GE APPLIANCES PB900 Profile 30 Smart Free Standing Electric Convection Owner’s Manual Product Information
- May 15, 2024
- GE Appliances
Table of Contents
PB900 Profile 30 Smart Free Standing Electric Convection
Product Information
Specifications
- Model: PB900
- Brand: GE
- Trademark: General Electric Company
- Manufactured under trademark license
Product Usage Instructions
Safety Information
It is crucial to read and follow all safety instructions before
using the appliance to prevent any potential hazards such as fire,
electrical shock, serious injury, or death.
Anti-Tip Device
To reduce the risk of tipping, ensure that the range is secured
by a properly installed anti-tip bracket. Check that the rear
leveling leg is engaged in the bracket for proper installation.
Always reengage the anti-tip device when the range is replaced
after cleaning or servicing.
General Safety Instructions
-
Do not leave the range unattended with the cooktop on to
prevent fire hazards. Keep flammable items away from the cooktop
and turn off all controls after cooking. -
Ensure the appliance is properly installed and grounded by a
qualified installer following the provided installation
instructions. -
Do not attempt repairs or modifications unless recommended in
the manual; contact a qualified technician for servicing.
Care and Cleaning
Regular care and cleaning of the range are essential for
maintaining its performance and longevity. Follow these steps:
-
Ensure the range is cool before cleaning.
-
Use mild soap and water to clean the exterior surfaces.
-
For stubborn stains, use a non-abrasive cleaner recommended for
your appliance. -
Wipe spills on the cooktop immediately to prevent them from
hardening and becoming difficult to clean. -
Refer to the owner’s manual for specific cleaning instructions
for different components of the range.
Troubleshooting Tips
If you encounter issues with your range, refer to the
troubleshooting section of the manual for guidance. Common problems
and solutions may include:
-
Uneven cooking: Ensure proper placement of cookware on the
burners. -
Gas odor: If you smell gas, turn off the gas supply and contact
a professional immediately. -
Malfunctioning controls: Check for loose connections or power
supply issues.
FAQ
Q: How often should I clean my range?
A: It is recommended to clean your range regularly, especially
after spills and heavy use. Refer to the care and cleaning section
of the manual for detailed instructions.
Q: What should I do if my range is not heating up
properly?
A: If you are experiencing heating issues, check that the power
source is connected, and the controls are set correctly. If
problems persist, refer to the troubleshooting tips in the manual
or contact customer support for assistance.
Radiant RANGE
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . 3
USING THE RANGE
Connecting to Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Surface Units .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Oven Controls . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Special Features . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .13 Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .14 Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .15 Aluminum Foil and Oven Liners. . . . . . . . . . .15 Cookware. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Cooking Modes . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Cooking Guide . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 17
CARE AND CLEANING
Cleaning the Range Exterior . . . . . . . . . . . .19 Cleaning the Range
Interior . . . . . . . . . . . 20 Cleaning the Glass Cooktop . . . . . . . . .
. . . . . 21 Oven Light. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23 Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . 24
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . 28
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 30
OWNER’S MANUAL
PB900
ENGLISH/ESPAÑOL
Write the model and serial numbers here: Model # Serial #
You can find the rating label on the front behind the range
drawer.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under
trademark license. 49-2001277 Rev. 4 01-24 GEA
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to
have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every
GE Appliances product, and we think you will too. Among other things,
registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need
them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are
available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also
mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
2
49-2001277 Rev. 4
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
Anti-Tip %UDFNHW
To reduce the risk of tipping the range,
Tip-Over Hazard · A child or adult can tip the range and be killed.
Leveling Leg
the range must be secured by a
· Install the anti-tip bracket to the wall or floor.
properly installed
· Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that
the foot is engaged.
· Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
· Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
anti-tip bracket. See installation instructions shipped with the bracket for
complete details before attempting to install.
To check if the bracket is installed and
engaged properly, look underneath the range to see that the rear leveling leg is engaged in the bracket. On
some models, the storage drawer or kick panel can be removed for easy inspection. If visual inspection is not
possible, slide the range forward, confirm the anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall, and slide
the range back so the rear leveling leg is under the anti-tip bracket.
If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults.
Never completely remove the leveling legs or the range will not be secured to the anti-tip device properly.
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in the Owner’s Manual.
FIRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop ON. Keep
flammable items away from the cooktop. Turn off all controls when done
cooking. Failure to follow these instructions can result in fire, serious
injury or death.
%HVXUHRXUDSSOLDQFHLVSURSHUOLQVWDOOHGDQG grounded by a qualified installer in
accordance with the provided installation instructions.
‘RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQSDUWRIRXU range unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be transferred to a
qualified technician.
%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHUDQJH or disconnect the power supply at the
household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit
breaker.
‘RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW be left alone or unattended in an
area where an appliance is in use. They should never be allowed to climb, sit
or stand on any part of the appliance.
CAUTION ‘RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVWWR
children above a range or on the backguard of a
UDQJH²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKHUDQJHWRUHDFK items could be seriously injured.
8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns
from
VWHDP’RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV’RQRWXVHDWRZHORU
other bulky cloth in place of pot holders.
1HYHUXVHRXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ the room.
‘RQRWWRXFKWKHVXUIDFHXQLWVWKHKHDWLQJHOHPHQWV or the interior surface of the
oven. These surfaces may be hot enough to burn even though they are
GDUNLQFRORU’XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFK or let clothing or other flammable
materials contact the surface units, areas nearby the surface units or any
interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially
hot surfaces include the cooktop, areas facing the cooktop, oven vent opening,
surfaces near the opening and crevices around the oven door.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-2001277 Rev. 4
3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)
‘RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could
burst, causing an injury.
‘RQRWXVHDQWSHRIIRLORUOLQHUWRFRYHUWKH oven bottom or anywhere in the oven,
except as described in this manual. Oven liners can trap heat or melt,
resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire.
$YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVFRRN
WRSVRUFRQWUROSDQHOV’RLQJVRPDOHDGWRJODVV EUHDNDJH’RQRWFRRNRQDSURGXFWZLWKEURNHQ
glass. Shock, fire or cuts may occur.
&RRNIRRGWKRURXJKOWRKHOSSURWHFWDJDLQVW foodborne illness. Minimum safe food
temperature recommendations can be found at IsItDoneYet.gov and
fsis.usda.gov8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNH food temperatures and check several
locations.
WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGE
Failure to do so may result in fire or personal injury.
‘RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ or near the cooktop, including
paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and
gasoline or other flammable vapors and liquids.
1 HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the appliance. These
garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns.
‘ RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the
range. Grease in the oven or on the cooktop may ignite.
& OHDQYHQWLODWLQJKRRGVIUHTXHQWO*UHDVHVKRXOG not be allowed to accumulate on
the hood or filter.
WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
‘RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS a flaming pan. Turn the controls off.
Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a
well-fitting lid, cookie sheet or flat
WUD8VHDPXOWLSXUSRVHGUFKHPLFDORUIRDPWSH fire extinguisher.
,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJVHOIFOHDQWXUQ the oven off and wait for the fire to go out. ‘RQRW force the door open. Introduction of fresh air at selfclean temperatures may lead to a burst of flame from the oven, Failure to follow this instruction may result in severe burns.
,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJEDNLQJVPRWKHU the fire by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.
WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGZLWKWKH FRRNWRS21%RLORYHUVFDXVHVPRNLQJDQGJUHDV spillovers that may catch on fire.
7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXP amount of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
$OZDVEHSUHVHQWDWWKHUDQJHZKHQFRRNLQJZLWKRLO or grease. Surface cooking is an
“attended” activity.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point,
oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding
FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature.
8VHSURSHUSDQVL]H²VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ flat bottoms large enough to cover the surface heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of cookware to surface unit will also improve efficiency.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
49-2001277 Rev. 4
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)
2QOFHUWDLQWSHVRIJODVVJODVVFHUDPLF earthenware or other glazed containers are
suitable for cooktop service; others may break because of the sudden change in
temperature.
7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the
handle of a container should be turned toward the center of the range without
extending over nearby surface units.
:KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUDKRRGWXUQ the fan on.
,ISRZHULVORVWWRDQHOHFWULFFRRNWRSZKLOHD surface unit is ON, the surface unit
will turn back on as soon as power is restored. In the event of power loss,
failure to turn all surface unit knobs to the OFF position may result in
ignition of items on or near the cooktop, leading to serious injury or death.
WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV surface of the cooktop will retain heat
after the controls have been turned off.
‘RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IJODVVFRRNWRS should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric
shock. Contact a qualified technician immediately.
$YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRSFDQEH scratched with items such as
knives, sharp instruments, rings or other jewelry, and rivets on clothing.
‘RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when
it is not being used. If the cooktop is inadvertently turned on, they may
ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off may cause
them to ignite also.
8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGDQRQVFUDWFK cleaning pad to clean the cooktop. Wait
until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning. A
wet sponge or cloth on a hot surface can cause steam burns. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface. NOTE: Sugar spills are an
exception. They should be scraped off while still hot using an oven mitt and a
scraper. See the Cleaning the glass cooktop section for detailed instructions.
5HDGDQGIROORZDOOLQVWUXFWLRQVDQGZDUQLQJVRQWKH cleaning cream label.
WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
6WDQGDZDIURPWKHUDQJHZKHQRSHQLQJWKHRYHQ door. Hot air or steam which escapes
can cause
EXUQVWRKDQGVIDFHDQGRUHHV
‘RQRWXVHWKHRYHQLIDKHDWLQJHOHPHQWGHYHORSV a glowing spot during use or shows
other signs of damage. A glowing spot indicates the heating element may fail
and present a potential burn, fire, or shock hazard. Turn the oven off
immediately and have the heating element replaced by a qualified service
technician.
.HHSWKHRYHQYHQWXQREVWUXFWHG
.HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS*UHDVHLQ the oven may ignite.
:KHQXVLQJFRRNLQJRUURDVWLQJEDJVLQWKHRYHQ follow the manufacturer’s directions.
3XOOWKHRYHQUDFNWRWKHVWRSORFNSRVLWLRQZKHQ loading and unloading food from the
oven. This helps prevent burns from touching hot surfaces of the door and oven
walls.
‘RQRWOHDYHLWHPVVXFKDVSDSHUFRRNLQJXWHQVLOV or food in the oven when not in use.
Items stored in an oven can ignite.
1HYHUSODFHFRRNLQJXWHQVLOVSL]]DRUEDNLQJVWRQHV or any type of foil or liner on
the oven floor. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the
product and risk of shock, smoke or fire.
3ODFHRYHQUDFNVLQGHVLUHGORFDWLRQZKLOHRYHQLV cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let pot holder contact hot heating element in oven.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-2001277 Rev. 4
5
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation.
‘ RQRWWRXFKRYHQVXUIDFHVGXULQJVHOIFOHDQ operation. Keep children away from the
oven during self-cleaning. Failure to follow these instructions may cause
burns.
% HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQFFOHUHPRYHSDQV shiny metal oven racks and other
utensils from the oven. Only gray porcelain-coated oven racks may
EHOHIWLQWKHRYHQ’RQRWXVHVHOIFOHDQWRFOHDQ other parts, such as drip pans or
bowls.
,IWKHVHOIFOHDQLQJPRGHPDOIXQFWLRQVWXUQWKH oven off and disconnect the power
supply. Have it serviced by a qualified technician.
‘ RQRWFOHDQWKHGRRUJDVNHW7KHGRRUJDVNHWLV essential for a good seal. Care should
be taken not to rub, damage or move the gasket.
‘ RQRWXVHRYHQFOHDQHUV1RFRPPHUFLDORYHQ cleaner or oven liner protective coating
of any kind should be used in or around any part of the oven.
% HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQFFOHZLSHJUHDVH and food soils from the oven. Excessive amount of grease may ignite leading to smoke damage to your home.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range. Move birds to another well- ventilated room.
Remote Enable Equipment
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
The wireless communication equipment installed on this range has been tested
and found to comply with the
OLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRI the FCC Rules. These limits are
designed to:
(a) provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD
,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG receiver.
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLW different from that to which the
receiver is connected.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79 technician for help.
(b) accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Note that any changes or modifications to the wireless communication device
installed on this oven that are not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authority to operate the equipment.
PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
‘LVSRVHRIRUUHFFOHRXUDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV&RQWDFWRXUORFDO
authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your
appliance.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and
slowly peel it from the appliance
VXUIDFH’RQRWXVHDQVKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP Remove all of the film before using
the appliance for the first time.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to
remove the adhesive from
packaging tape on new appliances is an application of a household liquid
dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It cannot be removed if it
is baked on.
Consider recycling options for your appliance packaging material.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
49-2001277 Rev. 4
USING THE RANGE: Connecting to Wi-Fi
Connecting to Wi-Fi
Download the SmartHQ App
Press the Wi-Fi button on your appliance to begin connection. On the SmartHQ
App, select your appliance and follow the instructions to complete the
connection. NOTE: Make sure to keep the Wi-Fi function turned on so that you
can control your appliance from your SmartHQ app.
,ID0$&,’LVUHTXLUHGWRFRQQHFWRXURYHQWR:L)L The label is located on the bottom
right of your appliance when you open the drawer.
For assistance with oven wireless network connectivity, please call
1-800-220-6899.
Turning Off the Wi-Fi
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to fully disconnect from the Wi-
Fi. NOTE: You will have to reconnect your SmartHQ app to your appliance if you
would like to control your appliance from your phone again.
Note that when the Wi-Fi is turned off, the oven wi-fi board is not
broadcasting.
Available Features
You will be able to connect to a variety of features through the SmartHQ app.
Follow all in-app instructions for proper operation of the appliance when
using connected features.
9RLFHWR$FWLYDWH<RXURYHQFDQEHXVHGZLWKD*RRJOH Home or Amazon Alexa smart speaker
to set and start your oven and timers. Please ensure your oven and your smart
speaker are connected to Wi-Fi. Also ensure that your smart speaker is within
close distance to your oven so it hears your commands. Instructions for
connecting your oven and smart speaker can be found in the SmartHQ App.
To enable SmartHQ control of the oven while Wi-Fi is active, select ON for the
remote enable setting. See the Settings section for more detail.
49-2001277 Rev. 4
7
USING THE RANGE:6XUIDFH8QLWV
Surface Units
Operating the Cooktop Elements
WARNING FIRE HAZARD: Never leave the
range unattended with the cooktop on medium or high settings. Keep flammable
items away from the cooktop. Turn off all controls when done cooking. Failure
to follow these instructions can result in fire, serious injury or death.
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLWZLWK ceramic cooktop cleaner. This
helps protect the top and makes cleanup easier.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Push the knob in and turn in either direction to the setting you want.
A knob indicator light will glow when any surface unit is on.
For glass cooktop surfaces:
A HOT COOKTOP indicator light will:
FRPHRQZKHQWKHXQLWLVKRWWRWKHWRXFK
VWDRQHYHQDIWHUWKHXQLWLVWXUQHGRII
VWDRQXQWLOWKHXQLWLVFRROHGWRDSSUR[LPDWHO)
At both OFF and HI the control clicks into position. You may hear slight
clicking sounds during cooking, indicating the control is maintaining your
desired setting.
%HVXUHRXWXUQWKHFRQWURONQREWROFF when you finish cooking.
Using the Warming Zone
WARNING
FOOD POISON HAZARD:%DFWHULDPDJURZLQIRRGDW WHPSHUDWXUHVEHORZ)
$OZDVVWDUWZLWKKRWIRRG’RQRWXVHZDUPVHWWLQJWR heat cold food.
‘RQRWXVHZDUPVHWWLQJIRUPRUHWKDQKRXUV The WARMING ZONE, located in the back
center of the glass surface, will keep hot, cooked food at serving
WHPSHUDWXUH$OZDVVWDUWZLWKKRWIRRG’RQRWXVHWR heat cold food. Placing uncooked or
cold food on the WARMING ZONE could result in foodborne illness.
To turn the WARMING ZONE on, turn knob clockwise to the setting you want.
For best results, all foods on the WARMING ZONE should be covered with a lid
or aluminum foil. When warming pastries or breads, the cover should be vented
to allow moisture to escape.
The initial temperature, type and amount of food, type of pan, and the time
held will affect the quality of the food.
Always use pot holders or oven mitts when removing food from the WARMING ZONE,
since cookware and plates will be hot.
8
49-2001277 Rev. 4
USING THE RANGE:6XUIDFH8QLWV
Surface Units (Cont.)
Radiant Glass Cooktop
The radiant cooktop features heating units beneath a smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time.
It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will
disappear in a short time.
NOTE: On models with light-colored glass cooktops, it is normal for the
cooking zones to change color when hot or cooling down. This is temporary and
will disappear as the glass cools to room temperature.
The surface unit will cycle on and off to maintain your selected control
setting.
It is safe to place hot cookware on the glass surface even when the cooktop is
cool.
Even after the surface units are turned off, the glass cooktop retains enough
heat to continue cooking. To avoid overcooking, remove pans from the surface
units when the food is cooked. Avoid placing anything on the surface unit
until it has cooled completely.
:DWHUVWDLQVPLQHUDOGHSRVLWVDUHUHPRYDEOHXVLQJ the cleaning cream or full-
strength white vinegar.
8 VHRIZLQGRZFOHDQHUPDOHDYHDQLULGHVFHQWILOPRQ the cooktop. The cleaning cream
will remove this film.
‘RQ¶WVWRUHKHDYLWHPVDERYHWKHFRRNWRS,IWKH drop onto the cooktop, they can cause
damage.
‘RQRWXVHWKHVXUIDFHDVDFXWWLQJERDUG
Never cook directly on the glass. Always use cookware.
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.
‘RQRWVOLGHFRRNZDUHDFURVVWKHFRRNWRSEHFDXVH
LWFDQVFUDWFKWKHJODVV²WKHJODVVLVVFUDWFK resistant, not scratch proof.
Temperature Limiter on Radiant Glass Cooktops
Every radiant surface unit has a temperature limiter.
The temperature limiter protects the glass cooktop from getting too hot.
The temperature limiter may cycle the surface units off for a time if:
WKHSDQERLOVGU
WKHSDQERWWRPLVQRWIODW
WKHSDQLVRIIFHQWHU
WKHUHLVQRSDQRQWKHXQLW
49-2001277 Rev. 4
9
USING THE RANGE:6XUIDFH8QLWV
Surface Units (Cont.)
Cookware for Radiant Glass Cooktops
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop.
Recommended
Avoid/Not Recommended
Stainless Steel
Aluminum
Heavy weight recommended.
Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the
cooktop but can be removed LIFOHDQHGLPPHGLDWHO%HFDXVHRILWVORZPHOWLQJSRLQW thin
weight aluminum should not be used.
Copper Bottom
Copper may leave residues which can appear as scratches. The residues can be
removed, as long as the cooktop is cleaned immediately. However, do not let
these pots boil dry. Overheated metal can bond to glass cooktops. An
overheated copper bottom pot will leave a residue that will permanently stain
the cooktop if not removed immediately.
Enamel (painted) on Steel
Heating empty pans can cause permanent damage to cooktop glass. The enamel can
melt and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic
Poor performance. Will scratch the surface.
Stoneware
Poor performance. May scratch the surface.
Cast Iron
1RWUHFRPPHQGHG²XQOHVVGHVLJQHGVSHFLILFDOOIRU glass cooktops.
Poor conductivity and slow to absorb heat. Will scratch the cooktop surface.
Enamel (painted) on Cast Iron
Recommended if bottom of pan is coated.
10
49-2001277 Rev. 4
USING THE RANGE:6XUIDFH8QLWV
Surface Units (Cont.)
More about Cookware
3ODFHRQOGUSDQVRQWKHVXUIDFHHOHPHQWV’RQRW place lids on the surface elements,
particularly wet lids. Wet pans and lids may stick to smooth surface when
cool.
‘RQRWXVHZRNVWKDWKDYHVXSSRUWULQJV7KLVWSHRI wok will not heat on the cooktop.
:HUHFRPPHQGWKDWRXXVHRQODIODWERWWRPHG wok. They are available at your local
retail store. The bottom of the wok should have the same diameter as the
surface element to ensure proper contact.
6RPHVSHFLDOFRRNLQJSURFHGXUHVUHTXLUHVSHFLILF cookware such as pressure cookers
or deep-fat fryers. All cookware must have flat bottoms and be the correct
size.
Check pans for flat bottoms by using a straight edge. You should
QRWEHDEOHWRSDVVD86QLFNHOFRLQ under the straight edge.
‘RQRWSODFHZHWSDQVRQ the glass cooktop.
‘RQRWXVHZRNVZLWKVXSSRUW rings on the glass cooktop.
Pans with rounded, curved, ridged or warped bottoms are not
recommended.
8VHIODWERWWRPHGZRNV on the glass cooktop.
Home Canning Tips
%HVXUHWKHFDQQHULVFHQWHUHGRYHUWKHVXUIDFHXQLW Make sure the canner is flat on
the bottom.
To prevent burns from steam or heat, use caution when canning.
8VHUHFLSHVDQGSURFHGXUHVIURPUHSXWDEOHVRXUFHV
7KHVHDUHDYDLODEOHIURPPDQXIDFWXUHUVVXFKDV%DOO® and
Kerr®DQGWKH’HSDUWPHQWRI$JULFXOWXUH([WHQVLRQ Service.
)ODWERWWRPHGFDQQHUVDUHUHFRPPHQGHG8VHRIZDWHU bath canners with rippled bottoms
may extend the time required to bring the water to a boil.
49-2001277 Rev. 4
11
USING THE RANGE: Oven Controls
Oven Controls
1
12
2
11
8
9 7 10 3
4
5
13
6
1. Traditional Cooking Modes: Your oven
has the following traditional cooking modes: Bake, Broil and Warm. See the
Oven Cooking Modes section for more information.
2. Convection Cooking Modes: Convection
cooking modes use increased air circulation to improve performance. See the
Oven Cooking Modes section for more information.
3. Clean: Your oven has two cleaning modes: Self
Clean and Steam Clean. See the Cleaning the Oven section for important
information about using these modes.
4. Start: Must be pressed to start any cooking,
cleaning, or timed function. NOTE: If your display and keys dim, opening the
oven door or pressing any key will wake and illuminate the control.
5. Cancel/Off: Cancels ALL oven operations
except the clock and timer.
6. Timer: Works as a countdown timer. Press the
Timer pad and use the number pads to program the time in hours and minutes.
Press the Start pad. The oven will continue to operate when the timer
countdown is complete. To turn the timer off, press the Timer pad.
7. Cook Time: Counts down cooking time
and turns off the oven when the cooking time is
FRPSOHWH6HOHFWDGHVLUHGFRRNLQJPRGH8VHWKH number pads to program a baking
temperature. Press the Cook Time pad and use the number pads to program a
cooking time in hours and minutes. Then press Start. This can only be used
with Bake, Convection Bake, Convection Roast, Warm, and Air Fry.
8. Delay Time: ‘HODVZLWKWKHRYHQZLOOWXUQRQ
8VHWKLVWRVHWDWLPHZKHQRXZDQWWKHRYHQ WRVWDUW6HOHFWDGHVLUHGFRRNLQJPRGH8VHWKH
number pad to program a baking temperature. Press the Delay
TimeSDG8VHWKHQXPEHUSDGVWR program the time of day for the oven to turn on, and
then press Start.
NOTE::KHQXVLQJWKH’HOD7LPHIHDWXUHIRRGV that spoil easily – such as milk, eggs,
fish, stuffing, poultry, and pork – should not be allowed to sit for more than
one hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of
harmful EDFWHULD%HVXUHWKDWWKHRYHQOLJKWLVRIIEHFDXVH heat from the bulb will
speed harmful bacteria growth.
9. WiFi Connect: Allows you to control your oven
remotely. For instructions on how to connect your oven, see the WiFi Connect
section in this manual.
10. Lock Controls: Locks out the control so that
pressing the pads does not activate the controls. Press and hold the Lock
Controls pad for three seconds to lock or unlock the control. Cancel/Off is
always active, even when the control is locked.
11. Oven Light: Turns the oven light on or off.
12. Air Fry: The Air Fry mode is designed to produce
foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. See the Oven
Cooking Modes section for more information.
13. Set Clock: Set the oven clock time. Press the
Set ClockSDG8VHWKHQXPEHUSDGVWRSURJUDP the clock. Press Start to save the time.
12
49-2001277 Rev. 4
USING THE RANGE: Special Features
Special Features
There are several different special features on your range. To change the settings of these special features:
3UHVV WKH Bake and Broil pads at the same time and hold until the special
features menu is displayed. 8VH WKH RU QXPEHU SDGV WR VFUROO WKURXJK WKH
VSHFLDO IHDWXUHV XQWLO WKH GHVLUHG IHDWXUH LV GLVSODHG 3UHVV WKH QXPEHU SDG WR
HQWHU LQWR WKH IHDWXUH¶V PHQX DQG XVH WKH RU QXPEHU SDGV WR VFUROO WKURXJK WKH
options.
2QFH WKH GHVLUHG RSWLRQ LV GLVSODHG SUHVV WKH SDG WR VDYH WKH VHWWLQJ DQG WKH
SDG WR H[LW WKH PHQX
outlined above. Scroll through the options until “Cloc diSP” is displayed and press 6. Scroll through the options until the desired setting is displayed. Press 6 to save the setting and then 4 to exit the menu.
Clock Configuration (CLoc cFg)
4 = Cancel/Back, 2 = Up, 8 = Down, 6 = Save/Forward
This feature specifies how the time of day will be displayed. You can select a standard 12-hour clock (12) or 24-hour military time display. Enter into the special features menu as outlined above. Scroll through the options until “Cloc cFg” is displayed and press 6. Scroll through the options until the desired setting is displayed. Press 6 to save the setting and then 4 to exit the menu.
Adjust the Oven Temperature (OFSt)
Sound Volume (Snd)
This feature allows the oven baking temperature to be
DGMXVWHG XS WR ) KRWWHU RU GRZQ WR ) FRROHU 8VH this feature if you believe
your oven temperature is too hot or too cold and wish to change it. This
adjustment affects every cooking mode except broil.
Enter into the special features menu as outlined above. Scroll through the
features until “OFSt” is displayed
DQG SUHVV 8VH WKH SDG WR LQFUHDVH WKH DGMXVWHG temperature or use the 8 pad to
decrease the adjusted temperature. Save and exit the special features menu.
End of Timer Signals (End tonE)
This is the tone that signals the end of a timer. The tone can be continuous
(Cont) or one single beep (bEEP). The continuous setting (Cont) will
repeatedly sound a tone every few seconds until a button on the control is
pressed. A single setting (bEEp) will sound just a single tone at the end of
the timer. Enter into the special features menu as outlined above. Scroll
through the options until “End tonE” is displayed and press 6. Scroll through
the options until the desired setting is displayed. Press 6 to save the
setting and then 4 to exit the menu.
Fahrenheit / Celsius Temperature Display (dEg Unit)
The oven control is set to use Fahrenheit temperatures (F), but you can change
it to use Celsius temperatures (C). Enter into the special features menu as
outlined
DERYH 6FUROO WKURXJK WKH RSWLRQV XQWLO ³G(J 8QLW´ LV displayed and press 6.
Scroll through the options until the desired setting is displayed. Press 6 to
save the setting and then 4 to exit the menu.
Clock Display (CLoc diSP)
7KLV IHDWXUH 2Q2II VSHFLILHV LI WKH WLPH RI GD LV displayed. Enter into the
special features menu as
This feature allows the oven tone volume to be adjusted on and off. Enter into
the special features menu as outlined above. Scroll through the options until
“Snd” is displayed and press 6. Scroll through the options until the desired
setting is displayed. Press 6 to save the setting and then 4 to exit the menu.
The selected sound option will play once 6 is pressed.
Auto Recipe Conversion
7KLV IHDWXUH 2Q2II DXWRPDWLFDOO DGMXVWV WKH programmed recipe temperature in
Convection Multi-
%DNH PRGH (QWHU LQWR WKH VSHFLDO IHDWXUHV PHQX DV outlined above. Scroll
through the options until “Auto rEciPE” is displayed. Scroll through the
options until the desired setting is displayed. Press 6 to save the setting
and then 4 to exit the menu.
NOTE: This option does not convert baking time, only temperatures. This option
does not adjust temperatures for Convection Roast mode.
Remote Enable (APP EnbL) (on some models)
$OORZV RX WR FRQWURO RXU RYHQ UHPRWHO 2Q2II (QWHU the special features menu as
outlined above. Scroll
WKURXJK WKH RSWLRQV XQWLO $SS (1EO LV GLVSODHG 8VH to enter the menu and
toggle the setting using the 2 or 8 key. Press the 6 key to save the setting
and then 4 to exit the menu.
12-hr Auto Shut Off (12h Shut)
This feature turns off the oven after 12 hours of
FRQWLQXRXV RSHUDWLRQ 2Q2II (QWHU WKH VSHFLDO IHDWXUHV menu as outlined above.
Scroll through the options until
+ 6KXW LV GLVSODHG 8VH WR HQWHU WKH PHQX DQG toggle the setting using the 2
or 8 key. Press the 6 key to save the setting and then 4 to exit the menu.
49-2001277 Rev. 4
13
USING THE RANGE: Sabbath Mode
Sabbath Mode – Standard
This range offers a standard Sabbath mode*. Some of the Sabbath mode features that will be noticed by the consumer include the disabling of tones, disabling of oven lights, and delays of about 30 seconds to one minute between a request for a temperature change and its implementation. Only continuous baking or timed baking is allowed in the Sabbath mode. Cooking in the Sabbath mode is a two-step process, first the Sabbath mode must be set and then the bake mode must be set.
Setting the Sabbath Mode
1. Press and hold Bake + Broil to enter special features menu.
8VH QXPEHU NH 8 to navigate to “Sabb” menu, Enter the menu using number key 6.
8VH QXPEHU NH 8 again to toggle the setting to ON. 8VH QXPEHU NH 6 to confirm
the setting.
8VH QXPEHU NH 4 to exit Special features menu. 5. A single left opening
bracket will appear.
Starting a Continuous Bake
1. Press the Bake pad. ,I WKH GHVLUHG WHPSHUDWXUH LV ) SUHVV Start. If
a different cooking temperature is desired, use the 1 through 5 number pads or
Timer pad to select a preset cooking temperature, then press Start. Refer to
the graphic below to determine which pad sets the desired cooking temperature.
After a delay, a second bracket “] [” will appear in the display indicating
that the oven is baking.
Temperature
Starting a Timed Bake
1. Press the Bake pad.
,I WKH GHVLUHG WHPSHUDWXUH LV ) XVH WKH 6 through 0 number pads or the Lock
Control pad to select a cooking time. If a cooking temperature other WKDQ ) LV
GHVLUHG XVH WKH 1 through 5 number pads or the Timer pad to select a preset
cooking temperature, then select the cooking time. Refer to the graphic on
this page to determine which pad sets the desired cooking temperature and
cooking time.
3. Press Start.
After a delay, a second bracket “] [” will appear in the display indicating
that the oven is baking. When the cook time expires, the display will change
back to a single bracket “]” indicating that the oven is no longer baking. No
tone will sound when the cook time is complete.
Exit the Sabbath Mode
Exiting the Sabbath mode should be done after the Sabbath is over.
1. Press Cancel/Off to end any bake mode that may be running.
2. Press and hold Bake + Broil to enter special features menu.
8VH QXPEHU NH WR QDYLJDWH WR ³6DEE´ PHQX (QWHU the menu using number key 6.
8VH QXPEHU NH DJDLQ WR WRJJOH WKH VHWWLQJ WR 2)) 8VH QXPEHU NH WR FRQILUP WKH
VHWWLQJ
8VH QXPEHU NH WR H[LW 6SHFLDO IHDWXUHV PHQX
Time
Sabbath Mode Power Outage Note
If a power outage occurs while the oven is in Sabbath Mode, the unit will
return to Sabbath Mode when power is restored, however the oven will return to
the off state even if it was in the middle of a bake cycle when the power
outage occurred.
Adjusting the Temperature
1. Press Bake, use the 1 through 5 number pads and the Timer pad to select a
different preset cooking temperature, and press Start.
2. Since no feedback is given during temperature change, an oven thermometer
can be used to confirm temperature changes.
7KH VWDQGDUG 6DEEDWK PRGH KDV QRW EHHQ UHYLHZHG RU DSSURYHG E 2UWKRGR[ 8QLRQ
14
49-2001277 Rev. 4
USING THE RANGE:2YHQ5DFNV$OXPLQXP)RLODQG2YHQ/LQHUV&RRNZDUH
Oven Racks
Recommended rack positions for various types of foods are provided in the
Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results.
For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies,
try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on
top try moving them down next time.
When baking with multiple pans and on multiple racks, ensure there is at least
1½” between pans to allow sufficient space for air to flow.
<RXU2YHQPDKDYHH[WHQVLRQUDFNVDQGRUWUDGLWLRQDO flat racks.
To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you
turn the oven on.
Aluminum Foil and Oven Liners
CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom.
These items can trap heat
or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire.
Damage from improper use of these items is not covered by the product
warranty.
)RLOPDEHXVHGWRFDWFKVSLOOVESODFLQJDVKHHWRQDORZHUUDFNVHYHUDOLQFKHVEHORZWKHIRRG’RQRWXVHPRUH
IRLOWKDQQHFHVVDUDQGQHYHUHQWLUHOFRYHUDQRYHQUDFNZLWKDOXPLQXPIRLO.HHSIRLODWOHDVW´IURPRYHQZDOOV
to prevent poor heat circulation.
Cookware
Cookware Guidelines
The material, finish, and size of cookware affect baking performance.
‘DUNFRDWHGDQGGXOOSDQVDEVRUEKHDWPRUHUHDGLO than light, shiny pans. Pans that
absorb heat more readily can result in a browner, crisper, and thicker crust.
If using dark and coated cookware check food earlier than minimum cook time.
If undesirable results are obtained with this type of cookware consider
reducing RYHQWHPSHUDWXUHE)QH[WWLPH
Shiny pans can produce more evenly cooked baked goods such as cakes and
cookies.
Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well. These types of pans
work well for dishes such as pies and custards.
Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom browning.
Keep cookware clean to promote even heating.
49-2001277 Rev. 4
15
USING THE RANGE: Cooking Modes
Cooking Modes
Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. Refer to the Cooking Guide section for rack position and other recommendations for specific modes and foods.
Bake
Air Fry
The traditional bake mode is intended for single rack cooking. This mode uses
heat primarily from the lower element but also from the upper element to cook
food. Preheating is generally recommended when using this mode. To use this
mode press the Bake pad, enter a temperature with the number pads, and then
press Start/ Enter.
Convection Bake
This mode is intended for single rack baking when additional airflow is
desired to enhance evenness. Preheating is generally recommended when using
this mode. To use this mode press the Conv Bake pad, enter a temperature with
number pads, and then press Start.
Convection Roast
This mode is intended for roasting whole cuts of meat on a single rack. The
utilization of all three elements and direct airflow down from the top of the
oven improves browning and reduces cooking time. Check food earlier than the
recipe suggests or use the probe when using this mode. To use this mode press
the Conv Roast pad, enter a temperature with number pads, and then press
Start.
Air Fry is a special, no-preheat, cooking mode that is designed to produce
foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. The Air Fry mode
is intended for single rack cooking only. Select Air Fry, then input the
desired set temperature and press Start. The
WHPSHUDWXUHFDQEHVHWEHWZHHQ)DQG) Preheating is not recommended for this mode.
Follow traditional oven recipe or package guidelines for set temperatures and
cook times; adjust cook time to achieve your desired crispness. Additional
guidelines for using this mode can be found in the Cooking Guide.
Warm
Warm mode is designed to keep hot foods at a higher temperature for up to 3
hours. Preheating is not required.
‘RQRWXVHZDUPWRKHDWFROGIRRGRWKHUWKDQFULVSLQJ crackers, chips, or dry cereal. It
is also recommended that food not be kept warm for more than 2 hours. Press
the Warm pad and then press Start.
Broiling Modes
Always broil with the door closed. The broil element in this oven is very
powerful. Monitor food closely while
EURLOLQJ8VHFDXWLRQZKHQEURLOLQJRQXSSHUUDFN positions as placing food closer to
the broil element increases smoking, spattering, and the possibility of fats
LJQLWLQJ%URLOLQJRQUDFNSRVLWLRQLVQRWUHFRPPHQGHG
%URLOLQJFDQEHXVHGIRUIRRGVWKDWZRXOGWSLFDOOEH grilled.
Adjust the rack position in order to vary the intensity of the heat to the food. Place foods closer to the broil element when a seared surface and rare interior are desired. For best performance center the food below the broil heating element.
Press the Broil pad twice for High or once for Low depending on the amount of
searing and the internal temperature that is preferred. The High setting is
best for
WKLQQHUFXWVRIPHDWDQGRUIRRGVRXSUHIHUOHVVGRQH on the interior. The Low setting
is preferred for thicker cuts of meat and foods you like to be cooked all the
way through. It is not necessary to preheat the oven for these modes. Then
press Start.
16
49-2001277 Rev. 4
USING THE RANGE: Oven Cooking Guide
Oven Cooking Guide
Air Fry Cooking Guide
Air Fry is a special, no-preheat, cooking mode that is designed to produce
foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. Select Air Fry,
then input the desired set temperature and press Start. The WHPSHUDWXUH FDQ EH
VHW EHWZHHQ ) DQG )
Air Fry Cookware Guidelines
· Only use broil safe cookware when using Air Fry mode. · A dark sheet pan is
recommended. A dark pan
promotes better browning and crisping. · Oven baking baskets and baking grids
can also be
used. A sheet pan should be placed on the rack below the foods to catch any
drippings when using a baking basket.
Primary recommended cookware
General Tips for Air Fry Mode
· The Air Fry mode is designed for cooking on a single rack.
· The Air Fry mode is designed to be used without preheating.
5DFN SRVLWLRQ LV UHFRPPHQGHG IRU PRVW IRRGV 8VH rack position 3 for thicker
foods.
· Foods may cook faster than expected if the oven is already hot when food is
placed in the oven.
· When air frying foods with sauce, it is recommended to apply the sauce at
the end of cooking.
· If foods are browning too quickly, try a lower rack position or lower oven
set temperature.
· For packaged foods, use traditional oven cooking instructions for set
temperature and expected cook time.
· It is not necessary to flip or stir food during cooking
· Arrange food in a single layer on the pan, do not overload the pan.
· Always check internal food temperature to confirm minimum safe temperatures
have been reached. Minimum safe food temperatures can be found on packages and
at IsItDoneYet.gov.
Alternate cookware options
FOOD TYPE
Fresh boneless fish or poultry pieces, breaded such as nuggets, tenders,
fillets Fresh bone in chicken wings Fresh bone in chicken drumsticks or thighs
Fresh French fries, thin (< ½ inch)
Fresh French fries, thick (> ½ inch)
Frozen packaged foods
RECOMMENDED RACK POSITION(S)
4
4 3 or 4
4
3 or 4
3 or 4 (use rack position 3 for
thicker foods)
RECOMMENDED
RECOMMENDED
SET TEMPERATURES (F) COOK TIME (MIN)
NOTES
375-400
15-30
8VHU ORZHU VHW WHPSHUDWXUHV IRU ODUJHU SLHFHV 8VH VKLQ FRRNZDUH
375-400
25-40
Salt wings or coat in a dry rub, if using sauce apply after cooking or toward the end of cooking
375-400
30-55
8VHU ORZHU VHW WHPSHUDWXUHV IRU ODUJHU SLHFHV
400-425 375-400
15-30 20-35
Parchment paper is recommended when preparing fresh French fries. For crispier
fries,
toss fries in corn starch or rice flour before cooking.
Parchment paper is recommended when preparing fresh French fries. For crispier
fries,
toss fries in corn starch or rice flour before cooking.
8VH WUDGLWLRQDO RYHQQRW $LU )U FRRNLQJ LQVWUXFWLRQV DV D JXLGHOLQH IRU VHW
WHPSHUDWXUH DQG FRRN WLPH$GGLWLRQDO cook time beyond recommended package time
may be required for some foods. If oven is hot when starting, food
may cook faster than the minimum package time.
49-2001277 Rev. 4
17
USING THE RANGE: Cooking Guide
Cooking Guide
FOOD TYPE
Baked Goods
Layer cakes, sheet cakes, bundt cakes, muffins, quick breads on a Single Rack
Layer cakes* on Multiple Racks
Chiffon cakes (angel food)
Cookies, biscuits, scones on a Single Rack
Cookies, biscuits, scones on Multiple Racks
<HDVW%UHDGV Beef & Pork
Hamburgers
RECOMMENDED MODE(S)
%DNH %DNH &RQYHFWLRQ%DNH %DNH %DNH &RQYHFWLRQ%DNH %DNH
%URLO+LJK
Steaks & Chops
Roasts Poultry
Whole chicken
%RQHLQFKLFNHQEUHDVWV legs, thighs
%RQHOHVVFKLFNHQEUHDVWV
Whole turkey
7XUNH%UHDVW
Fish Casseroles Frozen Convenience Foods
Pizza on a Single Rack Pizza on Multiple Racks Potato products, chicken
nuggets, appetizers on a Single Rack Potato products, chicken nuggets,
appetizers on Multiple Racks
%URLO+LJK %DNH
Convection Roast
%DNH Convection Roast
%URLO/RZ %DNH
%URLO/RZ %DNH %DNH
Convection Roast %DNH
Convection Roast %URLO/RZ %DNH
%DNH %DNH &RQYHFWLRQ%DNH Air Fry
&RQYHFWLRQ%DNH
RECOMMENDED RACK POSITION(S)
ADDITIONAL SUGGESTIONS
4 3 and 5
1 4 3 and 5 4
7
6 4
8VHVKLQFRRNZDUH
8VHVKLQFRRNZDUH(QVXUHDGHTXDWHDLUIORZVHHLOOXVWUDWLRQEHORZ 8VHVKLQFRRNZDUH
8VHVKLQFRRNZDUH
8VHVKLQFRRNZDUH(QVXUHDGHTXDWHDLUIORZ Cover dough loosely.
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJ Watch food closely when
broiling. For best performance center food
below the broil heater. 8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJ
Watch food closely when broiling. For best performance center food
below the broil heater. 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU
4
3
3
1 4 LQFKWKLFNRUOHVV !LQFK 3 or 4
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU
,IEUHDGHGRUFRDWHGLQVDXFHDYRLG%URLO+LJKPRGHV%URLOVNLQVLGH down first. Watch
food closely when broiling. For best performance
when broiling, center food below the broil heater.
0RYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJDQGXSIRUJUHDWHU
VHDULQJEURZQLQJZKHQEURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUPDQFHZKHQEURLOLQJ
center food below the broil element or burner.
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU
Watch food closely when broiling. For best performance center food below the
broil heater.
3 3 and 5
4
3 and 5
Place food in oven prior to starting mode. Stagger pizzas left to right, do
not place directly over each other.
3ODFHIRRGLQRYHQSULRUWRVWDUWLQJPRGH8VHGDUNFRRNZDUHIRUPRUH
EURZQLQJFULVSLQJXVHVKLQFRRNZDUHIRUOHVVEURZQLQJ
8VHGDUNFRRNZDUHIRUPRUHEURZQLQJFULVSLQJXVHVKLQFRRNZDUH for less browning.
*When baking four cake layers at a time use racks 3 and 5. Place the pans as shown so that one pan is not directly above another.
Cook food thoroughly to help protect against food borne illness. Minimum safe
food temperature recommendations for food safety can be found at
IsItDoneYet.gov. Make sure to use a food thermometer to take food
temperatures.
Rear Placement
Front Placement Rack positions
18
49-2001277 Rev. 4
CARE AND CLEANING: Cleaning the Range Exterior
Cleaning the Range Exterior
%HVXUHDOOFRQWUROVDUHRIIDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQSDUWRIWKHUDQJH
WARNING
If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to
take this precaution could result in tipping of the range and can result in death
or serious burns to children or adults.
Control Lockout
If desired, the touch pads may be deactivated before cleaning.
See Lock Controls in the Oven Controls section in this manual.
Clean up splatters with a damp cloth.
Control Panel
It’s a good idea to wipe the control panel after each use. Clean with mild
soap and water or vinegar and water, rinse with clean water and polish dry
with a soft cloth.
You may also use a glass cleaner. 5HPRYHKHDYLHUVRLOZLWKZDUPVRDSZDWHU’RQRWXVH
abrasives of any kind. Reactivate the touch pads after cleaning.
‘RQRWXVHDEUDVLYHFOHDQVHUVVWURQJOLTXLGFOHDQVHUV plastic scouring pads or oven
cleaners on the control SDQHO²WKHZLOOGDPDJHWKHILQLVKLQFOXGLQJ%ODFN Stainless
Steel.
Oven Exterior
‘RQRWXVHRYHQFOHDQHUVDEUDVLYHFOHDQVHUVVWURQJ liquid cleansers, steel wool,
plastic scouring pads, or cleaning powders on the interior or exterior of the
oven. Clean with a mild soap and water or vinegar and water solution. Rinse
with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure
that they are at room temperature and not in direct sunlight.
If stain on the door vent trim is persistent, use a mild abrasive cleaner and
a sponge-scrubber for best results.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids
containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately.
Let hot surfaces cool, then clean and rinse.
Painted Surfaces
Painted surfaces include the sides of the range and the door, top of control
panel and the drawer front. Clean these with soap and water or a vinegar and
water solution.
‘RQRWXVHFRPPHUFLDORYHQFOHDQHUVFOHDQLQJ powders, steel wool or harsh abrasives on any painted VXUIDFHLQFOXGLQJ%ODFN6WDLQOHVV6WHHO
Stainless Steel excluding Black Stainless Steel (on some models)
‘RQRWXVHDVWHHOZRROSDGLWZLOOVFUDWFKWKHVXUIDFH
&OHDQHUVZLWKR[DOLFDFLGVXFKDV%DU.HHSHUV)ULHQG Soft CleanserTM will remove
surface rust, tarnish and VPDOOEOHPLVKHV8VHRQODOLTXLGFOHDQVHUIUHHRIJULW and
rub in the direction of the brush lines with a damp, soft sponge.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless
steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the
grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel
surface.
To inquire about purchasing cleaning products including stainless steel
appliance cleaner or polish, see the Accessories and Consumer Support sections
at the end of this manual.
49-2001277 Rev. 4
19
CARE AND CLEANING: Cleaning the Range Interior
Cleaning the Range Interior
The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Steam Clean or Self Clean modes.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and
should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse.
Manual Cleaning
‘RQRWXVHRYHQFOHDQHUVVWURQJOLTXLGFOHDQVHUVVWHHO the door glass, as it will scratch the reflective coating.
wool, or scouring pads on the interior of the oven. For
The oven interior and door glass may be cleaned using
soils on the oven bottom and other enameled surfaces, a soft cloth with a mild soap and water, or vinegar and
use a gentle abrasive containing oxalic acid, such as
water solution. After cleaning, rinse with clean water and
%DU.HHSHUV)ULHQGZLWKDQRQVFUDWFKVSRQJH7DNH dry with a soft cloth. care not to apply any abrasive cleaners or sponges to
Steam Clean Mode
The Steam Clean feature is for cleaning light soil from your oven at a lower
temperature than Self Clean. To use the Steam Clean feature:
1. Start with the oven at room temperature. 2. Wipe excess grease and soils
from the oven. 3. Pour one cup of water onto the bottom of the oven. 4. Close
the door.
5. Press the Clean pad, select Steam Clean and then press Start/Enter.
You cannot open the door during the 30 minute Steam Clean cycle. At the end of
the Steam Clean cycle, soak up the remaining water, and wipe the moisture-
softened soil from the oven walls and door.
Self Clean Mode
Read Self-Cleaning Oven Safety Instructions at the beginning of this manual
before using the Self Clean Mode. Self Clean uses very high temperatures to
clean the oven interior. For a moderately soiled oven, run a 3 hour self-clean
cycle. For a heavily soiled oven, run a 5 hour self-clean cycle. All items,
including nickel plated (silver) racks, should be removed. If nickel plated
(silver) racks are left in the oven during a self-clean cycle, the racks will
tarnish. If either type of rack is left in the oven during a self-clean cycle,
the rack may become difficult to slide. See the Oven Racks section for
instructions on how to improve. IMPORTANT: The health of some birds is
extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of
any range. Move birds to another wellventilated room. To use the Self Clean
feature:
1. Start with the oven at room temperature. 2. Wipe excess grease and soils
from the oven and
interior door. 3. Remove all items other than self-clean (black)
racks and grates, if desired. See Cleaning the
Cooktop to determine if your grates may be selfcleaned and for important
details regarding grate placement. 4. Close the door. 5. Press the Clean pad,
select Self Clean and then press Start/Enter. You cannot open the door during
the self-clean cycle. The door will remain locked after the self-clean cycle
until the oven cools below the unlocking temperature. At the end of the self-
clean cycle, allow the oven to cool and wipe any ash out of the oven. To Stop
a Self-Clean Cycle
3UHVVWKH&DQFHO2IISDG:DLWXQWLOWKHRYHQKDVFRROHG below the locking temperature to
unlatch the door. You will not be able to open the door right away unless the
oven has cooled below the locking temperature. On Some Models: The surface
units are automatically disabled during the self-clean cycle. Make sure that
all surface unit controls are turned off at all times during the self-clean
cycle. Wait until the self-clean cycle is finished to set and use the surface
units.
Racks
All racks can be washed with warm, soapy water. Enameled (not shiny) racks can
be left in the cavity during self clean.
Racks may be more difficult to slide, especially after a self-clean. Put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and rub onto the left and right edges.
Oven Heating Elements
‘RQRWFOHDQWKHEDNHHOHPHQWRUWKHEURLOHOHPHQW$Q soil will burn off when the
elements are heated. The bake element is not exposed and is under the oven
floor. Clean the oven floor with warm, soapy water.
20
Wipe up heavy soil on the oven bottom.
49-2001277 Rev. 4
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop
Cleaning the Glass Cooktop
Normal Daily Use Cleaning
For models with Precision Cooktop Sensor on the left front element: ONLY use
water and dish detergent
RQWKH3UHFLVLRQ&RRNWRS6HQVRU’RQRWXVHFUHDP based cleaners. Cleaners that have
grit can cause build up around sensor and restrict its ability to move freely.
To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW with ceramic cooktop cleaner. This
helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Regular use of ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking
new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of a ceramic cooktop
cleaner directly to the cooktop.
8VHDSDSHUWRZHORUQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDG for Ceramic Cooktops to clean the entire
cooktop surface.
8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ residue. No need to rinse.
NOTE:,WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX’2127KHDWWKH cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
For cleaning videos and instructions, scan the QR
code with your device.
Burned-On Residue
NOTE:’$0$(WRRXUJODVVVXUIDFHPDRFFXULIRX use scrub pads other than those
recommended.
For models with Precision Cooktop Sensor on the left front element: ONLY use
non-scratch pads to clean
WKHVXUIDFHRIWKH3UHFLVLRQ&RRNWRS6HQVRU’$0$( to the sensor surface may occur if
you use scrub pads that are abrasive.
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue
area.
8VLQJWKHLQFOXGHGQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops, rub the residue
area, applying pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps listed above as needed.
5. For additional protection, after all residue has been removed, polish the
entire surface with ceramic cooktop cleaner and a paper towel.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU Ceramic Cooktops.
Heavy, Burned-On Residue
For models with Precision Cooktop Sensor on the left front element: ONLY use
non-scratch pads to clean
WKHVXUIDFHRIWKH3UHFLVLRQ&RRNWRS6HQVRU’$0$*( to the sensor surface may occur if
you use scrub pads that are abrasive.
1. Allow the cooktop to cool.
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO
DDQJOHDJDLQVWWKHJODVVVXUIDFHDQGVFUDSHWKH soil. It will be necessary to apply
pressure to the razor scraper in order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of ceramic
cooktop cleaner on the entire burned
UHVLGXHDUHD8VHWKHQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWR remove any remaining residue.
4. For additional protection, after all residue has been removed, polish the
entire surface with ceramic cooktop cleaner and a paper towel.
The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies are available through
our Parts Center. See the Accessories and Consumer Support sections at the end
of this manual.
NOTE:’RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH
49-2001277 Rev. 4
21
CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop
Cleaning the Glass Cooktop (Cont.)
Metal Marks and Scratches
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVV your cooktop. It will leave metal
markings on the cooktop surface.
These marks are removable using the ceramic cooktop cleaner with the non-
scratch cleaning pad for Ceramic Cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry,
the overlay may leave black discoloration on the cooktop.
This should be removed immediately before heating again or the discoloration
may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the
cooktop.
% HFDUHIXOQRWWRSODFHDOXPLQXPEDNLQJVKHHWVRU aluminum frozen entrée containers
on a hot cooktop surface. It will leave shinny dots or markings on the cooktop
surface. These markings are permanent and cannot be cleaned off.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface. Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop (not covered by the warranty) unless the spill is removed while still hot. Special care should be taken when removing hot substances.
%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU
‘RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH 1. Turn off all surface units. Remove hot pans. 2.
Wearing an oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH the spill to a cool area on the
cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop
has cooled.
‘ RQ¶WXVHWKHVXUIDFHXQLWVDJDLQXQWLODOORIWKH residue has been completely
removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has already occurred, the
cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be
necessary.
22
49-2001277 Rev. 4
CARE AND CLEANING: 2YHQ /LJKW 2YHQ ‘RRU
Oven Light
WARNING
SHOCK OR BURN HAZARD: %HIRUH UHSODFLQJ RYHQ OLJKW EXOE GLVFRQQHFW WKH HOHFWULFDO SRZHU WR WKH range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn.
CAUTION
BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
NOTE: The glass cover should be removed only when cold. Wearing latex gloves
may offer a better grip. %HIRUH UHSODFLQJ WKH EXOE GLVFRQQHFW HOHFWULFDO SRZHU
WR the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Let the bulb cool
completely before removing it. For your safety do not touch a hot bulb with a
damp cloth. If you do the bulb may break.
To remove: 7XUQ WKH JODVV FRYHU FRXQWHUFORFNZLVH WXUQ XQWLO WKH tabs of the
glass cover clear the grooves of the socket and pull the cover off. Remove the
bulb.
To replace: Put in a new 40-watt appliance bulb. Place the tabs of the glass
cover into the grooves of the socket. Turn the JODVV FRYHU FORFNZLVH WXUQ
NOTE: A 40-watt appliance
bulb is smaller than a standard 40-watt household bulb. Reconnect electrical
power to the oven once the new bulb is installed. For improved lighting inside
the oven, clean the glass cover frequently using a wet cloth. This should be
done when the oven is completely cool.
Socket
31»2″ Max length
%XOE Tab
Glass cover
Oven Door
7KH GRRU LV YHU KHDY %H FDUHIXO ZKHQ UHPRYLQJ DQG OLIWLQJ WKH GRRU ‘R QRW OLIW GRRU E WKH KDQGOH
To Remove the Door: 1. Fully open the door. 2. Pull the hinge locks up and
away from the range
frame to the unlocked position. 3. Firmly grasp both sides of the door near
the top. 4. Close door until the top of the door is approximately
6″ from the range frame. 5. Lift door up and away from the range until both
hinge
arms are clear of the slots in the range frame.
To Replace the Door: 1. Firmly grasp both sides of the door near the top. 2.
With the door at the same angle as the removal
position, rest the notch on the underside of the left hinge arm on the bottom
edge of the left hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully seated
into the bottom of the slot. Repeat for the right side. 3. Fully open the
door. If the door will not fully open, the notches in the bottoms of the hinge
arms have not seated correctly in the bottom edge of the slot. Lift the door
off the range and repeat previous step. 4. Push the hinge locks toward the
range cavity and down to the locked position. 5. Close the oven door.
Pull hinge locks up to unlock
%RWWRP edge of
slot
Hinge arm
Notch
Rest notch on bottom edge of hinge slot
Removal position Push hinge locks down to lock
49-2001277 Rev. 4
23
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips … %HIRUHRXVFKHGXOHVHUYLFH
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to schedule service.
Problem
Surface units do not work properly or flashing power setting.
Surface unit setting changed or turned off unexpectedly. Scratches (may appear
as cracks) on cooktop glass surface.
Areas of discoloration on the cooktop.
Plastic melted to the surface. Pitting (or indentation) of the cooktop. My new
oven doesn’t cook like my old one. Is something wrong with the temperature
settings? Food does not bake properly.
Food does not broil properly.
Oven temperature too hot or too cold.
Possible Cause
Pan not positioned correctly.
Pan is not in full contact with glass surface.
In some areas, the power (voltage) may be low.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
Cooktop controls improperly set.
High cooktop temperature.
Incorrect cleaning methods being used.
Cookware with rough bottoms being used or coarse particles (salt or sand) were
between the cookware and the surface of the cooktop. Cookware has been slid
across the cooktop surface.
Food spillovers not cleaned before next use.
Hot surface on a model with a lightcolored cooktop.
Hot cooktop came into contact with plastic placed on the hot cooktop.
Hot sugar mixture spilled on the cooktop.
Your new oven has a different cooking system from your old oven and therefore
may cook differently than your old oven.
Oven controls improperly set.
Rack position is incorrect or rack is not level.
Incorrect cookware or cookware of improper size being used.
Oven temperature needs adjustment.
Ingredient substitution.
Oven controls improperly set.
Improper rack position being used.
Food being cooked in a hot pan.
Cookware not suited for broiling.
Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly
and slit as recommended.
In some areas the power (voltage) may be low.
Oven temperature needs adjustment.
What To Do
Center the pan in the cooking zone. Pan must be flat.
Cover pan with a lid until desired heat is obtained.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Check to see that the control is set properly. Press On then + or Allow the
internal fan to cool the cooktop. Check if pan boiled dry.
Scratches are not removable. Tiny scratches will become less visible in time
as a result of cleaning. To avoid scratches, use the recommended cleaning
procedures. Make sure bottoms of cookware are clean before use, and use
cookware with smooth bottoms.
See the Cleaning the glass cooktop section.
This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is
temporary and will disappear as the glass cools.
6HHWKH*ODVVVXUIDFH²SRWHQWLDOIRUSHUPDQHQWGDPDJHVHFWLRQLQWKH Cleaning the glass
cooktop section. Call a qualified technician for replacement.
For the first few uses, follow your recipe times and temperatures carefully.
If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the
temperature yourself to meet your specific cooking preference.
NOTE:7KLVDGMXVWPHQWDIIHFWV%DNHDQG&RQYHFWLRQ%DNH
WHPSHUDWXUHVLWZLOOQRWDIIHFW%URLORU&OHDQ See the Cooking Modes section. See the
Cooking Modes section and Cooking Guide.
See the Cookware section.
See the Special Features section. Substituting ingredients can change the
recipe outcome. Make sure you select the appropriate broil mode. See Cooking
Guide for rack location suggestions. Make sure cookware is cool.
8VHDSDQVSHFLILFDOOGHVLJQHGIRUEURLOLQJ If using aluminum foil conform to pan
slits.
Preheat the broil element for 10 minutes.
See the Special Features section.
24
49-2001277 Rev. 4
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips … %HIRUHRXVFKHGXOHVHUYLFH
Problem
Oven does not work or appears not to work.
“Crackling” or “popping” sound. Why is my range making a “clicking” noise when
using my oven? Clock and timer do not work.
Oven door is crooked.
Oven light does not work. Oven will not self-clean. Oven will not steam clean.
Excessive smoking during clean cycle. Excessive smoking during broiling. Oven
door will not open after a clean cycle. Oven not clean after a clean cycle.
“LOCK DOOR” flashes in the display. DOOR LOCK light is on when you want to
cook. “F– and a number or letter” flash in the display.
Display goes blank. Oven or cooktop will not stay set.
Possible Cause
Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. A fuse in
your home may be blown or the circuit breaker tripped. Oven controls
improperly set. Oven is in Sabbath Mode.
This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and
cleaning functions. Your range cycles the heating elements by turning relays
on and off to maintain the oven temperature. A fuse in your home may be blown
or the circuit breaker tripped. Plug on range is not completely inserted in
the electrical outlet. Oven controls improperly set. The door is out of
position.
Light bulb is loose or defective. Pad operating light is broken. The
temperature is too high to set a selfclean operation. Oven controls improperly
set. Display flashes HOT.
Oven controls improperly set. Oven door is not closed. Excessive soil or
grease.
Food too close to burner element.
Oven too hot.
Oven controls improperly set. Oven was heavily soiled.
The self-clean cycle has been selected but the door is not closed. The oven
door is locked because the temperature inside the oven has not dropped below
the locking temperature. You have a function error code.
If the function code repeats.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. The clock is
turned off. Function error.
What To Do
Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
6HHWKH8VLQJWKH2YHQVHFWLRQ 9HULIWKDWWKHRYHQLVQRWLQ6DEEDWK0RGH6HHWKH6SHFLDO
Features section. This is normal.
This is normal.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet.
6HHWKH8VLQJWKHNLWFKHQWLPHUVHFWLRQ
%HFDXVHWKHRYHQGRRULVUHPRYDEOHLWVRPHWLPHVJHWVRXWRI position during
installation. To straighten the door, re-install the
GRRU6HHWKH/LIW2II2YHQ’RRULQVWUXFWLRQVLQWKH&DUHDQG Cleaning” section. Tighten
or replace bulb. Call for service. Allow the oven to cool and reset the
controls.
See the Cleaning the Oven section. Allow the oven to cool to room temperature
and reset the controls. 6HHWKH8VLQJ6WHDP&OHDQVHFWLRQ Make sure you close the
door to start steam clean cycle. Press the Cancel/Off pad. Open the windows to
rid the room of smoke. Wait until the LOCKED light goes off. Wipe up the
excess soil and reset the clean cycle. Lower the rack position of the food.
Allow the oven to cool below locking temperature.
See the Cleaning the Oven section. Clean up heavy spillovers before starting
the clean cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean again or for a
longer period of time. Close the oven door.
Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool.
Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool for one hour. Put the oven
back into operation. ‘LVFRQQHFWDOOSRZHUWRWKHRYHQIRUDWOHDVWVHFRQGVDQG then
reconnect power. If the function error code repeats, visit
GEAppliances.com/service_and_support/. Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
See the Special features section.
‘LVFRQQHFWDOOSRZHUIRUDWOHDVWVHFRQGVDQGWKHQUHFRQQHFW power. If repeating, visit
GEAppliances.com/service_and_support/.
49-2001277 Rev. 4
25
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting tips … %HIRUHRXVFKHGXOHVHUYLFH
Problem
Power outage, clock flashes. “Burning” or “oily” odor emitting from the vent.
Strong odor. Fan noise.
My oven door glass appears to be “tinted” or have a “rainbow” color. Is this
defective? Sometimes the oven takes longer to preheat to the same temperature.
Display flashes. Control signals after entering cooking time or start time.
Oven racks are difficult to slide. Steam from the vent.
Water remaining on oven floor after Steam Clean cycle.
Possible Cause
Power outage or surge.
This is normal in a new oven and will disappear in time. An odor from the
insulation around the inside of the oven is normal for the first few times the
oven is used. A convection fan may automatically turn on and off.
A cooling fan may automatically turn on and off. No. The inner oven glass is
coated with a heat barrier to reflect the heat back into the oven to prevent
heat loss and keep the outer door cool while baking. Cookware or food in oven.
Number of racks in oven. Different cooking modes.
Power failure. You forgot to enter a bake temperature or cleaning time. The
shiny, silver-colored racks were cleaned in a self-clean cycle. When using the
ovens, it is normal to see steam coming out of the oven vents. As the number
of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam
will increase. This is normal.
What To Do
Reset the clock. If the oven was in use, you must reset it by pressing the
Cancel/Off pad, setting the clock and resetting any cooking function. To speed
the process, set a self-clean cycle for a minimum of 3 hours. See the Cleaning
the Oven section. This is temporary and will go away after several uses or a
self-clean cycle.
This is normal. The fan is designed to operate intermittently to maximize
cooking evenness. The convection fan will operate during preheat of the bake
cycle. The fan will turn off after the oven is heated to the set temperature.
This is normal. This is normal. The cooling fan will turn off and on to cool
internal parts. It may run after the oven is turned off.
7KLVLVQRUPDO8QGHUFHUWDLQOLJKWRUDQJOHVRXPDVHHWKLV tint or rainbow color.
The cookware or food in the oven will cause the oven to take longer to
preheat. Remove items to reduce preheat time. Adding more racks to the oven
will cause the oven to take longer to preheat. Remove some racks. The
different cooking modes use different preheat methods to heat the oven for the
specific cooking mode. Some modes will take longer than others (i.e.
convection bake). Reset the clock. Touch the Bake pad and desired temperature
or the Self Clean pad and desired clean time.
Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and
ZLSHWKHHGJHVRIWKHRYHQUDFNVZLWKWKHSDSHUWRZHO’RQRW spray with Pam® or other
lubricant sprays. This is normal.
Remove any remaining water with a dry cloth or sponge.
26
49-2001277 Rev. 4
Notes
49-2001277 Rev. 4
27
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Electric Range Limited Warranty
GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an
authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at
GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have your serial number and your model number available
when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for
diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability
to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances
improve its products by providing GE Appliances with information on your
appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances,
please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the
time of service.
For the period of
One year From the date of the original purchase
GE Appliances will replace
Any partRIWKHUDQJHZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS’XULQJWKLV
limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all
labor and in-home service to replace the defective part.
What GE Appliances will not cover: Service trips to your home to teach you how
to use
the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH
)DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose or used commercially.
‘DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGEXVHRI cleaners other than the recommended
cleaning creams and pads.
‘DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGEKDUGHQHG spills of sugary materials or melted
plastic that are not cleaned according to the directions in the Owner’s
Manual.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.
‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God.
‘DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRUVPDOO blemishes not reported within 48
hours of delivery.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.
‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
/(‘ODPSV &RVPHWLFGDPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSVXFKDVEXW
not limited to, chips, scratches, or baked on residue not reported within 90
days of installation.
‘DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRS due to impact or misuse. See example.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year
or the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding
owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU
is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be
required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location
for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or
service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn
about special discounts that are available while your warranty is still in
effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will
still be there after your warranty expires.
28
49-2001277 Rev. 4
ACCESSORIES
Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and
maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers
and website information. The following products and more are available:
Accessories
6PDOO%URLOHU3DQô´[ó´[ò³ /DUJH%URLOHU3DQô´[ó´[ò³ ;/%URLOHU3DQ´[ó´[³
Parts
Oven racks Oven elements Light bulbs
Cleaning Supplies
CitruShineTM Stainless Steel Wipes Stainless Steel Appliance Cleaner Non-
scratch Cleaning Pads for Ceramic Cooktops Ceramic Cooktop Cleaner Ceramic
Cooktop Scraper Kit (Kit includes cream and cooktop scraper)
7KHODUJHEURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´´UDQJHV
7KH;/EURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´ZDOORYHQV´GURSLQVRU´´UDQJH
NOTE: Go to GE Appliances website to view recommended cleaners.
49-2001277 Rev. 4
29
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances
Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great
GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product
registration will allow for enhanced communication and prompt service under
the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get
on-line and schedule your service at
RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDU,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737
during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts
that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it
on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQWH[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224
during normal business hours.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or
accessories sent directly to their homes
9,6$0DVWHU&DUGDQG’LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business
hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed
by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances,
contact us on our Website with all the details including your phone number, or
write to:
,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
30
Printed in Mexico
49-2001277 Rev. 4
ESTUFAS Radiantes
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . 3
USO DE LA ESTUFA
Conexión a Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Unidades de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controles
del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Funciones
Especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modo Sabático . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Estantes del Horno. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Papel de Aluminio y Cobertores
del Horno . . . . 15 Utensilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 15 Modos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 16 Guía de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la Estufa – Exterior. . . . . . . . . . . . . . 19 Limpieza de la
Estufa – Interior . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo limpiar la estufa de
vidrio . . . . . . . . . . . . . 21 Luz del Horno . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 23 Puerta del Horno . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 23
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . 24
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . 28
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
MANUAL DEL PROPIETARIO
PB900
Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____ Nº de
Serie __ Encontrará la etiqueta de calificación en el frente,
detrás del cajón de la estufa.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo
licencia de marca. 49-2001277 Rev. 4 01-24 GEA
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta sea la primera vez,
nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los
electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras
cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles
de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y
números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el
Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en
la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
2
49-2001277 Rev. 4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
ADVERTENCIA
Riesgo de Caída · Un niño o adulto pueden volcar la estufa y morir. · Instale
el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. · Asegúrese la estufa al
soporte anti-volcaduras deslizando
la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada. ·
Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar. ·
Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o
adultos.
Para reducir el riesgo de volcar la estufa, ésta debe sujetarse
Soporte Anti-Volcaduras
mediante un soporte
anti-volcaduras
con una adecuada
instalación. Ver las
Pata
instrucciones de Niveladora
instalación enviadas
con el soporte para obtener detalles completos
antes de iniciar la instalación.
Para controlar si el soporte es instalado y ajustado de forma apropiada, mire que debajo de la estufa la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte. En algunos modelos, el cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil inspección. Si no es posible realizar una inspección visual, deslice la estufa hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras.
Si la estufa es expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras.
Nunca quite las patas de nivelación por completo ya que la estufa no quedará bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO como se describe en este
Manual del Propietario.
RIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la estufa cuando la superficie de
cocción se encuentre en ON (Encendida). Mantenga cualquier artículo inflamable
alejado de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocción.
Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir incendios, lesiones
graves o la muerte.
$VHJ~UHVHGHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOH su electrodoméstico de forma
correcta y que esté adecuadamente conectado a tierra, de acuerdo con las
instrucciones de instalación provistas.
1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWHGHOD estufa, a menos que esto se
recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá
ser realizada por un técnico calificado.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH la estufa o desconecte el
suministro de corriente desde el panel de distribución del hogar, retirando el
fusible o desconectando el disyuntor.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORV o sin atención en un área donde un
aparato esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en
cualquier parte de este aparato.
PRECAUCIÓN No almacene elementos de
interés para niños sobre una estufa o en la protección trasera de una estufa:
los niños que se trepan a la estufa para alcanzar elementos pueden resultar
gravemente heridos.
6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en
superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las
agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos
calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de
una agarradera.
1XQFDXVHVXHOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUOD habitación.
1RWRTXHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHORVHOHPHQWRV calentadores o la superficie
interior del horno. Estas superficies pueden estar lo suficientemente
calientes para quemar aún cuando tengan un color oscuro. Durante y después del
uso, no toque o deje que su vestimenta u otros materiales inflamables entren
en contacto con unidades de superficie, áreas cercanas a las unidades
GHVXSHUILFLHRFXDOTXLHUiUHDLQWHULRUGHOKRUQRGHMH pasar un tiempo prudencial para
que se enfríen. Otras superficies del aparato pueden calentarse lo suficiente
como para provocar quemaduras. Las superficies potencialmente calientes
incluyen la estufa, las áreas orientadas hacia la estufa, la abertura de
ventilación del horno, las superficies cercanas a la abertura y las hendiduras
ubicadas alrededor de la puerta del horno.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-2001277 Rev. 4
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.)
1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de
presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.
1RXVHQLQJ~QWLSRGHDOXPLQLRRFREHUWRUSDUDFXEULU el fondo del horno o cualquier
parte del horno, excepto como se describe en este manual. Los cobertores de
horno pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el
producto y el riesgo de descargas, humo o incendios.
7UDWHGHQRUDDURJROSHDUODVSXHUWDVHVWXIDVR paneles de control de vidrio. Si lo
hace podría romperse el vidrio. No cocine si un producto tiene un vidrio roto.
Puede provocarse una descarga, un incendio o heridas.
&RFLQHFDUQHVGHUHVGHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una
temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una
temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas
temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los
alimentos.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA ESTUFA
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVGHQWURGH un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la estufa o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.
1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice el aparato. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.
/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQFRQIUHFXHQFLD1R debe permitirse la acumulación de grasa en la campana o en el filtro.
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH una sartén en llamas. Apague los
controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie
cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha
para galletas o una bandeja
SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGH incendios de espuma.
6LKDXQLQFHQGLRHQHOKRUQRGXUDQWHHOKRUQHDGR apáguelo cerrando la puerta del horno
y apagando el
control o usando un químico seco multiuso o un extintor de incendios de
espuma.
6LKDXQLQFHQGLRHQHOKRUQRGXUDQWHODDXWROLPSLH]D apague el horno y espere a que el
incendio se consuma. No abra la puerta del horno a la fuerza. El ingreso de
aire fresco a temperaturas de auto-limpieza puede provocar una explosión de
llamas desde el horno. No seguir esta instrucción puede provocar quemaduras
graves.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA
1XQFDSLHUGDGHYLVWDODVXQLGDGHVGHODVXSHUILFLH cuando la superficie de cocción se
encuentre en ON (Encendida) y en configuraciones superiores a Lo (Baja). Los
hervores excesivos causan vapores y derrames de grasa que se pueden incendiar.
6LHPSUHHVWpSUHVHQWHIUHQWHDODHVWXIDFXDQGRFRFLQH con aceite o grasa. La cocción
en la superficie es una actividad que se debe realizar manteniendo la
“atención”.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de
humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que
SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ termómetro para grasa cuando
sea posible para controlar la temperatura del aceite.
3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWHXQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite
cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos
congelados con una cantidad excesiva de hielo.
8VHXQWDPDxRGHFKDURODDGHFXDGR±VHOHFFLRQHHO utensilio con partes inferiores
planas y lo suficientemente grandes como para cubrir el elemento para calentar
de la superficie. El uso de utensilios de menor tamaño expondrán una parte de
la unidad de la superficie al contacto directo y podrán generar el incendio de
la
YHVWLPHQWD8QDUHODFLyQDGHFXDGDHQWUHHOXWHQVLOLROD unidad de la superficie
también mejorará la eficiencia.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
49-2001277 Rev. 4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA (Cont.)
6yORFLHUWRVWLSRVGHUHFLSLHQWHVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFR cerámica, u otros
recipientes vidriados pueden utilizarse
VREUHODHVWXIDRWURVSXHGHQURPSHUVHGHELGRDOFDPELR repentino de temperatura.
3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHO encendido de materiales inflamables y
los derrames, la manija de los recipientes deben girarse hacia el centro de la
estufa sin extenderse sobre ninguna unidad de superficie cercana.
6LIODPEHDDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQDHQFLHQGDHOYHQWLODGRU
6LVHSURGXFHXQFRUWHGHFRUULHQWHHQXQDVXSHUILFLH de cocción eléctrica mientras la
unidad de la superficie está en ON (Encendida), ésta última se volverá a
encender cuando regrese la corriente. En caso de falta de corriente, si no se
giran todas las perillas de la unidad de la superficie a la posición OFF
(Apagado) se podrán incendiar artículos en o cerca de la estufa, lo cual podrá
producir lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN RADIANTE
Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa
retendrá calor después de que los controles se hayan apagado.
No cocine sobre una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de
limpieza y los derrames pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo de
descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
Evite rayar la estufa de vidrio. La estufa puede rayarse con elementos tales
como cuchillos, instrumentos filosos, anillos u otras joyas, y remaches de la
ropa.
1RFRORTXHQLJXDUGHSURGXFWRVTXHVHSXHGDQPH]FODUR incendiar sobre la superficie de
cocción de vidrio, incluso cuando ésta no se encuentre en uso. Si la
superficie de cocción es accidentalmente encendida, dichos productos se podrán
incendiar. El calor de la superficie de cocción o de la ventilación del horno
luego de que este fue apagado podrá hacer que dichos productos se incendien
también.
8VHXQSURGXFWRGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQ de cerámica y una almohadilla
no abrasiva para limpiar la superficie de cocción. Espere hasta que la estufa
se enfríe
ODOX]LQGLFDGRUDVHDSDJXHDQWHVGHOLPSLDU8QDHVSRQMD o un paño húmedos sobre una
superficie caliente pueden provocar quemaduras de vapor. Algunos limpiadores
pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente.
NOTA: Los derrames de azúcar son la excepción. Éstos deben quitarse mientras
están calientes utilizando una agarradera y un raspador. Para instrucciones
detalladas, ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de la etiqueta de la
crema de limpieza.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO
0DQWpQJDVHDOHMDGRGHOKRUQRDODEULUODSXHUWDGHO mismo. El aire caliente o el vapor
que sale puede causar
TXHPDGXUDVHQODVPDQRVURVWURXRMRV
1RXVHHOKRUQRVLXQHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRJHQHUD un punto brillante durante el
uso o aparecen otros signos
GHGDxRV8QSXQWREULOODQWHLQGLFDTXHHOHOHPHQWRSDUD calentar puede fallar y generar
una posible quemadura, incendio o descarga eléctrica. Apague el horno de
inmediato y solicite a un técnico calificado del servicio que reemplace el
elemento para calentar.
0DQWHQJDGHVREVWUXLGDODYHQWLODFLyQGHOKRUQR
0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD/D grasa del horno se puede incendiar.
&RORTXHORVHVWDQWHVGHOKRUQRHQODXELFDFLyQGHVHDGD mientras éste se encuentra
frío. Si es necesario mover el estante mientras el horno está caliente, evite
que el mango de la olla tenga contacto con el elemento calentador en el horno.
$OXVDUODVEROVDVSDUDFRFLQDURGRUDUHQHOKRUQRVLJD las instrucciones del
fabricante.
&RORTXHHOHVWDQWHGHOKRUQRHQODSRVLFLyQGHEORTXHR al introducir y retirar comida
del horno. Esto ayuda a evitar quemaduras por tocar superficies calientes de
la puerta y las paredes del horno.
1RGHMHSURGXFWRVWDOHVFRPRSDSHOXWHQVLOLRVGHHVWXID ni comida en el horno cuando
éste no se encuentre en uso. Los artículos guardados en el horno se pueden
incendiar.
1XQFDFRORTXHORVXWHQVLOLRVGHHVWXIDSLHGUDVSDUD pizza u horneado o cualquier otro
tipo de aluminio o cobertor en la base del horno. Estos ítems pueden atrapar
el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de
descargas, humo o incendios.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-2001277 Rev. 4
5
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA
La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones.
1RWRTXHODVVXSHUILFLHVGHOKRUQRGXUDQWHHOFLFORGH limpieza automática. Mantenga a
los niños alejados del horno durante la limpieza automática. Si no se siguen
estas instrucciones, se podrán producir quemaduras.
$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDUHWLUHODV ollas, estantes de metal
brillante del horno y otros utensilios que haya en el horno. Sólo se pueden
dejar dentro del horno los estantes para horno cubiertos de porcelana. No use
la función de limpieza automática para limpiar otras partes, tales como ollas
de goteo o recipientes.
6LHOPRGRGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDIXQFLRQDGHIRUPD incorrecta, apague el horno y
desconecte el suministro de corriente. Solicite el servicio de un técnico
calificado.
1 ROLPSLHODMXQWDGHODSXHUWD/DMXQWDGHODSXHUWDHV esencial para un buen sellado.
Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
1RXVHOLPSLDGRUHVSDUDKRUQR1RVHGHEHUiXVDU limpiadores comerciales para horno ni
revestimientos de protección para hornos de ningún tipo en o alrededor de
cualquier parte del horno.
$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDOLPSLH
ODJUDVDUHVWRVGHFRPLGDTXHKDDHQHOKRUQR8QD cantidad excesiva de grasa se puede
incendiar, lo cual puede producir daños con humo en su hogar.
IMPORTANTE: La salud de algunas aves es extremadamente sensible a los humos emitidos durante el ciclo de limpieza automática de cualquier estufa. Coloque las aves en otra habitación bien ventilada.
Equipo de Acceso Remoto Instalado
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no podrá ocasionar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
El equipo de comunicación inalámbrica instalado en esta estufa fue probado y
cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B,
según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados
para:
(a) brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio
o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se
aconseja al usuario que intente corregir la interferencia con una de las
siguientes medidas:
5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
$XPHQWHODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSRHOUHFHSWRU
&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWRGLIHUHQWH del tomacorriente al que
se encuentra conectado el receptor.
3DUDVROLFLWDUDXGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDRD
XQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLR79
(b) tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias
que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de
comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente
aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipamiento.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones
Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o
reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede
retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su
electrodoméstico.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
49-2001277 Rev. 4
USO DE LA ESTUFA: Conexión a Wi-Fi
Conexión a Wi-Fi
Descargue la aplicación SmartHQ
Presione el botón Wi-Fi en su electrodoméstico para iniciar la conexión. En la
Aplicación SmartHQ, seleccione su electrodoméstico y siga las instrucciones
para completar la conexión. NOTA: Asegúrese de mantener la función Wi-Fi
encendida, de modo que pueda controlar su electrodoméstico desde la aplicación
SmartHQ.
De ser necesario un MAC ID para conectar su horno al Wi-Fi. La etiqueta se
encuentra ubicada en la parte inferior derecha de su electrodoméstico, al
abrir el cajón.
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica, comuníquese
al 1-800-220-6899.
Apagado del Wi-Fi
Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante 3 segundos para desconectar
completamente el Wi-Fi. NOTA: Si desea volver a controlar su electrodoméstico
desde su teléfono, entonces deberá volver a conectar la aplicación SmartHQ a
su electrodoméstico.
Observe que cuando el Wi-Fi se encuentre apagado, el tablero Wi-Fi del horno
no estará generando transmisión.
Funciones Disponibles
8VWHGSRGUiFRQHFWDUVHDXQDYDULHGDGGHIXQFLRQHVD través de la aplicación SmartHQ.
Siga todas las instrucciones de la aplicación para un funcionamiento correcto
del electrodoméstico al usar funciones conectadas.
Activación por Voz: Es posible usar el horno con un altavoz inteligente como
Google Home o Amazon Alexa para configurar e iniciar el horno y los
temporizadores. Por favor asegúrese de que el horno y su altavoz inteligente
estén conectados al Wi-Fi. También asegúrese de que su altavoz inteligente se
encuentre a una distancia cercana de su horno, de modo que escuche sus
órdenes. Podrá acceder a las instrucciones de conexión de su horno y de su
altavoz inteligente a través de la aplicación SmartHQ.
Para activar el control de SmartHQ del horno mientras el Wi-Fi esté activo,
seleccione ON (Encendido) para realizar la configuración de activación remota.
Para más detalles, consulte la sección de Configuraciones.
49-2001277 Rev. 4
7
USO DE LA ESTUFA:8QLGDGHVGHVXSHUILFLH
Unidades de superficie
Uso de los Elementos de la Superficie de Cocción
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO: Nunca
pierda de vista la estufa cuando la estufa esté en las configuraciones medio o
alto. Mantenga los ítems inflamables alejados de la estufa. Apague todos los
controles cuando finalice la cocción. Si no se siguen estas instrucciones se
podrá producir incendios, lesiones graves o la muerte.
Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, limpie la misma con un
limpiador para superficies de cocción de cerámica. Esto ayuda a proteger la
parte superior y facilita la limpieza.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a
lo largo del manual.
Presione la perilla hacia adentro y gire en cualquiera de las direcciones
hasta la configuración que desee.
8QDOX]LQGLFDGRUDVREUHODSHULOODEULOODUiFXDQGRFXDOTXLHU unidad de la superficie
esté encendida.
Para superficies de vidrio de la estufa:
8QDOX]LQGLFDGRUDGHESTUFA CALIENTE:
6HHQFHQGHUiFXDQGRODXQLGDGHVWpFDOLHQWHDOWDFW
3HUPDQHFHUiHQFHQGLGDLQFOXVROXHJRGHTXHODXQLGDG esté apagada.
Tanto en Off (Apagado) como en Hi (Alto), el control se ajusta en la posición.
Es posible que escuche leves sonidos de ajuste durante la cocción, indicando
que el control está
manteniendo su configuración deseada.
Asegúrese de girar la perilla de control a Off (Apagado) cuando finalice la
cocción.
3HUPDQHFHUiHQFHQGLGDKDVWDTXHODXQLGDGVHHQIUtHD aproximadamente 150º F.
Uso del Área para Calentar
ADVERTENCIA
RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la
comida esté a una temperatura inferior a los 140º.
6LHPSUHFRPLHQFHFRQFRPLGDFDOLHQWH1RXVHOD configuración caliente para calentar
comida fría.
1RXVHODFRQILJXUDFLyQFDOLHQWHGXUDQWHPiVGHKRUDV
WARMING ZONE (Área para Calentar), ubicada en la parte central trasera de la
superficie de vidrio, mantendrá la comida caliente y cocida a la temperatura
para servir. Siempre comience con comida caliente. No use la función para
calentar comida fría. Colocar comida que no está cocinada o fría en el WARMING
ZONE (Área para Calentar) podría producir enfermedades desarrolladas por
bacterias en la comida.
Active la función WARMING ZONE (Área para Calentar), gire la perilla hasta la
configuración deseada.
Para obtener mejores resultados, todas las comidas en el WARMING ZONE (Área
para Calentar) deberían estar cubiertas por una tapa o papel de aluminio. Al
calentar pasteles o panes, la tapa se deberá ventilar para dejar que la
humedad salga.
La temperatura inicial, el tipo y la cantidad de comida, el tipo de pan y el
tiempo afectarán la calidad de la comida.
Siempre use las manijas de las ollas o guantes para horno al retirar comida
del WARMING ZONE (Área para Calentar) ya que los utensilios y platos estarán
calientes.
8
49-2001277 Rev. 4
USO DE LA ESTUFA:8QLGDGHVGHVXSHUILFLH
Unidades de superficie (Cont.)
Estufa de Vidrio Radiante
La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie
lisa de vidrio.
NOTA:8QOLJHURRORUHVQRUPDOFXDQGRXQDHVWXIDQXHYD se utiliza por primera vez. Es
provocado por el calentamiento de piezas nuevas y materiales aislantes y
desaparecerá en poco tiempo.
NOTA: En modelos con estufas de vidrio de color claro, es normal que las zonas
de cocción cambien de color cuando están calientes o enfriándose. Esto es
temporal y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe a temperatura
ambiente
La unidad superficial seguirá un ciclo de encendido y apagado para mantener su
configuración de control seleccionada.
Es seguro colocar utensilios calientes en la superficie de vidrio, incluso
cuando la estufa esté fría.
Aunque las unidades de superficie se hayan apagado, la estufa de vidrio
retiene suficiente calor para continuar la cocción. Para evitar la
sobrecocción, quite las ollas de las unidades de superficie cuando los
alimentos estén cocidos. No coloque nada sobre la unidad de superficie hasta
que se haya enfriado por completo.
/DVPDQFKDVGHDJXDGHSyVLWRVPLQHUDOHVSXHGHQTXLWDUVH utilizando crema limpiadora o
vinagre blanco sin diluir.
(OXVRGHOLPSLDGRUGHYHQWDQDVSXHGHGHMDUXQDSHOtFXOD iridiscente sobre la estufa.
La crema limpiadora quitará esta decoloración.
1RDOPDFHQHHOHPHQWRVSHVDGRVVREUHODHVWXID6LFDHQ sobre la estufa, podrían
provocar daños.
1RXWLOLFHODVXSHUILFLHFRPRXQDWDEODSDUDFRUWDU
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes de
cocción.
Siempre coloque el recipiente en el centro de la unidad de superficie sobre la
que está cocinando.
No deslice los recipientes de cocción a través del control y la superficie de
la estufa porque puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a los rayones,
pero no a prueba de los mismos.
Limitador de Temperatura en Estufas de Vidrio Radiante
Cada unidad de superficie radiante cuenta con un limitador de temperatura.
El limitador de temperatura evita que la estufa de vidrio se caliente en
exceso.
El limitador de temperatura podrá apagar las unidades superficiales por ciclos
durante un tiempo si:
ODROODKLHUYHKDVWDVHFDUVH HOIRQGRGHODROODQRHVSODQR ODROODHVWiIXHUDGHOFHQWUR
QRKDROODHQODXQLGDG
49-2001277 Rev. 4
9
USO DE LA ESTUFA:8QLGDGHVGHVXSHUILFLH
Unidades de superficie (Cont.)
Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante
La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción.
NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica.
Recomendado
Evitar/No se recomienda
Acero inoxidable
Esmalte (pintado) sobre acero
Aluminio
Se recomienda de capa gruesa.
Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces parecen rayones sobre la
estufa pero pueden quitarse si se los limpia de inmediato. Debido a su bajo
punto de fusión, no debe utilizarse aluminio de capa fina.
Base de cobre
El cobre puede dejar residuos que pueden parecer rayones. Los residuos pueden
eliminarse, siempre y cuando la estufa se limpie de inmediato. Sin embargo, no
permita que estas ollas hiervan en seco. El metal sobrecalentado puede
adherirse a las estufas de vidrio. Si no se elimina de inmediato, una olla con
la base de cobre sobrecalentado dejará un residuo que manchará la estufa en
forma permanente.
Calentar recipientes vacíos puede provocar daños permanentes al vidrio de las
estufas. El esmalte puede derretirse y adherirse a la estufa cerámica.
Vidrio-cerámico
Desempeño pobre. Raya la superficie.
Cerámica
Desempeño pobre. Puede rayar la superficie.
Hierro fundido
No se recomienda, a menos que se encuentre específicamente diseñado para
estufas de vidrio.
Pobre conductividad y lentitud para absorber el calor. Raya la superficie de
la estufa.
Esmalte (pintado) sobre hierro fundido
Se recomienda si la base de la olla se encuentra revestida.
10
49-2001277 Rev. 4
USO DE LA ESTUFA:8QLGDGHVGHVXSHUILFLH
Unidades de superficie (Cont.)
Más sobre Utensilios
&RORTXHVyORUHFLSLHQWHVVHFRVVREUHORVHOHPHQWRVGH superficie. No coloque tapas
sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas. Es posible que
las ollas y tapas mojadas se adhieran a la superficie plana cuando se enfríen.
1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH7VWHWLSRGHZRNQRVH calentará sobre la superficie de
cocción.
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHZRNVGHEDVHSODQDVRODPHQWH Se encuentran disponibles en su
negocio minorista local. La EDVHGHOZRNGHEHWHQHUHOPLVPRGLiPHWURTXHHOHOHPHQWR de
superficie para asegurar un contacto adecuado.
$OJXQRVSURFHGLPLHQWRVGHFRFFLyQHVSHFLDOHVUHTXLHUHQ recipientes de cocción
específicos, como ollas a presión, freidoras, etc. Todos los recipientes de
cocción deben tener bases planas y ser del tamaño correcto.
Verifique que los recipientes tengan bases planas utilizando
XQDUHJOD8VWHGQRGHEHUtDSRGHU pasar una moneda de 5 centavos
estadounidense por debajo del borde recto.
No coloque recipientes mojados sobre la estufa
de vidrio.
1RXVHZRNVFRQDQLOORVGH soporte sobre la estufa de vidrio.
No se recomiendan recipientes con bases redondeadas, curvadas, con
rebordes o torceduras.
8WLOLFHZRNVGHEDVH plana sobre la estufa
de vidrio.
Consejos para Productos Enlatados en el Hogar
Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial.
Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte inferior.
Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto.
8VHUHFHWDVSURFHGLPLHQWRVGHIXHQWHVFRQILDEOHV(VWRV se encuentran disponibles a
través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el Department of Agriculture
Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura).
El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos ondeados podrán extender
el tiempo requerido para traer el agua al punto de hervor.
49-2001277 Rev. 4
11
USO DE LA ESTUFA: Controles del Horno
Controles del Horno
1
12
2
11
8
9 7 10 3
4
5
13
6
1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
12
Traditional Cooking Modes (Modos de Cocción Tradicionales): Su horno cuenta
con
los siguientes modos de cocción tradicionales: Bake (Hornear), Broil (Asar), y
Warm (Calentar). Para más información, consulte la sección de Modos de
Cocción.
Convection Cooking Modes (Modos de Cocción por Convección): Los modos de
cocción por convección utilizan una circulación de aire incrementada para
mejorar el rendimiento. Para más información, consulte la sección de Modos de
Cocción.
Clean (Limpieza): El horno cuenta con dos modos
de limpieza: Self Clean (Limpieza Automática) y Steam Clean (Limpieza con
Vapor). Para acceder a información importante sobre el uso de estos m
Start (Iniciar): Se deberá presionar para comenzar
cualquier función de cocción, limpieza o por tiempo. NOTA: Si la pantalla y
las teclas se atenúan, abrir la puerta del horno o presionar cualquier tecla
activarán e iluminarán el control.
Cancel/Off (Cancelar/ Apagar): Cancela TODAS
las funciones del horno, excepto el reloj y el temporizador.
Timer (Temporizador): Funciona como un
temporizador con cuenta regresiva. Presione la tecla Timer (Temporizador) y
utilice las teclas numéricas para programar el tiempo en horas y minutos.
Presione la tecla Start (Iniciar). El horno continuará funcionando cuando la
cuenta regresiva del temporizador se haya completado. Para apagar el
temporizador, presione la tecla Timer (Temporizador).
Cook Time (Tiempo de Cocción): Cuenta el
tiempo de cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción está completo.
Seleccione un modo de cocción
GHVHDGR8VHODVWHFODVQXPpULFDVSDUDSURJUDPDUXQD temperatura de horneado. Presione
la tecla Cook Time (Tiempo de Cocción) y utilice las teclas numéricas para
programar un tiempo de cocción en horas y minutos. Luego presione Start
(Iniciar). Esto sólo puede ser usado con las funciones Bake (Hornear),
Convection Bake (Hornear por Convección), Convection Roast (Dorar por
Convección), Warm (Calentar) y Air Fry (Freír con Aire).
8. Delay Time (Tiempo de Retraso): Genera un
UHWUDVRFXDQGRHOKRUQRHVHQFHQGLGR8VHHVWDWHFOD para configurar el momento en que
desea que el horno se inicie. Seleccione un modo de cocción deseado.8VH la
tecla numérica para programar una temperatura de horneado. Presione la tecla
Delay Time (Tiempo de Retraso)8VHODVWHFODVQXPpULFDVSDUDSURJUDPDUOD hora del
día en que desea que el horno se encienda, y luego presione Start (Iniciar).
NOTA: Al usar la función de tiempo de retraso, las comidas que se echan a
perder rápidamente, tales como leche, huevos, pescado, rellenos, ave y cerdo,
no se deberán dejar reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción.
La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas. Asegúrese
de que la luz del horno esté apagada, ya que el calor de la lámpara acelerará
el crecimiento de bacterias nocivas.
9. WiFi Connect (Conexión WiFi): Le permite
controlar el horno microondas de forma remota. Para acceder a instrucciones
sobre cómo conectar el horno, consulte la sección de Conexión WiFi en este
manual.
10. Lock Controls (Controles de Bloqueo):
Bloquean el control de modo que al presionar las teclas no se activen los
controles. Mantenga presionada la tecla Lock Controls (Controles de Bloqueo)
durante tres segundos para bloquear o desbloquear el control. control.
Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) siempre está activa, incluso cuando el control
está bloqueado.
11. Oven Light (Luz del Horno): Enciende o apaga la
luz del horno.
12. Air Fry (Freír con Aire): El modo Air Fry (Freír con
Aire) fue diseñado para producir comidas con un exterior más crocante que en
la cocción de horno tradicional. Para más información, consulte la sección de
Modos de Cocción en Horno.
13. Set Clock(Configuración del Reloj): Configure
el tiempo del reloj del horno. Presione la tecla Set Clock (Configurar
Reloj)8VHODVWHFODVQXPpULFDVSDUD programar el reloj. Presione Start (Iniciar)
para guardar la configuración de la hora.
49-2001277 Rev. 4
USO DE LA ESTUFA: Funciones Especiales
Funciones Especiales
Existen varias funciones especiales diferentes en su estufa. Para cambiar las
configuraciones de estas funciones especiales: 0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV
Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo, y espere hasta que se exhiba el
menú de
funciones especiales.
8VH ODV WHFODV QXPpULFDV X SDUD SDVDU D WUDYpV GH ODV IXQFLRQHV HVSHFLDOHV
KDVWD TXH VH PXHVWUH OD IXQFLyQ GHVHDGD 3UHVLRQH OD WHFOD QXPpULFD SDUD
LQJUHVDU DO PHQ~ GH IXQFLRQHV XVH ODV WHFODV QXPpULFDV X SDUD SDVDU D WUDYpV
GH ODV
opciones.
8QD YH] H[KLELGD OD RSFLyQ GHVHDGD SUHVLRQH OD WHFOD SDUD JXDUGDU OD
FRQILJXUDFLyQ OD WHFOD SDUD VDOLU GHO PHQ~
44 == CCaanncceell//BBaacckk,(C2a=ncUepla,r8/ A=trDáso)w,
n2,=6U=pS(Aavrrei/bFao)r,ward 8 = Down (Abajo), 6 = Save/Forward (Guardar/
Adelante)
Ajuste de la Temperatura del Horno (OFSt)
Esta función permite que la temperatura de horneado del horno sea ajustada
hasta 35°F más caliente o 35°F más fría. 8VH HVWD IXQFLyQ VL FRQVLGHUD TXH OD
WHPSHUDWXUD GH VX KRUQR está demasiado caliente o demasiado fría y desea
modificarla. Este ajuste afecta cada modo de cocción excepto para asar.
Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a
través de las funciones hasta que se H[KLED 2)6W´ SUHVLRQH 8VH OD WHFOD SDUD
LQFUHPHQWDU la temperatura ajustada y use la tecla 8 para reducir la
temperatura ajustada. Guarde y salga del menú de funciones especiales.
Señales de Finalización del Temporizador (Tono de Finalización)
Se trata de un tono que indica el final de un temporizador. El tono puede ser
continuo (Cont) o un pitido repetido (bEEP). La configuración continua (Cont)
hará sonar un tono de forma repetida cada algunos segundos hasta que se
presione un ERWyQ GHO FRQWURO 8QD FRQILJXUDFLyQ VLPSOH E((S KDUi sonar un solo
tono al final del temporizador. Ingrese al menú de funciones especiales como
se detalla más arriba. Pase a través de las opciones hasta que se exhiba “End
tonE” (Tono de Finalización) y presione 6. Pase a través de las opciones hasta
que se muestre la configuración deseada. Presione 6 para guardar la
configuración y luego 4 para salir del menú.
Pantalla de Temperatura en Fahrenheit / Celsius (Unidad dEg)
El control del horno está configurado para su uso con temperaturas Fahrenheit
(F), pero puede ser modificado a temperaturas Celsius (C). Ingrese al menú de
funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de ODV RSFLRQHV
KDVWD TXH VH H[KLED ³G(J 8QLW´ 8QLGDG G(J y presione 6. Pase a través de las
opciones hasta que se exhiba la configuración deseada. Presione 6 para guardar
la configuración y luego 4 para salir del menú.
Pantalla del Reloj (Cloc diSP)
(VWD )XQFLyQ (QFHQGLGR $SDJDGR HVSHFLILFD OD KRUD del día en que se exhibe.
Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a
través de las opciones hasta que se exhiba “Cloc diSP” (Mostrar Reloj)
y presione 6. Pase a través de las opciones hasta que se muestre la
configuración deseada. Presione 6 para guardar la configuración y luego 4 para
salir del menú.
Configuración del Reloj (CLoc cFg)
Esta función especifica cómo se exhibirá la hora del día. 8VWHG SXHGH H[KLELU
OD KRUD D WUDYpV GH XQ UHORM HVWiQGDU GH 12 horas (12) o un reloj militar de
24 horas. Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba.
Pase a través de las opciones hasta que se exhiba “Cloc cFg” (Configurar
Reloj) y presione 6. Pase a través de las opciones hasta que se muestre la
configuración deseada. Presione 6 para guardar la configuración y luego 4 para
salir del menú.
Volumen del Sonido (Snd)
Esta función permite ajustar el volumen del tono del horno encendido y
apagado. Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba.
Pase a través de las opciones hasta que se exhiba “Snd” (Sonido) y presione 6.
Pase a través de las opciones hasta que se muestre la configuración deseada.
Presione 6 para guardar la configuración y luego 4 para salir del menú. La
opción de sonido seleccionada se activará una vez que se presione 6.
Conversión de Auto Recipe (Receta Automática)
(VWD IXQFLyQ (QFHQGHU $SDJDU GH IRUPD DXWRPiWLFD DMXVWD OD temperatura
programada de la receta en el modo Convection 0XOWL%DNH +RUQHDGR 0~OWLSOH SRU
&RQYHFFLyQ ,QJUHVH DO menú de funciones especiales como se detalla más arriba.
Pase a través de la opciones hasta que se visualice “Auto rEciPE” (Receta
Automática). Pase a través de la opciones hasta que se visualice la
configuración deseada. Presione 6 para guardar la configuración y luego 4 para
salir del menú. NOTA: (VWD RSFLyQ QR FRQYLHUWH HO WLHPSR GH KRUQHDGR VyOR las
temperaturas. Esta opción no ajusta las temperatura del modo Convection Roast
(Dorar por Convección).
Control Remoto Activado (App Enbl) (en algunos modelos)
/H SHUPLWH FRQWURODU HO KRUQR GH IRUPD UHPRWD (QFHQGLGR Apagado). Ingrese al
menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de las
opciones hasta que VH YLVXDOLFH ³$SS (1EO´ $SOLFDFLyQ $FWLYDGD 8VH HO Q~PHUR
para ingresar al menú y muévase a través de la configuración usando las teclas
2 u 8. Presione la tecla 6 para guardar la configuración y luego 4 para salir
del menú.
Apagado Automático en 12 Horas (12H Shut)
Esta función apaga el horno luego de 12 horas de IXQFLRQDPLHQWR FRQWLQXR
(QFHQGLGR $SDJDGR ,QJUHVH DO menú de funciones especiales como se detalla más
arriba. Pase a través de las opciones hasta que se visualice “12H 6KXW´
$SDJDGR HQ +RUDV 8VH HO Q~PHUR SDUD LQJUHVDU al menú y muévase a través de la
configuración usando las teclas 2 u 8. Presione la tecla 6 para guardar la
configuración y luego la tecla 4 para salir del menú.
49-2001277 Rev. 4
13
USO DE LA ESTUFA: Modo Sabático
Modo Sabático – Estándar
Esta estufa ofrece un modo Sabbath (Sabático) estándar*. Algunas de las funciones del modo Sabbath (Sabático) observadas por el consumidor incluirán la desactivación de tonos, desactivación de las luces del horno, y retrasos de entre 30 segundos y un minuto entre una solicitud de cambio de temperatura y su implementación. Sólo el horneado continuo o los horneados con temporizador continúan activados en el modo Sabbath (Sabático). Cocinar en el modo Sabbath (Sabático) es un proceso de dos pasos: primero se debe configurar el modo Sabbath (Sabático) y luego se debe configurar el modo de horneado.
Configuración del Modo Sabático
1. Mantenga presionadas las teclas Bake + Broil (Hornear + Asar) para
ingresar al menú de funciones especiales.
8VH OD WHFOD QXPpULFD SDUD QDYHJDU SRU HO PHQ~ ³6DEE´ (Sabático), e ingrese al
menú usando la tecla numérica 6.
8VH OD WHFOD QXPpULFD QXHYDPHQWH SDUD SDVDU OD FRQILJXUDFLyQ D 21 (QFHQGLGR
8VH OD WHFOD QXPpULFD para confirmar la configuración.
8VH OD WHFOD QXPpULFD SDUD VDOLU GHO PHQ~ GH IXQFLRQHV especiales.
5. Aparecerá un soporte de apertura único sobre la izquierda.
Inicio del Horneado Continuo
1. Presione la tecla Bake (Hornear). 2. Si la temperatura deseada es 350ºF,
presione Start
(Iniciar). Si se desea una temperatura de cocción diferente, use las teclas
numéricas de 1 a 5 para seleccionar una temperatura de cocción predeterminada,
y luego presione Start (Iniciar). Consulte el siguiente gráfico para
determinar qué tecla configura la temperatura de cocción deseada. Luego de una
demora, un segundo corchete “] [” aparecerá en la pantalla, indicando que el
horno está horneando.
Temperature
Inicie un Horneado por Tiempo
1. Presione la tecla Bake (Hornear).
2. Si la temperatura deseada es 350°F, use las teclas numéricas entre 6 y 0 o
la tecla Lock Control (Control de Bloqueo) para seleccionar un tiempo de
cocción. Si se desea una temperatura de cocción diferente a 350°F, use las
teclas numéricas de 1 a 5 o la tecla Timer (Temporizador) para seleccionar una
temperatura de cocción preconfigurada, y luego seleccione el tiempo de
cocción. Consulte el gráfico en esta página para determinar qué tecla
configura la temperatura de cocción deseada y el tiempo de cocción.
3. Presione Start (Iniciar).
Luego de una demora, un segundo corchete “] [” aparecerá en la pantalla,
indicando que el horno está horneando. Cuando el tiempo de cocción finalice,
la pantalla volverá a cambiar a un solo corchete “]”, indicando que el horno
ya no está horneando. No sonará ningún tono cuando el tiempo de cocción se
haya completado.
Salir del Modo Sabático
Sólo se deberá salir del modo sabático una vez finalizado el mismo.
1. Presione Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) para finalizar cualquier ciclo de
horneado que pueda estar funcionando.
2. Mantenga presionadas las teclas Bake + Broil (Hornear + Asar) para
ingresar al menú de funciones especiales.
8VH OD WHFOD QXPpULFD SDUD QDYHJDU SRU HO PHQ~ ³6DEE´ (Sabático), e ingrese al menú usando la tecla numérica 6.
8VH OD WHFOD QXPpULFD QXHYDPHQWH SDUD SDVDU OD FRQILJXUDFLyQ D 2)) $SDJDGR 8VH OD WHFOD QXPpULFD para confirmar la configuración.
8VH OD WHFOD QXPpULFD SDUD VDOLU GHO PHQ~ GH IXQFLRQHV especiales.
Time
Aviso de Corte de Corriente durante el Modo Sabático
Si se produce un corte de corriente mientras el horno se encuentra en Sabbath
Mode (Modo Sabático), la unidad regresará a Sabbath Mode (Modo Sabático)
cuando el
VXPLQLVWUR VHD UHHVWDEOHFLGR VLQ HPEDUJR HO KRUQR UHJUHVDUi al estado de
apagado incluso cuando haya estado en un ciclo de horneado en el momento del
corte de corriente.
Ajuste de Temperatura
1. Presione Bake (Hornear), use las teclas numéricas de 1 a 5 y la tecla
Timer (Temporizador) para seleccionar una temperatura de cocción
preconfigurada diferente, y luego presione Start (Iniciar).
2. Debido a que no hay ninguna indicación durante el cambio de temperatura,
se puede usar un termómetro para horno para confirmar los cambios de
temperatura.
14
49-2001277 Rev. 4
USO DE LA ESTUFA:(VWDQWHVGHO+RUQR3DSHOGH$OXPLQLR&REHUWRUHVGHO+RUQR8WHQVLOLRV
Estantes del Horno
El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se
brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de
comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de
cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas,
panecillos o galletas, pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre
una posición más arriba. Si encuentra que las comidas están demasiado doradas
en la parte superior, pruebe moviendo las mismas más abajo la próxima vez.
Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes,
DVHJ~UHVHGHTXHKDDSRUORPHQRV´HQWUHODVROODVDILQ de dejar suficiente espacio para
que fluya el aire.
(VSRVLEOHTXHVXKRUQRFXHQWHFRQHVWDQWHVH[WHQVLEOHVR estantes planos
tradicionales.
Para evitar posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada
antes de encender el horno.
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno
PRECAUCIÓN No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el
fondo del horno. Estos ítems
pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el
riesgo de descargas, humo o incendios. Los daños por uso inadecuado de estos
ítems no están cubiertos por la garantía del producto.
Se podrá usar aluminio para evitar derrames, colocando una hoja sobre un
estante inferior varias pulgadas debajo de la comida. No use más aluminio que
el necesario y nunca cubra totalmente el estante de un horno con papel de
aluminio. Mantenga el
DOXPLQLRDSRUORPHQRV´GHODVSDUHGHVGHOKRUQRSDUDHYLWDUXQDFLUFXODFLyQGHILFLHQWHGHOFDORU
Utensilios
Pautas de Uso de Utensilios
El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado.
Las ollas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que
las ollas claras y brillantes. Al usar ollas que absorben el calor más
rápidamente, las comidas podrán resultar más doradas, crocantes y con una capa
más gruesa.
Si utiliza utensilios oscuros y revestidos, controle la comida antes del
tiempo mínimo de cocción. Si se obtienen resultados no deseados con este tipo
de utensilios, considere la posibilidad de reducir la temperatura del horno en
25°F la próxima vez.
Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado más parejos en
tortas y galletas.
Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud, pero retienen bien el
calor.
Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como tartas y postres con
natilla.
Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden producir fondos
dorados.
Mantenga los utensilios limpios para una cocción más pareja.
49-2001277 Rev. 4
15
USO DE LA ESTUFA: Modos de Cocción
Modos de Cocción
Su horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.
Bake (Hornear)
Fritura con Aire
El modo de horneado tradicional fue diseñado para la cocción en un solo
estante. Este modo usa el calor principalmente desde el elemento inferior,
pero también desde el elemento superior para cocinar la comida. Generalmente
se recomienda realizar el calentamiento previo al usar este modo. Para usar
este modo, presione la tecla Bake (Hornear), ingrese una temperatura con las
teclas numéricas, y luego presione Start/ Enter (Iniciar/ Ingresar).
Convection Bake (Hornear por Convección)
Este modo está pensado para el horneado en un estante simple cuando se desee
una circulación de aire adicional para mejorar la uniformidad. Generalmente se
recomienda realizar el calentamiento previo al usar este modo. Para usar este
modo, presione la tecla Conv Bake (Hornear por Convección), ingrese una
temperatura usando las teclas numéricas, y luego presione Start (Iniciar).
Convection Roast (Dorar por Convección)
Este modo está pensado para dorar cortes enteros de carne en un solo estante.
La utilización de los tres elementos y la circulación de aire directa desde la
parte superior del horno mejoran el nivel de dorado y reducen el tiempo de
cocción. Controle la comida antes de lo sugerido por la receta o use una sonda
al utilizar este modo. Para usar este modo, presione la tecla Conv Roast
(Dorar por Convección), ingrese una temperatura usando las teclas numéricas, y
luego presione Start (Iniciar).
Air Fry (Freír con Aire) es un modo de cocción especial sin precalentamiento,
que fue diseñado para producir comidas que en su exterior queden más crocantes
que en la cocción en hornos tradicionales. El modo Air Fry (Freír con Aire)
fue diseñado para la cocción en un solo estante únicamente. Seleccione Air Fry
(Freír con Air) y luego ingrese la configuración de temperatura deseada y
presione Start (Iniciar). La temperatura se podrá configurar entre 300°F y
500°F. No es necesario precalentar en este modo. Siga las pautas de la receta
tradicional para horno o del paquete en
UHODFLyQDORVDMXVWHVGHWHPSHUDWXUDWLHPSRVGHFRFFLyQ ajuste el tiempo de cocción
para lograr la textura crocante deseada. Se podrán encontrar pautas
adicionales para utilizar este modo en la Guía de Cocción.
Warm (Calentar)
El modo Warm (Calentar) fue diseñado para mantener las comidas calientes en
una temperatura más alta hasta durante 3 horas. No se requiere precalentar las
mismas. No use la función Warm (Calentar) para calentar comida fría, excepto
galletas crocantes, papas fritas o cereales secos. También se recomienda que
la comida no se mantenga caliente por más de 2 horas. Presione la tecla Warm
(Calentar) y luego presione Start (Iniciar).
Broiling Modes (Modos para Asar)
Siempre ase con la puerta cerrada. El elemento para asar en el horno es muy potente. Monitoree la comida de cerca al asar. Tenga cuidado al asar en estantes de posiciones superiores, ya que colocar la comida más cerca del elemento para asar incrementa el humo, salpicaduras y la posibilidad de que se incendien las grasas. No se recomienda asar en el estante de la posición 6.
La función para asar puede ser usada en comidas que típicamente serían a la parrilla.
Ajuste la posición del estante para variar la intensidad del calor que llega a la comida. Coloque la comida más cerca del elemento para asar, cuando se desee una superficie más soasada y un interior poco cocido. Para un mejor rendimiento, centre la comida deb
References
- Appliance Parts, Accessories & Water Filters | GE Appliances
- Contact Us or Get Help with Questions | GE Appliances
- Bodewell Care Protection Plans
- GEAppliances.com/register
- Appliance Repair Service and Support | GE Appliances
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>