloquez pour cela la
broche d’entraînement (4) avec une clé plate (de 22 mm) et serrez le malaxeur
(6) avec une deuxième clé plate (de 22 mm). Le démontage du malaxeur
s’effectue dans l’ordre inverse.
Utilisation
Mise en marche
u Tenez compte de la tension secteur ! La tension du secteur doit correspondre
aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil
électroportatif.
Les poussières, par ex. les poussières minérales, peuvent être nocives. Le
contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions
allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des
personnes se trouvant à proximité. Les matériaux contenant de l’amiante ne
doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Veillez à bien
aérer la zone de travail. Il est recommandé de porter un masque respiratoire
conforme à la classe de filtration P2. Respectez la réglementation relative
aux matériaux à travailler en vigueur dans votre pays. Sélection mécanique
d’une vitesse u N’actionnez le sélecteur de vitesse que lorsque l’outil
électroportatif est à l’arrêt. Placez le sélecteur de vitesse (3) sur la
vitesse souhaitée (I ou II). Le sélecteur de vitesse (3) permet de
présélectionner 2 plages de vitesses de rotation.
Vitesse I : Plage de basses vitesses
Vitesse II : Plage de hautes vitesses
(6)
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’outil électroportatif, actionnez
l’interrupteur Marche/Arrêt (1). Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt (1),
appuyez sur la touche de verrouillage (5) et relâchez l’interrupteur
Marche/Arrêt (1). Pour arrêter l’outil électroportatif, actionnez brièvement
l’interrupteur Marche/Arrêt (1) et relâchez-le.
Bosch Power Tools
Réglage de la vitesse de rotation La vitesse de rotation souhaitée peut être
présélectionnée à l’aide de la molette de présélection (2) (aussi pendant
l’utilisation de l’outil).
La vitesse de rotation requise dépend de la nature du produit à mélanger et
des conditions d’utilisation.
Démarrage progressif Le démarrage progressif électronique fait en sorte que la
vitesse de rotation augmente graduellement lors de l’actionnement de
l’interrupteur Marche/Arrêt (1). Cela évite les projections de produit et les
éclaboussures.
Constante électronique La constante électronique maintient la vitesse de
rotation constante à vide et dans certaines conditions de charge. Elle assure
un fonctionnement et un mélange régulier.
Indicateur de changement de charbons L’indicateur de changement de charbons
(9) clignote en rouge lorsque les charbons sont usés. Il faut alors remplacer
les charbons. Envoyez pour cela l’outil électroportatif à un centre de service
après-vente agréé pour les outils électroportatifs Bosch (voir « Service
après-vente et conseil utilisateurs », Page 17).
Protection anti-redémarrage La protection anti-redémarrage évite le démarrage
incontrôlé de l’outil électroportatif après une coupure de courant.
Pour remettre en marche l’outil électroportatif, placez l’interrupteur
Marche/Arrêt (1) dans la position arrêt et redémarrez l’outil électroportatif.
Instructions de travail pour agiter
u Évitez les projections de produit à malaxer. Vous risquez sinon de glisser
et de perdre le contrôle de l’outil électroportatif.
u Évitez de faire fonctionner de façon prolongée l’outil électroportatif à
régime réduit. Le moteur de l’outil électroportatif risque de surchauffer.
Le choix du malaxeur est dicté par la nature du produit à malaxer.
Pour les produits de faible viscosité, tels que peintures acryliques, vernis,
colles, brais, mélanges de ciment et d’eau, utilisez un malaxeur avec spirale
à gauche. Avec un malaxeur à spirale à gauche, le produit est mélangé du haut
vers le bas. Le malaxeur est repoussé vers le haut. Les produits à faible
viscosité ont tendance à faire quelques petites projections quand ils sont
mélangés.
Pour les produits de forte viscosité, tels que enduits, béton, ciment,
mortiers, mastics et résines époxy, utilisez un malaxeur avec spirale à
droite. Avec un malaxeur à spirale à droite, le produit est mélangé du bas
vers le haut. Le malaxeur s’enfonce dans le produit à malaxer. Les produits à
forte viscosité sont très bien mélangés.
Lors du malaxage, déplacez l’outil électroportatif de haut en bas et de bas en
haut. Nettoyez le malaxeur après chaque utilisation.
Français | 17
u Rangez l’outil électroportatif dans un endroit sûr. Faites en sorte qu’il ne
puisse pas tomber. L’outil électroportatif risque sinon d’être endommagé.
Entretien et Service aprèsvente
Nettoyage et entretien
u Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant d’effectuer des travaux
quels qu’il soient sur l’outil électroportatif.
u Tenez toujours propres l’outil électroportatif ainsi que les fentes de
ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble d’alimentation,
confiez le remplacement à Bosch ou une station de Service Après-Vente agréée
pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et
l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des
vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www
.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre
disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs
accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces
de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur
l’étiquette signalétique du produit.
France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de
5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous
trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous
y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous
pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 09 70 82 12 26
(Numéro non surtaxé au prix d’un appel local) E-Mail : sav.outillage-
electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch
(France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-
bosch.outillage@fr.bosch.com
Vous trouverez d’autres adresses du service après-vente sous : www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
18 | Español
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et
sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils
électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée. En cas de non-respect des consignes
d’élimination, les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent
avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait
des substances dangereuses qu’ils contiennent.
Valable uniquement pour la France :
Español
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas
ADVERTEN- Lea íntegramente las advertencias
CIA
de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio-
nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso
de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión
grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio-
nes para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguien-
tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas
eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas
u oscuras pueden provocar accidentes.
u No utilice herramientas eléctricas en un entorno con peligro de explosión,
en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las
herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al
emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
u El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de
corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No
emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra.
Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente
reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías,
radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
u No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones húmedas.
Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos
líquidos en la herramienta eléctrica.
u No abuse del cable de red. No utilice el cable de red para transportar o
colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la
toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite,
esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados
pueden provocar una descarga eléctrica.
u Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente
cables de prolongación apropiados para su uso al aire libre. La utilización de
un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo
de una descarga eléctrica.
u Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno
húmedo, es necesario conectarla a través de un dispositivo de corriente
residual (RCD) de seguridad (fusible diferencial). La aplicación de un fusible
diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese
cansado, ni tampoco después de haber consumido drogas, alcohol o medicamentos.
El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle
serias lesiones.
u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre una protección
para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se
utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
u Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse de que la herramienta
eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al
montar el acumulador, al recogerla y al transportarla. Si transporta la
herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión,
o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar
lugar a un accidente.
u Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la
herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una
pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta
eléctrica.
u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el
equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta
eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta
amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles.
La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las
piezas en movimiento.
u Si se proporcionan dispositivos para la conexión de las instalaciones de
extracción y recogida de polvo, asegúrese que éstos estén conectados y que
sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos
derivados del polvo.
u No permita que la familiaridad ganada por el uso frecuente de herramientas
eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad
de herramientas. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una
fracción de segundo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
u No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica
adecuada para su aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá
trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
u No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor está defectuoso. Las
herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas
y deben hacerse reparar.
u Saque el enchufe de la red y/o retire el acumulador desmontable de la
herramienta eléctrica, antes de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o al
guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a
conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No
permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no
estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las
herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación
de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera
afectar
Español | 19
el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En caso de daño, la herramienta
eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
u Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente
se dejan guiar y controlar mejor.
u Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles, etc. de
acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo
y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar
peligroso.
u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias
y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las
empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la
herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
Servicio
u Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado,
empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se
mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.
Indicaciones de seguridad para agitadores
u Sostenga la herramienta con ambas manos por los mangos previsto. La pérdida
del control puede causar lesiones personales.
u Asegure una ventilación suficiente al mezclar materiales inflamables para
evitar una atmósfera peligrosa. El vapor desarrollado puede ser inhalado o
encendido por las chispas que produce la herramienta eléctrica.
u No mezcle comida.Las herramientas eléctricas y sus accesorios no están
diseñados para procesar alimentos.
u Mantenga el cable alejado del área de trabajo. El cable puede enredarse con
la cesta del mezclador.
u Asegúrese de que el contenedor de mezcla esté colocado en una posición firme
y segura. Un contenedor que no está apropiadamente asegurado puede moverse
inesperadamente.
u Asegúrese de que no salpique líquido contra la herramienta eléctrica.El
líquido que ha penetrado en la herramienta eléctrica puede causar daños y
provocar una descarga eléctrica.
u Siga las instrucciones y advertencias para el material que se va a
mezclar.El material a mezclar puede ser dañino.
u Si la herramienta eléctrica cae en el material que se va a mezclar,
desenchúfela inmediatamente y haga revisar la herramienta eléctrica por un
técnico calificado.Alcanzar la cubeta con la herramienta todavía enchufada
puede provocar una descarga eléctrica.
u No introduzca las manos en el recipiente de mezcla ni inserte ningún otro
objeto mientras se está mezclando.El contacto con la cesta de la mezcladora
puede ocasionar lesiones personales graves.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
20 | Español
u Arranque y apague la herramienta sólo en el contenedor de mezcla. La cesta
de la mezcladora puede doblarse o girar de manera descontrolada.
u No procese materiales propensos a explotar (p. ej. disolventes fácilmente
inflamables). Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los vapores emanados.
u Observe las instrucciones y las indicaciones de advertencia en la hoja de
datos de seguridad (SDB) del material a agitar. El material a agitar puede ser
perjudicial para la salud.
u No utilice la herramienta eléctrica en un montante. La herramienta eléctrica
no está autorizada para el uso estacionario.
Descripción del producto y servicio
Lea íntegramente estas indicaciones de seguridad e instrucciones. Las faltas
de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden
causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las instrucciones
de servicio.
Uso previsto
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para remover materiales de
construcción en polvo como morteros, revoques, adhesivos y pinturas, lacas o
demás sustancias similares que también estén exentas de disolvente.
Componentes principales
La numeración de los componentes representados se refiere a la imagen de la
herramienta eléctrica en la página ilustrada.
(1) Interruptor de conexión/desconexión
(2) Rueda preselectora de revoluciones
(3) Selector de velocidad
(4) Husillo motriz
(5) Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/ desconexión
(6) Cesta de mezclaa)
(7) Empuñadura (superficie de empuñadura aislada)
(8) Llave de boca (2 x Ø 22 mm)
(9) Indicador de sustitución de escobillas de carbón a) Los accesorios
descritos e ilustrados no corresponden al
material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se
detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Mezcladora Número de artículo Potencia absorbida nominal Potencia útil
GRW 140
3 601 AC4 0..
W
1400
W
500
Mezcladora
GRW 140
Selector de velocidad mecá-
nico
Arranque suave
Preselección de revoluciones
Electrónica constante
Protección contra rearran-
que
Número de revoluciones en vacío
1.a velocidad
min-1
2.a velocidad
min-1
200 480 300 750
Par de giro nominal
1.a velocidad
Nm
10,2
2.a velocidad
Nm
6,7
Portaherramientas
M14
Máximo diámetro de cesta
mm
140
agitadora
Peso según
kg
4,2
EPTA-Procedure 01:2014
Clase de protección
/ II
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergentes y en ejecuciones específicas del país.
Los valores pueden variar dependiendo del producto y están sujetos a la aplicación y a las condiciones medioambientales. Más información en www.bosch- professional.com/wac.
Información sobre ruidos y vibraciones
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 62841-2-10.
El nivel de ruidos según clasificación A de la herramienta eléctrica asciende
típicamente a: Nivel de presión acústica 96 dB(A); nivel de potencia acústica
104 dB(A). Inseguridad K = 3 dB.
¡Utilice protección para los oídos!
Valores totales de vibraciones ah (suma de vectores de tres direcciones) e
inseguridad K determinados según EN 62841-2-10: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 El
nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados en estas
instrucciones han sido determinados según un procedimiento de medición
normalizado y pueden servir como base de comparación con otras herramientas
eléctricas. También son adecuados para estimar provisionalmente la emisión de
vibraciones y ruidos.
El nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos indicados han sido
determinados para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
Por ello, el nivel de vibraciones y el valor de emisiones de ruidos pueden ser
diferentes si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
puede suponer un aumento drástico de la emisión de vibraciones y de ruidos
durante el tiempo total de trabajo.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es
necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté
desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado
realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de las emisiones de
vibraciones y de ruidos durante el tiempo total de trabajo. Fije unas medidas
de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por
vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de
los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de
trabajo.
Montaje
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el
enchufe de red de la toma de corriente.
Cambio de útil
Cesta agitadora con rosca exterior M14
(4)
Español | 21
Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a
trabajar. Selector de velocidad mecánico u Para accionar el selector de
velocidad, la herramienta
eléctrica debe estar en reposo. Gire el interruptor selector de velocidades
(3) a la velocidad deseada (I o II). Con el selector de velocidad (3) pueden
preseleccionarse 2 rangos de velocidad.
Velocidad I: Margen de bajas revoluciones
Velocidad II: Margen de altas revoluciones
(6)
Atornille la cesta agitadora (6) en el husillo motriz (4). Para ello, sujete
el husillo de accionamiento (4) con una llave de boca (entrecaras 22 mm), y
apriete con una segunda llave de boca (entrecaras 22 mm) la cesta agitadora
(6). El desmontaje de la cesta agitadora se realiza siguiendo los pasos en
orden inverso.
Operación
Puesta en marcha
u ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con
las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica.
Los materiales en polvo, p. ej., los de tipo mineral, pueden ser nocivos para
la salud. El contacto y la inhalación de estos polvos pueden provocar en el
usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas o enfermedades
respiratorias. Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser
procesados por especialistas. Asegúrese de que el puesto de trabajo esté
bien ventila-
do.
Conexión/desconexión Para la “puesta en servicio” de la herramienta eléctrica,
presione el interruptor de conexión/desconexión (1). Para bloquear el
interruptor de conexión/desconexión (1), presione la tecla de enclavamiento
(5) y suelte el interruptor de conexión/desconexión (1). Para desconectar la
herramienta eléctrica, presione brevemente sobre el interruptor de
conexión/desconexión (1) y luego suéltelo.
Ajuste de las revoluciones El número de revoluciones deseado puede
preseleccionarse con la rueda preselectora de revoluciones (2) (también
durante el funcionamiento). El número de revoluciones necesario depende del
material a agitar y de las condiciones de trabajo.
Arranque suave El arranque suave electrónico aumenta las revoluciones
lentamente al presionar el interruptor de conexión/desconexión (1). Así se
evitan salpicaduras del material a agitar.
Electrónica Constante La electrónica constante mantiene un número de
revoluciones constante al vacío y en determinadas condiciones de carga. Esto
garantiza un rendimiento laboral constante.
Indicador de sustitución de escobillas de carbón El indicador de sustitución
de escobillas de carbón (9) parpadea en rojo cuando éstas se han gastado. Las
escobillas
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
22 | Español
de carbón deben renovarse. Para ello, envíe la herramienta eléctrica a un
centro de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch (ver
“Servicio técnico y atención al cliente”, Página 22).
Protección contra rearranque La protección contra rearranque evita la puesta
en marcha accidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la
alimentación eléctrica. Para la nueva puesta en marcha, coloque el interruptor
de conexión/desconexión (1) en la posición de desconexión y conecte de nuevo
la herramienta eléctrica.
Indicaciones de trabajo para agitar
u Evite rociar la mezcla. De lo contrario podría resbalar y perder el control
sobre la herramienta eléctrica.
u Evite el servicio permanente de la herramienta eléctrica con revoluciones
reducidas. De lo contrario podría sobrecalentarse el motor de la herramienta
eléctrica.
La selección de la cesta agitadora depende del material a agitar. Para
materiales con baja viscosidad, como p. ej. colores de dispersión, pinturas,
pegamentos, enlechados o lechadas de cemento, utilice una cesta agitadora con
espira a la izquierda. En la cesta agitadora con espira a la izquierda se
transporta el material desde arriba hacia abajo. La cesta agitadora se empuja
hacia arriba. El material con baja viscosidad se mezcla con reducidas
salpicaduras. Para materiales con alta viscosidad, como p. ej. revoque de
acabado, hormigón, cemento, solado, emplaste, resina epoxi, utilice una cesta
agitadora con espira a la derecha. En la cesta agitadora con espira a la
derecha se transporta el material desde abajo hacia arriba. La cesta agitadora
se incorpora en la mezcla. El material a agitar con alta viscosidad se mezcla
en forma óptima. Al mezclar vaya subiendo y bajando la herramienta eléctrica.
Limpie la cesta agitadora después de su uso. u Almacene la herramienta
eléctrica en un lugar seguro.
Preocúpese que no pueda tumbarse. En caso contrario podría dañarse la
herramienta eléctrica.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
u Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el
enchufe de red de la toma de corriente.
u Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración
para trabajar con eficacia y seguridad.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser
realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas
eléctricas Bosch, para evitar riesgos de seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la
reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio.
Las representaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se
encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de
Bosch le ayuda gustosamente en caso de preguntas sobre nuestros productos y
sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa
de características del producto.
España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas
Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido
online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina,
entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente:
902 531 553 Fax: 902 531554
Direcciones de servicio adicionales se encuentran bajo: www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean
sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en
ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para
ser sometidas a un reciclaje ecológico. En el caso de una eliminación
inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos
nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia
de sustancias peligrosas.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de
características del producto/fabricado.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
Português
Instruções de segurança
Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas
AVISO
Devem ser lidas todas as indicações de segurança,
instruções, ilustrações e especificações desta
ferramenta eléctrica. O desrespeito das instruções
apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
O termo “ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas
indicações de advertência, referese a ferramentas
eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de
rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador
(sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho
u Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou
áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
u Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas
quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas
produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
u Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a
utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o
aparelho.
Segurança eléctrica
u A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não
deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação
junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não
modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
u Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra,
como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a
choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
u Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa
ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
u Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Nunca utilizar o cabo
para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurála, nem para puxar a
ficha da tomada. Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas
ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de
um choque eléctrico.
Português | 23
u Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar
cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo
de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque
eléctrico.
u Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas
húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização
de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
u Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com
a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver
fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de
descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
u Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar sempre óculos de
protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de
protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de
segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da
ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
u Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegurese de que a
ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectála à alimentação de
rede e/ou ao acumulador, antes de levantála ou de transportála. Se tiver o
dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for
conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer
acidentes.
u Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta
eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em
movimento pode levar a lesões.
u Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o
equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em
situações inesperadas.
u Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos e
roupas afastados de peças em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou
jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
u Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegurese
de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma
aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
u Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de
ferramentas permita que você se torne complacente e ignore os princípios de
segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves
numa fracção de segundo.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
24 | Português
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
u Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica
apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a
ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
u Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma
ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e
deve ser reparada.
u Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador, se amovível, antes de
executar ajustes na ferramenta eléctrica, de substituir acessórios ou de
guardar as ferramentas eléctricas. Esta medida de segurança evita o arranque
involuntário da ferramenta eléctrica.
u Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças e
não permitir que as pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou
que não tenham lido estas instruções utilizem o aparelho. Ferramentas
eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
u Tratar a ferramenta eléctrica e os acessórios com cuidado. Controlar se as
partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há
peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da
utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de
ferramentas eléctricas.
u Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte
cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos
frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
u Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc.
conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a
ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a
não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
u Mantenha os punhos e as superfícies de agarrar secas, limpas e livres de
óleo e massa consistente. Punhos e superfícies de agarrar escorregadias não
permitem o manuseio e controle seguros da ferramenta em situações inesperadas.
Serviço
u Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e
qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o
funcionamento seguro do aparelho.
Indicações de seguranças para misturadores
u Segure a ferramenta com ambas as mãos nas respetivas pegas. A perda de
controlo pode resultar em ferimentos pessoais.
u Assegure uma ventilação suficiente ao misturar materiais inflamáveis para
evitar uma atmosfera
perigosa. O vapor que se forma pode ser inalado ou ser inflamado pelas faíscas
que a ferramenta elétrica produz.
u Não misture alimentos.As ferramentas elétricas e os seus acessórios não
foram concebidas para processar alimentos.
u Mantenha o cabo afastado da área de trabalho. O cabo pode ficar preso na
barra misturadora.
u Certifique-se de que o recipiente de mistura está bem colocado numa posição
firme e segura. Um recipiente que não esteja bem fixo pode mover-se
inesperadamente.
u Certifique-se de que nenhum líquido é projetado contra a caixa da ferramenta
elétrica.O líquido que penetrou na ferramenta elétrica pode causar danos e
choque elétrico.
u Siga as instruções e avisos sobre o material a ser misturado.O material a
ser misturado pode ser nocivo.
u Se a ferramenta elétrica cair no material a ser misturado, desligue
imediatamente a ferramenta da rede elétrica e mande verificar a ferramenta
elétrica por uma pessoa de reparação qualificada.Tocar no balde com a
ferramenta ainda ligada à rede pode causar choque elétrico.
u Não meta as mãos no recipiente de mistura ou insira qualquer outro objeto
nele enquanto se mistura.O contato com a barra misturadora pode causar lesões
corporais graves.
u Ligue e desligue a ferramenta apenas dentro do recipiente de mistura. A
barra misturadora pode dobrar ou rodar de forma descontrolada.
u Não manuseie substâncias explosivas (como p. ex. solventes altamente
inflamáveis). Ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem inflamar
vapores.
u Respeite as instruções e indicações de aviso na folha de dados de segurança
(SDB) do material a misturar. O material a misturar pode ser prejudicial à
saúde.
u Não utilize a ferramenta elétrica com um suporte. A ferramenta elétrica não
é adequada para operação estacionária.
Descrição do produto e do serviço
Leia todas as instruções de segurança e instruções. A inobservância das
instruções de segurança e das instruções pode causar choque elétrico, incêndio
e/ou ferimentos graves.
Respeite as figuras na parte da frente do manual de instruções.
Utilização adequada
A ferramenta elétrica destina-se a misturar material de construção em pó como
argamassa, reboco, colas, assim como tintas, vernizes e substâncias
semelhantes que não contenham solventes.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados referese à apresentação da ferramenta
elétrica na página de esquemas.
(1) Interruptor de ligar/desligar
(2) Roda da pré-seleção da velocidade de rotação
(3) Seletor de velocidade
(4) Veio de acionamento
(5) Tecla de travamento para interruptor de ligar/desligar (6) Barra
misturadoraa)
(7) Punho (superfície do punho isolada)
(8) Chave de bocas (2 x Ø 22 mm)
(9) Indicação de substituição das escovas de carvão a) Acessórios apresentados
ou descritos não pertencem ao
volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso
programa de acessórios.
Dados técnicos
Misturador
GRW 140
Número de produto
3 601 AC4 0..
Potência nominal absorvida
W
1400
Potência útil
W
500
Regulação mecânica da
velocidade
Arranque suave
Pré-seleção da velocidade de
rotação
Sistema de eletrónica
constante
Proteção contra rearranque
involuntário
Número de rotações em vazio
1.ª velocidade
r.p.m.
200 480
2.ª velocidade
r.p.m.
300 750
Binário nominal
1.ª velocidade
Nm
10,2
2.ª velocidade
Nm
6,7
Encabadouro da ferramenta
M14
Diâmetro máximo da barra
mm
140
misturadora
Peso conforme
kg
4,2
EPTA-Procedure 01:2014
Classe de proteção
/ II
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar.
Os valores podem variar em função do produto e estar sujeitos a condições de aplicação e do meio ambiente. Para mais informações consulte www.bosch- professional.com/wac.
Português | 25
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN 62841-2-10.
O nível sonoro avaliado como A da ferramenta elétrica é normalmente de: nível
de pressão sonora 96 dB(A); nível de potência sonora 104 dB(A). Incerteza K =
3 dB. Utilizar proteção auditiva! Valores totais de vibração ah (soma dos
vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN 62841-2-10: ah
< 2,5 m/s2, K = 1,5 m/s2 O nível de vibrações indicado nestas instruções e o
valor de emissões sonoras foram medidos de acordo com um processo de medição
normalizado e podem ser utilizados para a comparação de ferramentas elétricas.
Também são adequados para uma avaliação provisória das emissões sonoras e de
vibrações. O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras
representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta
elétrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de
trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e
de emissões sonoras seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a emissão
sonora e de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação
exata da emissão sonora e de vibrações, também deveriam ser considerados os
períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo
utilizado. Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o
completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas
medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações,
como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as
mãos quentes e organização dos processos de trabalho.
Montagem
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede
da tomada.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
26 | Português
Troca de ferramenta
Barra misturadora com rosca exterior M14
(4)
(6)
Velocidade I: Baixo regime de rotações
Velocidade II: Elevado regime de rotações
Aparafuse a barra misturadora (6) no veio de acionamento (4). Para o efeito,
segure o veio de acionamento (4) com uma chave de bocas (tamanho 22 mm), e
aperte com uma segunda chave de bocas (tamanho 22 mm) a barra misturadora (6).
A desmontagem da barra misturadora é realizada em sequência invertida.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve
coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta
elétrica.
Poeiras, tais como poeira mineral podem ser prejudiciais. O contacto ou a
inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias
respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto.
Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado.
Assegure uma boa ventilação do local de trabalho. É recomendável usar uma
máscara de proteção
respiratória com filtro da classe P2. Observe as diretivas para os materiais a
serem processados, vigentes no seu país.
Regulação mecânica da velocidade u Acione o seletor de velocidade apenas com a
ferramenta elétrica parada. Rode o seletor de velocidade (3) para a velocidade
desejada (I ou II). Com o seletor de velocidade (3) podem ser préselecionados
2 regimes de rotações.
Ligar/desligar Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica,
pressione o interruptor de ligar/desligar (1). Para bloquear o interruptor de
ligar/desligar (1), pressione a tecla de travamento (5) e solte o interruptor
de ligar/desligar (1). Para desligar a ferramenta elétrica, pressione
brevemente o interruptor de ligar/desligar (1) e depois solte-o.
Ajustar o número de rotações O número de rotações desejado pode ser pré-
selecionado com a roda para a pré-seleção da velocidade de rotação (2) (mesmo
durante o funcionamento). O número de rotações necessário depende do produto a
misturar e das condições de trabalho.
Arranque suave O arranque suave eletrónico aumenta lentamente o número de
rotações, quando o interruptor de ligar e desligar (1) é pressionado. Deste
modo, é evitado que o produto a misturar salpique.
Constant-electronic O sistema de eletrónica constante mantém um número de
rotações constante na marcha em vazio e com determinadas condições de carga.
Isso garante um rendimento de trabalho constante.
Indicação de substituição das escovas de carvão A indicação de substituição
das escovas de carvão (9) pisca a vermelho quando as escovas de carvão estão
gastas. As escovas de carvão têm de ser substituídas. Para o efeito, envie a
ferramenta elétrica para um posto de assistência técnica autorizado para
ferramentas elétricas Bosch (ver “Serviço pós-venda e aconselhamento”, Página
27).
Proteção contra rearranque involuntário A proteção contra rearranque
involuntário evita que a ferramenta elétrica possa arrancar descontroladamente
após uma interrupção da alimentação de corrente elétrica.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
Para recolocar em funcionamento coloque o interruptor de ligar/desligar (1) na
posição desligada e ligue novamente a ferramenta elétrica.
Indicações de trabalho para misturar
u Evite verter material a vibrar. Caso contrário poderá escorregar e perder o
controlo sobre a ferramenta elétrica.
u Evite o funcionamento contínuo da ferramenta elétrica com um número de
rotações reduzido. Caso contrário o motor da ferramenta elétrica pode
sobreaquecer.
A seleção da barra misturadora depende do produto a misturar. Para um produto
a misturar com baixa viscosidade, como p. ex. tinta de dispersão, verniz,
colas, massa de enchimento, lamas de cimento, utilize uma barra misturadora
com espira esquerda. Com uma barra misturadora com espira esquerda o material
movimenta-se de cima para baixo. A barra misturadora é pressionada para cima.
O produto a misturar com baixa viscosidade é misturado quase sem salpicos.
Para produtos a misturar com elevada viscosidade, como p. ex. reboco pronto,
betão, cimento, betonilha, massa de aparelhar, resina epóxi utilize uma barra
misturadora com espira direita. Com uma barra misturadora com espira esquerda
o material movimenta-se de baixo para cima. A barra misturadora trabalha no
centro do produto a misturar. O produto a misturar com elevada viscosidade é
misturado de forma ideal. Movimente a ferramenta elétrica para cima e para
baixo ao trabalhar. Limpe a barra misturadora depois de cada utilização. u
Deposite a ferramenta elétrica num local seguro.
Certifique-se de a ferramenta não pode cair. Caso contrário é possível que a
ferramenta elétrica seja danificada.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede
da tomada.
u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas,
para trabalhar bem e de forma segura.
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita
pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas
Bosch, para evitar perigos de segurança.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de
reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes.
Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em:
www.bosch-pt.com
Italiano | 27
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas
a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e
encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.
Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E 3E 1800
Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Eliminação
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma
reciclagem ecológica de matérias-primas.
Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para
aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas
leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a
utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No
caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos
podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível
presença de substâncias perigosas.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le figure e le specifiche fornite in
dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le
istruzioni sottoelencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
28 | Italiano
Il termine “elettroutensile” riportato nelle avvertenze fa riferimento ai
dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza
filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
u Conservare l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie
possono essere causa di incidenti.
u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di
esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
elettroutensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i
gas.
u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego
dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del
controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta
alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla
spina. Non utilizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di
collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo
riducono il rischio di scosse elettriche.
u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi,
radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di
scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La
penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa
elettrica.
u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo
per trasportare o appendere l’elettroutensile, né per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli
taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga
adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per
l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in un
ambiente umido, usare un interruttore di protezione dalle correnti di guasto
(RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scossa
elettrica.
Sicurezza delle persone
u Quando si utilizza un elettroutensile è importante restare vigili,
concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare
l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o
medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare
sempre gli occhiali protettivi. L’impiego, in condizioni appropriate, di
dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe
antinfortunistiche
antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di
infortuni.
u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare
l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di
prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra
l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare
situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di
regolazione o chiave utilizzata. Un accessorio oppure una chiave che si trovi
in una parte rotante della macchina può provocare seri incidenti.
u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio
adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio
l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli.
Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
u Se l’utensile è dotato di un apposito attacco per dispositivi di aspirazione
e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in
modo conforme. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi
di situazioni pericolose dovute alla polvere.
u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si
trasformi in superficialità e vengano trascurate le principali norme di
sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una
frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utilizzare
l’elettroutensile adeguato per l’applicazione specifica. Con un
elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito
della sua potenza di prestazione.
u Non utilizzare l’elettroutensile qualora l’interruttore non consenta
un’accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l’interruttore
rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la
macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di
corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che
l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i
periodi di inutilizzo e non consentire l’uso degli utensili stessi a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili
sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di
sufficiente esperienza.
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relatvi accessori.
Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle
parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa
pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se
danneggiato, l’elettroutensile dovrà essere riparato prima dell’uso. Numerosi
incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata
effettuata poco accuratamente.
u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio
curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno
frequentemente e sono più facili da condurre.
u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici
ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di
lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio
e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di
manipolare e controllare l’utensile in caso di situazioni inaspettate.
Assistenza
u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializzato ed utilizzando
solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata
la sicurezza dell’elettroutensile.
Avvertenze di sicurezza per miscelatori
u Trattenere l’utensile con entrambe le mani, mediante le apposite
impugnature. La perdita di controllo può essere causa di lesioni.
u Qualora vengano miscelati materiali infiammabili, assicurare un’adeguata
ventilazione, in modo che l’atmosfera non presenti rischi. In caso contrario,
i vapori potrebbero essere inalati, oppure innescati dalle scintille causate
dalla lavorazione.
u Non miscelare prodotti alimentari.I presenti elettroutensili e i relativi
accessori non sono destinati alla lavorazione di prodotti alimentari.
u Mantenere il filo a distanza dall’area di lavoro. Il filo potrebbe restare
intrappolato nel cestello del miscelatore.
u Accertarsi che il recipiente di miscelazione sia posizionato in modo saldo e
sicuro. Se il recipiente non viene fissato correttamente, potrebbe spostarsi
in maniera imprevista.
u Accertarsi che la carcassa dell’elettroutensile non venga raggiunta da
spruzzi d’acqua.Eventuali infiltrazioni di liquido nell’elettroutensile
possono causare danni o folgorazione.
u Attenersi alle istruzioni e agli avvisi riguardo al materiale da
miscelare.Alcuni materiali da miscelare possono essere nocivi.
Italiano | 29
u Qualora l’elettroutensile cada nel materiale da miscelare, scollegare
immediatamente l’utensile dall’alimentazione elettrica e farlo controllare da
un tecnico specializzato.Non introdurre le mani nel recipiente ad utensile
ancora collegato: vi è rischio di folgorazione.
u Non introdurre le mani nel recipiente di miscelazione, né inserirvi alcun
oggetto durante la miscelazione.Eventuali contatti con il cestello del
miscelatore possono causare gravi lesioni.
u Avviare ed arrestare l’utensile esclusivamente all’interno del recipiente di
miscelazione. In caso contrario, il cestello del miscelatore potrebbe torcersi
o ruotare in maniera incontrollata.
u Non miscelare mai sostanze esplosive (ad esempio solventi facilmente
infiammabili). Gli elettroutensili generano scintille che possono infiammare i
vapori che si formano.
u Seguire le istruzioni e le indicazioni di avvertimento riportate nella
scheda dati di sicurezza del materiale da miscelare. Il materiale da miscelare
può essere nocivo per la salute.
u Non utilizzare l’elettroutensile inserito in un supporto. Non è consentito
l’impiego stazionario dell’elettroutensile.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti
Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza
delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi
e/o lesioni di grave entità. Si prega di osservare le immagini nella prima
parte delle istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
L’elettroutensile è concepito per la miscelazione di materiali da costruzione
in polvere, come malta, intonaci, colle, nonché di colori non contenenti
solventi, vernici e sostanze simili.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti raffigurati è riferita all’illustrazione
dell’elettroutensile nella pagina con rappresentazione grafica.
(1) Interruttore di avvio/arresto
(2) Rotellina di preselezione del numero di giri
(3) Selettore di velocità
(4) Alberino di trasmissione
(5) Pulsante di blocco per interruttore di avvio/arresto (6) Miscelatorea)
(7) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(8) Chiave a forchetta (2 x Ø 22 mm)
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
30 | Italiano
(9) Visualizzazione sostituzione carboncini
a) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di
fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma
accessori.
Dati tecnici
Miscelatore
GRW 140
Codice prodotto
3 601 AC4 0..
Potenza assorbita nominale
W
1400
Potenza erogata
W
500
Selezione meccanica della
velocità
Avviamento graduale
Preselezione del numero di
giri
Elettronica costante
Protezione contro il riavvio
accidentale
Numero di giri a vuoto
1ª velocità
min-1
200 480
2ª velocità
min-1
300 750
Coppia nominale
1ª velocità
Nm
10,2
2ª velocità
Nm
6,7
Attacco utensile
M14
Diametro max. della frusta di
mm
140
miscelazione
Peso secondo
kg
4,2
EPTA-Procedure 01:2014
Classe di protezione
/ II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consultare il sito www.bosch-professional.com/wac.
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-2-10.
Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipicamente di:
livello di pressione acustica 96 dB(A); livello di potenza sonora 104 dB(A).
Grado d’incertezza K = 3 dB.
Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale di tre direzioni) e grado
d’incertezza K rilevati conformemente a EN 62841-2-10: ah < 2,5 m/s2, K = 1,5
m/s2 Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicati
nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura
di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli
elettroutensili. Le stesse procedure
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
sono idonee anche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e
dell’emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione
acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora,
tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applicazioni, oppure
con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello
di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variare. Ciò
potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione
acustica sull’intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i
valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati anche i
periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò
potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione
acustica sull’intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza
supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad
esempio, sottoponendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili
accessori, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro.
Montaggio
u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete
dalla presa.
Sostituzione dell’accessorio
Frusta di miscelazione con filettatura esterna M14
(4)
(6)
Avvitare la frusta di miscelazione (6) nell’alberino di trasmissione (4). A
tale scopo, trattenere l’alberino di trasmissione (4) con una chiave a
forchetta (apertura chiave 22 mm), e, mediante una seconda chiave a forchetta
(apertura chiave 22 mm) serrare saldamente la frusta di miscelazione (6). Lo
smontaggio della frusta di miscelazione avviene in sequenza inversa.
Utilizzo
Messa in funzione
u Attenersi alla tensione di rete La tensione riportata sulla targhetta di
identificazione dell’elettroutensile deve corrispondere alla tensione della
rete elettrica di alimentazione.
Bosch Power Tools
Le polveri, ad. es. polveri minerali, possono essere dannose per la salute. Il
contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche
e/o malattie delle vie respiratorie dell’utilizzatore, oppure delle persone
che si trovino nelle vicinanze. I materiali contenenti amianto andranno
lavorati esclusivamente da personale specializzato. Provvedere ad una buona
aerazione della postazione di
lavoro. Si consiglia di indossare un respiratore con classe di fil-
traggio P2. Attenersi alle prescrizioni in vigore nel proprio Paese per i
materiali da lavorare. Selezione meccanica della velocità u Azionare il
selettore di velocità esclusivamente ad
elettroutensile fermo. Ruotare il selettore di velocità (3) sulla velocità
desiderata (I o II). Il selettore di velocità (3) consente di preselezionare
due diversi campi di velocità.
Velocità I: Campo di velocità ridotta
Velocità II: Campo di velocità elevato
Accensione/spegnimento Per mettere in funzione l’elettroutensile premere
l’interruttore di avvio/arresto (1). Per bloccare l’interruttore di avvio/
arresto (1), premere il tasto di blocco (5) e rilasciare l’interruttore di
avvio/arresto (1). Per spegnere l’elettroutensile, premere brevemente
l’interruttore di avvio/arresto (1) quindi rilasciarlo. Regolazione del numero
di giri Il numero di giri desiderato può essere preselezionato con la
rotellina di preselezione del numero di giri (2) (anche durante il
funzionamento). Il numero di giri necessario dipende dal prodotto da miscelare
e dalle condizioni di lavoro. Avviamento dolce L’avviamento graduale
elettronico aumenta lentamente il numero di giri quando si preme
l’interruttore di accensione/ spegnimento (1). In questo modo si evitano gli
schizzi del prodotto da miscelare.
Italiano | 31
Sistema Constant Electronic L’elettronica costante mantiene un numero di giri
costante a vuoto e in determinate condizioni di carico. Ciò garantisce
prestazioni di lavoro costanti.
Visualizzazione sostituzione carboncini La visualizzazione della sostituzione
carboncini (9) lampeggia in rosso se i carboncini sono consumati. I carboncini
devono essere sostituiti. A tale scopo inviare l’elettroutensile a un centro
assistenza clienti autorizzato per Bosch -elettroutensili (vedi «Servizio di
assistenza e consulenza tecnica», Pagina 32).
Protezione contro il riavvio accidentale La protezione contro il riavvio
accidentale impedisce l’avvio incontrollato dell’elettroutensile dopo
un’interruzione dell’alimentazione. Per rimettere in funzione
l’elettroutensile, portare l’interruttore di avvio/arresto (1) in posizione di
spegnimento e riaccendere l’elettroutensile.
Avvertenze di lavoro per la miscelazione
u Evitare di spruzzare il materiale miscelato tutto intorno. In caso contrario
è possibile scivolare e perdere il controllo dell’elettroutensile.
u Evitare il funzionamento continuo dell’elettroutensile a velocità ridotta.
In caso contrario, il motore dell’elettroutensile potrebbe surriscaldarsi.
La frusta di miscelazione andrà scelta in base al prodotto da miscelare. Per
prodotti da miscelare a bassa viscosità, quali ad es. vernici a dispersione,
colori, colle, ermetizzanti e fanghi di cemento, utilizzare una frusta di
miscelazione ad elica sinistra. Nella frusta di miscelazione ad elica
sinistra, il materiale viene convogliato dall’alto verso il basso. La frusta
di miscelazione viene spinta verso l’alto. I prodotti da miscelare a bassa
viscosità vengono miscelati in modo da ridurre gli spruzzi. Per prodotti da
miscelare ad elevata viscosità, quali ad es. intonaco pronto, calcestruzzo,
cemento, massetto, mastice, resina epossidica, utilizzare una frusta di
miscelazione ad elica destra. Nella frusta di miscelazione ad elica destra, il
materiale viene convogliato dal basso verso l’alto. La frusta di miscelazione
si introduce nel prodotto da miscelare. Mescolando in maniera ottimale i
prodotti ad elevata viscosità. Durante il lavoro, muovere l’elettroutensile
verso l’alto e verso il basso. Dopo l’utilizzo, pulire la frusta di
miscelazione. u Conservare l’elettroutensile in un luogo sicuro, accer-
tandosi che non possa cadere. In caso contrario, l’elettroutensile potrebbe
subire danni.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete
dalla presa.
Bosch Power Tools
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
32 | Nederlands
u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre
pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collegamento, questa dovrà
essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato
per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla
riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi
di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di
ricambio sono consultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di
consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in
merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione
di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre
riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-
pt.com/serviceaddresses
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, gli
elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati
inservibili devono essere raccolti separatamente ed essere smaltiti/riciclati
nel rispetto dell’ambiente. In caso di smaltimento improprio, le
apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi
sull’ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di
sostanze nocive.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen
WAARSCHU- Lees alle waarschuwingen, veilig-
WING
heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri-
sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver-
melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek-
trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-
komstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-
reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen
voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder
netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
u Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof
bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
u Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische
gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over
het gereedschap verliezen.
Elektrische veiligheid
u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact
passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen
adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een
elektrische schok.
u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van
water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok.
u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap
te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of
1 609 92A 8ZW | (16.11.2023)
Bosch Power Tools
bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico
van een elektrische schok.
u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen
verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het
risico van een elektrische schok.
u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving
onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van
een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen
u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het
gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap,
wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen.
Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap
kan tot ernstige verwondingen leiden.
u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag altijd een veiligheidsbril.
Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker,
slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk
van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het
risico van verwondingen.
u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap
uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu
aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het
dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan
dit tot ongevallen leiden.
u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische
gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel
van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat
en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in
onverwachte situaties beter onder controle houden.
u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd
haren en kleding uit de buurt van bewegende delen.
References
- Invented for life | Bosch Global
- The domain name bosch.mk is for sale
- Početna strana | Bosch u Srbiji
- 巧米网为您服务!(QiaoMi.com)
- Skånevik Ølen Kraftlag AS
- ЕлектроінÑтрументи Bosch | Bosch Professional
- bosch-professional.com/wac
- ÐлектроинÑтрументы Bosch | Bosch Professional
- Bosch Power Tools | Bosch Power Tools
- Location selection | Bosch Power Tools
- Електроинструменти на Bosch | Електроинструменти на Bosch
- Service worldwide
- Elektrické nářadí Bosch | Elektrické nářadí Bosch
- Bosch Elektrowerkzeuge und Zubehör | Bosch Elektrowerkzeuge
- Bosch el-værktøj | Bosch el-værktøj
- Bosch-sähkötyökalut | Bosch-sähkötyökalut
- Outillage électroportatif Bosch | Outillage électroportatif Bosch
- Ηλεκτρικά εργαλεία Bosch | Ηλεκτρικά εργαλεία Bosch
- Bosch elektromos kéziszerszámok | Bosch elektromos kéziszerszámok
- Elektronarzędzia Bosch | Elektronarzędzia Bosch
- Scule electrice Bosch | Scule electrice Bosch
- Bosch električni alati | Bosch električni alati
- Bosch Услуги | Электроинструменты Bosch
- Elektrické náradie Bosch | Elektrické náradie Bosch
- Invented for life | Bosch Global
- Ana Sayfa | Bosch Türkiye
- Početna | Bosch u Hrvatskoj
- herramientasbosch.net
- bosch-professional.com/wac/
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>