GE APPLIANCES PB900 Profile 30 Smart Free Standing Electric Convection Owner’s Manual Product Information

May 15, 2024
GE Appliances

PB900 Profile 30 Smart Free Standing Electric Convection

Product Information

Specifications

  • Model: PB900
  • Brand: GE
  • Trademark: General Electric Company
  • Manufactured under trademark license

Product Usage Instructions

Safety Information

It is crucial to read and follow all safety instructions before
using the appliance to prevent any potential hazards such as fire,
electrical shock, serious injury, or death.

Anti-Tip Device

To reduce the risk of tipping, ensure that the range is secured
by a properly installed anti-tip bracket. Check that the rear
leveling leg is engaged in the bracket for proper installation.
Always reengage the anti-tip device when the range is replaced
after cleaning or servicing.

General Safety Instructions

  • Do not leave the range unattended with the cooktop on to
    prevent fire hazards. Keep flammable items away from the cooktop
    and turn off all controls after cooking.

  • Ensure the appliance is properly installed and grounded by a
    qualified installer following the provided installation
    instructions.

  • Do not attempt repairs or modifications unless recommended in
    the manual; contact a qualified technician for servicing.

Care and Cleaning

Regular care and cleaning of the range are essential for
maintaining its performance and longevity. Follow these steps:

  1. Ensure the range is cool before cleaning.

  2. Use mild soap and water to clean the exterior surfaces.

  3. For stubborn stains, use a non-abrasive cleaner recommended for
    your appliance.

  4. Wipe spills on the cooktop immediately to prevent them from
    hardening and becoming difficult to clean.

  5. Refer to the owner’s manual for specific cleaning instructions
    for different components of the range.

Troubleshooting Tips

If you encounter issues with your range, refer to the
troubleshooting section of the manual for guidance. Common problems
and solutions may include:

  • Uneven cooking: Ensure proper placement of cookware on the
    burners.

  • Gas odor: If you smell gas, turn off the gas supply and contact
    a professional immediately.

  • Malfunctioning controls: Check for loose connections or power
    supply issues.

FAQ

Q: How often should I clean my range?

A: It is recommended to clean your range regularly, especially
after spills and heavy use. Refer to the care and cleaning section
of the manual for detailed instructions.

Q: What should I do if my range is not heating up

properly?

A: If you are experiencing heating issues, check that the power
source is connected, and the controls are set correctly. If
problems persist, refer to the troubleshooting tips in the manual
or contact customer support for assistance.

Radiant RANGE

SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . 3
USING THE RANGE
Connecting to Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Surface Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Oven Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Sabbath Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Oven Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Aluminum Foil and Oven Liners. . . . . . . . . . .15 Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Cooking Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Cooking Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CARE AND CLEANING
Cleaning the Range ­ Exterior . . . . . . . . . . . .19 Cleaning the Range ­ Interior . . . . . . . . . . . 20 Cleaning the Glass Cooktop . . . . . . . . . . . . . . 21 Oven Light. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . . 24
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . 28
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . 30

OWNER’S MANUAL
PB900
ENGLISH/ESPAÑOL

Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find the rating label on the front behind the range drawer.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. 49-2001277 Rev. 4 01-24 GEA

THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.

2

49-2001277 Rev. 4

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING

Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death.

ANTI-TIP DEVICE

WARNING

Anti-Tip %UDFNHW

To reduce the risk of tipping the range,

Tip-Over Hazard · A child or adult can tip the range and be killed.

Leveling Leg

the range must be secured by a

· Install the anti-tip bracket to the wall or floor.

properly installed

· Engage the range to the anti-tip bracket by sliding the range back such that the foot is engaged.
· Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.
· Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.

anti-tip bracket. See installation instructions shipped with the bracket for complete details before attempting to install.
To check if the bracket is installed and

engaged properly, look underneath the range to see that the rear leveling leg is engaged in the bracket. On

some models, the storage drawer or kick panel can be removed for easy inspection. If visual inspection is not

possible, slide the range forward, confirm the anti-tip bracket is securely attached to the floor or wall, and slide

the range back so the rear leveling leg is under the anti-tip bracket.

If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to take this precaution could result in tipping of the range and can result in death or serious burns to children or adults.

Never completely remove the leveling legs or the range will not be secured to the anti-tip device properly.

WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS

8VHWKLVDSSOLDQFHRQOIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV described in the Owner’s Manual.
FIRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop ON. Keep flammable items away from the cooktop. Turn off all controls when done cooking. Failure to follow these instructions can result in fire, serious injury or death.
%HVXUHRXUDSSOLDQFHLVSURSHUOLQVWDOOHGDQG grounded by a qualified installer in accordance with the provided installation instructions.
‘RQRWDWWHPSWWRUHSDLURUUHSODFHDQSDUWRIRXU range unless it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be transferred to a qualified technician.
%HIRUHSHUIRUPLQJDQVHUYLFHXQSOXJWKHUDQJH or disconnect the power supply at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
‘RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQH²FKLOGUHQVKRXOGQRW be left alone or unattended in an area where an appliance is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the appliance.

CAUTION ‘RQRWVWRUHLWHPVRILQWHUHVWWR
children above a range or on the backguard of a
UDQJH²FKLOGUHQFOLPELQJRQWKHUDQJHWRUHDFK items could be seriously injured.
8VHRQOGUSRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW holders on hot surfaces may result in burns from
VWHDP’RQRWOHWSRWKROGHUVWRXFKKRWVXUIDFH XQLWVRUKHDWLQJHOHPHQWV’RQRWXVHDWRZHORU other bulky cloth in place of pot holders.
1HYHUXVHRXUDSSOLDQFHIRUZDUPLQJRUKHDWLQJ the room.
‘RQRWWRXFKWKHVXUIDFHXQLWVWKHKHDWLQJHOHPHQWV or the interior surface of the oven. These surfaces may be hot enough to burn even though they are
GDUNLQFRORU’XULQJDQGDIWHUXVHGRQRWWRXFK or let clothing or other flammable materials contact the surface units, areas nearby the surface units or any interior area of the oven; allow sufficient time for cooling first. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the cooktop, oven vent opening, surfaces near the opening and crevices around the oven door.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-2001277 Rev. 4

3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)

‘RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could burst, causing an injury.
‘RQRWXVHDQWSHRIIRLORUOLQHUWRFRYHUWKH oven bottom or anywhere in the oven, except as described in this manual. Oven liners can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire.

$YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGRRUVFRRN WRSVRUFRQWUROSDQHOV’RLQJVRPDOHDGWRJODVV EUHDNDJH’RQRWFRRNRQDSURGXFWZLWKEURNHQ glass. Shock, fire or cuts may occur.
&RRNIRRGWKRURXJKOWRKHOSSURWHFWDJDLQVW foodborne illness. Minimum safe food temperature recommendations can be found at IsItDoneYet.gov and fsis.usda.gov8VHDIRRGWKHUPRPHWHUWRWDNH food temperatures and check several locations.

WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGE
Failure to do so may result in fire or personal injury.

‘RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVLQDQRYHQ or near the cooktop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids.
1 HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the appliance. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns.

‘ RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the range. Grease in the oven or on the cooktop may ignite.
& OHDQYHQWLODWLQJKRRGVIUHTXHQWO*UHDVHVKRXOG not be allowed to accumulate on the hood or filter.

WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING

‘RQRWXVHZDWHURQJUHDVHILUHV1HYHUSLFNXS a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface unit by covering the pan completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat
WUD8VHDPXOWLSXUSRVHGUFKHPLFDORUIRDPWSH fire extinguisher.

,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJVHOIFOHDQWXUQ the oven off and wait for the fire to go out. ‘RQRW force the door open. Introduction of fresh air at selfclean temperatures may lead to a burst of flame from the oven, Failure to follow this instruction may result in severe burns.

,IWKHUHLVDILUHLQWKHRYHQGXULQJEDNLQJVPRWKHU the fire by closing the oven door and turning the oven off or by using a multi-purpose dry chemical or foam-type fire extinguisher.

WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS

1HYHUOHDYHWKHVXUIDFHXQLWVXQDWWHQGHGZLWKWKH FRRNWRS21%RLORYHUVFDXVHVPRNLQJDQGJUHDV spillovers that may catch on fire.

7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHDPLQLPXP amount of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice.

$OZDVEHSUHVHQWDWWKHUDQJHZKHQFRRNLQJZLWKRLO or grease. Surface cooking is an “attended” activity.
1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIULQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature.

8VHSURSHUSDQVL]H²VHOHFWFRRNZDUHKDYLQJ flat bottoms large enough to cover the surface heating element. The use of undersized cookware will expose a portion of the surface unit to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of cookware to surface unit will also improve efficiency.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

49-2001277 Rev. 4

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS (Cont.)

2QOFHUWDLQWSHVRIJODVVJODVVFHUDPLF earthenware or other glazed containers are suitable for cooktop service; others may break because of the sudden change in temperature.
7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLWRIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby surface units.

:KHQSUHSDULQJIODPLQJIRRGVXQGHUDKRRGWXUQ the fan on.
,ISRZHULVORVWWRDQHOHFWULFFRRNWRSZKLOHD surface unit is ON, the surface unit will turn back on as soon as power is restored. In the event of power loss, failure to turn all surface unit knobs to the OFF position may result in ignition of items on or near the cooktop, leading to serious injury or death.

WARNING RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS

8VHFDUHZKHQWRXFKLQJWKHFRRNWRS7KHJODVV surface of the cooktop will retain heat after the controls have been turned off.
‘RQRWFRRNRQDEURNHQFRRNWRS,IJODVVFRRNWRS should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
$YRLGVFUDWFKLQJWKHJODVVFRRNWRS7KHFRRNWRSFDQEH scratched with items such as knives, sharp instruments, rings or other jewelry, and rivets on clothing.
‘RQRWSODFHRUVWRUHLWHPVWKDWFDQPHOWRUFDWFK fire on the glass cooktop, even when it is not being used. If the cooktop is inadvertently turned on, they may ignite. Heat from the cooktop or oven vent after it is turned off may cause them to ignite also.

8VHFHUDPLFFRRNWRSFOHDQHUDQGDQRQVFUDWFK cleaning pad to clean the cooktop. Wait until the cooktop cools and the indicator light goes out before cleaning. A wet sponge or cloth on a hot surface can cause steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. NOTE: Sugar spills are an exception. They should be scraped off while still hot using an oven mitt and a scraper. See the Cleaning the glass cooktop section for detailed instructions.
5HDGDQGIROORZDOOLQVWUXFWLRQVDQGZDUQLQJVRQWKH cleaning cream label.

WARNING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS

6WDQGDZDIURPWKHUDQJHZKHQRSHQLQJWKHRYHQ door. Hot air or steam which escapes can cause
EXUQVWRKDQGVIDFHDQGRUHHV
‘RQRWXVHWKHRYHQLIDKHDWLQJHOHPHQWGHYHORSV a glowing spot during use or shows other signs of damage. A glowing spot indicates the heating element may fail and present a potential burn, fire, or shock hazard. Turn the oven off immediately and have the heating element replaced by a qualified service technician.
.HHSWKHRYHQYHQWXQREVWUXFWHG
.HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS*UHDVHLQ the oven may ignite.

:KHQXVLQJFRRNLQJRUURDVWLQJEDJVLQWKHRYHQ follow the manufacturer’s directions.
3XOOWKHRYHQUDFNWRWKHVWRSORFNSRVLWLRQZKHQ loading and unloading food from the oven. This helps prevent burns from touching hot surfaces of the door and oven walls.
‘RQRWOHDYHLWHPVVXFKDVSDSHUFRRNLQJXWHQVLOV or food in the oven when not in use. Items stored in an oven can ignite.
1HYHUSODFHFRRNLQJXWHQVLOVSL]]DRUEDNLQJVWRQHV or any type of foil or liner on the oven floor. These items can trap heat or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire.

3ODFHRYHQUDFNVLQGHVLUHGORFDWLRQZKLOHRYHQLV cool. If rack must be moved while oven is hot, do not let pot holder contact hot heating element in oven.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-2001277 Rev. 4

5

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS

The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. Follow these instructions for safe operation.

‘ RQRWWRXFKRYHQVXUIDFHVGXULQJVHOIFOHDQ operation. Keep children away from the oven during self-cleaning. Failure to follow these instructions may cause burns.
% HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQFFOHUHPRYHSDQV shiny metal oven racks and other utensils from the oven. Only gray porcelain-coated oven racks may
EHOHIWLQWKHRYHQ’RQRWXVHVHOIFOHDQWRFOHDQ other parts, such as drip pans or bowls.

,IWKHVHOIFOHDQLQJPRGHPDOIXQFWLRQVWXUQWKH oven off and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualified technician.
‘ RQRWFOHDQWKHGRRUJDVNHW7KHGRRUJDVNHWLV essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket.
‘ RQRWXVHRYHQFOHDQHUV1RFRPPHUFLDORYHQ cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven.

% HIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQFFOHZLSHJUHDVH and food soils from the oven. Excessive amount of grease may ignite leading to smoke damage to your home.

IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range. Move birds to another well- ventilated room.

Remote Enable Equipment
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The wireless communication equipment installed on this range has been tested and found to comply with the
OLPLWVIRUD&ODVV%GLJLWDOGHYLFHSXUVXDQWWRSDUWRI the FCC Rules. These limits are designed to:
(a) provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by

turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
5HRULHQWRUUHORFDWHWKHUHFHLYLQJDQWHQQD
,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQG receiver.
&RQQHFWWKHHTXLSPHQWLQWRDQRXWOHWRQDFLUFXLW different from that to which the receiver is connected.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLR79 technician for help.
(b) accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
Note that any changes or modifications to the wireless communication device installed on this oven that are not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.

PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
‘LVSRVHRIRUUHFFOHRXUDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV&RQWDFWRXUORFDO authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape

Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance
VXUIDFH’RQRWXVHDQVKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP Remove all of the film before using the appliance for the first time.
To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from

packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It cannot be removed if it is baked on.
Consider recycling options for your appliance packaging material.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

6

49-2001277 Rev. 4

USING THE RANGE: Connecting to Wi-Fi

Connecting to Wi-Fi

Download the SmartHQ App
Press the Wi-Fi button on your appliance to begin connection. On the SmartHQ App, select your appliance and follow the instructions to complete the connection. NOTE: Make sure to keep the Wi-Fi function turned on so that you can control your appliance from your SmartHQ app.
,ID0$&,’LVUHTXLUHGWRFRQQHFWRXURYHQWR:L)L The label is located on the bottom right of your appliance when you open the drawer.
For assistance with oven wireless network connectivity, please call 1-800-220-6899.
Turning Off the Wi-Fi
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to fully disconnect from the Wi- Fi. NOTE: You will have to reconnect your SmartHQ app to your appliance if you would like to control your appliance from your phone again.
Note that when the Wi-Fi is turned off, the oven wi-fi board is not broadcasting.

Available Features
You will be able to connect to a variety of features through the SmartHQ app. Follow all in-app instructions for proper operation of the appliance when using connected features.
9RLFHWR$FWLYDWH<RXURYHQFDQEHXVHGZLWKD*RRJOH Home or Amazon Alexa smart speaker to set and start your oven and timers. Please ensure your oven and your smart speaker are connected to Wi-Fi. Also ensure that your smart speaker is within close distance to your oven so it hears your commands. Instructions for connecting your oven and smart speaker can be found in the SmartHQ App.
To enable SmartHQ control of the oven while Wi-Fi is active, select ON for the remote enable setting. See the Settings section for more detail.

49-2001277 Rev. 4

7

USING THE RANGE:6XUIDFH8QLWV

Surface Units

Operating the Cooktop Elements
WARNING FIRE HAZARD: Never leave the
range unattended with the cooktop on medium or high settings. Keep flammable items away from the cooktop. Turn off all controls when done cooking. Failure to follow these instructions can result in fire, serious injury or death.
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLWZLWK ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Push the knob in and turn in either direction to the setting you want.
A knob indicator light will glow when any surface unit is on.
For glass cooktop surfaces:
A HOT COOKTOP indicator light will:
FRPHRQZKHQWKHXQLWLVKRWWRWKHWRXFK
VWDRQHYHQDIWHUWKHXQLWLVWXUQHGRII
VWDRQXQWLOWKHXQLWLVFRROHGWRDSSUR[LPDWHO)

At both OFF and HI the control clicks into position. You may hear slight clicking sounds during cooking, indicating the control is maintaining your desired setting.
%HVXUHRXWXUQWKHFRQWURONQREWROFF when you finish cooking.

Using the Warming Zone
WARNING
FOOD POISON HAZARD:%DFWHULDPDJURZLQIRRGDW WHPSHUDWXUHVEHORZ)
$OZDVVWDUWZLWKKRWIRRG’RQRWXVHZDUPVHWWLQJWR heat cold food.
‘RQRWXVHZDUPVHWWLQJIRUPRUHWKDQKRXUV The WARMING ZONE, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked food at serving WHPSHUDWXUH$OZDVVWDUWZLWKKRWIRRG’RQRWXVHWR heat cold food. Placing uncooked or cold food on the WARMING ZONE could result in foodborne illness.

To turn the WARMING ZONE on, turn knob clockwise to the setting you want.
For best results, all foods on the WARMING ZONE should be covered with a lid or aluminum foil. When warming pastries or breads, the cover should be vented to allow moisture to escape.
The initial temperature, type and amount of food, type of pan, and the time held will affect the quality of the food.
Always use pot holders or oven mitts when removing food from the WARMING ZONE, since cookware and plates will be hot.

8

49-2001277 Rev. 4

USING THE RANGE:6XUIDFH8QLWV

Surface Units (Cont.)
Radiant Glass Cooktop
The radiant cooktop features heating units beneath a smooth glass surface.
NOTE: A slight odor is normal when a new cooktop is used for the first time. It is caused by the heating of new parts and insulating materials and will disappear in a short time.
NOTE: On models with light-colored glass cooktops, it is normal for the cooking zones to change color when hot or cooling down. This is temporary and will disappear as the glass cools to room temperature.
The surface unit will cycle on and off to maintain your selected control setting.
It is safe to place hot cookware on the glass surface even when the cooktop is cool.
Even after the surface units are turned off, the glass cooktop retains enough heat to continue cooking. To avoid overcooking, remove pans from the surface units when the food is cooked. Avoid placing anything on the surface unit until it has cooled completely.
:DWHUVWDLQVPLQHUDOGHSRVLWVDUHUHPRYDEOHXVLQJ the cleaning cream or full- strength white vinegar.
8 VHRIZLQGRZFOHDQHUPDOHDYHDQLULGHVFHQWILOPRQ the cooktop. The cleaning cream will remove this film.
‘RQ¶WVWRUHKHDYLWHPVDERYHWKHFRRNWRS,IWKH drop onto the cooktop, they can cause damage.
‘RQRWXVHWKHVXUIDFHDVDFXWWLQJERDUG

Never cook directly on the glass. Always use cookware.
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.
‘RQRWVOLGHFRRNZDUHDFURVVWKHFRRNWRSEHFDXVH LWFDQVFUDWFKWKHJODVV²WKHJODVVLVVFUDWFK resistant, not scratch proof.

Temperature Limiter on Radiant Glass Cooktops

Every radiant surface unit has a temperature limiter.
The temperature limiter protects the glass cooktop from getting too hot.

The temperature limiter may cycle the surface units off for a time if:
WKHSDQERLOVGU

WKHSDQERWWRPLVQRWIODW

WKHSDQLVRIIFHQWHU

WKHUHLVQRSDQRQWKHXQLW

49-2001277 Rev. 4

9

USING THE RANGE:6XUIDFH8QLWV

Surface Units (Cont.)

Cookware for Radiant Glass Cooktops

The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.

NOTE: Follow all cookware manufacturer’s recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop.

Recommended

Avoid/Not Recommended

Stainless Steel
Aluminum
Heavy weight recommended.
Good conductivity. Aluminum residues sometimes appear as scratches on the cooktop but can be removed LIFOHDQHGLPPHGLDWHO%HFDXVHRILWVORZPHOWLQJSRLQW thin weight aluminum should not be used.
Copper Bottom
Copper may leave residues which can appear as scratches. The residues can be removed, as long as the cooktop is cleaned immediately. However, do not let these pots boil dry. Overheated metal can bond to glass cooktops. An overheated copper bottom pot will leave a residue that will permanently stain the cooktop if not removed immediately.

Enamel (painted) on Steel
Heating empty pans can cause permanent damage to cooktop glass. The enamel can melt and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic
Poor performance. Will scratch the surface.
Stoneware
Poor performance. May scratch the surface.
Cast Iron
1RWUHFRPPHQGHG²XQOHVVGHVLJQHGVSHFLILFDOOIRU glass cooktops.
Poor conductivity and slow to absorb heat. Will scratch the cooktop surface.

Enamel (painted) on Cast Iron
Recommended if bottom of pan is coated.

10

49-2001277 Rev. 4

USING THE RANGE:6XUIDFH8QLWV

Surface Units (Cont.)

More about Cookware
3ODFHRQOGUSDQVRQWKHVXUIDFHHOHPHQWV’RQRW place lids on the surface elements, particularly wet lids. Wet pans and lids may stick to smooth surface when cool.
‘RQRWXVHZRNVWKDWKDYHVXSSRUWULQJV7KLVWSHRI wok will not heat on the cooktop.
:HUHFRPPHQGWKDWRXXVHRQODIODWERWWRPHG wok. They are available at your local retail store. The bottom of the wok should have the same diameter as the surface element to ensure proper contact.
6RPHVSHFLDOFRRNLQJSURFHGXUHVUHTXLUHVSHFLILF cookware such as pressure cookers or deep-fat fryers. All cookware must have flat bottoms and be the correct size.

Check pans for flat bottoms by using a straight edge. You should
QRWEHDEOHWRSDVVD86QLFNHOFRLQ under the straight edge.

‘RQRWSODFHZHWSDQVRQ the glass cooktop.

‘RQRWXVHZRNVZLWKVXSSRUW rings on the glass cooktop.

Pans with rounded, curved, ridged or warped bottoms are not
recommended.

8VHIODWERWWRPHGZRNV on the glass cooktop.

Home Canning Tips
%HVXUHWKHFDQQHULVFHQWHUHGRYHUWKHVXUIDFHXQLW Make sure the canner is flat on the bottom.
To prevent burns from steam or heat, use caution when canning.

8VHUHFLSHVDQGSURFHGXUHVIURPUHSXWDEOHVRXUFHV 7KHVHDUHDYDLODEOHIURPPDQXIDFWXUHUVVXFKDV%DOO® and Kerr®DQGWKH’HSDUWPHQWRI$JULFXOWXUH([WHQVLRQ Service.
)ODWERWWRPHGFDQQHUVDUHUHFRPPHQGHG8VHRIZDWHU bath canners with rippled bottoms may extend the time required to bring the water to a boil.

49-2001277 Rev. 4

11

USING THE RANGE: Oven Controls

Oven Controls

1

12

2
11
8

9 7 10 3

4

5

13

6

1. Traditional Cooking Modes: Your oven
has the following traditional cooking modes: Bake, Broil and Warm. See the Oven Cooking Modes section for more information.
2. Convection Cooking Modes: Convection
cooking modes use increased air circulation to improve performance. See the Oven Cooking Modes section for more information.
3. Clean: Your oven has two cleaning modes: Self
Clean and Steam Clean. See the Cleaning the Oven section for important information about using these modes.
4. Start: Must be pressed to start any cooking,
cleaning, or timed function. NOTE: If your display and keys dim, opening the oven door or pressing any key will wake and illuminate the control.
5. Cancel/Off: Cancels ALL oven operations
except the clock and timer.
6. Timer: Works as a countdown timer. Press the
Timer pad and use the number pads to program the time in hours and minutes. Press the Start pad. The oven will continue to operate when the timer countdown is complete. To turn the timer off, press the Timer pad.
7. Cook Time: Counts down cooking time
and turns off the oven when the cooking time is
FRPSOHWH6HOHFWDGHVLUHGFRRNLQJPRGH8VHWKH number pads to program a baking temperature. Press the Cook Time pad and use the number pads to program a cooking time in hours and minutes. Then press Start. This can only be used with Bake, Convection Bake, Convection Roast, Warm, and Air Fry.

8. Delay Time: ‘HODVZLWKWKHRYHQZLOOWXUQRQ
8VHWKLVWRVHWDWLPHZKHQRXZDQWWKHRYHQ WRVWDUW6HOHFWDGHVLUHGFRRNLQJPRGH8VHWKH number pad to program a baking temperature. Press the Delay TimeSDG8VHWKHQXPEHUSDGVWR program the time of day for the oven to turn on, and then press Start.
NOTE::KHQXVLQJWKH’HOD7LPHIHDWXUHIRRGV that spoil easily – such as milk, eggs, fish, stuffing, poultry, and pork – should not be allowed to sit for more than one hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful EDFWHULD%HVXUHWKDWWKHRYHQOLJKWLVRIIEHFDXVH heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
9. WiFi Connect: Allows you to control your oven
remotely. For instructions on how to connect your oven, see the WiFi Connect section in this manual.
10. Lock Controls: Locks out the control so that
pressing the pads does not activate the controls. Press and hold the Lock Controls pad for three seconds to lock or unlock the control. Cancel/Off is always active, even when the control is locked.
11. Oven Light: Turns the oven light on or off.
12. Air Fry: The Air Fry mode is designed to produce
foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. See the Oven Cooking Modes section for more information.
13. Set Clock: Set the oven clock time. Press the
Set ClockSDG8VHWKHQXPEHUSDGVWRSURJUDP the clock. Press Start to save the time.

12

49-2001277 Rev. 4

USING THE RANGE: Special Features

Special Features

There are several different special features on your range. To change the settings of these special features:

3UHVV WKH Bake and Broil pads at the same time and hold until the special features menu is displayed. 8VH WKH RU QXPEHU SDGV WR VFUROO WKURXJK WKH VSHFLDO IHDWXUHV XQWLO WKH GHVLUHG IHDWXUH LV GLVSODHG 3UHVV WKH QXPEHU SDG WR HQWHU LQWR WKH IHDWXUH¶V PHQX DQG XVH WKH RU QXPEHU SDGV WR VFUROO WKURXJK WKH
options.
2QFH WKH GHVLUHG RSWLRQ LV GLVSODHG SUHVV WKH SDG WR VDYH WKH VHWWLQJ DQG WKH SDG WR H[LW WKH PHQX

outlined above. Scroll through the options until “Cloc diSP” is displayed and press 6. Scroll through the options until the desired setting is displayed. Press 6 to save the setting and then 4 to exit the menu.

Clock Configuration (CLoc cFg)

4 = Cancel/Back, 2 = Up, 8 = Down, 6 = Save/Forward

This feature specifies how the time of day will be displayed. You can select a standard 12-hour clock (12) or 24-hour military time display. Enter into the special features menu as outlined above. Scroll through the options until “Cloc cFg” is displayed and press 6. Scroll through the options until the desired setting is displayed. Press 6 to save the setting and then 4 to exit the menu.

Adjust the Oven Temperature (OFSt)

Sound Volume (Snd)

This feature allows the oven baking temperature to be
DGMXVWHG XS WR ) KRWWHU RU GRZQ WR ) FRROHU 8VH this feature if you believe your oven temperature is too hot or too cold and wish to change it. This adjustment affects every cooking mode except broil.
Enter into the special features menu as outlined above. Scroll through the features until “OFSt” is displayed
DQG SUHVV 8VH WKH SDG WR LQFUHDVH WKH DGMXVWHG temperature or use the 8 pad to decrease the adjusted temperature. Save and exit the special features menu.
End of Timer Signals (End tonE)
This is the tone that signals the end of a timer. The tone can be continuous (Cont) or one single beep (bEEP). The continuous setting (Cont) will repeatedly sound a tone every few seconds until a button on the control is pressed. A single setting (bEEp) will sound just a single tone at the end of the timer. Enter into the special features menu as outlined above. Scroll through the options until “End tonE” is displayed and press 6. Scroll through the options until the desired setting is displayed. Press 6 to save the setting and then 4 to exit the menu.
Fahrenheit / Celsius Temperature Display (dEg Unit)
The oven control is set to use Fahrenheit temperatures (F), but you can change it to use Celsius temperatures (C). Enter into the special features menu as outlined
DERYH 6FUROO WKURXJK WKH RSWLRQV XQWLO ³G(J 8QLW´ LV displayed and press 6. Scroll through the options until the desired setting is displayed. Press 6 to save the setting and then 4 to exit the menu.
Clock Display (CLoc diSP)
7KLV IHDWXUH 2Q2II VSHFLILHV LI WKH WLPH RI GD LV displayed. Enter into the special features menu as

This feature allows the oven tone volume to be adjusted on and off. Enter into the special features menu as outlined above. Scroll through the options until “Snd” is displayed and press 6. Scroll through the options until the desired setting is displayed. Press 6 to save the setting and then 4 to exit the menu. The selected sound option will play once 6 is pressed.
Auto Recipe Conversion
7KLV IHDWXUH 2Q2II DXWRPDWLFDOO DGMXVWV WKH programmed recipe temperature in Convection Multi-
%DNH PRGH (QWHU LQWR WKH VSHFLDO IHDWXUHV PHQX DV outlined above. Scroll through the options until “Auto rEciPE” is displayed. Scroll through the options until the desired setting is displayed. Press 6 to save the setting and then 4 to exit the menu.
NOTE: This option does not convert baking time, only temperatures. This option does not adjust temperatures for Convection Roast mode.
Remote Enable (APP EnbL) (on some models)
$OORZV RX WR FRQWURO RXU RYHQ UHPRWHO 2Q2II (QWHU the special features menu as outlined above. Scroll
WKURXJK WKH RSWLRQV XQWLO $SS (1EO LV GLVSODHG 8VH to enter the menu and toggle the setting using the 2 or 8 key. Press the 6 key to save the setting and then 4 to exit the menu.
12-hr Auto Shut Off (12h Shut)
This feature turns off the oven after 12 hours of
FRQWLQXRXV RSHUDWLRQ 2Q2II (QWHU WKH VSHFLDO IHDWXUHV menu as outlined above. Scroll through the options until
+ 6KXW LV GLVSODHG 8VH WR HQWHU WKH PHQX DQG toggle the setting using the 2 or 8 key. Press the 6 key to save the setting and then 4 to exit the menu.

49-2001277 Rev. 4

13

USING THE RANGE: Sabbath Mode

Sabbath Mode – Standard

This range offers a standard Sabbath mode*. Some of the Sabbath mode features that will be noticed by the consumer include the disabling of tones, disabling of oven lights, and delays of about 30 seconds to one minute between a request for a temperature change and its implementation. Only continuous baking or timed baking is allowed in the Sabbath mode. Cooking in the Sabbath mode is a two-step process, first the Sabbath mode must be set and then the bake mode must be set.

Setting the Sabbath Mode
1. Press and hold Bake + Broil to enter special features menu.
8VH QXPEHU NH 8 to navigate to “Sabb” menu, Enter the menu using number key 6.
8VH QXPEHU NH 8 again to toggle the setting to ON. 8VH QXPEHU NH 6 to confirm the setting.
8VH QXPEHU NH 4 to exit Special features menu. 5. A single left opening bracket will appear.
Starting a Continuous Bake
1. Press the Bake pad. ,I WKH GHVLUHG WHPSHUDWXUH LV ) SUHVV Start. If
a different cooking temperature is desired, use the 1 through 5 number pads or Timer pad to select a preset cooking temperature, then press Start. Refer to the graphic below to determine which pad sets the desired cooking temperature. After a delay, a second bracket “] [” will appear in the display indicating that the oven is baking.
Temperature

Starting a Timed Bake
1. Press the Bake pad.
,I WKH GHVLUHG WHPSHUDWXUH LV ) XVH WKH 6 through 0 number pads or the Lock Control pad to select a cooking time. If a cooking temperature other WKDQ ) LV GHVLUHG XVH WKH 1 through 5 number pads or the Timer pad to select a preset cooking temperature, then select the cooking time. Refer to the graphic on this page to determine which pad sets the desired cooking temperature and cooking time.
3. Press Start.
After a delay, a second bracket “] [” will appear in the display indicating that the oven is baking. When the cook time expires, the display will change back to a single bracket “]” indicating that the oven is no longer baking. No tone will sound when the cook time is complete.
Exit the Sabbath Mode
Exiting the Sabbath mode should be done after the Sabbath is over.
1. Press Cancel/Off to end any bake mode that may be running.
2. Press and hold Bake + Broil to enter special features menu.

8VH QXPEHU NH WR QDYLJDWH WR ³6DEE´ PHQX (QWHU the menu using number key 6.

8VH QXPEHU NH DJDLQ WR WRJJOH WKH VHWWLQJ WR 2)) 8VH QXPEHU NH WR FRQILUP WKH VHWWLQJ
8VH QXPEHU NH WR H[LW 6SHFLDO IHDWXUHV PHQX

Time

Sabbath Mode Power Outage Note
If a power outage occurs while the oven is in Sabbath Mode, the unit will return to Sabbath Mode when power is restored, however the oven will return to the off state even if it was in the middle of a bake cycle when the power outage occurred.

Adjusting the Temperature
1. Press Bake, use the 1 through 5 number pads and the Timer pad to select a different preset cooking temperature, and press Start.
2. Since no feedback is given during temperature change, an oven thermometer can be used to confirm temperature changes.

7KH VWDQGDUG 6DEEDWK PRGH KDV QRW EHHQ UHYLHZHG RU DSSURYHG E 2UWKRGR[ 8QLRQ
14

49-2001277 Rev. 4

USING THE RANGE:2YHQ5DFNV$OXPLQXP)RLODQG2YHQ/LQHUV&RRNZDUH

Oven Racks
Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide. Adjusting rack position is one way to impact cooking results. For example, if you would prefer darker tops on cakes, muffins, or cookies, try moving food one rack position higher. If you find foods are too brown on top try moving them down next time.
When baking with multiple pans and on multiple racks, ensure there is at least 1½” between pans to allow sufficient space for air to flow.
<RXU2YHQPDKDYHH[WHQVLRQUDFNVDQGRUWUDGLWLRQDO flat racks.
To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on.

Aluminum Foil and Oven Liners

CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom. These items can trap heat
or melt, resulting in damage to the product and risk of shock, smoke or fire. Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty.
)RLOPDEHXVHGWRFDWFKVSLOOVESODFLQJDVKHHWRQDORZHUUDFNVHYHUDOLQFKHVEHORZWKHIRRG’RQRWXVHPRUH IRLOWKDQQHFHVVDUDQGQHYHUHQWLUHOFRYHUDQRYHQUDFNZLWKDOXPLQXPIRLO.HHSIRLODWOHDVW´IURPRYHQZDOOV to prevent poor heat circulation.
Cookware

Cookware Guidelines
The material, finish, and size of cookware affect baking performance.
‘DUNFRDWHGDQGGXOOSDQVDEVRUEKHDWPRUHUHDGLO than light, shiny pans. Pans that absorb heat more readily can result in a browner, crisper, and thicker crust. If using dark and coated cookware check food earlier than minimum cook time. If undesirable results are obtained with this type of cookware consider reducing RYHQWHPSHUDWXUHE)QH[WWLPH

Shiny pans can produce more evenly cooked baked goods such as cakes and cookies.
Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well. These types of pans work well for dishes such as pies and custards.
Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom browning.
Keep cookware clean to promote even heating.

49-2001277 Rev. 4

15

USING THE RANGE: Cooking Modes

Cooking Modes

Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results. These modes are described below. Refer to the Cooking Guide section for rack position and other recommendations for specific modes and foods.

Bake

Air Fry

The traditional bake mode is intended for single rack cooking. This mode uses heat primarily from the lower element but also from the upper element to cook food. Preheating is generally recommended when using this mode. To use this mode press the Bake pad, enter a temperature with the number pads, and then press Start/ Enter.
Convection Bake
This mode is intended for single rack baking when additional airflow is desired to enhance evenness. Preheating is generally recommended when using this mode. To use this mode press the Conv Bake pad, enter a temperature with number pads, and then press Start.
Convection Roast
This mode is intended for roasting whole cuts of meat on a single rack. The utilization of all three elements and direct airflow down from the top of the oven improves browning and reduces cooking time. Check food earlier than the recipe suggests or use the probe when using this mode. To use this mode press the Conv Roast pad, enter a temperature with number pads, and then press Start.

Air Fry is a special, no-preheat, cooking mode that is designed to produce foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. The Air Fry mode is intended for single rack cooking only. Select Air Fry, then input the desired set temperature and press Start. The
WHPSHUDWXUHFDQEHVHWEHWZHHQ)DQG) Preheating is not recommended for this mode. Follow traditional oven recipe or package guidelines for set temperatures and cook times; adjust cook time to achieve your desired crispness. Additional guidelines for using this mode can be found in the Cooking Guide.
Warm
Warm mode is designed to keep hot foods at a higher temperature for up to 3 hours. Preheating is not required.
‘RQRWXVHZDUPWRKHDWFROGIRRGRWKHUWKDQFULVSLQJ crackers, chips, or dry cereal. It is also recommended that food not be kept warm for more than 2 hours. Press the Warm pad and then press Start.

Broiling Modes

Always broil with the door closed. The broil element in this oven is very powerful. Monitor food closely while
EURLOLQJ8VHFDXWLRQZKHQEURLOLQJRQXSSHUUDFN positions as placing food closer to the broil element increases smoking, spattering, and the possibility of fats
LJQLWLQJ%URLOLQJRQUDFNSRVLWLRQLVQRWUHFRPPHQGHG

%URLOLQJFDQEHXVHGIRUIRRGVWKDWZRXOGWSLFDOOEH grilled.

Adjust the rack position in order to vary the intensity of the heat to the food. Place foods closer to the broil element when a seared surface and rare interior are desired. For best performance center the food below the broil heating element.

Press the Broil pad twice for High or once for Low depending on the amount of searing and the internal temperature that is preferred. The High setting is best for
WKLQQHUFXWVRIPHDWDQGRUIRRGVRXSUHIHUOHVVGRQH on the interior. The Low setting is preferred for thicker cuts of meat and foods you like to be cooked all the way through. It is not necessary to preheat the oven for these modes. Then press Start.

16

49-2001277 Rev. 4

USING THE RANGE: Oven Cooking Guide

Oven Cooking Guide

Air Fry Cooking Guide
Air Fry is a special, no-preheat, cooking mode that is designed to produce foods with a crispier exterior than traditional oven cooking. Select Air Fry, then input the desired set temperature and press Start. The WHPSHUDWXUH FDQ EH VHW EHWZHHQ ) DQG )
Air Fry Cookware Guidelines
· Only use broil safe cookware when using Air Fry mode. · A dark sheet pan is recommended. A dark pan
promotes better browning and crisping. · Oven baking baskets and baking grids can also be
used. A sheet pan should be placed on the rack below the foods to catch any drippings when using a baking basket.
Primary recommended cookware

General Tips for Air Fry Mode
· The Air Fry mode is designed for cooking on a single rack.
· The Air Fry mode is designed to be used without preheating.
5DFN SRVLWLRQ LV UHFRPPHQGHG IRU PRVW IRRGV 8VH rack position 3 for thicker foods.
· Foods may cook faster than expected if the oven is already hot when food is placed in the oven.
· When air frying foods with sauce, it is recommended to apply the sauce at the end of cooking.
· If foods are browning too quickly, try a lower rack position or lower oven set temperature.
· For packaged foods, use traditional oven cooking instructions for set temperature and expected cook time.
· It is not necessary to flip or stir food during cooking
· Arrange food in a single layer on the pan, do not overload the pan.
· Always check internal food temperature to confirm minimum safe temperatures have been reached. Minimum safe food temperatures can be found on packages and at IsItDoneYet.gov.

Alternate cookware options

FOOD TYPE
Fresh boneless fish or poultry pieces, breaded such as nuggets, tenders, fillets Fresh bone in chicken wings Fresh bone in chicken drumsticks or thighs
Fresh French fries, thin (< ½ inch)
Fresh French fries, thick (> ½ inch)
Frozen packaged foods

RECOMMENDED RACK POSITION(S)
4
4 3 or 4
4
3 or 4
3 or 4 (use rack position 3 for
thicker foods)

RECOMMENDED

RECOMMENDED

SET TEMPERATURES (F) COOK TIME (MIN)

NOTES

375-400

15-30

8VHU ORZHU VHW WHPSHUDWXUHV IRU ODUJHU SLHFHV 8VH VKLQ FRRNZDUH

375-400

25-40

Salt wings or coat in a dry rub, if using sauce apply after cooking or toward the end of cooking

375-400

30-55

8VHU ORZHU VHW WHPSHUDWXUHV IRU ODUJHU SLHFHV

400-425 375-400

15-30 20-35

Parchment paper is recommended when preparing fresh French fries. For crispier fries,
toss fries in corn starch or rice flour before cooking.
Parchment paper is recommended when preparing fresh French fries. For crispier fries,
toss fries in corn starch or rice flour before cooking.

8VH WUDGLWLRQDO RYHQQRW $LU )U FRRNLQJ LQVWUXFWLRQV DV D JXLGHOLQH IRU VHW WHPSHUDWXUH DQG FRRN WLPH$GGLWLRQDO cook time beyond recommended package time may be required for some foods. If oven is hot when starting, food
may cook faster than the minimum package time.

49-2001277 Rev. 4

17

USING THE RANGE: Cooking Guide

Cooking Guide

FOOD TYPE
Baked Goods
Layer cakes, sheet cakes, bundt cakes, muffins, quick breads on a Single Rack
Layer cakes* on Multiple Racks
Chiffon cakes (angel food)
Cookies, biscuits, scones on a Single Rack
Cookies, biscuits, scones on Multiple Racks
<HDVW%UHDGV Beef & Pork
Hamburgers

RECOMMENDED MODE(S)
%DNH %DNH &RQYHFWLRQ%DNH %DNH %DNH &RQYHFWLRQ%DNH %DNH
%URLO+LJK

Steaks & Chops
Roasts Poultry
Whole chicken
%RQHLQFKLFNHQEUHDVWV legs, thighs
%RQHOHVVFKLFNHQEUHDVWV
Whole turkey
7XUNH%UHDVW
Fish Casseroles Frozen Convenience Foods
Pizza on a Single Rack Pizza on Multiple Racks Potato products, chicken nuggets, appetizers on a Single Rack Potato products, chicken nuggets, appetizers on Multiple Racks

%URLO+LJK %DNH
Convection Roast
%DNH Convection Roast
%URLO/RZ %DNH
%URLO/RZ %DNH %DNH
Convection Roast %DNH
Convection Roast %URLO/RZ %DNH
%DNH %DNH &RQYHFWLRQ%DNH Air Fry
&RQYHFWLRQ%DNH

RECOMMENDED RACK POSITION(S)

ADDITIONAL SUGGESTIONS

4 3 and 5
1 4 3 and 5 4
7
6 4

8VHVKLQFRRNZDUH
8VHVKLQFRRNZDUH(QVXUHDGHTXDWHDLUIORZVHHLOOXVWUDWLRQEHORZ 8VHVKLQFRRNZDUH 8VHVKLQFRRNZDUH
8VHVKLQFRRNZDUH(QVXUHDGHTXDWHDLUIORZ Cover dough loosely.
8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJ Watch food closely when broiling. For best performance center food
below the broil heater. 8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJ Watch food closely when broiling. For best performance center food
below the broil heater. 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU

4
3
3
1 4 LQFKWKLFNRUOHVV !LQFK 3 or 4

8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU
,IEUHDGHGRUFRDWHGLQVDXFHDYRLG%URLO+LJKPRGHV%URLOVNLQVLGH down first. Watch food closely when broiling. For best performance
when broiling, center food below the broil heater. 0RYHIRRGGRZQIRUPRUHGRQHQHVVOHVVVHDULQJDQGXSIRUJUHDWHU VHDULQJEURZQLQJZKHQEURLOLQJ)RUEHVWSHUIRUPDQFHZKHQEURLOLQJ
center food below the broil element or burner.
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU
8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ3UHKHDWLQJLVQRWQHFHVVDU
Watch food closely when broiling. For best performance center food below the broil heater.

3 3 and 5
4
3 and 5

Place food in oven prior to starting mode. Stagger pizzas left to right, do not place directly over each other.
3ODFHIRRGLQRYHQSULRUWRVWDUWLQJPRGH8VHGDUNFRRNZDUHIRUPRUH EURZQLQJFULVSLQJXVHVKLQFRRNZDUHIRUOHVVEURZQLQJ
8VHGDUNFRRNZDUHIRUPRUHEURZQLQJFULVSLQJXVHVKLQFRRNZDUH for less browning.

*When baking four cake layers at a time use racks 3 and 5. Place the pans as shown so that one pan is not directly above another.
Cook food thoroughly to help protect against food borne illness. Minimum safe food temperature recommendations for food safety can be found at IsItDoneYet.gov. Make sure to use a food thermometer to take food temperatures.

Rear Placement
Front Placement Rack positions

18

49-2001277 Rev. 4

CARE AND CLEANING: Cleaning the Range ­ Exterior

Cleaning the Range ­ Exterior

%HVXUHDOOFRQWUROVDUHRIIDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQSDUWRIWKHUDQJH

WARNING

If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced. Failure to

take this precaution could result in tipping of the range and can result in death

or serious burns to children or adults.

Control Lockout
If desired, the touch pads may be deactivated before cleaning.
See Lock Controls in the Oven Controls section in this manual.
Clean up splatters with a damp cloth.
Control Panel
It’s a good idea to wipe the control panel after each use. Clean with mild soap and water or vinegar and water, rinse with clean water and polish dry with a soft cloth.

You may also use a glass cleaner. 5HPRYHKHDYLHUVRLOZLWKZDUPVRDSZDWHU’RQRWXVH abrasives of any kind. Reactivate the touch pads after cleaning.
‘RQRWXVHDEUDVLYHFOHDQVHUVVWURQJOLTXLGFOHDQVHUV plastic scouring pads or oven cleaners on the control SDQHO²WKHZLOOGDPDJHWKHILQLVKLQFOXGLQJ%ODFN Stainless Steel.

Oven Exterior
‘RQRWXVHRYHQFOHDQHUVDEUDVLYHFOHDQVHUVVWURQJ liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or cleaning powders on the interior or exterior of the oven. Clean with a mild soap and water or vinegar and water solution. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they are at room temperature and not in direct sunlight.

If stain on the door vent trim is persistent, use a mild abrasive cleaner and a sponge-scrubber for best results.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse.

Painted Surfaces
Painted surfaces include the sides of the range and the door, top of control panel and the drawer front. Clean these with soap and water or a vinegar and water solution.

‘RQRWXVHFRPPHUFLDORYHQFOHDQHUVFOHDQLQJ powders, steel wool or harsh abrasives on any painted VXUIDFHLQFOXGLQJ%ODFN6WDLQOHVV6WHHO

Stainless Steel excluding Black Stainless Steel (on some models)

‘RQRWXVHDVWHHOZRROSDGLWZLOOVFUDWFKWKHVXUIDFH
&OHDQHUVZLWKR[DOLFDFLGVXFKDV%DU.HHSHUV)ULHQG Soft CleanserTM will remove surface rust, tarnish and VPDOOEOHPLVKHV8VHRQODOLTXLGFOHDQVHUIUHHRIJULW and rub in the direction of the brush lines with a damp, soft sponge.

To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.
To inquire about purchasing cleaning products including stainless steel appliance cleaner or polish, see the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual.

49-2001277 Rev. 4

19

CARE AND CLEANING: Cleaning the Range ­ Interior

Cleaning the Range ­ Interior

The interior of your new oven can be cleaned manually or by using Steam Clean or Self Clean modes.

Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and

should be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then clean and rinse.

Manual Cleaning

‘RQRWXVHRYHQFOHDQHUVVWURQJOLTXLGFOHDQVHUVVWHHO the door glass, as it will scratch the reflective coating.

wool, or scouring pads on the interior of the oven. For

The oven interior and door glass may be cleaned using

soils on the oven bottom and other enameled surfaces, a soft cloth with a mild soap and water, or vinegar and

use a gentle abrasive containing oxalic acid, such as

water solution. After cleaning, rinse with clean water and

%DU.HHSHUV)ULHQGZLWKDQRQVFUDWFKVSRQJH7DNH dry with a soft cloth. care not to apply any abrasive cleaners or sponges to

Steam Clean Mode
The Steam Clean feature is for cleaning light soil from your oven at a lower temperature than Self Clean. To use the Steam Clean feature:
1. Start with the oven at room temperature. 2. Wipe excess grease and soils from the oven. 3. Pour one cup of water onto the bottom of the oven. 4. Close the door.

5. Press the Clean pad, select Steam Clean and then press Start/Enter.
You cannot open the door during the 30 minute Steam Clean cycle. At the end of the Steam Clean cycle, soak up the remaining water, and wipe the moisture- softened soil from the oven walls and door.

Self Clean Mode
Read Self-Cleaning Oven Safety Instructions at the beginning of this manual before using the Self Clean Mode. Self Clean uses very high temperatures to clean the oven interior. For a moderately soiled oven, run a 3 hour self-clean cycle. For a heavily soiled oven, run a 5 hour self-clean cycle. All items, including nickel plated (silver) racks, should be removed. If nickel plated (silver) racks are left in the oven during a self-clean cycle, the racks will tarnish. If either type of rack is left in the oven during a self-clean cycle, the rack may become difficult to slide. See the Oven Racks section for instructions on how to improve. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any range. Move birds to another wellventilated room. To use the Self Clean feature:
1. Start with the oven at room temperature. 2. Wipe excess grease and soils from the oven and
interior door. 3. Remove all items other than self-clean (black)
racks and grates, if desired. See Cleaning the

Cooktop to determine if your grates may be selfcleaned and for important details regarding grate placement. 4. Close the door. 5. Press the Clean pad, select Self Clean and then press Start/Enter. You cannot open the door during the self-clean cycle. The door will remain locked after the self-clean cycle until the oven cools below the unlocking temperature. At the end of the self- clean cycle, allow the oven to cool and wipe any ash out of the oven. To Stop a Self-Clean Cycle
3UHVVWKH&DQFHO2IISDG:DLWXQWLOWKHRYHQKDVFRROHG below the locking temperature to unlatch the door. You will not be able to open the door right away unless the oven has cooled below the locking temperature. On Some Models: The surface units are automatically disabled during the self-clean cycle. Make sure that all surface unit controls are turned off at all times during the self-clean cycle. Wait until the self-clean cycle is finished to set and use the surface units.

Racks
All racks can be washed with warm, soapy water. Enameled (not shiny) racks can be left in the cavity during self clean.

Racks may be more difficult to slide, especially after a self-clean. Put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and rub onto the left and right edges.

Oven Heating Elements
‘RQRWFOHDQWKHEDNHHOHPHQWRUWKHEURLOHOHPHQW$Q soil will burn off when the elements are heated. The bake element is not exposed and is under the oven floor. Clean the oven floor with warm, soapy water.
20

Wipe up heavy soil on the oven bottom.
49-2001277 Rev. 4

CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop

Cleaning the Glass Cooktop

Normal Daily Use Cleaning
For models with Precision Cooktop Sensor on the left front element: ONLY use water and dish detergent
RQWKH3UHFLVLRQ&RRNWRS6HQVRU’RQRWXVHFUHDP based cleaners. Cleaners that have grit can cause build up around sensor and restrict its ability to move freely.
To maintain and protect the surface of your glass cooktop, follow these steps:
%HIRUHXVLQJWKHFRRNWRSIRUWKHILUVWWLPHFOHDQLW with ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Regular use of ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of a ceramic cooktop cleaner directly to the cooktop.

8VHDSDSHUWRZHORUQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDG for Ceramic Cooktops to clean the entire cooktop surface.
8VHDGUFORWKRUSDSHUWRZHOWRUHPRYHDOOFOHDQLQJ residue. No need to rinse.
NOTE:,WLVYHULPSRUWDQWWKDWRX’2127KHDWWKH cooktop until it has been cleaned thoroughly.
For cleaning videos and instructions, scan the QR
code with your device.

Burned-On Residue
NOTE:’$0$(WRRXUJODVVVXUIDFHPDRFFXULIRX use scrub pads other than those recommended.
For models with Precision Cooktop Sensor on the left front element: ONLY use non-scratch pads to clean
WKHVXUIDFHRIWKH3UHFLVLRQ&RRNWRS6HQVRU’$0$
( to the sensor surface may occur if you use scrub pads that are abrasive.
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area.
8VLQJWKHLQFOXGHGQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU ceramic cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed.

4. If any residue remains, repeat the steps listed above as needed.
5. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with ceramic cooktop cleaner and a paper towel.
8VHDQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGIRU Ceramic Cooktops.

Heavy, Burned-On Residue
For models with Precision Cooktop Sensor on the left front element: ONLY use non-scratch pads to clean
WKHVXUIDFHRIWKH3UHFLVLRQ&RRNWRS6HQVRU’$0$*( to the sensor surface may occur if you use scrub pads that are abrasive.
1. Allow the cooktop to cool.
8VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUDWDSSUR[LPDWHO DDQJOHDJDLQVWWKHJODVVVXUIDFHDQGVFUDSHWKH soil. It will be necessary to apply pressure to the razor scraper in order to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned
UHVLGXHDUHD8VHWKHQRQVFUDWFKFOHDQLQJSDGWR remove any remaining residue.

4. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface with ceramic cooktop cleaner and a paper towel.
The ceramic cooktop scraper and all recommended supplies are available through our Parts Center. See the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual.
NOTE:’RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH

49-2001277 Rev. 4

21

CARE AND CLEANING: Cleaning the Glass Cooktop

Cleaning the Glass Cooktop (Cont.)

Metal Marks and Scratches
%HFDUHIXOQRWWRVOLGHSRWVDQGSDQVDFURVV your cooktop. It will leave metal markings on the cooktop surface.
These marks are removable using the ceramic cooktop cleaner with the non- scratch cleaning pad for Ceramic Cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop.

This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of pans for roughness that would scratch the cooktop.
% HFDUHIXOQRWWRSODFHDOXPLQXPEDNLQJVKHHWVRU aluminum frozen entrée containers on a hot cooktop surface. It will leave shinny dots or markings on the cooktop surface. These markings are permanent and cannot be cleaned off.

Damage from Sugary Spills and Melted Plastic

Special care should be taken when removing hot substances to avoid permanent damage of the glass surface. Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop (not covered by the warranty) unless the spill is removed while still hot. Special care should be taken when removing hot substances.

%HVXUHWRXVHDQHZVKDUSUD]RUVFUDSHU

‘RQRWXVHDGXOORUQLFNHGEODGH 1. Turn off all surface units. Remove hot pans. 2. Wearing an oven mitt:
D 8 VHDVLQJOHHGJHUD]RUEODGHVFUDSHUWRPRYH the spill to a cool area on the cooktop.
b. Remove the spill with paper towels.

3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.
‘ RQ¶WXVHWKHVXUIDFHXQLWVDJDLQXQWLODOORIWKH residue has been completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass surface has already occurred, the cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.

22

49-2001277 Rev. 4

CARE AND CLEANING: 2YHQ /LJKW 2YHQ ‘RRU

Oven Light

WARNING

SHOCK OR BURN HAZARD: %HIRUH UHSODFLQJ RYHQ OLJKW EXOE GLVFRQQHFW WKH HOHFWULFDO SRZHU WR WKH range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so may result in electric shock or burn.

CAUTION

BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.

NOTE: The glass cover should be removed only when cold. Wearing latex gloves may offer a better grip. %HIRUH UHSODFLQJ WKH EXOE GLVFRQQHFW HOHFWULFDO SRZHU WR the oven at the main fuse or circuit breaker panel. Let the bulb cool completely before removing it. For your safety do not touch a hot bulb with a damp cloth. If you do the bulb may break.
To remove: 7XUQ WKH JODVV FRYHU FRXQWHUFORFNZLVH WXUQ XQWLO WKH tabs of the glass cover clear the grooves of the socket and pull the cover off. Remove the bulb.
To replace: Put in a new 40-watt appliance bulb. Place the tabs of the glass cover into the grooves of the socket. Turn the JODVV FRYHU FORFNZLVH WXUQ

NOTE: A 40-watt appliance
bulb is smaller than a standard 40-watt household bulb. Reconnect electrical power to the oven once the new bulb is installed. For improved lighting inside the oven, clean the glass cover frequently using a wet cloth. This should be done when the oven is completely cool.

Socket

31»2″ Max length

%XOE Tab

Glass cover

Oven Door

7KH GRRU LV YHU KHDY %H FDUHIXO ZKHQ UHPRYLQJ DQG OLIWLQJ WKH GRRU ‘R QRW OLIW GRRU E WKH KDQGOH

To Remove the Door: 1. Fully open the door. 2. Pull the hinge locks up and away from the range
frame to the unlocked position. 3. Firmly grasp both sides of the door near the top. 4. Close door until the top of the door is approximately
6″ from the range frame. 5. Lift door up and away from the range until both hinge
arms are clear of the slots in the range frame.

To Replace the Door: 1. Firmly grasp both sides of the door near the top. 2. With the door at the same angle as the removal
position, rest the notch on the underside of the left hinge arm on the bottom edge of the left hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully seated into the bottom of the slot. Repeat for the right side. 3. Fully open the door. If the door will not fully open, the notches in the bottoms of the hinge arms have not seated correctly in the bottom edge of the slot. Lift the door off the range and repeat previous step. 4. Push the hinge locks toward the range cavity and down to the locked position. 5. Close the oven door.

Pull hinge locks up to unlock

%RWWRP edge of
slot

Hinge arm

Notch

Rest notch on bottom edge of hinge slot

Removal position Push hinge locks down to lock

49-2001277 Rev. 4

23

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting tips … %HIRUHRXVFKHGXOHVHUYLFH

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to schedule service.

Problem
Surface units do not work properly or flashing power setting.
Surface unit setting changed or turned off unexpectedly. Scratches (may appear as cracks) on cooktop glass surface.
Areas of discoloration on the cooktop.
Plastic melted to the surface. Pitting (or indentation) of the cooktop. My new oven doesn’t cook like my old one. Is something wrong with the temperature settings? Food does not bake properly.
Food does not broil properly.
Oven temperature too hot or too cold.

Possible Cause
Pan not positioned correctly.
Pan is not in full contact with glass surface.
In some areas, the power (voltage) may be low.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
Cooktop controls improperly set.
High cooktop temperature.
Incorrect cleaning methods being used.
Cookware with rough bottoms being used or coarse particles (salt or sand) were between the cookware and the surface of the cooktop. Cookware has been slid across the cooktop surface.
Food spillovers not cleaned before next use.
Hot surface on a model with a lightcolored cooktop.
Hot cooktop came into contact with plastic placed on the hot cooktop.
Hot sugar mixture spilled on the cooktop.
Your new oven has a different cooking system from your old oven and therefore may cook differently than your old oven.
Oven controls improperly set.
Rack position is incorrect or rack is not level.
Incorrect cookware or cookware of improper size being used.
Oven temperature needs adjustment.
Ingredient substitution.
Oven controls improperly set.
Improper rack position being used.
Food being cooked in a hot pan.
Cookware not suited for broiling.
Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended.
In some areas the power (voltage) may be low.
Oven temperature needs adjustment.

What To Do
Center the pan in the cooking zone. Pan must be flat.
Cover pan with a lid until desired heat is obtained.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Check to see that the control is set properly. Press On then + or Allow the internal fan to cool the cooktop. Check if pan boiled dry.
Scratches are not removable. Tiny scratches will become less visible in time as a result of cleaning. To avoid scratches, use the recommended cleaning procedures. Make sure bottoms of cookware are clean before use, and use cookware with smooth bottoms.
See the Cleaning the glass cooktop section.
This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools. 6HHWKH*ODVVVXUIDFH²SRWHQWLDOIRUSHUPDQHQWGDPDJHVHFWLRQLQWKH Cleaning the glass cooktop section. Call a qualified technician for replacement.
For the first few uses, follow your recipe times and temperatures carefully. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the temperature yourself to meet your specific cooking preference. NOTE:7KLVDGMXVWPHQWDIIHFWV%DNHDQG&RQYHFWLRQ%DNH WHPSHUDWXUHVLWZLOOQRWDIIHFW%URLORU&OHDQ See the Cooking Modes section. See the Cooking Modes section and Cooking Guide.
See the Cookware section.
See the Special Features section. Substituting ingredients can change the recipe outcome. Make sure you select the appropriate broil mode. See Cooking Guide for rack location suggestions. Make sure cookware is cool. 8VHDSDQVSHFLILFDOOGHVLJQHGIRUEURLOLQJ If using aluminum foil conform to pan slits.
Preheat the broil element for 10 minutes.
See the Special Features section.

24

49-2001277 Rev. 4

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting tips … %HIRUHRXVFKHGXOHVHUYLFH

Problem
Oven does not work or appears not to work.
“Crackling” or “popping” sound. Why is my range making a “clicking” noise when using my oven? Clock and timer do not work.
Oven door is crooked.
Oven light does not work. Oven will not self-clean. Oven will not steam clean.
Excessive smoking during clean cycle. Excessive smoking during broiling. Oven door will not open after a clean cycle. Oven not clean after a clean cycle. “LOCK DOOR” flashes in the display. DOOR LOCK light is on when you want to cook. “F– and a number or letter” flash in the display.
Display goes blank. Oven or cooktop will not stay set.

Possible Cause
Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Oven controls improperly set. Oven is in Sabbath Mode.
This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and cleaning functions. Your range cycles the heating elements by turning relays on and off to maintain the oven temperature. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. Oven controls improperly set. The door is out of position.
Light bulb is loose or defective. Pad operating light is broken. The temperature is too high to set a selfclean operation. Oven controls improperly set. Display flashes HOT.
Oven controls improperly set. Oven door is not closed. Excessive soil or grease.
Food too close to burner element.
Oven too hot.
Oven controls improperly set. Oven was heavily soiled.
The self-clean cycle has been selected but the door is not closed. The oven door is locked because the temperature inside the oven has not dropped below the locking temperature. You have a function error code.
If the function code repeats.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. The clock is turned off. Function error.

What To Do
Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
6HHWKH8VLQJWKH2YHQVHFWLRQ 9HULIWKDWWKHRYHQLVQRWLQ6DEEDWK0RGH6HHWKH6SHFLDO Features section. This is normal.
This is normal.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. 6HHWKH8VLQJWKHNLWFKHQWLPHUVHFWLRQ %HFDXVHWKHRYHQGRRULVUHPRYDEOHLWVRPHWLPHVJHWVRXWRI position during installation. To straighten the door, re-install the GRRU6HHWKH/LIW2II2YHQ’RRULQVWUXFWLRQVLQWKH&DUHDQG Cleaning” section. Tighten or replace bulb. Call for service. Allow the oven to cool and reset the controls.
See the Cleaning the Oven section. Allow the oven to cool to room temperature and reset the controls. 6HHWKH8VLQJ6WHDP&OHDQVHFWLRQ Make sure you close the door to start steam clean cycle. Press the Cancel/Off pad. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the LOCKED light goes off. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle. Lower the rack position of the food.
Allow the oven to cool below locking temperature.
See the Cleaning the Oven section. Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean again or for a longer period of time. Close the oven door.
Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool.
Press the Cancel/Off pad. Allow the oven to cool for one hour. Put the oven back into operation. ‘LVFRQQHFWDOOSRZHUWRWKHRYHQIRUDWOHDVWVHFRQGVDQG then reconnect power. If the function error code repeats, visit GEAppliances.com/service_and_support/. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
See the Special features section. ‘LVFRQQHFWDOOSRZHUIRUDWOHDVWVHFRQGVDQGWKHQUHFRQQHFW power. If repeating, visit GEAppliances.com/service_and_support/.

49-2001277 Rev. 4

25

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting tips … %HIRUHRXVFKHGXOHVHUYLFH

Problem
Power outage, clock flashes. “Burning” or “oily” odor emitting from the vent. Strong odor. Fan noise.
My oven door glass appears to be “tinted” or have a “rainbow” color. Is this defective? Sometimes the oven takes longer to preheat to the same temperature.
Display flashes. Control signals after entering cooking time or start time. Oven racks are difficult to slide. Steam from the vent.
Water remaining on oven floor after Steam Clean cycle.

Possible Cause
Power outage or surge.
This is normal in a new oven and will disappear in time. An odor from the insulation around the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used. A convection fan may automatically turn on and off.
A cooling fan may automatically turn on and off. No. The inner oven glass is coated with a heat barrier to reflect the heat back into the oven to prevent heat loss and keep the outer door cool while baking. Cookware or food in oven. Number of racks in oven. Different cooking modes.
Power failure. You forgot to enter a bake temperature or cleaning time. The shiny, silver-colored racks were cleaned in a self-clean cycle. When using the ovens, it is normal to see steam coming out of the oven vents. As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase. This is normal.

What To Do
Reset the clock. If the oven was in use, you must reset it by pressing the Cancel/Off pad, setting the clock and resetting any cooking function. To speed the process, set a self-clean cycle for a minimum of 3 hours. See the Cleaning the Oven section. This is temporary and will go away after several uses or a self-clean cycle.
This is normal. The fan is designed to operate intermittently to maximize cooking evenness. The convection fan will operate during preheat of the bake cycle. The fan will turn off after the oven is heated to the set temperature. This is normal. This is normal. The cooling fan will turn off and on to cool internal parts. It may run after the oven is turned off. 7KLVLVQRUPDO8QGHUFHUWDLQOLJKWRUDQJOHVRXPDVHHWKLV tint or rainbow color.
The cookware or food in the oven will cause the oven to take longer to preheat. Remove items to reduce preheat time. Adding more racks to the oven will cause the oven to take longer to preheat. Remove some racks. The different cooking modes use different preheat methods to heat the oven for the specific cooking mode. Some modes will take longer than others (i.e. convection bake). Reset the clock. Touch the Bake pad and desired temperature or the Self Clean pad and desired clean time.
Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel and ZLSHWKHHGJHVRIWKHRYHQUDFNVZLWKWKHSDSHUWRZHO’RQRW spray with Pam® or other lubricant sprays. This is normal.
Remove any remaining water with a dry cloth or sponge.

26

49-2001277 Rev. 4

Notes

49-2001277 Rev. 4

27

LIMITED WARRANTY

GE Appliances Electric Range Limited Warranty

GEAppliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at GEAppliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its products by providing GE Appliances with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to GE Appliances, please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service.

For the period of
One year From the date of the original purchase

GE Appliances will replace
Any partRIWKHUDQJHZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS’XULQJWKLV limited one-year warranty, GE Appliances will provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.

What GE Appliances will not cover: Service trips to your home to teach you how to use
the product.
,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH )DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG
modified or used for other than the intended purpose or used commercially.
‘DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGEXVHRI cleaners other than the recommended cleaning creams and pads.
‘DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSFDXVHGEKDUGHQHG spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the Owner’s Manual.
5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers.
‘DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God.

‘DPDJHWRILQLVKVXFKDVVXUIDFHUXVWWDUQLVKRUVPDOO blemishes not reported within 48 hours of delivery.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance.
‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVH[FHSWIRU
/(‘ODPSV &RVPHWLFGDPDJHWRWKHJODVVFRRNWRSVXFKDVEXW
not limited to, chips, scratches, or baked on residue not reported within 90 days of installation.
‘DPDJHWRWKHJODVVFRRNWRS due to impact or misuse. See example.

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
KRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED*($SSOLDQFHV$XWKRUL]HG6HUYLFHU is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.

Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225

Extended Warranties: Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
GEAppliances.com/extended-warranty
or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Appliances Service will still be there after your warranty expires.

28

49-2001277 Rev. 4

ACCESSORIES

Accessories
Looking For Something More?
GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available:
Accessories
6PDOO%URLOHU3DQô´[ó´[ò³ /DUJH%URLOHU3DQô´[ó´[ò³ ;/%URLOHU3DQ´[ó´[³
Parts
Oven racks Oven elements Light bulbs
Cleaning Supplies
CitruShineTM Stainless Steel Wipes Stainless Steel Appliance Cleaner Non- scratch Cleaning Pads for Ceramic Cooktops Ceramic Cooktop Cleaner Ceramic Cooktop Scraper Kit (Kit includes cream and cooktop scraper)

7KHODUJHEURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´´UDQJHV

7KH;/EURLOHUSDQGRHVQRWILWLQ´ZDOORYHQV´GURSLQVRU´´UDQJH
NOTE: Go to GE Appliances website to view recommended cleaners.

49-2001277 Rev. 4

29

CONSUMER SUPPORT

Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDU,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your ZDUUDQWH[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal business hours.
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes 9,6$0DVWHU&DUGDQG’LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD ,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact

30

Printed in Mexico

49-2001277 Rev. 4

ESTUFAS Radiantes

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . 3
USO DE LA ESTUFA
Conexión a Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Unidades de superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controles del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Funciones Especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modo Sabático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Estantes del Horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Papel de Aluminio y Cobertores del Horno . . . . 15 Utensilios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modos de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Guía de Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de la Estufa – Exterior. . . . . . . . . . . . . . 19 Limpieza de la Estufa – Interior . . . . . . . . . . . . . 20 Cómo limpiar la estufa de vidrio . . . . . . . . . . . . . 21 Luz del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Puerta del Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . 24
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . 28
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

MANUAL DEL PROPIETARIO
PB900

Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____ Nº de Serie __ Encontrará la etiqueta de calificación en el frente, detrás del cajón de la estufa.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-2001277 Rev. 4 01-24 GEA

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta sea la primera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

2

49-2001277 Rev. 4

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.

DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS

ADVERTENCIA
Riesgo de Caída · Un niño o adulto pueden volcar la estufa y morir. · Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o el piso. · Asegúrese la estufa al soporte anti-volcaduras deslizando
la unidad hacia atras de tal manera que la pata niveladora sea enganchada. · Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa se mueve de lugar. · Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.

Para reducir el riesgo de volcar la estufa, ésta debe sujetarse

Soporte Anti-Volcaduras

mediante un soporte

anti-volcaduras

con una adecuada

instalación. Ver las

Pata

instrucciones de Niveladora

instalación enviadas

con el soporte para obtener detalles completos

antes de iniciar la instalación.

Para controlar si el soporte es instalado y ajustado de forma apropiada, mire que debajo de la estufa la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte. En algunos modelos, el cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil inspección. Si no es posible realizar una inspección visual, deslice la estufa hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la estufa hacia atrás de modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras.

Si la estufa es expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras.

Nunca quite las patas de nivelación por completo ya que la estufa no quedará bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO como se describe en este Manual del Propietario.
RIESGO DE INCENDIO: Nunca pierda de vista la estufa cuando la superficie de cocción se encuentre en ON (Encendida). Mantenga cualquier artículo inflamable alejado de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocción. Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir incendios, lesiones graves o la muerte.
$VHJ~UHVHGHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOH su electrodoméstico de forma correcta y que esté adecuadamente conectado a tierra, de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWHGHOD estufa, a menos que esto se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.
$QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH la estufa o desconecte el suministro de corriente desde el panel de distribución del hogar, retirando el fusible o desconectando el disyuntor.
1RGHMHDORVQLxRVVRORVpVWRVQRGHEHQTXHGDUVRORV o sin atención en un área donde un aparato esté en uso. Nunca debe permitirse que se suban, sienten o paren en cualquier parte de este aparato.

PRECAUCIÓN No almacene elementos de
interés para niños sobre una estufa o en la protección trasera de una estufa: los niños que se trepan a la estufa para alcanzar elementos pueden resultar gravemente heridos.
6yORXVHDJDUUDGHUDVVHFDVODVDJDUUDGHUDVK~PHGDV o mojadas colocadas en superficies calientes pueden provocar quemaduras de vapor. No permita que las agarraderas entren en contacto con unidades de superficie o los elementos calentadores calientes. No utilice toallas u otras telas gruesas en lugar de una agarradera.
1XQFDXVHVXHOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUOD habitación.
1RWRTXHODVXQLGDGHVGHVXSHUILFLHORVHOHPHQWRV calentadores o la superficie interior del horno. Estas superficies pueden estar lo suficientemente calientes para quemar aún cuando tengan un color oscuro. Durante y después del uso, no toque o deje que su vestimenta u otros materiales inflamables entren en contacto con unidades de superficie, áreas cercanas a las unidades
GHVXSHUILFLHRFXDOTXLHUiUHDLQWHULRUGHOKRUQRGHMH pasar un tiempo prudencial para que se enfríen. Otras superficies del aparato pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. Las superficies potencialmente calientes incluyen la estufa, las áreas orientadas hacia la estufa, la abertura de ventilación del horno, las superficies cercanas a la abertura y las hendiduras ubicadas alrededor de la puerta del horno.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2001277 Rev. 4

3

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD (Cont.)

1RFDOLHQWHUHFLSLHQWHVFHUUDGRVGHDOLPHQWRV3RGUtD haber una acumulación de presión en el recipiente y éste podría explotar, provocando lesiones.
1RXVHQLQJ~QWLSRGHDOXPLQLRRFREHUWRUSDUDFXEULU el fondo del horno o cualquier parte del horno, excepto como se describe en este manual. Los cobertores de horno pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios.

7UDWHGHQRUDDURJROSHDUODVSXHUWDVHVWXIDVR paneles de control de vidrio. Si lo hace podría romperse el vidrio. No cocine si un producto tiene un vidrio roto. Puede provocarse una descarga, un incendio o heridas.
&RFLQHFDUQHVGHUHVGHDYHSRUFRPSOHWR/DVFDUQHV de res hasta alcanzar una temperatura interna de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura interna de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos.

ADVERTENCIA

MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA ESTUFA
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.

1RDOPDFHQHRXWLOLFHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVGHQWURGH un horno o cerca de la estufa, tales como papel, plástico, agarraderas, telas, recubrimientos de pared, cortinas y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.

1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen dentro de la estufa o en su cercanía. La grasa dentro del horno o sobre la estufa puede encenderse.

1XQFDXVHYHVWLPHQWDVKROJDGDVRDPSOLDVPLHQWUDV utilice el aparato. Estas vestimentas pueden prenderse fuego si entran en contacto con superficies calientes, provocando quemaduras graves.

/LPSLHODVFDPSDQDVGHYHQWLODFLyQFRQIUHFXHQFLD1R debe permitirse la acumulación de grasa en la campana o en el filtro.

ADVERTENCIA

EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO

1RXWLOLFHDJXDHQLQFHQGLRVGHJUDVD1XQFDOHYDQWH una sartén en llamas. Apague los controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén por completo con una tapa que ajuste bien, una plancha para galletas o una bandeja
SODQD8WLOLFHXQTXtPLFRVHFRPXOWLXVRRXQH[WLQWRUGH incendios de espuma.
6LKDXQLQFHQGLRHQHOKRUQRGXUDQWHHOKRUQHDGR apáguelo cerrando la puerta del horno y apagando el

control o usando un químico seco multiuso o un extintor de incendios de espuma.
6LKDXQLQFHQGLRHQHOKRUQRGXUDQWHODDXWROLPSLH]D apague el horno y espere a que el incendio se consuma. No abra la puerta del horno a la fuerza. El ingreso de aire fresco a temperaturas de auto-limpieza puede provocar una explosión de llamas desde el horno. No seguir esta instrucción puede provocar quemaduras graves.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA

1XQFDSLHUGDGHYLVWDODVXQLGDGHVGHODVXSHUILFLH cuando la superficie de cocción se encuentre en ON (Encendida) y en configuraciones superiores a Lo (Baja). Los hervores excesivos causan vapores y derrames de grasa que se pueden incendiar.
6LHPSUHHVWpSUHVHQWHIUHQWHDODHVWXIDFXDQGRFRFLQH con aceite o grasa. La cocción en la superficie es una actividad que se debe realizar manteniendo la “atención”.
1XQFDGHMHDFHLWHVLQDWHQFLyQPLHQWUDVIUtH6LVH deja calentar más allá del punto de humeo, el aceite puede encenderse, provocando un incendio que
SRGUtDSURSDJDUVHDORVJDELQHWHVFHUFDQRV8WLOLFHXQ termómetro para grasa cuando sea posible para controlar la temperatura del aceite.

3DUDHYLWDUHOGHUUDPHGHDFHLWHXQLQFHQGLRXWLOLFHXQD cantidad mínima de aceite cuando fría en sartenes poco profundas y evite la cocción de alimentos congelados con una cantidad excesiva de hielo.
8VHXQWDPDxRGHFKDURODDGHFXDGR±VHOHFFLRQHHO utensilio con partes inferiores planas y lo suficientemente grandes como para cubrir el elemento para calentar de la superficie. El uso de utensilios de menor tamaño expondrán una parte de la unidad de la superficie al contacto directo y podrán generar el incendio de la
YHVWLPHQWD8QDUHODFLyQDGHFXDGDHQWUHHOXWHQVLOLROD unidad de la superficie también mejorará la eficiencia.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

4

49-2001277 Rev. 4

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA ESTUFA (Cont.)

6yORFLHUWRVWLSRVGHUHFLSLHQWHVGHYLGULRYLGULRFHUiPLFR cerámica, u otros recipientes vidriados pueden utilizarse
VREUHODHVWXIDRWURVSXHGHQURPSHUVHGHELGRDOFDPELR repentino de temperatura.
3DUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHTXHPDGXUDVHO encendido de materiales inflamables y los derrames, la manija de los recipientes deben girarse hacia el centro de la estufa sin extenderse sobre ninguna unidad de superficie cercana.

6LIODPEHDDOLPHQWRVEDMRODFDPSDQDHQFLHQGDHOYHQWLODGRU
6LVHSURGXFHXQFRUWHGHFRUULHQWHHQXQDVXSHUILFLH de cocción eléctrica mientras la unidad de la superficie está en ON (Encendida), ésta última se volverá a encender cuando regrese la corriente. En caso de falta de corriente, si no se giran todas las perillas de la unidad de la superficie a la posición OFF (Apagado) se podrán incendiar artículos en o cerca de la estufa, lo cual podrá producir lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN RADIANTE

Tenga cuidado al tocar la estufa. La superficie de vidrio de la estufa retendrá calor después de que los controles se hayan apagado.
No cocine sobre una estufa rota. Si la estufa se rompe, las soluciones de limpieza y los derrames pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado de inmediato.
Evite rayar la estufa de vidrio. La estufa puede rayarse con elementos tales como cuchillos, instrumentos filosos, anillos u otras joyas, y remaches de la ropa.
1RFRORTXHQLJXDUGHSURGXFWRVTXHVHSXHGDQPH]FODUR incendiar sobre la superficie de cocción de vidrio, incluso cuando ésta no se encuentre en uso. Si la superficie de cocción es accidentalmente encendida, dichos productos se podrán incendiar. El calor de la superficie de cocción o de la ventilación del horno luego de que este fue apagado podrá hacer que dichos productos se incendien también.

8VHXQSURGXFWRGHOLPSLH]DSDUDVXSHUILFLHVGHFRFFLyQ de cerámica y una almohadilla no abrasiva para limpiar la superficie de cocción. Espere hasta que la estufa se enfríe
ODOX]LQGLFDGRUDVHDSDJXHDQWHVGHOLPSLDU8QDHVSRQMD o un paño húmedos sobre una superficie caliente pueden provocar quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden producir humos tóxicos si se los aplica a una superficie caliente. NOTA: Los derrames de azúcar son la excepción. Éstos deben quitarse mientras están calientes utilizando una agarradera y un raspador. Para instrucciones detalladas, ver la sección Cómo limpiar la estufa de vidrio.
Lea y cumpla con todas las instrucciones y advertencias de la etiqueta de la crema de limpieza.

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO

0DQWpQJDVHDOHMDGRGHOKRUQRDODEULUODSXHUWDGHO mismo. El aire caliente o el vapor que sale puede causar
TXHPDGXUDVHQODVPDQRVURVWURXRMRV
1RXVHHOKRUQRVLXQHOHPHQWRGHFDOHQWDPLHQWRJHQHUD un punto brillante durante el uso o aparecen otros signos
GHGDxRV8QSXQWREULOODQWHLQGLFDTXHHOHOHPHQWRSDUD calentar puede fallar y generar una posible quemadura, incendio o descarga eléctrica. Apague el horno de inmediato y solicite a un técnico calificado del servicio que reemplace el elemento para calentar.
0DQWHQJDGHVREVWUXLGDODYHQWLODFLyQGHOKRUQR
0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD/D grasa del horno se puede incendiar.
&RORTXHORVHVWDQWHVGHOKRUQRHQODXELFDFLyQGHVHDGD mientras éste se encuentra frío. Si es necesario mover el estante mientras el horno está caliente, evite que el mango de la olla tenga contacto con el elemento calentador en el horno.

$OXVDUODVEROVDVSDUDFRFLQDURGRUDUHQHOKRUQRVLJD las instrucciones del fabricante.
&RORTXHHOHVWDQWHGHOKRUQRHQODSRVLFLyQGHEORTXHR al introducir y retirar comida del horno. Esto ayuda a evitar quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta y las paredes del horno.
1RGHMHSURGXFWRVWDOHVFRPRSDSHOXWHQVLOLRVGHHVWXID ni comida en el horno cuando éste no se encuentre en uso. Los artículos guardados en el horno se pueden incendiar.
1XQFDFRORTXHORVXWHQVLOLRVGHHVWXIDSLHGUDVSDUD pizza u horneado o cualquier otro tipo de aluminio o cobertor en la base del horno. Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-2001277 Rev. 4

5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA

La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno. Para un funcionamiento seguro, siga estas instrucciones.

1RWRTXHODVVXSHUILFLHVGHOKRUQRGXUDQWHHOFLFORGH limpieza automática. Mantenga a los niños alejados del horno durante la limpieza automática. Si no se siguen estas instrucciones, se podrán producir quemaduras.
$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDUHWLUHODV ollas, estantes de metal brillante del horno y otros utensilios que haya en el horno. Sólo se pueden dejar dentro del horno los estantes para horno cubiertos de porcelana. No use la función de limpieza automática para limpiar otras partes, tales como ollas de goteo o recipientes.

6LHOPRGRGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDIXQFLRQDGHIRUPD incorrecta, apague el horno y desconecte el suministro de corriente. Solicite el servicio de un técnico calificado.
1 ROLPSLHODMXQWDGHODSXHUWD/DMXQWDGHODSXHUWDHV esencial para un buen sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni mover la junta.
1RXVHOLPSLDGRUHVSDUDKRUQR1RVHGHEHUiXVDU limpiadores comerciales para horno ni revestimientos de protección para hornos de ningún tipo en o alrededor de cualquier parte del horno.

$QWHVGHXWLOL]DUHOFLFORGHOLPSLH]DDXWRPiWLFDOLPSLH
ODJUDVDUHVWRVGHFRPLGDTXHKDDHQHOKRUQR8QD cantidad excesiva de grasa se puede incendiar, lo cual puede producir daños con humo en su hogar.

IMPORTANTE: La salud de algunas aves es extremadamente sensible a los humos emitidos durante el ciclo de limpieza automática de cualquier estufa. Coloque las aves en otra habitación bien ventilada.

Equipo de Acceso Remoto Instalado
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podrá ocasionar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado.
El equipo de comunicación inalámbrica instalado en esta estufa fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron diseñados para:
(a) brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio

o televisión, lo cual puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia con una de las siguientes medidas:
5HRULHQWHRUHXELTXHODDQWHQDUHFHSWRUD
$XPHQWHODVHSDUDFLyQHQWUHHOHTXLSRHOUHFHSWRU
&RQHFWHHOHTXLSRDXQWRPDFRUULHQWHGHXQFLUFXLWRGLIHUHQWH del tomacorriente al que se encuentra conectado el receptor.
3DUDVROLFLWDUDXGDFRQVXOWHFRQHOSURYHHGRUPLQRULVWDRD XQWpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLR79
(b) tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Observe que todos los cambios o modificaciones sobre el dispositivo de comunicación inalámbrico instalado en este horno que no estén expresamente aprobados por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipamiento.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ELECTRODOMÉSTICO
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje

Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez.

NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

6

49-2001277 Rev. 4

USO DE LA ESTUFA: Conexión a Wi-Fi

Conexión a Wi-Fi

Descargue la aplicación SmartHQ
Presione el botón Wi-Fi en su electrodoméstico para iniciar la conexión. En la Aplicación SmartHQ, seleccione su electrodoméstico y siga las instrucciones para completar la conexión. NOTA: Asegúrese de mantener la función Wi-Fi encendida, de modo que pueda controlar su electrodoméstico desde la aplicación SmartHQ.
De ser necesario un MAC ID para conectar su horno al Wi-Fi. La etiqueta se encuentra ubicada en la parte inferior derecha de su electrodoméstico, al abrir el cajón.
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica, comuníquese al 1-800-220-6899.
Apagado del Wi-Fi
Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante 3 segundos para desconectar completamente el Wi-Fi. NOTA: Si desea volver a controlar su electrodoméstico desde su teléfono, entonces deberá volver a conectar la aplicación SmartHQ a su electrodoméstico.
Observe que cuando el Wi-Fi se encuentre apagado, el tablero Wi-Fi del horno no estará generando transmisión.

Funciones Disponibles
8VWHGSRGUiFRQHFWDUVHDXQDYDULHGDGGHIXQFLRQHVD través de la aplicación SmartHQ. Siga todas las instrucciones de la aplicación para un funcionamiento correcto del electrodoméstico al usar funciones conectadas.
Activación por Voz: Es posible usar el horno con un altavoz inteligente como Google Home o Amazon Alexa para configurar e iniciar el horno y los temporizadores. Por favor asegúrese de que el horno y su altavoz inteligente estén conectados al Wi-Fi. También asegúrese de que su altavoz inteligente se encuentre a una distancia cercana de su horno, de modo que escuche sus órdenes. Podrá acceder a las instrucciones de conexión de su horno y de su altavoz inteligente a través de la aplicación SmartHQ.
Para activar el control de SmartHQ del horno mientras el Wi-Fi esté activo, seleccione ON (Encendido) para realizar la configuración de activación remota. Para más detalles, consulte la sección de Configuraciones.

49-2001277 Rev. 4

7

USO DE LA ESTUFA:8QLGDGHVGHVXSHUILFLH

Unidades de superficie

Uso de los Elementos de la Superficie de Cocción

ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO: Nunca
pierda de vista la estufa cuando la estufa esté en las configuraciones medio o alto. Mantenga los ítems inflamables alejados de la estufa. Apague todos los controles cuando finalice la cocción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendios, lesiones graves o la muerte.
Antes de usar la superficie de cocción por primera vez, limpie la misma con un limpiador para superficies de cocción de cerámica. Esto ayuda a proteger la parte superior y facilita la limpieza.
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
Presione la perilla hacia adentro y gire en cualquiera de las direcciones hasta la configuración que desee.
8QDOX]LQGLFDGRUDVREUHODSHULOODEULOODUiFXDQGRFXDOTXLHU unidad de la superficie esté encendida.
Para superficies de vidrio de la estufa:
8QDOX]LQGLFDGRUDGHESTUFA CALIENTE:
6HHQFHQGHUiFXDQGRODXQLGDGHVWpFDOLHQWHDOWDFW
3HUPDQHFHUiHQFHQGLGDLQFOXVROXHJRGHTXHODXQLGDG esté apagada.

Tanto en Off (Apagado) como en Hi (Alto), el control se ajusta en la posición. Es posible que escuche leves sonidos de ajuste durante la cocción, indicando que el control está
manteniendo su configuración deseada.
Asegúrese de girar la perilla de control a Off (Apagado) cuando finalice la cocción.

3HUPDQHFHUiHQFHQGLGDKDVWDTXHODXQLGDGVHHQIUtHD aproximadamente 150º F.

Uso del Área para Calentar
ADVERTENCIA
RIESGO DE ENVENENAMIENTO CON COMIDA: Se pueden desarrollar bacterias cuando la comida esté a una temperatura inferior a los 140º.
6LHPSUHFRPLHQFHFRQFRPLGDFDOLHQWH1RXVHOD configuración caliente para calentar comida fría.
1RXVHODFRQILJXUDFLyQFDOLHQWHGXUDQWHPiVGHKRUDV
WARMING ZONE (Área para Calentar), ubicada en la parte central trasera de la superficie de vidrio, mantendrá la comida caliente y cocida a la temperatura para servir. Siempre comience con comida caliente. No use la función para calentar comida fría. Colocar comida que no está cocinada o fría en el WARMING ZONE (Área para Calentar) podría producir enfermedades desarrolladas por bacterias en la comida.

Active la función WARMING ZONE (Área para Calentar), gire la perilla hasta la configuración deseada.
Para obtener mejores resultados, todas las comidas en el WARMING ZONE (Área para Calentar) deberían estar cubiertas por una tapa o papel de aluminio. Al calentar pasteles o panes, la tapa se deberá ventilar para dejar que la humedad salga.
La temperatura inicial, el tipo y la cantidad de comida, el tipo de pan y el tiempo afectarán la calidad de la comida.
Siempre use las manijas de las ollas o guantes para horno al retirar comida del WARMING ZONE (Área para Calentar) ya que los utensilios y platos estarán calientes.

8

49-2001277 Rev. 4

USO DE LA ESTUFA:8QLGDGHVGHVXSHUILFLH

Unidades de superficie (Cont.)
Estufa de Vidrio Radiante
La estufa radiante cuenta con unidades calentadoras debajo de una superficie lisa de vidrio.
NOTA:8QOLJHURRORUHVQRUPDOFXDQGRXQDHVWXIDQXHYD se utiliza por primera vez. Es provocado por el calentamiento de piezas nuevas y materiales aislantes y desaparecerá en poco tiempo.
NOTA: En modelos con estufas de vidrio de color claro, es normal que las zonas de cocción cambien de color cuando están calientes o enfriándose. Esto es temporal y desaparecerá a medida que el vidrio se enfríe a temperatura ambiente
La unidad superficial seguirá un ciclo de encendido y apagado para mantener su configuración de control seleccionada.
Es seguro colocar utensilios calientes en la superficie de vidrio, incluso cuando la estufa esté fría.
Aunque las unidades de superficie se hayan apagado, la estufa de vidrio retiene suficiente calor para continuar la cocción. Para evitar la sobrecocción, quite las ollas de las unidades de superficie cuando los alimentos estén cocidos. No coloque nada sobre la unidad de superficie hasta que se haya enfriado por completo.
/DVPDQFKDVGHDJXDGHSyVLWRVPLQHUDOHVSXHGHQTXLWDUVH utilizando crema limpiadora o vinagre blanco sin diluir.
(OXVRGHOLPSLDGRUGHYHQWDQDVSXHGHGHMDUXQDSHOtFXOD iridiscente sobre la estufa. La crema limpiadora quitará esta decoloración.
1RDOPDFHQHHOHPHQWRVSHVDGRVVREUHODHVWXID6LFDHQ sobre la estufa, podrían provocar daños.
1RXWLOLFHODVXSHUILFLHFRPRXQDWDEODSDUDFRUWDU

Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes de cocción.
Siempre coloque el recipiente en el centro de la unidad de superficie sobre la que está cocinando.
No deslice los recipientes de cocción a través del control y la superficie de la estufa porque puede rayar el vidrio. El vidrio es resistente a los rayones,
pero no a prueba de los mismos.

Limitador de Temperatura en Estufas de Vidrio Radiante

Cada unidad de superficie radiante cuenta con un limitador de temperatura.
El limitador de temperatura evita que la estufa de vidrio se caliente en exceso.

El limitador de temperatura podrá apagar las unidades superficiales por ciclos durante un tiempo si:
ODROODKLHUYHKDVWDVHFDUVH HOIRQGRGHODROODQRHVSODQR ODROODHVWiIXHUDGHOFHQWUR QRKDROODHQODXQLGDG

49-2001277 Rev. 4

9

USO DE LA ESTUFA:8QLGDGHVGHVXSHUILFLH

Unidades de superficie (Cont.)

Utensilio para Placa de Cocción para Vidrio Radiante

La siguiente información lo ayudará a elegir los recipientes de cocción que brindan un buen desempeño en estufas de vidrio. Ver el folleto sobre recipientes para usar con estufas de inducción.

NOTA: Siga todas las recomendaciones del fabricante de recipientes cuando utilice cualquier clase de recipiente de cocción sobre la estufa cerámica.

Recomendado

Evitar/No se recomienda

Acero inoxidable

Esmalte (pintado) sobre acero

Aluminio
Se recomienda de capa gruesa.
Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces parecen rayones sobre la estufa pero pueden quitarse si se los limpia de inmediato. Debido a su bajo punto de fusión, no debe utilizarse aluminio de capa fina.
Base de cobre
El cobre puede dejar residuos que pueden parecer rayones. Los residuos pueden eliminarse, siempre y cuando la estufa se limpie de inmediato. Sin embargo, no permita que estas ollas hiervan en seco. El metal sobrecalentado puede adherirse a las estufas de vidrio. Si no se elimina de inmediato, una olla con la base de cobre sobrecalentado dejará un residuo que manchará la estufa en forma permanente.

Calentar recipientes vacíos puede provocar daños permanentes al vidrio de las estufas. El esmalte puede derretirse y adherirse a la estufa cerámica.
Vidrio-cerámico
Desempeño pobre. Raya la superficie.
Cerámica
Desempeño pobre. Puede rayar la superficie.
Hierro fundido
No se recomienda, a menos que se encuentre específicamente diseñado para estufas de vidrio.
Pobre conductividad y lentitud para absorber el calor. Raya la superficie de la estufa.

Esmalte (pintado) sobre hierro fundido

Se recomienda si la base de la olla se encuentra revestida.

10

49-2001277 Rev. 4

USO DE LA ESTUFA:8QLGDGHVGHVXSHUILFLH

Unidades de superficie (Cont.)

Más sobre Utensilios
&RORTXHVyORUHFLSLHQWHVVHFRVVREUHORVHOHPHQWRVGH superficie. No coloque tapas sobre los elementos de superficie, en especial tapas mojadas. Es posible que las ollas y tapas mojadas se adhieran a la superficie plana cuando se enfríen.
1RXVHZRNVFRQDQLOORVGHVRSRUWH7VWHWLSRGHZRNQRVH calentará sobre la superficie de cocción.
5HFRPHQGDPRVHOXVRGHZRNVGHEDVHSODQDVRODPHQWH Se encuentran disponibles en su negocio minorista local. La EDVHGHOZRNGHEHWHQHUHOPLVPRGLiPHWURTXHHOHOHPHQWR de superficie para asegurar un contacto adecuado.
$OJXQRVSURFHGLPLHQWRVGHFRFFLyQHVSHFLDOHVUHTXLHUHQ recipientes de cocción específicos, como ollas a presión, freidoras, etc. Todos los recipientes de cocción deben tener bases planas y ser del tamaño correcto.

Verifique que los recipientes tengan bases planas utilizando
XQDUHJOD8VWHGQRGHEHUtDSRGHU pasar una moneda de 5 centavos
estadounidense por debajo del borde recto.

No coloque recipientes mojados sobre la estufa
de vidrio.

1RXVHZRNVFRQDQLOORVGH soporte sobre la estufa de vidrio.

No se recomiendan recipientes con bases redondeadas, curvadas, con
rebordes o torceduras.

8WLOLFHZRNVGHEDVH plana sobre la estufa
de vidrio.

Consejos para Productos Enlatados en el Hogar

Asegúrese que el producto enlatado se encuentre sobre la unidad superficial.
Asegúrese de que el producto enlatado sea plano en su parte inferior.
Para evitar quemadoras de vapor o calor, tenga cuidado al enlatar el producto.

8VHUHFHWDVSURFHGLPLHQWRVGHIXHQWHVFRQILDEOHV(VWRV se encuentran disponibles a través de fabricantes como Ball® y Kerr® y el Department of Agriculture Extension Service (Servicio del Departamento de Agricultura).
El uso de enlatados cerrados a baño maría con fondos ondeados podrán extender el tiempo requerido para traer el agua al punto de hervor.

49-2001277 Rev. 4

11

USO DE LA ESTUFA: Controles del Horno

Controles del Horno

1

12

2
11
8

9 7 10 3

4

5

13

6

1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
12

Traditional Cooking Modes (Modos de Cocción Tradicionales): Su horno cuenta con
los siguientes modos de cocción tradicionales: Bake (Hornear), Broil (Asar), y Warm (Calentar). Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.
Convection Cooking Modes (Modos de Cocción por Convección): Los modos de
cocción por convección utilizan una circulación de aire incrementada para mejorar el rendimiento. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción.
Clean (Limpieza): El horno cuenta con dos modos
de limpieza: Self Clean (Limpieza Automática) y Steam Clean (Limpieza con Vapor). Para acceder a información importante sobre el uso de estos m
Start (Iniciar): Se deberá presionar para comenzar
cualquier función de cocción, limpieza o por tiempo. NOTA: Si la pantalla y las teclas se atenúan, abrir la puerta del horno o presionar cualquier tecla activarán e iluminarán el control.
Cancel/Off (Cancelar/ Apagar): Cancela TODAS
las funciones del horno, excepto el reloj y el temporizador.
Timer (Temporizador): Funciona como un
temporizador con cuenta regresiva. Presione la tecla Timer (Temporizador) y utilice las teclas numéricas para programar el tiempo en horas y minutos. Presione la tecla Start (Iniciar). El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado. Para apagar el temporizador, presione la tecla Timer (Temporizador).
Cook Time (Tiempo de Cocción): Cuenta el
tiempo de cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción está completo. Seleccione un modo de cocción
GHVHDGR8VHODVWHFODVQXPpULFDVSDUDSURJUDPDUXQD temperatura de horneado. Presione la tecla Cook Time (Tiempo de Cocción) y utilice las teclas numéricas para programar un tiempo de cocción en horas y minutos. Luego presione Start (Iniciar). Esto sólo puede ser usado con las funciones Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por Convección), Convection Roast (Dorar por Convección), Warm (Calentar) y Air Fry (Freír con Aire).

8. Delay Time (Tiempo de Retraso): Genera un
UHWUDVRFXDQGRHOKRUQRHVHQFHQGLGR8VHHVWDWHFOD para configurar el momento en que desea que el horno se inicie. Seleccione un modo de cocción deseado.8VH la tecla numérica para programar una temperatura de horneado. Presione la tecla Delay Time (Tiempo de Retraso)8VHODVWHFODVQXPpULFDVSDUDSURJUDPDUOD hora del día en que desea que el horno se encienda, y luego presione Start (Iniciar).
NOTA: Al usar la función de tiempo de retraso, las comidas que se echan a perder rápidamente, tales como leche, huevos, pescado, rellenos, ave y cerdo, no se deberán dejar reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas. Asegúrese de que la luz del horno esté apagada, ya que el calor de la lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas.
9. WiFi Connect (Conexión WiFi): Le permite
controlar el horno microondas de forma remota. Para acceder a instrucciones sobre cómo conectar el horno, consulte la sección de Conexión WiFi en este manual.
10. Lock Controls (Controles de Bloqueo):
Bloquean el control de modo que al presionar las teclas no se activen los controles. Mantenga presionada la tecla Lock Controls (Controles de Bloqueo) durante tres segundos para bloquear o desbloquear el control. control. Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) siempre está activa, incluso cuando el control está bloqueado.
11. Oven Light (Luz del Horno): Enciende o apaga la
luz del horno.
12. Air Fry (Freír con Aire): El modo Air Fry (Freír con
Aire) fue diseñado para producir comidas con un exterior más crocante que en la cocción de horno tradicional. Para más información, consulte la sección de Modos de Cocción en Horno.
13. Set Clock(Configuración del Reloj): Configure
el tiempo del reloj del horno. Presione la tecla Set Clock (Configurar Reloj)8VHODVWHFODVQXPpULFDVSDUD programar el reloj. Presione Start (Iniciar) para guardar la configuración de la hora.
49-2001277 Rev. 4

USO DE LA ESTUFA: Funciones Especiales

Funciones Especiales

Existen varias funciones especiales diferentes en su estufa. Para cambiar las configuraciones de estas funciones especiales: 0DQWHQJD SUHVLRQDGDV ODV WHFODV Bake (Hornear) y Broil (Asar) al mismo tiempo, y espere hasta que se exhiba el menú de
funciones especiales.
8VH ODV WHFODV QXPpULFDV X SDUD SDVDU D WUDYpV GH ODV IXQFLRQHV HVSHFLDOHV KDVWD TXH VH PXHVWUH OD IXQFLyQ GHVHDGD 3UHVLRQH OD WHFOD QXPpULFD SDUD LQJUHVDU DO PHQ~ GH IXQFLRQHV XVH ODV WHFODV QXPpULFDV X SDUD SDVDU D WUDYpV GH ODV
opciones.
8QD YH] H[KLELGD OD RSFLyQ GHVHDGD SUHVLRQH OD WHFOD SDUD JXDUGDU OD FRQILJXUDFLyQ OD WHFOD SDUD VDOLU GHO PHQ~

44 == CCaanncceell//BBaacckk,(C2a=ncUepla,r8/ A=trDáso)w, n2,=6U=pS(Aavrrei/bFao)r,ward 8 = Down (Abajo), 6 = Save/Forward (Guardar/ Adelante)
Ajuste de la Temperatura del Horno (OFSt)
Esta función permite que la temperatura de horneado del horno sea ajustada hasta 35°F más caliente o 35°F más fría. 8VH HVWD IXQFLyQ VL FRQVLGHUD TXH OD WHPSHUDWXUD GH VX KRUQR está demasiado caliente o demasiado fría y desea modificarla. Este ajuste afecta cada modo de cocción excepto para asar.
Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de las funciones hasta que se H[KLED 2)6W´ SUHVLRQH 8VH OD WHFOD SDUD LQFUHPHQWDU la temperatura ajustada y use la tecla 8 para reducir la temperatura ajustada. Guarde y salga del menú de funciones especiales.
Señales de Finalización del Temporizador (Tono de Finalización)
Se trata de un tono que indica el final de un temporizador. El tono puede ser continuo (Cont) o un pitido repetido (bEEP). La configuración continua (Cont) hará sonar un tono de forma repetida cada algunos segundos hasta que se presione un ERWyQ GHO FRQWURO 8QD FRQILJXUDFLyQ VLPSOH E((S KDUi sonar un solo tono al final del temporizador. Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de las opciones hasta que se exhiba “End tonE” (Tono de Finalización) y presione 6. Pase a través de las opciones hasta que se muestre la configuración deseada. Presione 6 para guardar la configuración y luego 4 para salir del menú.
Pantalla de Temperatura en Fahrenheit / Celsius (Unidad dEg)
El control del horno está configurado para su uso con temperaturas Fahrenheit (F), pero puede ser modificado a temperaturas Celsius (C). Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de ODV RSFLRQHV KDVWD TXH VH H[KLED ³G(J 8QLW´ 8QLGDG G(J y presione 6. Pase a través de las opciones hasta que se exhiba la configuración deseada. Presione 6 para guardar la configuración y luego 4 para salir del menú.
Pantalla del Reloj (Cloc diSP)
(VWD )XQFLyQ (QFHQGLGR $SDJDGR HVSHFLILFD OD KRUD del día en que se exhibe. Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de las opciones hasta que se exhiba “Cloc diSP” (Mostrar Reloj)

y presione 6. Pase a través de las opciones hasta que se muestre la configuración deseada. Presione 6 para guardar la configuración y luego 4 para salir del menú.
Configuración del Reloj (CLoc cFg)
Esta función especifica cómo se exhibirá la hora del día. 8VWHG SXHGH H[KLELU OD KRUD D WUDYpV GH XQ UHORM HVWiQGDU GH 12 horas (12) o un reloj militar de 24 horas. Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de las opciones hasta que se exhiba “Cloc cFg” (Configurar Reloj) y presione 6. Pase a través de las opciones hasta que se muestre la configuración deseada. Presione 6 para guardar la configuración y luego 4 para salir del menú.
Volumen del Sonido (Snd)
Esta función permite ajustar el volumen del tono del horno encendido y apagado. Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de las opciones hasta que se exhiba “Snd” (Sonido) y presione 6. Pase a través de las opciones hasta que se muestre la configuración deseada. Presione 6 para guardar la configuración y luego 4 para salir del menú. La opción de sonido seleccionada se activará una vez que se presione 6.
Conversión de Auto Recipe (Receta Automática)
(VWD IXQFLyQ (QFHQGHU $SDJDU GH IRUPD DXWRPiWLFD DMXVWD OD temperatura programada de la receta en el modo Convection 0XOWL%DNH +RUQHDGR 0~OWLSOH SRU &RQYHFFLyQ ,QJUHVH DO menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de la opciones hasta que se visualice “Auto rEciPE” (Receta Automática). Pase a través de la opciones hasta que se visualice la configuración deseada. Presione 6 para guardar la configuración y luego 4 para salir del menú. NOTA: (VWD RSFLyQ QR FRQYLHUWH HO WLHPSR GH KRUQHDGR VyOR las temperaturas. Esta opción no ajusta las temperatura del modo Convection Roast (Dorar por Convección).
Control Remoto Activado (App Enbl) (en algunos modelos)
/H SHUPLWH FRQWURODU HO KRUQR GH IRUPD UHPRWD (QFHQGLGR Apagado). Ingrese al menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de las opciones hasta que VH YLVXDOLFH ³$SS (1EO´ $SOLFDFLyQ $FWLYDGD 8VH HO Q~PHUR para ingresar al menú y muévase a través de la configuración usando las teclas 2 u 8. Presione la tecla 6 para guardar la configuración y luego 4 para salir del menú.
Apagado Automático en 12 Horas (12H Shut)
Esta función apaga el horno luego de 12 horas de IXQFLRQDPLHQWR FRQWLQXR (QFHQGLGR $SDJDGR ,QJUHVH DO menú de funciones especiales como se detalla más arriba. Pase a través de las opciones hasta que se visualice “12H 6KXW´ $SDJDGR HQ +RUDV 8VH HO Q~PHUR SDUD LQJUHVDU al menú y muévase a través de la configuración usando las teclas 2 u 8. Presione la tecla 6 para guardar la configuración y luego la tecla 4 para salir del menú.

49-2001277 Rev. 4

13

USO DE LA ESTUFA: Modo Sabático

Modo Sabático – Estándar

Esta estufa ofrece un modo Sabbath (Sabático) estándar*. Algunas de las funciones del modo Sabbath (Sabático) observadas por el consumidor incluirán la desactivación de tonos, desactivación de las luces del horno, y retrasos de entre 30 segundos y un minuto entre una solicitud de cambio de temperatura y su implementación. Sólo el horneado continuo o los horneados con temporizador continúan activados en el modo Sabbath (Sabático). Cocinar en el modo Sabbath (Sabático) es un proceso de dos pasos: primero se debe configurar el modo Sabbath (Sabático) y luego se debe configurar el modo de horneado.

Configuración del Modo Sabático
1. Mantenga presionadas las teclas Bake + Broil (Hornear + Asar) para ingresar al menú de funciones especiales.
8VH OD WHFOD QXPpULFD SDUD QDYHJDU SRU HO PHQ~ ³6DEE´ (Sabático), e ingrese al menú usando la tecla numérica 6.
8VH OD WHFOD QXPpULFD QXHYDPHQWH SDUD SDVDU OD FRQILJXUDFLyQ D 21 (QFHQGLGR 8VH OD WHFOD QXPpULFD para confirmar la configuración.
8VH OD WHFOD QXPpULFD SDUD VDOLU GHO PHQ~ GH IXQFLRQHV especiales.
5. Aparecerá un soporte de apertura único sobre la izquierda.
Inicio del Horneado Continuo
1. Presione la tecla Bake (Hornear). 2. Si la temperatura deseada es 350ºF, presione Start
(Iniciar). Si se desea una temperatura de cocción diferente, use las teclas numéricas de 1 a 5 para seleccionar una temperatura de cocción predeterminada, y luego presione Start (Iniciar). Consulte el siguiente gráfico para determinar qué tecla configura la temperatura de cocción deseada. Luego de una demora, un segundo corchete “] [” aparecerá en la pantalla, indicando que el horno está horneando.
Temperature

Inicie un Horneado por Tiempo
1. Presione la tecla Bake (Hornear).
2. Si la temperatura deseada es 350°F, use las teclas numéricas entre 6 y 0 o la tecla Lock Control (Control de Bloqueo) para seleccionar un tiempo de cocción. Si se desea una temperatura de cocción diferente a 350°F, use las teclas numéricas de 1 a 5 o la tecla Timer (Temporizador) para seleccionar una temperatura de cocción preconfigurada, y luego seleccione el tiempo de cocción. Consulte el gráfico en esta página para determinar qué tecla configura la temperatura de cocción deseada y el tiempo de cocción.
3. Presione Start (Iniciar).
Luego de una demora, un segundo corchete “] [” aparecerá en la pantalla, indicando que el horno está horneando. Cuando el tiempo de cocción finalice, la pantalla volverá a cambiar a un solo corchete “]”, indicando que el horno ya no está horneando. No sonará ningún tono cuando el tiempo de cocción se haya completado.
Salir del Modo Sabático
Sólo se deberá salir del modo sabático una vez finalizado el mismo.
1. Presione Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) para finalizar cualquier ciclo de horneado que pueda estar funcionando.
2. Mantenga presionadas las teclas Bake + Broil (Hornear + Asar) para ingresar al menú de funciones especiales.

8VH OD WHFOD QXPpULFD SDUD QDYHJDU SRU HO PHQ~ ³6DEE´ (Sabático), e ingrese al menú usando la tecla numérica 6.

8VH OD WHFOD QXPpULFD QXHYDPHQWH SDUD SDVDU OD FRQILJXUDFLyQ D 2)) $SDJDGR 8VH OD WHFOD QXPpULFD para confirmar la configuración.

8VH OD WHFOD QXPpULFD SDUD VDOLU GHO PHQ~ GH IXQFLRQHV especiales.

Time

Aviso de Corte de Corriente durante el Modo Sabático
Si se produce un corte de corriente mientras el horno se encuentra en Sabbath Mode (Modo Sabático), la unidad regresará a Sabbath Mode (Modo Sabático) cuando el
VXPLQLVWUR VHD UHHVWDEOHFLGR VLQ HPEDUJR HO KRUQR UHJUHVDUi al estado de apagado incluso cuando haya estado en un ciclo de horneado en el momento del corte de corriente.

Ajuste de Temperatura
1. Presione Bake (Hornear), use las teclas numéricas de 1 a 5 y la tecla Timer (Temporizador) para seleccionar una temperatura de cocción preconfigurada diferente, y luego presione Start (Iniciar).
2. Debido a que no hay ninguna indicación durante el cambio de temperatura, se puede usar un termómetro para horno para confirmar los cambios de temperatura.

14

49-2001277 Rev. 4

USO DE LA ESTUFA:(VWDQWHVGHO+RUQR3DSHOGH$OXPLQLR&REHUWRUHVGHO+RUQR8WHQVLOLRV

Estantes del Horno
El horno cuenta con seis posiciones de estantes. En la Guía de Cocción, se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas. Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción. Por ejemplo, si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas, panecillos o galletas, pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba. Si encuentra que las comidas están demasiado doradas en la parte superior, pruebe moviendo las mismas más abajo la próxima vez.
Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes, DVHJ~UHVHGHTXHKDDSRUORPHQRV´HQWUHODVROODVDILQ de dejar suficiente espacio para que fluya el aire.
(VSRVLEOHTXHVXKRUQRFXHQWHFRQHVWDQWHVH[WHQVLEOHVR estantes planos tradicionales.
Para evitar posibles quemaduras, coloque los estantes en la posición deseada antes de encender el horno.
Papel de Aluminio y Cobertores del Horno

PRECAUCIÓN No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno. Estos ítems
pueden atrapar el calor o derretirse, ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas, humo o incendios. Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto.
Se podrá usar aluminio para evitar derrames, colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida. No use más aluminio que el necesario y nunca cubra totalmente el estante de un horno con papel de aluminio. Mantenga el DOXPLQLRDSRUORPHQRV´GHODVSDUHGHVGHOKRUQRSDUDHYLWDUXQDFLUFXODFLyQGHILFLHQWHGHOFDORU
Utensilios

Pautas de Uso de Utensilios
El material, el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado.
Las ollas oscuras, revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las ollas claras y brillantes. Al usar ollas que absorben el calor más rápidamente, las comidas podrán resultar más doradas, crocantes y con una capa más gruesa.
Si utiliza utensilios oscuros y revestidos, controle la comida antes del tiempo mínimo de cocción. Si se obtienen resultados no deseados con este tipo de utensilios, considere la posibilidad de reducir la temperatura del horno en 25°F la próxima vez.

Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado más parejos en tortas y galletas.
Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud, pero retienen bien el calor.
Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como tartas y postres con natilla.
Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden producir fondos dorados.
Mantenga los utensilios limpios para una cocción más pareja.

49-2001277 Rev. 4

15

USO DE LA ESTUFA: Modos de Cocción

Modos de Cocción

Su horno posee una variedad de modos de cocción para que pueda obtener los mejores resultados. Estos modos se describen a continuación. Para acceder a recomendaciones para comidas específicas, consulte la sección de la Guía de Cocción. Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando.

Bake (Hornear)

Fritura con Aire

El modo de horneado tradicional fue diseñado para la cocción en un solo estante. Este modo usa el calor principalmente desde el elemento inferior, pero también desde el elemento superior para cocinar la comida. Generalmente se recomienda realizar el calentamiento previo al usar este modo. Para usar este modo, presione la tecla Bake (Hornear), ingrese una temperatura con las teclas numéricas, y luego presione Start/ Enter (Iniciar/ Ingresar).
Convection Bake (Hornear por Convección)
Este modo está pensado para el horneado en un estante simple cuando se desee una circulación de aire adicional para mejorar la uniformidad. Generalmente se recomienda realizar el calentamiento previo al usar este modo. Para usar este modo, presione la tecla Conv Bake (Hornear por Convección), ingrese una temperatura usando las teclas numéricas, y luego presione Start (Iniciar).
Convection Roast (Dorar por Convección)
Este modo está pensado para dorar cortes enteros de carne en un solo estante. La utilización de los tres elementos y la circulación de aire directa desde la parte superior del horno mejoran el nivel de dorado y reducen el tiempo de cocción. Controle la comida antes de lo sugerido por la receta o use una sonda al utilizar este modo. Para usar este modo, presione la tecla Conv Roast (Dorar por Convección), ingrese una temperatura usando las teclas numéricas, y luego presione Start (Iniciar).

Air Fry (Freír con Aire) es un modo de cocción especial sin precalentamiento, que fue diseñado para producir comidas que en su exterior queden más crocantes que en la cocción en hornos tradicionales. El modo Air Fry (Freír con Aire) fue diseñado para la cocción en un solo estante únicamente. Seleccione Air Fry (Freír con Air) y luego ingrese la configuración de temperatura deseada y presione Start (Iniciar). La temperatura se podrá configurar entre 300°F y 500°F. No es necesario precalentar en este modo. Siga las pautas de la receta tradicional para horno o del paquete en
UHODFLyQDORVDMXVWHVGHWHPSHUDWXUDWLHPSRVGHFRFFLyQ ajuste el tiempo de cocción para lograr la textura crocante deseada. Se podrán encontrar pautas adicionales para utilizar este modo en la Guía de Cocción.
Warm (Calentar)
El modo Warm (Calentar) fue diseñado para mantener las comidas calientes en una temperatura más alta hasta durante 3 horas. No se requiere precalentar las mismas. No use la función Warm (Calentar) para calentar comida fría, excepto galletas crocantes, papas fritas o cereales secos. También se recomienda que la comida no se mantenga caliente por más de 2 horas. Presione la tecla Warm (Calentar) y luego presione Start (Iniciar).

Broiling Modes (Modos para Asar)

Siempre ase con la puerta cerrada. El elemento para asar en el horno es muy potente. Monitoree la comida de cerca al asar. Tenga cuidado al asar en estantes de posiciones superiores, ya que colocar la comida más cerca del elemento para asar incrementa el humo, salpicaduras y la posibilidad de que se incendien las grasas. No se recomienda asar en el estante de la posición 6.

La función para asar puede ser usada en comidas que típicamente serían a la parrilla.

Ajuste la posición del estante para variar la intensidad del calor que llega a la comida. Coloque la comida más cerca del elemento para asar, cuando se desee una superficie más soasada y un interior poco cocido. Para un mejor rendimiento, centre la comida deb

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GE Appliances User Manuals

Related Manuals