Whirlpool AKZ9S Oven Owner’s Manual
- May 15, 2024
- Whirlpool
Table of Contents
AKZ9S Oven
“`html
Product Information
Specifications
-
Control panel with various functions and settings
-
Fan for even heat distribution
-
Circular heating element for precise cooking
-
Upper and lower heating elements for versatile cooking
options -
Water drawer for moisture control
-
Lamp for interior visibility
Product Usage Instructions
Control Panel Description
-
ON / OFF: Switch the oven on and off, stop
active functions -
FUNCTIONS DIRECT ACCESS: Quick access to
functions and menus -
NAVIGATION BUTTON MINUS: Scroll through menus,
decrease settings or values -
BACK: Return to previous screen, change
settings during cooking -
DISPLAY: Show information and settings
-
CONFIRM: Confirm selected function or
value -
NAVIGATION BUTTON PLUS: Scroll through menus,
increase settings or values -
OPTIONS / FUNCTIONS DIRECT ACCESS: Quick
access to functions, duration, settings, and favorites -
START: Start a function with specified or
basic settings
Accessories
-
Wire Shelf: Use for cooking food or as support
for pans -
Drip Tray: Position underneath wire shelf to
collect cooking juices -
Baking Tray: Use for cooking bread, pastry
products, roasts, etc. -
Sliding Runners: Facilitate inserting or
removing accessories (if present) -
Meat Probe and Air Fry Tray: Available on
certain models for specific functions
Inserting Accessories
Insert wire shelf, drip tray, and baking tray horizontally into
the oven following the shelf guides. Ensure correct orientation of
the accessories.
Removing and Refitting Shelf Guides
To remove shelf guides, lift them up and gently pull the lower
part out. To refit, slide them back into place ensuring proper
seating.
Fitting Sliding Runners (if present)
If sliding runners are included, attach them to the shelf guides
by following the provided instructions. Ensure free movement of the
runners.
FAQ
Q: Can I purchase additional accessories for my oven?
A: Yes, additional accessories can be purchased separately.
Contact after-sales service or visit www.whirlpool.eu for more
information.
“`
Owner’s manual
THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete
assistance, please register your product on www.whirlpool.eu/register
Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
4
3 2 1
5
6
7
5
8
4
3
9
2 1
10
1. Control panel 2. Fan 3. Circular heating element
(not visible) 4. Shelf guides
(the level is indicated on the front of the oven) 5. Door 6. Water drawer 7.
Upper heating element/grill 8. Lamp 9. Identification plate (do not remove)
10. Lower heating element (not visible)
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1
2
34
5
67
8
9
1. ON / OFF
For switching the oven on and off and for stopping an active function. 2.
FUNCTIONS DIRECT ACCESS
For quick access to the functions and menu. 3. NAVIGATION BUTTON MINUS
For scrolling through a menu and decrease the settings or values of a
function.
4. BACK
For returning to the previous screen. During cooking allows to change
settings. 5. DISPLAY 6. CONFIRM
For confirming a selected function or a set value.
7. NAVIGATION BUTTON PLUS
For scrolling through a menu and increasing the settings or values of a
function. 8. OPTIONS / FUNCTIONS DIRECT ACCESS
For quick access to the functions, duration, settings and favorites. 9. START
For starting a function using the specified or basic settings.
ACCESSORIES
WIRE SHELF
DRIP TRAY
BAKING TRAY
SLIDING RUNNERS *
Use to cook food or as a support for pans, cake tins and other ovenproof items of cookware.
Use as an oven tray for
Use for cooking all bread and
cooking meat, fish,
pastry products, but also for
vegetables, focaccia, etc. or roasts, fish en papillotte, etc.
position underneath the wire
shelf to collect cooking juices.
To facilitate inserting or removing accessories.
MEAT PROBE*
AIR FRY TRAY *
- Available only on certain models
The number and the type of accessories may vary depending on which model is purchased.
Other accessories can be purchased separately; for orders and information contact the after sales service or www.whirlpool.eu.
To be used when cooking foods with Air Fry function, with a baking tray positioned at a lower level to collect possible crumbs and drip. It can be cleaned in the dishwasher.
INSERTING THE WIRE SHELF AND OTHER ACCESSORIES
Insert the wire shelf horizontally by sliding it across the shelf guides,
making sure that the side with the raised edge is facing upwards. Other
accessories, such as the drip tray and the baking tray, are inserted
horizontally in the same way as the wire shelf.
REMOVING AND REFITTING THE SHELF GUIDES
. To remove the shelf guides, lift the guides up and then gently pull the
lower part out of its seating: The shelf guides can now be removed.
. To refit the shelf guides, first fit them back into their upper seating.
Keeping them held up, slide them into the cooking compartment, then lower them
into position in the lower seating.
FITTING THE SLIDING RUNNERS (IF PRESENT)
Remove the shelf guides from the oven and remove the protective plastic from
the sliding runners.
Fasten the upper clip of the runner to the shelf guide and slide it along as
far as it will go. Lower the other clip into position. To secure the guide,
press the lower portion of the clip firmly against the shelf guide. Make sure
that the runners can move freely. Repeat these steps on the other shelf guide
on the same level.
FUNCTIONS
6th SENSE
These allow a fully automatic cooking for all types of food (Lasagna, Meat,
Fish, Vegetables, Cakes & Pastries, Salty cakes, Bread, Pizza).
To get the best from this function, follow the indications on the relative
cooking table.
Please note: The sliding runners can be fitted on any level.
FORCED AIR + STEAM Combining the properties of steam with those of the forced
air, this function allows you to cook dishes pleasantly crispy and browned
outside, but at the same time tender and succulent inside. To achieve the best
cooking results, we recommend to select STEAM 1 level for bread and desserts,
and STEAM 2 for meat, fish and vegetables.
FORCED AIR
For cooking different foods that require the same cooking temperature on
several shelves (maximum three) at the same time. This function can be used to
cook different foods without odours being transferred from one food to
another.
TRADITIONAL FUNCTIONS
· CONVECT BAKE
For cooking meat, baking cakes with fillings on one shelf only.
· TURBO GRILL
For roasting large joints of meat (legs, roast beef, chicken). We recommend
using a drip tray to collect the cooking juices: Position the pan on any of
the levels below the wire shelf and add 500 ml of drinking water.
· FROZEN BAKE
The function automatically selects the ideal cooking temperature and mode for
5 different types of ready frozen food. The oven does not have to be
preheated.
· SPECIAL FUNCTIONS
» AIR FRY
This function allows you to cook French fries, chicken nuggets and more using
less oil, resulting pleasantly crispy. Heating elements cycle to properly heat
the cavity, while the fan circulates hot air.
Best expected cooking results can be achieved only by using an Air Fry tray
(provided with some models). Position the food on the Air Fry tray in a single
layer and follow Air Fry Cooking Table instructions for best performances.
Avoid using more than one tray to prevent uneven cooking.
» RISING
For optimal proving of sweet or savoury dough. To maintain the quality of
proving, do not activate the function if the oven is still hot following a
cooking cycle.
» DEFROST
To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in
its packaging to prevent it from drying out on the outside.
» KEEP WARM
For keeping just-cooked food hot and crisp.
» ECO FORCED AIR
For cooking stuffed roasting joints and fillets of meat on a single shelf.
Food is prevented from drying out excessively by gentle, intermittent air
circulation. When this ECO function is in use, the light will remain switched
off during cooking. To use the ECO cycle and therefore optimise power
consumption, the oven door should not be opened until the food is completely
cooked.
CONVENTIONAL
For cooking any kind of dish on one shelf only. GRILL
For grilling steaks, kebabs and sausages, cooking vegetables au gratin or
toasting bread. When grilling meat, we recommend using a drip tray to collect
the cooking juices: Position the tray on any of the levels below the wire
shelf and add 500 ml of drinking water.
FAST PREHEAT
For preheating the oven quickly. TIMERS
For editing function time values. MINUTEMINDER
For keeping time without activating a function. CLEANING
· SMART CLEAN
The action of the steam released during this special low-temperature cleaning
cycle allows dirt and food residues to be removed with ease. Pour 200 ml of
drinking water on the bottom of the oven and only activate the function when
the oven is cold.
· DRAIN
For draining the boiler in order to prevent residual water remaining in there
when the appliance will not be used for a certain period of time.
· DESCALE
For removing limescale deposits from the boiler. We recommend using this
function at regular intervals. If you do not, a message will appear on the
display reminding you to run descale.
SETTINGS
For adjusting the oven settings. When “ECO” mode is active the brightness of
the display will be reduced to save energy and lamp switches off after 1
minute. It will be reactivated automatically whenever any of the buttons are
pressed. When “DEMO” is “On” all commands are active and menus available but
the oven doesn’t heat up. To deactivate this mode, access “DEMO” from
“SETTINGS” menu and select “Off”. By selecting “FACTORY RESET”, the product
switches off and then it returns to first switch on. All settings will be
deleted.
FAVORITE
For retrieving the list of 10 favorite functions.
FIRST TIME USE
1. SELECT THE LANGUAGE You will need to set the language and the time when
you switch on the appliance for the first time: “English” will show on the
display.
1. English Press or to scroll through the list of available languages and
select the one you require. Press to confirm your selection. Please note: The
language can subsequently be changed by selecting “LANGUAGE” in “SETTINGS”
menu, available by pressing . 2. SET THE POWER CONSUMPTION The oven is
programmed to consume a level of electrical power that is compatible with a
domestic network that has a rating of more than 3 kW (16): If your household
uses a lower power, you will need to decrease this value (13).
POWER Use navigation button + and – to select 16 “High” or 13 “Low” and press
to confirm. 3. SET THE TIME After selecting the power, you will need to set
the current time: The two digits for the hour will flash on the display.
CLOCK Press or to set the corrent hour and press : The two digits for the
minutes will flash on the display. Press or to set the minutes and press to
confirm.
DAILY USE
1. SELECT A FUNCTION Press to switch on the oven: the display will show the
last running main function or the main menu. The functions can be selected by
pressing the icon for one of the main functions or by scrolling through a
menu: To select an item from a menu (the display will show the first available
item), press or to select the desired one, then press to confirm. 2. SET THE
FUNCTION After having selected the function you require, you can change its
settings. The display will show the settings that can be changed in sequence.
Pressing allows you to change the previous setting again.
Please note: You may need to set the time again following lengthy power
outages. Select “CLOCK” in “SETTINGS” menu, available by pressing
4. SET THE WATER HARDNESS LEVEL
In order to allow the oven to work efficiently, and to guarantee that it
regularly prompts the user to perform Descale cycle when needed, it is
important to set the correct water hardness level. To set it, switch on the
oven by pressing , press Settings and use navigation buttons and to select
“WATER HARDNESS”. Press to confirm. Use navigation buttons and to select the
correct level for the water of your area, based on the following table:
WATER HARDNESS LEVELS TABLE
Level
°dH
German degrees
°fH
French degrees
°Clark
English degrees
1 Very soft
0-6
0-10
0-7
2
Soft
7-11
11-20
8-14
3
Mid
12-16
21-29
15-20
4 Hard
17-34
30-60
21-42
5 Very hard 35-50
61-90
43-62
Press to confirm.
For Water Hardness level, “Hard” is preset.
5. HEAT THE OVEN
A new oven may release odours that have been left behind during manufacturing:
this is completely normal. Before starting to cook food, we therefore
recommend heating the oven with it empty in order to remove any possible
odours. Remove any protective cardboard or transparent film from the oven and
remove any accessories from inside it. Heat the oven to 200 °C for around one
hour, ideally using a function with air circulation (e.g. “Forced Air” or
“Convection Bake”).
Please note: It is advisable to air the room after using the appliance for the
first time.
TEMPERATURE / GRILL LEVEL / STEAM LEVEL
TEMPERATURE
When the value flashes on the display, press or to change it, then press to
confirm and continue with the settings that follow (if possible).
In the same way, it is possible to set the grill level: There are three
defined power levels for grilling: 3 (high), 2 (mid), 1 (low). In “Forced Air
- Steam” function, you can select the amount of steam from the following values: STEAM 1, STEAM 2. Please note: Once the function has been activated, the temperature/grill level can be changed using or .
DURATION
DURATION
When the icon flashes on the display, press or to set the cooking time you
require and then press to confirm. You do not have to set the cooking time if
you want to manage cooking manually (untimed): Press or to confirm and start
the function. By selecting this mode, you cannot program a delayed start.
Please note: You can adjust the cooking time that has been set during cooking
by pressing : press or to amend it and then press to confirm. END TIME (START
DELAY)
In many functions, once you have set a cooking time you can delay starting the
function by programming its end time. The display shows the end time while the
icon flashes.
END TIME
Press or to set the time you want cooking to end, then press to confirm and
activate the function. Place the food in the oven and close the door: The
function will start automatically after the period of time that has been
calculated in order for cooking to finish at the time you have set. Please
note: Programming a delayed cooking start time will disable the oven
preheating phase: The oven will reach the temperature you require gradually,
meaning that cooking times will be slightly longer than those listed in the
cooking table. During the waiting time, you can press or to amend the
programmed end time or press to change other settings. By pressing , in order
to visualize information, it is possible to switch between end time and
duration. . 6th SENSE
These functions automatically select the best cooking mode, temperature and
duration to cook, roast or bake all the dishes available.
When required, simply indicate the characteristic of food to obtain an optimal
result. WEIGHT / HEIGHT / PIZZA (ROUND-TRAY-LAYERS)
DONENESS
When prompted, press or to select the desired level between rare (-1) and well
done (+1). Press or to confirm and start the function.
In the same way, where allowed, in some 6th Sense functions, it’s possible to
adjust the browning level between low (-1) and high (1).
. COOKING WITH STEAM
By selecting the “Forced Air + Steam” or one of the several 6th Sense
dedicated recipes it is possible to cook any kind of food thanks to the use of
the steam. Steam spreads more quickly and more evenly through food compared to
just the hot air typical of Conventional Functions: this reduce cooking times,
locking in food’s precious nutrients and ensuring you obtain excellent, truly
delicious results with all your recipes. Through the complete duration of the
steam cooking the door must be kept closed. To proceed with steam cooking, it
will be necessary to provide water to the boiler located inside the oven using
the extractable drawer on the control panel. When requested on the display
with “ADD WATER” indication, open the drawer by pressing the tilting cap. Once
extracted, open drawer’s lid and slowly pour in some drinking water until the
notch corresponding to the level requested on the display (LEVEL 1 or 2, based
on selected function) is reached. In any case, do not overfill the drawer
exceeding the notch indicating Level 2.
KILOGRAMS
To set the function correctly, follow the indications on the display: when
prompted, press or to set the required value then press to confirm. DONENESS /
BROWNING In some 6th Sense functions it is possible to adjust the doneness
level.
Close the drawer by pushing it carefully towards the panel until completely
closed. The drawer must always remain closed, except for water filling.
After the first filling, in case of longer cooking cycles, once water will
have ran out, it could be necessary to add it again, in order to complete the
cycle: the oven will prompt it in case it is needed. Avoid to fill the drawer
when the oven is switched off, or up to it is requested from the display. We
suggest emptying the drawer after the cooking steam cycle.
3. START THE FUNCTION
At any time, if the default values are those desired or once you have applied
the settings you require, press
to activate the function.
During the delay phase, by pressing the oven will start immediately the
function.
Please note: Once a function has been selected, the display will recommend the
most suitable level for each function. At any time you can stop the function
that has been activated by pressing .
If the oven is hot and the function requires a specific maximum temperature, a
message will shown on the display. Press to return to previous screen and
select a different function or wait for a complete cooling.
4. PREHEATING
Some functions have an oven preheating phase: Once the function has started,
the display indicates that the preheating phase has been activated.
Please note: Press to skip these actions. Otherwise, if no action is done
after a certain time the oven will continue the cooking. 6. END OF COOKING An
audible signal will sound and the display will indicate that cooking is
complete.
END
Press to continue cooking in manual mode (untimed) or press to extend the
cooking time by setting a new duration. In both cases, the cooking parameters
will be retained. Once the food has been removed, leave the oven cooling down
with the door closed. BROWNING Some functions of the oven enable you to brown
the surface of the food by activating the grill once cooking is complete.
PREHEATING
Once this phase has finished, an audible signal will sound and the display
will indicate that the oven has reached the set temperature, requiring to “ADD
FOOD”. At this point, open the door, place the food in the oven, close the
door and start cooking. Please note: Placing the food in the oven before
preheating has finished may have an adverse effect on the final cooking
result. Opening the door during the preheating phase will stop pause it. The
cooking time does not include a preheating phase. You can always change the
temperature you want the oven to reach using or . 5. PAUSE COOKING / TURN OR
CHECK FOOD By opening the door, the cooking will be temporarily paused through
deactivating heating elements. To resume the cooking, close the door. Some 6th
Sense functions will require the food to be turned during cooking.
TURN FOOD
An audible signal will sound and the display the display shows the action to
be done. Open the door, do the action prompted by the display and close the
door and resume cooking. In the same way, at 10% of time before the end of
cooking, the oven prompts you to check the food.
CHECK ON FOOD
An audible signal will sound and the displays shows the action must to be
done. Check the food, close the door and resume cooking.
PRESS v TO BROWN When the display shows the relevant message, if required
press to start a five-minute browning cycle. You can stop the function at any
time by pressing to switch the oven off. . FAVORITES Once cooking is complete
the display will prompt you to save the function in a number between 1 and 10
on your list of favorites.
ADD FAVORITE?
If you would like to save a function as a favorite and store the current
settings for future use, press otherwise, to ignore the request press . Once
has been pressed, press the or to select the number position, then press to
confirm. Please note: If the memory is full or the number chosen has already
been taken, the oven will ask you to confirm overwriting the previous
function. To call up the functions you have saved at a later time, press : The
display will show your list of favorite functions.
1. CONVENTIONAL Press or to select the function, confirm by pressing
, and then press to activate.
CLEANING
· SMARTCLEAN
Press to show “Smart Clean” on the display.
Smart clean
Press to activate the function: the display will prompt you to do all actions
needed to obtain the best cleaning results: Follow the indications and then
press
when done. Once you have done all steps, when required press to activate the
cleaning cycle. Please note: It is reccommended to do not open the oven door
during the cleaning cycle to avoid a loss of water vapor that could get an
adverse effect on the final cleaning result.
An appropriate message will start flashing on the display once the cycle has
finished. Leave the oven to cool and then wipe and dry the interior surfaces
with a cloth or sponge.
· DRAIN
The drain function allows the water to be drained in order to prevent
stagnation in the boiler. This product has been developed in order to
automatically run a drain cycle once cooking has been stopped/has ended.
Approximately 30min after the stop/end of cooking, the oven will automatically
drain the system, moving the residual water in the drawer (be careful not to
remove the drawer after cooking). Once done, the drawer can be extracted and
emptied.
We recommend emptying the drawer as soon as the drain is completed, after the
cooking cycle.
If needed, a manual drain can in any case be executed by the user following
the instruction below.
Select the “Drain” function with the water drawer properly inserted in the
oven, press
and wait for the cycle to automatically run. The average duration for full
load drainage is about one minute. Once done, the drawer can be extracted and
emptied. Please note: to ensure that the water is cold, it is not possible to
perform this activity before 30 minutes have elapsed from the last cycle (or
the last time the product was powered). During this waiting time, the display
will show the following feedback “WATER IS HOT”.
· DESCALE
This special function, activated at regular intervals, allows you to keep the
steam system in the best condition. Once the function is started, follow all
the steps indicated on the display and press when done to start each phase.
The average duration of the full function is around 100 minutes.
Please note: If the function is stopped at any time, the entire descaling
cycle must be repeated.
The display will show you when it is time to run a Descale cycle (see the
table below).
DESCALE MESSAGE
MEANING
It is recommended to run a Descale cycle.
Descale is mandatory. It is not possible to run a Steam cycle until a Descale
cycle
will be carried out.
*considering the default value (4 – Hard) of water hardness level. The number of hours of steam cycles that must pass before the Decale messages are shown depends on the water hardness level set on the appliance.
The descaling procedure can also be performed whenever the user desires a
deeper cleaning of the internal steam circuit.
Before to run the descaling phase, the appliance will
check if some residual water is contained into the boiler,
and a Drain cycle could be performed, if needed. In this
case, you will have to empty the drawer after the Drain
cycle, before continuing with the Descale Phase.
Please note: to ensure that the water is cold, it is not possible to perform
this activity before 30 minutes have elapsed from the last cycle (or the last
time the product was powered). During this waiting time, the display will show
the following feedback “WATER IS HOT”.
» PHASE 1/2: DESCALING (70 MIN)
When display will show <ADD 0.25 L OF SOLUTION>, please pour the descaling solution in the drawer. For best results in descaling, we recommend filling the tank with a solution composed of 75 g of the specific WPRO product and 250 ml of drinking water. Make sure the solution dissolves completely in the water so that no residue remains. WPRO descaler is the suggested professional product for the maintenance of the best performance of your steam function in the oven. For orders and information contact the after sales service or www.whirlpool.eu. Whirlpool will not be held responsible for any damage caused by the use of other cleaning products available on the market.
= 75 g
1+2+3
250 ml
Once the descaling solution is poured inside the drawer, press to start the
main descaling process. The descaling phases do not need you to stay in front
of the appliance. After each phase is completed, an acoustical feedback will
be played and the display will show instructions to proceed with the next
phase. Once the descaling phase has been completed, the boiler will be
drained: the descaling solution used during this phase will be poured into the
extractable drawer.
» PHASE 2/2: RINSING (30 min.) To remove descale residuals from the drawer and
the steam circuit, rinse cycle has to be done. When display shows <ADD 0.25 L
OF WATER> fill the tank with 0,25 L of drinking water, then press to start the
rinsing. Do not turn off the oven until all the steps required by the function
have been completed. When the message “DESCALING COMPLETED” appears on the
display, please press OK to confirm. Cooking functions cannot be activated
during the cleaning cycle. Please note: A message will be shown on display, to
remind you to execute this operation regularly. When Descale procedure is
completed, it is suggested to dry the cavity from potential water residuals.
It will be then possible to use all the steam functions. Note: during the
Descale cycle, some noise could potentially be heard since the oven pumps are
activated in order to guarantee the optimal descale efficiency. Once the
maintenance cycle has started, do not remove the drawer unless requested by
the appliance . MINUTEMINDER When the oven is switched off, the display can be
used as a timer. To activate this function, make sure that the oven is
switched off and press or : The icon will flash on the display. Press or to
set the length of time you require and then press to activate the timer.
Please note: The minuteminder does not activate any of the cooking cycles.
Press or to change the time set on the timer; press or to switch the timer off
at any time. Once the minuteminder has been activated, you can also select and
activate a function. Press to switch on the oven and then select the function
you require. Once the function has started, the timer will continue to count
down independently without interfering with the function itself. Please note:
During this phase, it isn’t possible to see the minuteminder (only the icon
will be displayed), that will continue counting down in background. To
retrieve the minuteminder screen press to stop the function that is currently
active. . USING THE MEAT PROBE (IF PRESENT) The meat probe supplied allows to
measure the exact internal temperature of food during cooking. The meat probe
is allowed only in some cooking function (Conventional, Forced Air, Convention
Bake, Turbo Grill, Slow Cooking and 6th Sense Meat).
It is very important to position the probe accurately in order to obtain
perfect cooking results. Insert the probe fully into the fleshiest part of the
meat, avoiding bones and fatty parts. For poultry, the probe should be
inserted sideways, in the middle of the breast, taking care to ensure the tip
does not end up in a hollow part. In the case of meat with very irregular
thickness, check it is cooked properly before removing it from the oven.
Connect the end of the probe in the hole located on the right wall of the oven
cavity. When the meat probe is plugged to the oven cavity, a buzzer sounds and
the display shows icon and target temperature. If the meat probe is plugged
during the selection of a function, display switches to the default meat probe
target temperature.
Press to start settings. Use and button to set the meat probe target
temperature. Press to confirm. Use and button to set oven cavity temperature.
MINUTE-MINDER
An audible signal will sound and the display will indicate once the
minuteminder has finished counting Press or to confirm and start the cooking
cycle. down the selected time.
During cooking cycle, the display shows meat probe target temperature. When
the meat reaches the target temperature set, the cooking cycle stops and the
display shows “End”. To restart the cooking cycle from “End”, by using and
button it is possible to adjust meat probe target temperature as indicated
above. Press or to confirm and restart the cooking cycle. Please note: during
cooking cycle with meat probe it is possible use and button to change meat
probe target temperature. Press to adjust oven cavity temperature. The meat
probe can be inserted at any time, also during a cooking cycle. In this case,
it is necessary re-set the cooking function parameters. If meat probe is
incompatible with a function, the oven switch off the cooking cycle and plays
an alert buzzer sound. In this case, disconnect the meat probe or press to set
another function. Start delayed and preheat phase are not compatible with meat
probe. . KEYLOCK To lock the keypad, press and hold for at least five seconds.
Do this again to unlock the keypad.
KEYLOCK
Please note: This function can also be activated during cooking. For safety
reasons, the oven can be switched off at any time by pressing .
COOKING TABLE
FOOD CATEGORIES
LASAGNA
–
Beef roasted
Hamburgers
MEAT
Roasted
Chicken-roasted
Fillet & breast
Fish fillets FISH
Fillets-frozen
Potatoes
VEGETABLES
Vegetable – roast
Vegetable – gratin
Sponge cake
CAKES & PASTRIES
Cookies Tart
Quiche
Thin pizza
Thick pizza
BREAD & PIZZA
Pizza – frozen
Rolls
Big bread
SUGGESTED QUANTITY 0.5 – 3 kg 0.6 – 2 kg 1.5 – 3 cm 0.6 – 2.5 kg 0.6 – 3 kg 1
– 5 cm 0.5 – 3 (cm) 0.5 – 3 (cm) 0.5 – 1.5 kg 0.5 – 1.5 kg one tray 0.5 – 1.2
kg 0.2 – 0.6 kg 0.4 – 1.6kg 0.8 – 1.2 kg
round – tray round – tray 1 – 4 layers 60 – 150 g each 0.7 – 2.0 kg
TURN (of cook time)
3/5 2/3 –
LEVEL AND ACCESSORIES 2
3
5
4
3
2
5
4
3
2
3
2
3
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
2
ACCESSORIES
Wire shelf
Oven tray or cake Drip tray / Baking tray or Drip tray / tin on wire shelf oven tray on wire shelf Baking tray
Drip tray with 500 ml of water
Meat probe Air Fry accessory
FORCED AIR + STEAM COOKING TABLE
RECIPE Shortbread / Cookies Small cake / Muffin Leavened cakes Sponge cakes Focaccia Bread loaf Small bread Baguette Roast potatoes Veal / Beef / 1 kg Veal / Beef / (pieces) Roast Beef rare 1 kg Roast Beef rare 2 kg Leg of lamb Stewed knuckles Chicken / guinea fowl / duck 1 – 1.5 kg Chicken / guinea fowl / duck (pieces) Stuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergines) Fish fillet
STEAM LEVEL PREHEAT
STEAM 1
Yes
STEAM 1
Yes
STEAM 1
Yes
STEAM 1
Yes
STEAM 1
Yes
STEAM 1
Yes
STEAM 1
Yes
STEAM 1
Yes
STEAM 2
Yes
STEAM 2
Yes
STEAM 2
Yes
STEAM 2
Yes
STEAM 2
Yes
STEAM 2
Yes
STEAM 2
Yes
STEAM 2
Yes
STEAM 2
Yes
STEAM 2
Yes
STEAM 2
Yes
TEMPERATURE (°C) 140 – 150 160 – 170 170 – 180 160 – 170 200 – 220 170 -180 200 – 220 200 – 220 200 – 220 180 – 200 160 – 180 200 – 220 200 180 – 200 160 – 180 200 – 220 200 – 220 180 – 200 180 – 200
DURATION (Min.) 35 – 55 30 – 40 40 – 60 30 – 40 20 – 40 70 – 100 30 – 50 30 – 50 50 – 70 60 – 100 60-80 40 – 50 55 – 65 65 – 75 85 – 100 50 – 70 55 – 65 25 – 40 15 – 30
SHELF AND ACCESSORIES
3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
3
3
ACCESSORIES
Wire shelf
Oven tray or cake Drip tray / Baking tray or tin on wire shelf oven tray on wire shelf
Drip tray / Baking tray
Drip tray with 500 ml of water
Meat probe Air Fry accessory
AIR FRY COOKING TABLE
RECIPE
FUNCTION
SUGGESTED QUANTITY
Frozen French Fries
650-850g
PREHEAT Yes
TEMPERATURE (°C) DURATION (Min.)
200
25 – 30
SHELF AND ACCESSORIES
L4
L1
Homemade Fries
300 – 800g
Yes
200
20 – 40
L4
L1
Fresh Breaded Zucchini
400g
Yes
200
15 – 20
L4
L1
Mixed Vegetables
300 – 800g
Yes
200
20 – 30
L4
L1
Frozen Chicken Nuggets
Breaded Chicken Breast
500g
Yes
1 – 4cm
Yes
200
15 – 20
L4
L1
200
20 – 40
L4
L1
Frozen Fish Sticks
500g
Yes
220
15 – 20
L4
L1
Breaded Cutlet
1 – 4cm
Yes
220
20 – 50
L4
L1
For cooking fresh or homemade foods, spread the oil evenly.
We suggest adding an empty tray on L1 in order to collect eventual grease
residual coming from the Air fry tray during the cooking. In order to
guarantee uniform cooking results, mix food halfway through the recommended
cooking time.
FUNCTIONS
Conventional
Forced air Convection bake
Grill
TurboGrill
Eco Forced air
Air Fry
COOKING TABLE
RECIPE Leavened cakes / Sponge cakes Filled cakes (cheesecake, strudel, apple
pie)
Cookies / Shortbread
Small cakes / Muffin
Choux buns
Meringues Pizza / Bread / Focaccia Pizza (Thin, thick, focaccia) Frozen pizza
Savoury pies (vegetable pie,quiche)
Vols-au-vent / Puff pastry crackers
FUNCTION PREHEAT Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Yes Yes
TEMPERATURE (°C) 170 160 160
160 200 160 200
150 140 140 135 170 150 150 150 180 – 200 180 – 190 180 – 190 90 90 90 190 –
250 190 – 230 220 – 240 250 250 220 – 240 180 – 190 180 – 190 180 – 190 190 –
200
180 – 190 180 – 190
DURATION (Min.) 30 – 50 30 – 50 30 – 50 30 – 85 35 – 90 20 – 40 30 – 50 30 –
50 40 – 60 20 – 40 30 – 50 30 – 50 40 – 60 30 – 40 35 – 45 35 – 45 110 – 150
130 – 150
140 – 160 15 – 50 20 – 50 25 – 50 10 – 15 10 – 20 15 – 30 45 – 55 45 – 60
45 – 70 20 – 30
20 – 40 20 – 40 *
SHELF AND ACCESSORIES 2
2
4
1
3
4
1
3
4
4
1
5
3
1
3
4
4
1
5
3
1
3
4
1
5
3
1
3
4
1
5
3
1
2
4
1
5
3
1
3
4
1
5
3
1
3
4
1
5
3
1
3
4
1
5
3
1
FUNCTIONS
Conventional
Forced air Convection bake
Grill
TurboGrill
Eco Forced air
Air Fry
RECIPE
Lasagne / Flans / Baked pasta / Cannelloni
Lamb / Veal / Beef / 1 kg
Chicken / Rabbit / Duck 1 kg
Turkey / Goose 3 kg Baked fish / en papillote (fillets, whole) Stuffed
vegetables (tomatoes, courgettes, aubergines) Toast
Fish fillets / Steaks Sausages / Kebabs / Spare ribs / Hamburgers Roast
chicken 1-1.3 kg
Leg of lamb / Shanks
Roast potatoes
Vegetable gratin Complete meal: Fruit tart (level 5) / lasagne (level 3) /
meat (level 1) Lasagna & Meat
Meat & Potatoes
Fish & Vegetebles
Stuffed roasting joints Cuts of meat (rabbit, chicken, lamb)
FUNCTION PREHEAT Yes
Yes Yes Yes Yes
Yes — — — — — — — Yes Yes Yes Yes — —
TEMPERATURE (°C) 190 – 200
190 – 200 200 – 230 190 – 200 180 – 200
180 – 200 3 (High) 2 (Mid) 2 – 3 (Mid – High) 2 (Mid) 2 (Mid) 2 (Mid) 3 (High)
190 200 200 180 200 200
DURATION (Min.) 45 – 65
80 – 110 50 – 100 80 – 130 40 – 60
50 – 60 3 – 6 20 – 30 15 – 30 55 – 70 60 – 90 35 – 55 ** 10 –
25 40 – 120 50 – 100 45 – 100 30 – 50 80 – 120 50 – 100 *
SHELF AND ACCESSORIES 3
3
3 2 3
2
5
4
3
5
4
2
1
3
3
3
5
3
1
4
1
4
1
4
1
3
3
- Estimated length of time: dishes can be removed from the oven at different times depending on personal preference. ** Turn food halfway through cooking. *** Turn food two thirds of the way through cooking (if necessary).
HOW TO READ THE COOKING TABLE The table lists the best function, accessories and level to use to cook different types of food. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding preheating (where required). Cooking temperatures and times are approximate and depend on the amount of food and the type of accessory used. Use the lowest recommended settings to begin with and, if the food is not cooked enough, then switch to higher settings. Use the accessories supplied and preferably darkcoloured metal cake tins and baking trays. You can also use Pyrex or stoneware pans and accessories, but bear in mind that cooking times will be slightly longer.
ACCESSORIES
Wire shelf
Oven tray or cake Drip tray / Baking tray or tin on wire shelf oven tray on wire shelf
Drip tray / Baking tray
Drip tray with 500 ml of water
Meat probe Air Fry accessory
CLEANING AND MAINTENANCE
Make sure that the oven has cooled down before carrying out any maintenance or
cleaning.
Do not use steam cleaners.
Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/corrosive cleaning agents, as these could damage the surfaces of the appliance.
Wear protective gloves.
The oven must be disconnected from the mains before carrying out any kind of
maintenance work.
EXTERIOR SURFACES
. Clean the surfaces with a damp microfibre cloth. If they are very dirty, add
a few drops of pH-neutral detergent. Finish off with a dry cloth.
. Do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products
inadvertently comes into contact with the surfaces of the appliance, clean
immediately with a damp microfibre cloth.
INTERIOR SURFACES
. After every use, leave the oven to cool and then clean it, preferably while
it is still warm, to remove any deposits or stains caused by food residues To
dry any condensation that has formed as a result of cooking foods with a high
water content, let the oven to cool completely and then wipe it with a cloth
or sponge.
. Activate the “Smart Clean” function for optimum cleaning of the internal
surfaces.
. Clean the glass in the door with a suitable liquid detergent.
. The oven door can be removed to facilitate cleaning.
ACCESSORIES
Soak the accessories in a washing-up liquid solution after use, handling them
with oven gloves if they are still hot. Food residues can be removed using a
washing-up brush or a sponge.
WATER DRAWER MAINTENANCE
Caution: The water drawer is not suitable for dishwasher use: risk of damage!
At the end of each cooking cycle with steam, after about 30 min the oven
automatically performs a drain cycle lasting about one minute, thus
transferring all the water in the system to the extractable drawer. Once
completed the auto-drain, proceed as follows:
1. Press the top of the drawer front cap, indicated with a recess, to pull
out the handle
2. Grasp the handle and pull out the water drawer.
3. Remove the lid of the water drawer.
4. Empty the water drawer and clean it.
5. Dry the different components by using a soft cloth.
6. If necessary, allow the drawer to air dry without closing it with the lid.
7. Replace the water drawer lid.
8. Re-insert the washed and dried removable water drawer into its housing
making sure to push it all the way down
9. Press the bottom of the drawer front cap to reposition the handle.
Note: If needed, a manual drain cycle can be performed: press the Cleaning
icon on the UI panel and by navigating with the + and – buttons, select the
Drain option and press the icon to start. The oven will drain the water in the
system, conveying it to the extractable drawer. Note: Avoid to leave the water
in the system more than 2 days.
Use only room temperature water when filling the water drawer: hot water may
affect the operation of the steam system. Use only drinking water.
BOILER
To ensure that the oven always works at optimum performance and to help
prevent the build-up of limescale deposits over time, we recommend using the
“Drain” and “Descale” functions regularly.
After a long period of non-use of the “Forced Air + Steam” function, it is
higly suggested to activate a cooking cycle with the empty oven by filling
completely the tank.
REPLACING THE LIGHT
1. Disconnect the oven from the power supply. 2. Unscrew the cover from the
light, replace the bulb
and screw the cover back on the light. 3. Reconnect the oven to the power
supply.
Please note: Only use 40 W/230 ~ V type G9, T300°C halogen bulbs. The bulb
used in the product is specifically designed for domestic appliances and is
not suitable for general room lighting within the home. Light bulbs are
available from our After-sales Service.
– If using halogen bulbs, do not handle them with your bare hands as your
fingerprints could cause damage. Do not use the oven until the light cover has
been refitted.
REMOVING AND REFITTING THE DOOR 1. To remove the door, open it fully and lower
the catches until they are in the unlock position.
a
b
3. Refit the door by moving it towards the oven, aligning the hooks of the
hinges with their seating and securing the upper part onto its seating.
4. Lower the door and then open it fully. Lower the catches into their
original position: Make sure that you lower them down completely.
a
2. Close the door as much as you can. Take a firm hold of the door with both
hands do not hold it by the handle.
Simply remove the door by continuing to close it while pulling it upwards at
the same time until it is released from its seating. Put the door to one side,
resting it on a soft surface.
~15°
b
Apply gentle pressure to check that the catches are in the correct position.
b
“CLICK”
a
5. Try closing the door and check to make sure that it lines up with the control panel. If it does not, repeat the steps above: The door could become damaged if it does not work properly.
TROUBLESHOOTING
Problem The oven is not working.
Possible cause
Power cut. Disconnection from the mains.
The display shows the letter “F” followed by a number or letter.
Oven failure.
Solution
Check for the presence of mains electrical power and whether the oven is
connected to the electricity supply. Turn off the oven and restart it to see
if the fault persists.
Contact you nearest Client After-sales Service Centre and state the number
following the letter “F”.
The oven does not heat up. The function does not start.
“DEMO” mode is running.
Acceess “DEMO” from “SETTINGS” and select “Off “.
The light switches off.
“ECO” mode is “On”.
Acceess “ECO” from “SETTINGS” and select “Off “.
Drain pump activation some minutes after end/stop of steam cycle
Expected automatic water drain No action needed.
Policies, standard documentation and additional product information can be
found by: · Using the QR code in your appliance · Visiting our website
docs.whirlpool.eu · Alternatively, contact our After-sales Service (See phone
number in the warranty booklet). When contacting our After-
sales Service, please state the codes provided on your product’s
identification plate.
400011669601
Manual del usuario
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Para recibir una asistencia más
completa, registre su producto en www.whirlpool.eu/register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
5
4
4
3 2 1
5
6
7
5
8
4
3
9
2 1
10
1. Panel de control 2. Ventilador 3. Resistencia circular
(no visible) 4. Guías para los estantes
(el nivel está indicado en la parte frontal del horno) 5. Puerta 6. Cajón de
agua 7. Resistencia superior / grill 8. Luz 9. Placa de características (no
quitar) 10. Resistencia inferior (no visible)
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1
2
34
5
67
8
9
1. ON / OFF
Sirve para encender o apagar el horno, y para detener una función activa.
2. ACCESO DIRECTO A LAS FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a las funciones y al menú.
3. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MENOS
Sirve para desplazarse por un menú y reducir los ajustes o valores de una
función.
4. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla anterior. Durante la cocción permite cambiar
la configuración.
5. PANTALLA
6. CONFIRMAR
Sirve para confirmar una función o un valor seleccionados.
7. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MÁS
Sirve para desplazarse por un menú e incrementar los ajustes o valores de una
función.
8. ACCESO DIRECTO A LAS OPCIONES/FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido a las funciones, a la duración, a los ajustes
y a los favoritos.
9. INICIO
Sirve para iniciar una función utilizando la configuración específica o
básica.
ACCESORIOS
REJILLA
GRASERA
BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES *
Para cocinar alimentos o como Para utilizar como bandeja de Se utiliza para la cocción de
soporte de cazuelas, moldes horno para cocinar carne,
pan y pasteles, pero también
de tartas y otros recipientes de pescado, verduras, focaccia, para asados, pescado en
cocción aptos para horno.
etc. o para recoger los jugos de papillote, etc.
la cocción debajo de la rejilla.
Para facilitar la inserción y extracción de accesorios.
SONDA PARA CARNE*
BANDEJA DE FREIDORA DE AIRE *
- Disponible en determinados modelos solamente El número y el tipo de accesorios pueden variar dependiendo del modelo comprado. Otros accesorios pueden adquirirse por separado; Si desea hacer un pedido o solicitar información, póngase en contacto con el servicio postventa o entre en el sitio web www.whirlpool.eu.
Para utilizar cuando se cocinan alimentos con la función Air Fry, con una bandeja de horno colocada a un nivel inferior para recoger posibles migas y goteos. Se puede lavar en el lavavajillas.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS Introduzca la rejilla
horizontalmente deslizándola a través de las guías y asegúrese de que el lado
con el borde en relieve queda mirando hacia arriba. Otros accesorios, como la
grasera y la bandeja pastelera, se introducen horizontalmente igual que la
rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES . Para extraer las
guías para estantes, levántelas y saque la parte inferior con cuidado de su
alojamiento: Ahora puede extraer las guías. . Para volver a colocar las guías
para estantes, encájelas primero en su alojamiento superior. Manteniéndolas en
alto, deslícelas en el compartimento de cocción, y luego bájelas hasta
colocarlas en el alojamiento inferior.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES (SI PROCEDE) Extraiga las guías para los estantes del horno y quite el plástico de protección de las guías deslizantes. Fije el cierre superior de la corredera a la guía para los estantes y deslícela hasta el tope. Baje el otro clip a su posición. Para fijar la guía, empuje la parte inferior del cierre contra la guía para estantes. Asegúrese de que las guías se pueden mover libremente. Repita estos pasos en la otra guía para estantes del mismo nivel.
FUNCIONES
6th SENSE Permiten una cocción completamente automática para todo tipo de
platos (lasaña, carne, pescado, verduras, tartas y pasteles dulces, tartas
saladas, pan o pizza). Para sacar el máximo rendimiento a esta función, siga
las indicaciones de la tabla de cocción correspondiente.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier nivel.
AIRE FORZADO + VAPOR Gracias a la combinación de las propiedades del vapor con
las del aire forzado, esta función le permite cocinar platos crujientes y
dorados por fuera pero tiernos y suculentos por dentro. Para conseguir los
mejores resultados de cocción, recomendamos escoger el nivel de VAPOR 1 para
pan y postres, y VAPOR 2 para carne, pescado y verduras.
AIRE FORZADO Para hacer diferentes alimentos que requieren la misma
temperatura de cocción en varios niveles (máximo tres) al mismo tiempo. Esta
función puede utilizarse para cocinar diferentes alimentos sin que se mezclen
los olores. FUNCIONES TRADICIONALES
· HORNEAR POR CONVECCIÓN Para cocinar carne y hornear tartas con relleno en un
único estante.
· TURBO GRILL Para asar piezas de carne grandes (pierna de cordero, rosbif,
pollo). Le recomendamos utilizar la grasera para recoger los jugos de la
cocción: Coloque el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la
rejilla y añada 500 ml de agua potable.
· HORNEAR CONGELADO Esta función selecciona automáticamente la temperatura y
el modo de cocción ideal para 5 tipos diferentes de alimentos congelados
preparados. No es necesario precalentar el horno.
· FUNCIONES ESPECIALES
» FREIDORA DE AIRE Esta función le permite cocinar patatas fritas, nuggets de
pollo y mucho más utilizando menos aceite, lo que resulta agradablemente
crujiente. Los elementos calefactores realizan un ciclo para calentar
adecuadamente la cavidad, mientras el ventilador hace circular el aire
caliente. Los mejores resultados de cocción sólo se consiguen utilizando una
bandeja freidora de aire (suministrada con algunos modelos). Coloque los
alimentos en la bandeja freidora de aire en una sola capa y siga las
instrucciones de la tabla de cocción de la freidora de aire para obtener los
mejores resultados. Evite utilizar más de una bandeja para evitar una cocción
desigual.
» LEUDAR Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas. Para
garantizar la calidad del leudado, no active la función si el horno está
caliente después de un ciclo de cocción.
» DESCONGELAR Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda
colocar los alimentos en el estante central. Además, se recomienda dejar los
alimentos en su envase para evitar que se sequen por fuera.
» MANTENER CALIENTE Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién
cocinados.
» AIRE FORZADO ECO Para cocinar piezas de carne asadas con relleno y filetes
de carne en un solo estante. Para evitar que los alimentos se resequen, el
aire circula de manera suave e intermitente. Cuando se utiliza esta función
ECO, la luz permanece apagada durante la cocción. Para utilizar el ciclo ECO y
optimizar el consumo de energía, la puerta del horno no se debe abrir hasta
que termine la cocción.
CONVENCIONAL Para cocinar cualquier tipo de alimento en un estante.
PARRILLA Para asar al grill bistecs, kebabs y salchichas, cocinar verduras
gratinadas o tostar pan. Cuando ase carne, le recomendamos colocar la grasera
debajo para recoger los jugos de la cocción: Coloque la bandeja en cualquiera
de los niveles debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua potable.
PRECALEN. RÁPIDO Para precalentar el horno rápidamente.
TEMPORIZADORES Para editar los valores de tiempo de la función.
TEMPORIZADOR Para controlar el tiempo sin activar una función.
LIMPIEZA
· SMART CLEAN La acción del vapor liberado durante este ciclo especial de
limpieza a baja temperatura permite eliminar la suciedad y los residuos de
alimentos con facilidad. Vierta 200 ml de agua potable en el fondo del horno y
active la función únicamente cuando el horno esté frío.
· DRENAR Sirve para vaciar el hervidor a fin de evitar que puedan quedar
restos de agua cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un cierto
periodo de tiempo.
· DESINCRUSTAR Sirve para eliminar las incrustaciones de cal del hervidor. Le
recomendamos que utilice esta función a intervalos regulares. Si no lo hace,
aparecerá un mensaje en la pantalla recordándole que realice la
descalcificación.
AJUSTES Para establecer los ajustes del horno. Cuando el modo «ECO» está
activado, se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar energía y la luz se
apaga al cabo de 1 minuto. Se volverá a activar automáticamente al pulsar
cualquier botón. Cuando «DEMO» está establecido en «Activado», todos los
mandos están activos y los menús disponibles, pero el horno no se calienta.
Para desactivar este modo, acceda a «DEMO» desde el menú de «AJUSTES» y
seleccione «Apagado». Si selecciona «RES. AJUSTE FAB.», el producto se apagará
y después volverá a su puesta en marcha por primera vez. Se borrarán todos los
ajustes.
FAVORITOS Para recuperar la lista de las 10 funciones favoritas.
PRIMER USO
1. SELECCIONE EL IDIOMA La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla mostrará «English».
1. Español Pulse o para desplazarse por la lista de idiomas disponibles y
seleccione el idioma que desee. Pulse para confirmar su selección. Nota: El
idioma puede cambiarse posteriormente seleccionando «IDIOMA» en el menú de
«AJUSTES», que está disponible al pulsar . 2. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE
POTENCIA El horno está programado para consumir un nivel de potencia eléctrica
compatible con el de una red doméstica que tenga una potencia superior a 3 kW
(16): Si su hogar tiene menos potencia, deberá reducir este valor (13).
POTENCIA Utilice el botón de navegación «+» y «-» para seleccionar 16 «Alto» o
13 «Bajo» y pulse para confirmar. 3. CÓMO CONFIGURAR LA HORA Después de
seleccionar la potencia, tendrá que configurar la hora actual: En la pantalla
parpadean las dos cifras de la hora.
RELOJ Pulse o para establecer la hora actual y pulse : En la pantalla
parpadean las dos cifras de los minutos. Pulse o para ajustar los minutos y
pulse para confirmar.
USO DIARIO
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es posible que tenga que
volver configurar la hora. Seleccione «RELOJ» en el menú de «AJUSTES», que
está disponible al pulsar
4. AJUSTAR EL NIVEL DE DUREZA DEL AGUA Para que el horno funcione eficazmente
y para garantizar que indique regularmente al usuario que realice el ciclo de
descalcificación cuando sea necesario, es importante ajustar el nivel correcto
de dureza del agua. Para ajustarlo, encienda el horno pulsando , pulse Ajustes
y utilice los botones de navegación y para seleccionar «DUREZA DEL AGUA».
Pulse para confirmar. Utilice los botones de navegación y para seleccionar el
nivel correcto para el agua de su zona, basándose en la siguiente tabla:
TABLA DE NIVELES DE DUREZA DEL AGUA
Nivel
°dH
°fH
°Clark
Grados Grados Grados ingleses alemanes franceses (o grado Clark)
1 Muy blanda 0-6
0-10
0-7
2 Blanda
7-11
11-20
8-14
3 Medio
12-16
21-29
15-20
4 Dura
17-34
30-60
21-42
5 Muy dura 35-50
61-90
43-62
Pulse para confirmar. Para el nivel de dureza del agua, el ajuste
preestablecido es «Dura».
5. CALENTAR EL HORNO Un horno nuevo puede liberar olores que se han quedado
impregnados durante la fabricación: es completamente normal. Antes de empezar
a cocinar, le recomendamos calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor. Quite todos los cartones de protección o el film transparente del horno
y saque todos los accesorios de su interior. Caliente el horno a 200 °C
aproximadamente durante una hora, preferiblemente utilizando la función con
circulación del aire (p. ej. «Aire forzado» u «Horno Convecc.»). Nota: Es
aconsejable ventilar la habitación después de usar el aparato por primera vez.
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN Pulse para encender el horno: la pantalla mostrará
la última función principal en curso o el menú principal. Puede seleccionar
las funciones pulsando el icono de una de las funciones principales o
desplazándose por el menú: Para seleccionar un elemento del menú (la pantalla
mostrará el primer elemento disponible), pulse o para seleccionar el elemento
deseado y después pulse para confirmar.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN Cuando haya seleccionado la función que desee, puede
cambiar la configuración correspondiente. En la pantalla aparecerá la
configuración que se puede cambiar por orden. Pulsando puede volver a cambiar
el ajuste anterior.
TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL / NIVEL DE VAPOR
TEMPERATURA Cuando el valor parpadee en la pantalla, pulse o para cambiarlo,
después pulse para confirmar y siga con los ajustes siguientes (si es
posible). Del mismo modo puede ajustar el nivel del grill: Existen tres
niveles de potencia para el grill: 3 (alta), 2 (media), 1 (baja). En la
función «Aire forzado + Vapor», puede seleccionar los siguientes valores de
cantidad de vapor: VAPOR 1, VAPOR 2. Nota: Una vez activada la función, se
puede cambiar la temperatura o el nivel del grill con o .
DURACIÓN
DURACIÓN
Cuando el icono parpadee en la pantalla, pulse o para ajustar el tiempo de
cocción necesario y luego pulse
para confirmar. Si quiere cocinar de forma manual no es necesario configurar
el tiempo de cocción (sin tiempo programado): Pulse o para confirmar e iniciar
la función. Si selecciona este modo no puede programar un inicio diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción establecido: pulse o para
cambiarlo y pulse para confirmar. TIEMPO FINAL (INICIO DIFERIDO) En muchas
funciones, una vez configurado el tiempo de cocción, podrá retrasar el inicio
de la función programando el tiempo final. La pantalla muestra el tiempo final
mientras el icono parpadea.
TIEMPO FINAL
Pulse o para configurar la hora a la que quiere que termine la cocción y pulse
para confirmar y activar la función. Coloque los alimentos en el horno y
cierre la puerta: Esta función se iniciará automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado para que la cocción termine a la
hora programada. Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará
la fase de precalentamiento del horno: El horno alcanzará la temperatura
deseada de forma gradual, por lo que los tiempos de cocción serán ligeramente
superiores a los de la tabla de cocción. Durante el tiempo de espera, puede
pulsar
o para cambiar el tiempo final programado o pulsar para cambiar otros ajustes.
Si pulsa para ver la información, puede cambiar entre el tiempo final y la
duración.
. 6th SENSE Estas funciones seleccionan de forma automática el mejor modo de
cocción y la mejor la temperatura y duración para cocinar, asar u hornear
todos los platos disponibles. Cuando sea necesario, indique simplemente la
característica del alimento para obtener un resultado óptimo. PESO / ALTURA /
PIZZA (CAPAS DE BANDEJAS REDONDAS)
NIVEL COCCIÓN
Cuando se indique, pulse o para seleccionar el nivel deseado entre poco hecho
(-1) y muy hecho (+1). Pulse o para confirmar e iniciar la función.
Del mismo modo, cuando sea posible, en algunas funciones 6th Sense puede
ajustarse el nivel de gratinado entre bajo (-1) y alto (1).
. COCCIÓN CON VAPOR
Si selecciona la función de «Aire forzado + Vapor» o una de las distintas
recetas especiales de 6th Sense puede cocinar cualquier tipo de alimento con
vapor. El vapor se extiende por la comida de forma más rápida y uniforme que
el aire caliente típico de las funciones convencionales: esto reduce los
tiempos de cocción, mantiene los valiosos nutrientes de los alimentos y
asegura unos resultados excelentes y verdaderamente deliciosos en todas sus
recetas. Durante todo el ciclo de cocción con vapor, la puerta debe mantenerse
cerrada. Para continuar con la cocción con vapor, es necesario rellenar con
agua la caldera situada en el interior del horno utilizando el cajón extraíble
del panel de control. Cuando en la pantalla aparezca la indicación «AGREGAR
AGUA», abra el cajón pulsando la tapa basculante. Una vez extraído, abra la
tapa del cajón y vierta lentamente un poco de agua potable hasta alcanzar la
muesca correspondiente al nivel solicitado en la pantalla (NIVEL 1 o 2, según
la función seleccionada). En cualquier caso, no llene en exceso el cajón
sobrepasando la muesca que indica el Nivel 2.
KILOGRAMOS
Para configurar la función correctamente, siga las indicaciones en la
pantalla: cuando se muestren, pulse o
para establecer el valor deseado, después pulse para confirmar.
NIVEL COCCIÓN / GRATINAR
En algunas funciones 6th Sense se puede ajustar el grado de cocción.
completar el ciclo: el horno lo indicará en caso de que sea necesario. Evite rellenar el cajón cuando el horno esté apagado o antes de que se solicite en la pantalla. Se aconseja vaciar el cajón después del ciclo de cocción al vapor.
3. INICIO DE LA FUNCIÓN En cualquier momento, si los valores predeterminados
son los deseados o una vez aplicados los ajustes que desea, pulse para activar
la función. Durante la fase de aplazamiento, al pulsar el horno iniciará la
función inmediatamente. Nota: Una vez seleccionada una función, la pantalla
recomendará el nivel más adecuado para cada función. En cualquier momento
puede detener una función activa pulsando . Si el horno está caliente y la
función requiere una temperatura máxima específica, se mostrará un mensaje en
la pantalla. Pulse para volver a la pantalla anterior y seleccionar una
función distinta o espere a que se enfríe por completo. 4. PRECALENTAMIENTO
Algunas funciones incluyen una fase de precalentamiento de horno: Una vez
iniciada la función, la pantalla indica que se ha activado la fase de
precalentamiento.
PRECALENTAMIENTO
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará una señal acústica y la
pantalla indicará que el horno ha alcanzado la temperatura establecida y le
pedirá «AÑADIR ALIMENTO». En este momento, abra la puerta, coloque los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción. Nota: Colocar los
alimentos en el horno antes de que haya finalizado el precalentamiento puede
tener efectos adversos en el resultado final de la cocción. Abrir la puerta
durante la fase de precalentamiento pausará el proceso. El tiempo de cocción
no incluye la fase de precalentamiento. La temperatura deseada se puede
cambiar en cualquier momento utilizando o . 5. INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN /
DAR LA VUELTA O COMPROBAR EL ESTADO DE LA COMIDA Al abrir la puerta, la
cocción se interrumpirá temporalmente y las resistencias se desactivarán. Para
reanudar la cocción, cierre la puerta. Algunas funciones 6th Sense requerirán
que dé la vuelta a la comida durante la cocción.
GIRAR ALIMENTO
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará las acciones que deberá
realizar. Abra la puerta, realice la acción indicada por la pantalla, cierre
la puerta y reanude la cocción. Del mismo modo, cuando haya pasado el 10 % del
tiempo de la cocción el horno le solicitará que compruebe el estado de la
comida.
Nota: Pulse para omitir estas acciones. Por otro lado, si no se realiza
ninguna acción pasado un tiempo, el horno continuará con la cocción. 6. FINAL
DE COCCIÓN Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la cocción ha
terminado.
FIN Pulse para seguir cocinando en modo manual (sin tiempo programado) o pulse
para alargar el tiempo de cocción configurando una nueva duración. En ambos
casos, los parámetros de cocción se mantendrán. Una vez retirados los
alimentos, deje enfriar el horno con la puerta cerrada. GRATINAR Algunas
funciones del honro le permiten gratinar la superficie de los alimentos
activando el grill una vez finalizada la cocción.
PULSE v P. DORAR Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse para iniciar
un ciclo de gratinado de cinco minutos. Puede detener la función en cualquier
momento pulsando para apagar el horno. . FAVORITOS Una vez completada la
cocción, la pantalla le indicará que guarde la función asignándole un número
del 1 al 10 en su lista de favoritos.
¿AÑAD. FAVORITO? Si desea guardar una función como favorita y memorizar los
ajustes actuales para el futuro, mantenga pulsado , si desea ignorar la
solicitud, pulse . Una vez pulsado , pulse o para seleccionar el número,
después pulse para confirmar. Nota: Si la memoria está llena o si él número
seleccionado ya está ocupado, el horno le solicitará la confirmación para
sobrescribir la función anterior. Para activar las últimas funciones
guardadas, pulse : La pantalla mostrará una lista de sus funciones favoritas.
1. CONVENCIONAL Pulse o para seleccionar la función, confirme pulsando , y
después pulse para activarla.
COMPRUEBE ALIMENTOS
Se emitirá una señal acústica y las pantallas indicarán las acciones que
deberá realizar. Compruebe los alimentos, cierre la puerta y reanude la
cocción.
LIMPIEZA
· SMARTCLEAN
Pulse hasta que se muestre «Smart Clean» en la pantalla.
Smart clean
Pulse para activar la función: la pantalla le indicará que realice todas las
acciones necesarias para obtener los mejores resultados de limpieza: Siga las
indicaciones y después pulse cuando haya acabado. Una vez realizados todos los
pasos, cuando sea necesario pulse para activar el ciclo de limpieza.
Nota: Recomendamos no abrir la puerta del horno durante el ciclo de limpieza
para evitar la pérdida de vapor de agua, ya que esto podría afectar de forma
negativa al resultado final de la limpieza.
Cuando termine el ciclo, un mensaje parpadeará en la pantalla. Deje que se
enfríe el horno y, a continuación, limpie y seque las superficies interiores
con un paño o una esponja.
· DRENAR
La función de descarga permite eliminar el agua para evitar que se estanque en
el hervidor. Este producto ha sido desarrollado para ejecutar automáticamente
un ciclo de drenaje una vez que la cocción se ha detenido/ finalizado.
Aproximadamente 30min después de parar/finalizar la cocción, el horno drenará
automáticamente el sistema, desplazando el agua residual en el cajón (tenga
cuidado de no sacar el cajón después de la cocción). Tras esta acción, el
cajón se puede extraer y vaciar.
Se recomienda vaciar el cajón en cuanto termine el drenaje, después del ciclo
de cocción.
En caso necesario, el usuario puede realizar un vaciado manual siguiendo las
siguientes instrucciones.
Seleccione la función «Drenaje» con el cajón de agua correctamente introducido
en el horno, pulse y espere a que el ciclo se ejecute automáticamente. La
duración media del drenaje de carga completa es de un minuto. Tras esta
acción, el cajón se puede extraer y vaciar.
Nota: para asegurar que el agua esté fría, no es posible realizar esta
actividad hasta 30 minutos después del último ciclo (o de la última vez que el
producto estuvo conectado). Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará
la siguiente información: «AGUA CALIENTE».
· DESINCRUSTAR
Esta función especial, activada a intervalos regulares, le permite mantener el
sistema de vapor en condiciones óptimas. Una vez iniciada la función, siga
todos los pasos indicados en la pantalla y pulse cuando haya acabado para
iniciar cada fase. La duración promedio de la función completa es de alrededor
de 100 minutos.
Nota: Si la función se detiene en cualquier momento, se debe repetir todo el
ciclo de descalcificación.
La pantalla le mostrará cuándo es el momento de ejecutar un ciclo de
descalcificación (ver la siguiente tabla).
MENSAJE DE DESCALCIFICACIÓN
SIGNIFICADO
<DESCALCIFICACIÓN RECOMENDADA>
Aparece después de unas 15 horas de ciclos de vapor*
Se recomienda ejecutar un ciclo de descalcificación.
<POR FAVOR, REALICE UNA DESCALCIFICACIÓN>
Aparece después de unas 20 horas de ciclos de vapor*
La descalcificación es obligatoria. No es posible ejecutar un ciclo de vapor hasta que se haya realizado un ciclo de descalcificación.
*considerando el valor por defecto (4 – Duro) del nivel de dureza del agua. El número de horas de ciclos de vapor que deben transcurrir antes de que aparezcan los mensajes de descalcificación depende del nivel de dureza del agua ajustado en el aparato.
El procedimiento de descalcificación puede ejecutarse en cualquier otro
momento si el usuario desea una limpieza más a fondo del circuito interno de
vapor.
Antes de iniciar la fase de descalcificación, el aparato comprobará si hay
agua residual en la caldera y, si es necesario, realizará un ciclo de drenaje.
En este caso, deberá vaciar el cajón después del ciclo de drenaje, antes de
continuar con la fase de descalcificación.
Nota: para asegurar que el agua esté fría, no es posible realizar esta
actividad hasta 30 minutos después del último ciclo (o de la última vez que el
producto estuvo conectado). Durante el tiempo de espera, la pantalla mostrará
la siguiente información: «AGUA CALIENTE».
» FASE 1/2: DESCALCIFICACIÓN (70 MIN)
Cuando la pantalla muestre <AÑADIR 0,25 L DE SOLUCIÓN>, añada la solución
descalcificante al cajón. Para conseguir los mejores resultados de
desincrustación, recomendamos llenar el depósito con una solución compuesta
por 75 g del producto específico WPRO y 250 ml de agua potable. Asegúrese de
que la solución se disuelve completamente en el agua para que no queden
residuos. El descalcificador WPRO es un producto profesional recomendado para
mantener un rendimiento óptimo de la función de vapor del horno. Si desea
hacer un pedido o solicitar información, póngase en contacto con el servicio
postventa o entre en el sitio web www.whirlpool.eu. Whirlpool declina
cualquier responsabilidad por daños provocados por el uso de otros productos
de limpieza disponibles en el mercado.
= 75 g
1+2+3
250 ml
Una vez añadida la solución descalcificante al cajón, pulse para iniciar el
proceso de descalcificación principal.
Durante las distintas fases de la descalcificación, no es necesario que preste
atención al aparato. Una vez finalizada cada una de las fases, sonará un aviso
acústico y aparecerán en la pantalla instrucciones para pasar a la siguiente
fase. Una vez completada la fase de desincrustación, se drenará la caldera: la
solución descalcificante utilizada durante esta fase se verterá en el cajón
extraíble.
» FASE 2/2: ACLARADO (30 min.) Para eliminar los residuos de descalcificación
del cajón y del circuito de vapor, debe realizar un ciclo de aclarado. Cuando
la pantalla muestre <AÑADIR 0,25 L DE AGUA>, rellene el depósito con 0,25
litros de agua potable y, a continuación, pulse para iniciar el aclarado. No
apague el horno hasta que se hayan completado todos los pasos requeridos por
esta función. Cuando aparezca el mensaje «DESCALIFICACIÓN FINALIZADA» en la
pantalla, pulse OK para confirmar. Las funciones de cocción no se pueden
activar durante el ciclo de limpieza. Nota: Se mostrará un mensaje en la
pantalla para recordarle que ejecute esta operación de forma regular. Una vez
finalizado el procedimiento de descalcificación, se recomienda secar la
cavidad de posibles residuos de agua. Podrá entonces usar todas las funciones
de vapor. Nota: durante el ciclo de descalcificación, es posible que se oiga
algún ruido, ya que las bombas del horno se activan para garantizar una
eficacia óptima de la descalcificación. Una vez iniciado el ciclo de
mantenimiento, no retire el cajón a menos que se lo solicite el aparato .
TEMPORIZADOR Cuando el horno está apagado, la pantalla puede utilizarse como
temporizador. Para activar esta función, asegúrese de que el horno esté
apagado y pulse o : El icono parpadeará en la pantalla. Pulse o para
seleccionar el tiempo que necesita y pulse para activar el temporizador.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de cocción. Pulse o para
cambiar el tiempo ajustado en el temporizador; pulse o para detener el
temporizador en cualquier momento. Cuando se haya activado el temporizador,
también podrá seleccionar y activar una función. Pulse para encender el horno
y después seleccione la función que desee. Una vez iniciada la función, el
temporizador seguirá la cuenta atrás de forma independiente sin interferir en
la función. Nota: Durante esta fase no podrá ver el temporizador (solamente se
mostrará el icono ), que continuará con la cuenta atrás en segundo plano. Si
desea recuperar la pantalla del temporizador, pulse para detener la función
activa. . USO DE LA SONDA DE CARNE (SI LA HAY) La sonda de carne incluida con
el horno permite medir con exactitud la temperatura interna del alimento
durante la cocción. La sonda de carne solamente se puede utilizar en algunas
funciones de cocción (Convencional, Aire forzado, Horno de convección, Turbo
Grill, Slow Cooking y Carne Sexto sentido).
Es importante situar correctamente la sonda para obtener los mejores
resultados. Introduzca la sonda completamente en la parte más carnosa,
evitando huesos y zonas de grasa. En el caso de las aves, la sonda debería
introducirse de forma transversal, en el centro de la pechuga, asegurándose de
que la punta no termine en una zona hueca. Si la carne tiene distintos
grosores, compruebe que se ha cocinado correctamente antes de extraerlo del
horno. Conecte la punta de la sonda en el orificio situado en la pared derecha
de la cavidad del horno. Una vez que la sonda de carne esté conectada a la
cavidad del horno, emitirá una señal acústica y en la pantalla aparecerán el
icono y la temperatura programada. Si la sonda de carne está conectada durante
la selección de una función, la pantalla conmuta al valor de temperatura por
defecto de la sonda de carne.
Pulse para iniciar los ajustes. Utilice el botón y para ajustar la temperatura
de la sonda de carne. Pulse
para confirmar. Utilice el botón y para ajustar la temperatura de la cavidad
del horno.
TEMPORIZADOR
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del tiempo seleccionado sonará una
señal acústica y la pantalla lo indicará.
Pulse o cocción.
para confirmar e iniciar el ciclo de
Durante el ciclo de cocción, la pantalla muestra la temperatura programada
para la sonda de carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, el
ciclo de cocción se detiene y en la pantalla aparece la palabra «End». Se
puede reanudar el ciclo de cocción desde «End» con el botón y para ajustar la
temperatura prevista para la sonda de carne como se indica arriba. Pulse o
para confirmar y reanudar el ciclo de cocción . Nota: durante el ciclo de
cocción con la sonda para carne es posible utilizar los botones y para cambiar
la temperatura prevista para la sonda. Pulse para ajustar la temperatura del
interior del horno. La sonda de carne se puede introducir en cualquier
momento, incluso durante el ciclo de cocción. En este caso, será necesario
reprogramar los parámetros de la función de cocción. Si la sonda de carne es
incompatible con una función, el horno apagará el ciclo de cocción y emitirá
un sonido de alerta. En este caso, deberá desconectar la sonda de carne o
pulsar
para configurar otra función. El inicio diferido y la fase de precalentado no
son compatibles con la sonda de carne. . BLOQ. DE TECLAS Para bloquear las
teclas, mantenga pulsado durante al menos cinco segundos. Para desbloquearlo,
siga el mismo proceso.
BLOQ. DE TECLAS
Nota: Esta función también puede activarse durante la cocción. Por motivos de
seguridad, puede apagar el horno en cualquier momento pulsando el botón .
TABLA DE COCCIÓN
CATEGORÍAS DE ALIMENTOS
LASAÑA
–
Buey asado
Hamburguesas
CARNE
Asado
Pollo asado
Filete y pechuga
PESCA
Filetes pescado Filetes congelados
Papas
VERDURAS
Verduras asadas
Verduras gratinadas
Bizcocho
TARTAS Y PASTELES Galletas
DULCES
Tarta
Tartas saladas
Pizza fina
Pizza gruesa
PAN & PIZZA
Pizza congelada
Panecillos
Pan grande
CANTIDAD RECOMENDADA 0,5-3 kg 0,6-2 Kg 1,5-3 cm 0,6-2,5 kg 0,6-3 kg 1-5 cm
0,5 – 3 (cm) 0,5 – 3 (cm) 0,5-1,5 kg 0,5-1,5 kg una bandeja 0,5-1,2 kg 0,2-0,6
kg 0,4-1,6 kg 0,8-1,2 kg bandeja redonda bandeja redonda 1 – 4 capas 60-150 g
cada una 0,7-2,0 kg
DAR LA VUELTA (del tiempo de cocción) –
3/5 2/3 –
NIVEL Y ACCESORIOS 2
3
5
4
3
2
5
4
3
2
3
2
3
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
2
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o molde sobre rejilla
Grasera / bandeja pastelera o bandeja de horno sobre rejilla
Grasera / Bandeja pastelera
Grasera con 500 ml de agua
Sonda de carne
Accesorio de freidora de aire
TABLA DE COCCIÓN DE AIRE FORZADO + VAPOR
RECETA
NIVEL DE VAPOR PRECALENTAMIENTO
Gelletas de pastaflora / Galletas
VAPOR 1
Sí
Pastelitos / Magdalenas
VAPOR 1
Sí
Tartas esponjosas
VAPOR 1
Sí
Bizcochos
VAPOR 1
Sí
Focaccia
VAPOR 1
Sí
Barra de pan
VAPOR 1
Sí
Panecillo
VAPOR 1
Sí
Baguette
VAPOR 1
Sí
Patatas asadas
VAPOR 2
Sí
Ternera/carne de res/1 kg
VAPOR 2
Sí
Ternera/carne de res/(piezas)
VAPOR 2
Sí
Asado de carne de res poco hecho (1 kg)
VAPOR 2
Sí
Asado de carne de res poco hecho (2 kg)
VAPOR 2
Sí
Pierna de cordero
VAPOR 2
Sí
Codillos guisados
VAPOR 2
Sí
Pollo / pintada / pato de 1-1,5 kg
VAPOR 2
Sí
Pollo / pintada / pato (piezas)
VAPOR 2
Sí
Hortalizas rellenas (tomates, calabacines, berenjenas)
VAPOR 2
Sí
Filete de pescado
VAPOR 2
Sí
TEMPERATURA (°C) 140 – 150 160 – 170 170 – 180 160 – 170 200 – 220 170 -180 200 – 220 200 – 220 200 – 220 180 – 200 160 – 180 200 – 220 200 180 – 200 160 – 180 200 – 220 200 – 220 180 – 200 180 – 200
DURACIÓN (Min.) 35 – 55 30 – 40 40 – 60 30 – 40 20 – 40 70 – 100 30 – 50 30 – 50 50 – 70 60 – 100 60-80 40 – 50 55 – 65 65 – 75 85 – 100 50 – 70 55 – 65 25 – 40 15 – 30
REJILLA Y ACCESORIOS
3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
3
3
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o molde sobre rejilla
Grasera / bandeja pastelera o bandeja de horno sobre rejilla
Grasera / Bandeja pastelera
Grasera con 500 ml de agua
Sonda de carne
Accesorio de freidora de aire
TABLA DE COCCIÓN DE FREIDORA DE AIRE
RECETA
FUNCIÓN
CANTIDAD RECOMENDADA
PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C)
DURACIÓN (Min.)
Patatas Fritas Cong.
650-850g
Sí
200
25 – 30
REJILLAS Y ACCESORIOS
L4
L1
Patatas fritas caseras
300 – 800 g
Sí
200
20 – 40
L4
L1
Calabacín fresco empanado
Verduras variadas
400 g
Sí
300 – 800 g
Sí
200
15 – 20
L4
L1
200
20 – 30
L4
L1
Nuggets de pollo congelados
500 g
Sí
200
15 – 20
L4
L1
Pechuga de pollo empanada
1 – 4 cm
Sí
200
20 – 40
L4
L1
Croquetas de pescado congeladas
500 g
Sí
220
15 – 20
L4
L1
Chuleta empanada
1 – 4 cm
Sí
220
20 – 50
L4
L1
Para cocinar alimentos frescos o caseros, extienda el aceite uniformemente.
Sugerimos añadir una bandeja vacía en la L1 para recoger eventuales residuos
de grasa procedentes de la bandeja de la freidora de aire durante la cocción..
Para garantizar resultados de cocción uniformes, mezcle los alimentos a mitad
del tiempo de cocción recomendado.
FUNCIONES
Convencional Aire forzado Horno Convecc.
Grill
Turbo Grill Eco Aire Forzado Freidora de aire
TABLA DE COCCIÓN
RECETA
FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min.)
REJILLA Y ACCESORIOS
Sí
170
30 – 50
2
Bizcochos esponjosos
Sí
160
30 – 50
2
Sí
160
30 – 50
4
1
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel, tarta de manzana)
Sí
160 200
30 – 85
3
Sí
160 200
35 – 90
4
1
Sí
150
20 – 40
3
Galletas / Galletas de pastaflora
Sí
140
30 – 50
4
Sí
140
30 – 50
4
1
Sí
135
40 – 60
5
3
1
Sí
170
20 – 40
3
Pastelitos / Magdalenas
Sí
150
30 – 50
4
Sí
150
30 – 50
4
1
Sí
150
40 – 60
5
3
1
Sí
180 – 200
30 – 40
3
Lionesas
Sí
180 – 190
35 – 45
4
1
Sí
180 – 190
35 – 45 *
5
3
1
Sí
90
110 – 150
3
Merengues
Sí
90
130 – 150
4
1
Sí
90
140 – 160 *
5
3
1
Pizza / Pan / Focaccia
Sí
190 – 250
15 – 50
2
Sí
190 – 230
20 – 50
4
1
Pizza (Fina, gruesa, focaccia)
Sí
220 – 240
25 – 50 *
5
3
1
Sí
250
10 – 15
3
Pizza congelada
Sí
250
10 – 20
4
1
Sí
220 – 240
15 – 30
5
3
1
Tartas saladas (tarta de verduras, tartas saladas)
Sí
180 – 190
45 – 55
3
Sí
180 – 190
45 – 60
4
1
Sí
180 – 190
45 – 70 *
5
3
1
Sí
190 – 200
20 – 30
3
Volovanes / Canapés de hojaldre
Sí
180 – 190
20 – 40
4
1
Sí
180 – 190
20 – 40 *
5
3
1
FUNCIONES
Convencional Aire forzado Horno Convecc.
Grill
Turbo Grill Eco Aire Forzado Freidora de aire
RECETA
FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min.)
REJILLA Y ACCESORIOS
Lasaña / flanes / pasta al horno / canelones
Sí
190 – 200
45 – 65
3
Cordero / Ternera / Buey / 1 kg
Sí
190 – 200
80 – 110
3
Pollo / conejo / pato 1 kg
Pavo / oca 3 kg Pescado al horno/en papillote (filetes, entero) Hortalizas
rellenas (tomates, calabacines, berenjenas) Tostada
Filetes de pescado / Bistec Salchichas / Kebab / Costillas / Hamburguesas
Pollo asado 1-1,3 kg
Pierna de cordero / Jarretes
Patatas asadas
Verduras gratinadas Menú completo: Tarta de frutas (nivel 5) / lasaña (nivel
3) / carne (nivel 1) Lasañas y carnes
Carnes y patatas
Pescado y verduras
Piezas de carne rellenas asadas Cortes de carne (conejo, pollo, cordero)
Sí
200 – 230
50 – 100
3
Sí
190 – 200
80 – 130
2
Sí
180 – 200
40 – 60
3
Sí
180 – 200
50 – 60
2
—
3 (Alta)
3 – 6
5
—
2 (Media)
20 – 30 **
4
3
—
2 – 3 (Medio – Alto)
15 – 30 **
5
4
—
2 (Media)
55 – 70 ***
2
1
—
2 (Media)
60 – 90 ***
3
—
2 (Media)
35 – 55 ***
3
—
3 (Alta)
10 – 25
3
Sí
190
40 – 120 *
5
3
1
Sí
200
50 – 100 *
4
1
Sí
200
45 – 100 *
4
1
Sí
180
30 – 50 *
4
1
—
200
80 – 120 *
3
—
200
50 – 100 *
3
- Tiempo de cocción estimado: los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales. ** Dé la vuelta al alimento a mitad de la cocción. *** Dé la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera necesario).
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los tiempos de cocción inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores de ajuste recomendados más bajos y, si la cocción no es suficiente, auméntelos. Utilice los accesorios suministrados y, si es posible, moldes y bandejas pasteleras metálicas de color oscuro. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno o Grasera / bandeja pastelera o Grasera / Bandeja molde sobre rejilla bandeja de horno sobre rejilla pastelera
Grasera con 500 ml de agua
Sonda de carne
Accesorio de freidora de aire
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas
de mantenimiento o limpieza.
No utilice productos de lavado con vapor.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza
abrasivos/corrosivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
. Limpie las superficies con un paño húmedo de microfibra. Si están muy
sucias, añada unas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
. No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno de esos productos
entra accidentalmente en contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
. Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y, a continuación,
límpielo, preferiblemente cuando aún esté tibio, para quitar los restos o las
manchas causados por los residuos de los alimentos. Para secar la condensación
que se haya podido formar debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por completo y límpielo con un
paño o esponja. . Active la función «Smart Clean» para unos resultados de
limpieza óptimos de las superficies internas. . Limpie el cristal de la puerta
con un detergente líquido adecuado. . Para limpiar el horno con facilidad,
quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una solución líquida con
detergente, utilizando guantes si aún están calientes. Los residuos de
alimentos pueden quitarse con un cepillo o esponja.
MANTENIMIENTO DEL CAJÓN DE AGUA
Precaución: El cajón de agua no es apto para lavavajillas: ¡riesgo de daños!
Al final de cada ciclo de cocción con vapor, después de unos 30 min el horno
realiza automáticamente un ciclo de drenaje de aproximadamente un minuto de
duración, transfiriendo así toda el agua del sistema al cajón extraíble. Una
vez finalizado el autodrenaje, proceda de la siguiente manera:
1. Presione la parte superior de la tapa frontal del cajón, indicada con un
rebaje, para extraer el asa
2. Sujete el asa y extraiga el cajón de agua.
3. Retire la tapa del cajón de agua.
4. Vacíe el cajón de agua y límpielo.
5. Seque los distintos componentes con un paño suave.
6. Si es necesario, deje que el cajón se seque al aire sin cerrarlo con la
tapa.
7. Vuelva a colocar la tapa del cajón de agua.
8. Vuelva a insertar el cajón de agua extraíble lavado y seco en su sitio
asegurándose de introducirlo hasta el fondo
9. Presione la parte inferior de la tapa frontal del cajón para volver a
colocar el asa.
Nota: En caso necesario, se puede realizar un ciclo de drenaje manual: pulse
el icono Limpieza en el panel de la interfaz de usuario y, navegando con los
botones + y -, seleccione la opción Drenar y pulse el icono para comenzar. El
horno vaciará el agua del sistema, llevándola al cajón extraíble.
Nota: Evite dejar el agua en el sistema más de 2 días.
Utilice sólo agua a temperatura ambiente cuando llene el cajón de agua: el
agua caliente puede afectar al funcionamiento del sistema de vapor. Utilice
sólo agua potable.
HERVIDOR
Para garantizar el funcionamiento óptimo del horno y ayudar a prevenir las
incrustaciones de cal, le recomendamos que utilice las funciones «Drenar» y
«Desincrustar» con regularidad.
Tras un largo periodo sin utilizar la función «Aire forzado + Vapor», se
recomienda activar un ciclo de cocción con el horno vacío y el depósito
completamente lleno.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica. 2. Desenrosque la tapa de la
lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara. 3. Vuelva a conectar el
horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 40W/230 V tipo G9, T300 °C. La
bombilla que se usa en el aparato está diseñada específicamente para
electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación general de estancias de
una vivienda. Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de
Postventa.
– Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos desnudas ya que
las huellas dactilares podrían dañarlas. No utilice el horno hasta que no haya
vuelto a colocar la tapa de la lámpara.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA 1. Para quitar la puerta , ábrala por
completo y baje los pestillos hasta que estén en posición desbloqueada.
a
b
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno, alineando los
ganchos de las ranuras con sus alojamientos y fijando la parte superior en su
alojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los pestillos hasta su posición
original: Asegúrese de haberlos bajado por completo.
a
2. Cierre la puerta tanto como pueda. Sujete bien la puerta con las dos manos
no la sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando cerrándola y a la vez levantándola
hasta que se salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado, apoyada
sobre una superficie blanda.
~15°
b
Presione suavemente para comprobar que los pestillos están en la posición
correcta.
b
“CLICK”
a
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que esté alineada con el panel de control. Si no lo está, repita los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no funciona correctamente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible causa
El horno no funciona.
Corte de suministro. Desconexión de la red eléctrica.
En la pantalla aparecerá la letra “F” seguida de un número o letra.
Fallo del horno.
El horno no se calienta. La función no se inicia.
El modo «DEMO» está activado.
Solución Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté
enchufado a la toma de electricidad. Apague el horno y vuelva a encenderlo
para comprobar si se ha solucionado el problema.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano e indique el número
que aparece detrás de la letra “F”.
Acceda a «DEMO» desde «AJUSTES» y seleccione «Off».
La luz se apaga.
El modo «ECO» está activado.
Activación de la bomba de drenaje unos minutos después de finalizar/ Desagüe automático previsto parar el ciclo de vapor
Acceda a «ECO» desde «AJUSTES» y seleccione «Off». No es necesaria ninguna acción.
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar e información
adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas: ·
Utilizando el código QR en tu aplicación · Visitando nuestra página web
docs.whirlpool.eu · También puede ponerse en contacto con nuestro Servicio
postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de
la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa,
deberá indicar los códigos que figuran en la placa de características de su
producto.
400011669601
Manual do proprietário
OBRIGADO POR COMPRAR UM PRODUTO WHIRLPOOL Para beneficiar de uma assistência
mais completa, registe o seu produto em www.whirlpool.eu/register
Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO QR NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES
PT
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
2
3
5
4
4
3 2 1
5
6
7
5
8
4
3
9
2 1
10
1. Painel de controlo 2. Ventoinha 3. Resistência circular
(não visível) 4. Guias da grelha
(o nível está indicado na parte frontal do forno) 5. Porta 6. Gaveta da água
7. Resistência superior/grill 8. Lâmpada 9. Placa de identificação (não
remover) 10. Resistência inferior (não visível)
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
1
2
34
5
67
8
9
1. LIG./ DESL
Para ligar e desligar o forno e parar uma função ativa.
2. ACESSO DIRETO ÀS FUNÇÕES
Para aceder rapidamente às funções e ao menu.
3. BOTÃO DE NAVEGAÇÃO MENOS
Para percorrer um menu e diminuir as configurações, valores ou uma função.
4. RETROCEDER Para regressar ao ecrã anterior. Permite alterar as definições
durante a cozedura.
5. VISOR
6. CONFIRMAR Para confirmar a seleção de uma função ou de um valor definido.
7. BOTÃO DE NAVEGAÇÃO MAIS
Para percorrer um menu e aumentar as definições ou valores de uma função.
8. OPÇÕES / ACESSO DIRETO ÀS FUNÇÕES
Para aceder rapidamente às funções, duração, definições e favoritos.
9. INICIAR
Para iniciar uma função usando as definições especificadas ou básicas.
ACESSÓRIOS
GRELHA METÁLICA
TABULEIRO COLETOR TABULEIRO PARA ASSAR CALHAS DESLIZANTES*
Adequadas para a cozedura Para utilização como tabuleiro Para a cozedura de todos os
de alimentos ou como
para cozinhar carne, peixe, produtos de padaria e
suporte para frigideiras,
legumes, focaccia, etc., ou pastelaria, mas também para
formas para bolos e quaisquer para recolher sucos quando assados, peixe em papelote,
outros itens adequados para posicionado por baixo da etc.
fornos.
grelha metálica.
Para facilitar a inserção ou a remoção de acessórios.
TERMÓMETRO DE CARNE TABULEIRO AIR FRY
- Disponível apenas em determinados modelos O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido. Outros acessórios podem ser adquiridos separadamente; para encomendas e informações, contactar o serviço pós-venda ou www.whirlpool.eu.
Para ser utilizado ao cozinhar alimentos com a função Air Fry, com um tabuleiro posicionado a um nível inferior para recolher possíveis migalhas e pingos. Pode ser lavado na máquina de lavar loiça.
COMO INTRODUZIR A GRELHA E OUTROS ACESSÓRIOS
Introduza a grelha na horizontal, fazendo-a deslizar pelas guias, e assegure-
se de que a extremidade elevada está virada para cima. Outros acessórios, como
o tabuleiro coletor e o tabuleiro para assar são introduzidos horizontalmente,
da mesma forma que a grelha.
RETIRAR E REPOR AS GUIAS DE NÍVEL . Para retirar as guias de nível, levante as
guias e, suavemente, puxe a parte inferior e extraia-a do respetivo suporte:
Agora, as guias de nível podem ser retiradas. . Para repor as guias de nível,
comece por inseri-las no suporte superior. Mantendo-as subidas, faça-as
deslizar para o interior do compartimento de cozedura e, em seguida,
posicione-as no suporte inferior.
COMO INSTALAR AS CALHAS DESLIZANTES (CASO EXISTAM) Retire as guias de nível do forno e remova o plástico de proteção das corrediças. Fixe o encaixe superior da corrediça à guia de nível e faça-a deslizar até parar. Baixe o outro encaixe para o posicionar. Para fixar a guia, pressione a parte inferior do dispositivo de fixação firmemente contra a guia de nível. Assegure-se de que as corrediças se movem livremente. Repita estes procedimentos para a outra guia de nível, no mesmo nível.
FUNÇÕES
6th SENSE
Estas funções permitem uma cozedura totalmente automática para todos os tipos
de alimentos (lasanha, carne, peixe, legumes, bolos e dolces, bolos salgados,
pão, pizza).
Para tirar o melhor partido desta função, siga as indicações na respetiva
tabela de cozedura.
Nota: As corrediças podem ser instaladas em qualquer nível.
AR FORÇADO + VAPOR Combinando as propriedades do vapor com as propriedades do
ar forçado, esta função permite-lhe cozinhar pratos agradavelmente crocantes e
dourados no exterior mas, ao mesmo tempo, tenros e suculentos no interior.
Para obter os melhores resultados de cozedura, recomendamos que selecione o
nível STEAM 1 (vapor 1) para pão e sobremesas e STEAM 2 (VAPOR 2) para carne,
peixe e legumes.
AR FORÇADO Para cozinhar alimentos diferentes que requerem a mesma temperatura
de cozedura em diferentes prateleiras (máximo três) ao mesmo tempo. Esta
função permite cozinhar alimentos diferentes sem transmitir odores de uns
alimentos para os outros.
FUNÇÕES TRADICIONAIS
· COZ. CONVEÇÃO Para cozinhar carne, bolos com recheio apenas num tabuleiro.
· TURBO GRILL Para assar peças de carne grandes (pernil, rosbife, frango).
Recomendamos a utilização de um tabuleiro coletor, para recolher os sucos da
cozedura: Posicione o tabuleiro em qualquer um dos níveis que se encontram por
baixo da grelha e adicione 500 ml de água potável.
· COZEDURA CONG Esta função seleciona automaticamente a temperatura e o modo
ideal para cozinhar 5 tipos diferentes de alimentos congelados já preparados.
Não é necessário preaquecer o forno.
· FUNÇÕES ESPECIAIS DE COZEDURA
» AIR FRY Esta função permite-lhe cozinhar batatas fritas, nuggets de frango e
muito mais utilizando menos óleo, o que resulta numa batata frita
agradavelmente estaladiça. Os elementos de aquecimento funcionam em ciclos
para aquecer corretamente a cavidade, enquanto a ventoinha faz circular o ar
quente. Só é possível obter os melhores resultados de cozedura esperados se
for utilizado um tabuleiro Air Fry (fornecido com alguns modelos). Coloque os
alimentos no tabuleiro Air Fry numa única camada e siga as instruções da
tabela de cozedura Air Fry para obter os melhores resultados. Evite utilizar
mais do que um tabuleiro para evitar uma cozedura desigual.
» LEVEDURA Para obter a fermentação ideal de massas doces ou salgadas. Para
manter a qualidade da levedação, não ativar a função se o forno ainda estiver
quente após um ciclo de cozedura.
» DESCONGELAÇÃO Para descongelar mais rapidamente os alimentos. É aconselhável
posicionar os alimentos no nível intermédio. Sugerimos que deixe o alimento na
embalagem para não secar.
» MANTER QUENTE Para manter os alimentos acabados de cozinhar quentes e
estaladiços.
» AR FORÇADO ECO Para cozinhar peças de carne recheadas e bifes num único
nível. Evita-se que os alimentos sequem excessivamente, através de uma
circulação de ar suave e intermitente. Quando esta função ECO está a ser
utilizada, a luz mantém-se apagada ao longo da cozedura. Para usar o ciclo ECO
e, assim, otimizar o consumo de energia, a porta do forno não deve ser aberta
até que os alimentos estejam completamente cozinhados.
CONVENCIONAL Para cozinhar qualquer tipo de prato utilizando apenas um nível.
GRILL Para grelhar bifes, espetinhos, salsichas, gratinar legumes ou tostar
pão. Ao grelhar carne, recomendamos a utilização de um tabuleiro coletor, para
recolher os sucos da cozedura: posicione o tabuleiro em qualquer um dos níveis
que se encontram abaixo da grelha e adicione 500 ml de água potável.
PREAQ. RÁPIDO Para efetuar o preaquecimento rápido do forno.
TEMPORIZADORES Para editar os valores da função de tempo.
TEMPORIZADOR Para manter o tempo sem ativar uma função.
SMART CLEANING
· SMART CLEAN A ação do vapor libertado durante este ciclo de limpeza a baixa
temperatura especial permite a fácil remoção de sujidade e resíduos de
alimentos. Coloque 200 ML de água na parte inferior da cavidade e ative a
função quando o forno estiver frio.
· DRENAR Para esvaziar a caldeira de modo a evitar a permanência de água
residual quando o aparelho não é utilizado durante um determinado período de
tempo.
· DESINSCRUSTAR Para remover depósitos de calcário do fervedor. Recomendamos a
utilização desta função a intervalos regulares. Se não o fizer, aparecerá uma
mensagem no visor a lembrar que deve efetuar a descalcificação.
DEFINIÇÃO Para ajustar as definições do forno. Quando o modo “ECO” está ativo,
a luminosidade do visor é reduzida e as luzes desligam-se para poupar energia
e a lâmpada desliga-se após 1 minuto. Será novamente ativado automaticamente
quando algum dos botões for premido. Quando o modo “DEMO” está “ON” (Ligado),
todos os comandos estão ativos e os menus disponíveis, mas o forno não aquece.
Para desativar este modo, procure “DEMO” no menu “DEFINIÇÃO” e selecione “Off”
(Desligado). Ao selecionar “REP. DE FÁBRICA” (reposição das definições de
fábrica), o produto desliga-se e volta a ligar-se como na primeira utilização.
Todas as configurações serão apagadas.
FAVORITO Para aceder à lista das 10 funções favoritas.
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
1. SELECIONAR O IDIOMA Ao ligar o aparelho pela primeira vez, terá de definir
o idioma e a hora: “English” surgirá no visor.
1. Português Prima ou para percorrer a lista dos idiomas disponíveis e
selecionar aquele que pretende. Prima para confirmar a sua seleção. Nota: O
idioma pode ser subsequentemente mudado selecionando “IDIOMA” no menu
“DEFINIÇÃO”, disponível ao premir . 2. DEFINIR O CONSUMO DE ENERGIA O forno
está programado para consumir um nível de energia elétrica compatível com uma
rede doméstica de potência superior a 3 kW (16): Se a potência que utiliza em
sua casa for inferior, terá de reduzir este valor (13).
POTÊNCIA Utilize o botão de navegação + e – para selecionar 16 “High” ou 13
“Low” e prima para confirmar. 3. ACERTAR A HORA Após selecionar o consumo de
energia, terá de definir a hora atual: No visor piscam os dois dígitos
relativos à hora.
RELÓGIO Prima ou para definir a hora atual e prima : No visor piscam os dois
dígitos relativos aos minutos. Prima ou para definir os minutos e prima para
confirmar.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. SELECIONAR UMA FUNÇÃO Prima para ligar o forno: o visor mostrará a última
função principal utilizada ou o menu principal. As funções podem ser
selecionadas utilizando o ícone para as funções principais ou percorrendo o
menu: Para selecionar um item de um menu (o visor mostrará o primeiro item
disponível), prima ou para selecionar o item desejado, depois prima para
confirmar. 2. DEFINIR UMA FUNÇÃO Após selecionar uma função, é possível
alterar as suas definições. O visor irá apresentar as definições que podem ser
alteradas em sequência. Ao premir poderá repor novamente a definição anterior.
Lembre-se: Poderá ser necessário acertar novamente a hora após um longo corte
de energia. Selecione a opção “RELÓGIO” no menu “DEFINIÇÃO”, disponível ao
premir
4. DEFINIR O NÍVEL DE DUREZA DA ÁGUA Para permitir que o forno funcione de
forma eficiente e para garantir que avisa regularmente o utilizador para
efetuar o ciclo de descalcificação quando necessário, é importante definir o
nível correto de dureza da água. Para definir, ligue o forno premindo , prima
Definições e utilize os botões de navegação e para selecionar “DUREZA DA
ÁGUA”. Prima para confirmar. Utilize os botões de navegação e para selecionar
o nível correto para a água da sua área, com base na tabela seguinte:
TABELA DE NÍVEIS DE DUREZA DA ÁGUA
Nível
°dH Graus alemães
°fH Graus franceses
°Clark Graus ingleses
1 Muito suave 0-6
0-10
0-7
2 Suave
7-11
11-20
8-14
3 Médio
12-16
21-29
15-20
4 Dura
17-34
30-60
21-42
5 Muito dura 35-50
61-90
43-62
Prima para confirmar. Para o nível de dureza da água, está predefinido “Duro”.
5. AQUECER O FORNO Um forno novo pode libertar odores residuais, resultantes
do processo de fabrico: isto é perfeitamente normal. Assim, antes de começar a
cozinhar alimentos, recomendamos que aqueça o forno, vazio, para eliminar
eventuais odores. Remova do forno qualquer elemento de proteção em cartão ou
película transparente e retire quaisquer acessórios do respetivo interior.
Aqueça o forno a 200 °C durante uma hora, aproximadamente, de preferência
utilizando uma função com circulação de ar (por exemplo “Ar forçado” ou
“Cozedura conveção”). Nota: É aconselhável arejar a cozinha após a primeira
utilização do aparelho.
TEMPERATURA / NÍVEL DO GRILL / NÍVEL DE VAPOR
TEMPERATURA
Quando o valor pisca no visor, prima ou para alterá-lo e prima para confirmar
a sua seleção e continuar a alterar as definições seguintes (se possível).
Da mesma forma, é possível configurar o nível do grill: Existem três níveis de
potência definidos para grelhar: 3 (alto), 2 (médio), 1 (baixo). Através da
função “Ar Forçado + Vapor ” poderá selecionar a quantidade de vapor
necessária a partir dos seguintes níveis: STEAM 1 (VAPOR 1), STEAM 2 (VAPOR
2).
Nota: Uma vez que ativada a função, a temperatura/nível do grill podem ser
mudados utilizando ou .
DURAÇÃO
DURAÇÃO
Quando o ícone pisca no visor, prima ou para definir o tempo de cozedura
pretendido e, em seguida, prima para confirmar. Não é necessário definir o
tempo de cozedura, caso pretenda fazer a gestão da cozedura manualmente (sem
duração definida): Prima
ou para confirmar e iniciar a função. Ao selecionar este modo, não pode
programar um início atrasado. Nota: Pode ajustar o tempo de cozedura definido
durante a cozedura, premindo : prima ou para corrigi-lo e, em seguida, prima
para confirmar. HORA DE FIM (INÍCIO ATRASO) Em muitas funções, uma vez
definido um tempo de cozedura, pode atrasar o início da função, programando o
seu tempo de fim. O visor apresenta o tempo de fim enquanto o ícone pisca.
HORA DE FIM
Prima ou para definir o final pretendido da cozedura e, em seguida, prima para
confirmar e ativar a função. Coloque os alimentos no forno e feche a porta: A
função inicia-se automaticamente após o período de tempo calculado para
concluir a cozedura à hora programada. Nota: Programar um início atrasado da
cozedura irá desativar a fase de preaquecimento do forno: O forno atinge a
temperatura pretendida gradualmente, o que significa que os tempos de cozedura
poderão ser ligeiramente mais longos do que os tempos indicados na tabela de
cozedura. Durante o tempo de espera, pode premir ou para corrigir o tempo
final programado ou para alterar outras definições. Ao premir , para
visualizar informação, é possível alternar entre o tempo final e a duração. .
6th SENSE Estas funções selecionam automaticamente o melhor modo, temperatura
e duração da cozedura para cozinhar, assar ou cozer todos os pratos
disponíveis. Quanto for necessário, indique apenas as características dos
alimentos para obter o resultado ideal. PESO / ALTURA / PIZZA (REDONDO-
TABULEIROCAMADAS)
QUILOGRAMAS
Para configurar corretamente a função, siga as indicações no visor: quando
indicado, prima ou para definir o valor necessário e, em seguida, prima para
confirmar. NÍVEL COZEDURA / DOURAR Algumas funções 6th Sense permitem regular
o nível de cozedura.
NÍVEL COZEDURA Quando tal lhe for solicitado, prima ou para selecionar o nível
desejado entre mal passado (-1) e bem passado (+1). Prima ou para confirmar e
iniciar a função. Da mesma forma, em algumas funções 6th Sense, se permitido,
é possível ajustar o nível para dourar os alimentos entre baixo (-1) e alto
(1). . COZINHAR A VAPOR Selecionando a função “Ar Forçado + Vapor ” ou uma das
várias receitas 6th Sense dedicadas, é possível cozinhar qualquer tipo de
alimentos, graças ao uso do vapor. O vapor propaga-se mais rápida e
uniformemente pelos alimentos comparativamente com o ar quente característico
das funções convencionais: tal permite reduzir os tempos de cozedura e
conservar todos os preciosos nutrientes dos alimentos, garantindo resultados
verdadeiramente excelentes e deliciosos em todas as suas receitas. A porta
deve permanecer fechada durante toda a duração da cozedura a vapor. Para
proceder à cozedura a vapor, será necessário abastecer de água a caldeira
situada no interior do forno, utilizando a gaveta extraível do painel de
controlo. Quando for solicitado no visor com indicação “ADICIONAR ÁGUA”, abrir
a gaveta premindo a tampa basculante. Uma vez extraída, abra a tampa da gaveta
e deite lentamente um pouco de água potável até atingir o entalhe
correspondente ao nível solicitado no visor (NÍVEL 1 ou 2, consoante a função
selecionada). Em qualquer caso, não encha demasiado a gaveta para além do
entalhe que indica o nível 2.
Feche a gaveta, empurrando-a cuidadosamente na direção do painel até que fique
completamente fechada. A gaveta deve permanecer sempre fechada, exceto quando
for necessário encher com água. Após o primeiro enchimento, no caso de ciclos
de cozedura mais longos, uma vez esgotada a água, poderá ser necessário voltar
a adicioná-la para completar o ciclo: o forno avisá-lo-á caso seja necessário.
Evite encher a gaveta quando o forno estiver desligado, ou até que seja
solicitado no visor. Sugerimos que esvazie a gaveta após o ciclo de vapor de
cozedura.
3. INICIAR A FUNÇÃO A qualquer momento, se os valores de predefinição forem
os desejados ou quando tiver aplicado as configurações requeridas, prima para
ativar a função. Durante a fase de atraso, ao premir o forno irá iniciar
imediatamente a função. Nota: Depois de selecionada a função, o visor irá
recomendar o nível mais apropriado para cada função. Pode interromper a função
ativada a qualquer altura, premindo . Se o forno estiver quente e a função
necessitar de uma temperatura máxima específica, surgirá uma mensagem no
visor. Prima para voltar ao ecrã anterior e selecionar uma função diferente ou
aguarde até que o forno arrefeça totalmente.
4. PREAQUECIMENTO
Algumas funções dispõem de uma fase de preaquecimento do forno: uma vez
iniciada a função, o visor indica que a fase de preaquecimento foi ativada.
Nota: Prima para saltar estas ações. Caso contrário, se não for realizada
qualquer ação após um determinado período de tempo, o forno continuará a
cozinhar. 6. FIM DA COZEDURA Será emitido um sinal sonoro e o visor indicará
que a cozedura está concluída.
FIM
Prima para continuar a cozinhar no modo manual (sem duração definida) ou prima
para prolongar o tempo de cozedura, configurando uma nova duração. Em ambos os
casos, os parâmetros de cozedura serão mantidos. Uma vez retirada a comida,
deixe o forno arrefecer com a porta fechada. DOURAR Algumas funções do forno
permitem-lhe aloirar a superfície dos alimentos, ativando o grill quando a
cozedura está concluída.
PREAQUECIMENTO
Quando esta fase terminar, será emitido um sinal sonoro e o visor indicará que
o forno atingiu a temperatura definida, solicitando-lhe “ADIC. ALIMENTO”.
Neste momento, abra a porta, coloque os alimentos no forno, feche a porta e
inicie a cozedura. Nota: Colocar os alimentos no forno antes de o
preaquecimento estar concluído poderá ter um efeito adverso no resultado final
da cozedura. Abrir a porta durante a fase de preaquecimento fará com que esta
seja interrompida. O tempo de cozedura não inclui uma fase de preaquecimento.
Poderá alterar sempre a temperatura que deseja que o forno atinja, utilizando
ou . 5. PAUSA NA COZEDURA / VIRAR OU VERIFICAR ALIMENTOS Ao abrir a porta, a
cozedura para temporariamente, desativando os elementos de aquecimento. Para
continuar a cozedura, feche a porta. Algumas funções 6th Sense necessitam que
os alimentos sejam virados durante a cozedura.
VIRAR ALIMENTO Será emitido um sinal sonoro e o visor indicará que ação deverá
realizar. Abra a porta, realize a ação indicada no visor e feche a porta para
continuar a cozedura. Da mesma forma, a 10% do final da cozedura, o forno
indica-lhe para verificar os alimentos.
VERIFICAR COMIDA Será emitido um sinal sonoro e o visor indicará que ação
deverá realizar. Verifique a comida, feche a porta e continue a cozedura.
PRIMA v P/DOURAR Quando o visor apresentar a mensagem relevante, prima , se
necessário, para iniciar um ciclo para aloirar de cinco minutos. Pode
interromper a função a qualquer altura, premindo para desligar o forno. .
FAVORITO Quando a cozedura estiver completa, o visor apresentará uma mensagem
solicitando-lhe que guarde a função na sua lista de favoritos com um número
entre 1 e 10.
ADIC. FAVORITO?
Se quiser guardar a função como favorita e guardar as configurações atuais
para uso futuro, prima , caso contrário, prima para ignorar. Assim que premir
, prima ou para selecionar a posição do número, depois prima para confirmar.
Nota: Se a memória estiver cheia ou o número que pretende já tiver sido
atribuído, o forno solicitar-lhe-á se deseja substituir a função anterior.
Para posterior acesso às funções que gravou, prima : O visor apresentará a sua
lista de funções favoritas.
1. CONVENCIONAL Prima ou para selecionar a função, confirme premindo e, em
seguida, prima para ativar.
LIMPEZA · LIMPEZA INTELIGENTE Prima para mostrar a função “Smart Clean” no
visor.
Smart clean
Prima para ativar a função: o visor apresentará todas as ações necessárias
para obter os melhores resultados de limpeza: Siga as instruções e prima
quando terminar. Assim que terminar todos os passos, prima quando necessário
para ativar o ciclo de limpeza. Nota: É recomendado que não abra a porta do
forno durante o ciclo de limpeza de modo a evitar a perda de vapor de água que
poderá ter um efeito negativo no resultado final da limpeza. Uma vez concluído
o ciclo, o visor apresentará uma mensagem adequada, a piscar. Deixe o forno
arrefecer e, em seguida, limpe e seque as superfícies interiores com um pano
ou uma esponja.
· DRENAGEM
A função de drenagem permite que a água seja drenada de forma a prevenir
estagnação no fervedor. Este produto foi desenvolvido para efetuar
automaticamente um ciclo de escoamento quando a cozedura tiver sido
interrompida/terminada. Cerca de 30 minutos após a paragem/fim da cozedura, o
forno esvaziará automaticamente o sistema, deslocando a água residual para a
gaveta (tenha o cuidado de não retirar a gaveta após a cozedura). Uma vez
concluída, a gaveta pode ser extraída e esvaziada. Recomendamos que esvazie a
gaveta logo que a drenagem esteja concluída, após o ciclo de cozedura. Se
necessário, o utilizador pode, em qualquer caso, executar uma drenagem manual
seguindo as instruções seguintes.
Selecionar a função “Drenar” com a gaveta de água devidamente inserida na
câmara de cozimento, premir
e aguardar a execução automática do ciclo. A duração média da drenagem de
carga completa é de cerca de um minuto. Uma vez concluída, a gaveta pode ser
extraída e esvaziada. Nota: para garantir que a água está fria, não é possível
efetuar esta atividade antes de decorridos 30 minutos após o último ciclo (ou
a última vez que o produto foi ligado). Durante este tempo de espera, o visor
apresenta a seguinte mensagem “A ÁGUA ESTÁ QUENTE”.
· DESCALCIFICAR Esta função especial, ativada em intervalos regulares, permite-lhe manter o sistema de vapor nas melhores condições. Uma vez iniciada a função, siga os passos indicados no visor e prima quando terminar para iniciar cada fase. A duração média da função completa é de cerca de 100 minutos. Nota: Caso a função seja interrompida a qualquer momento, será necessário repetir todo o ciclo de descalcificação. O visor indica-lhe quando é altura de efetuar um ciclo de descalcificação (ver a tabela abaixo).
MENSAGEM DE DESCALCIFICAÇÃO
SIGNIFICADO
<DESCALCIFICAÇÃO RECOMENDADA>
Aparece após cerca de 15 horas de ciclos de vapor* 2
Recomenda-se a execução de um ciclo de descalcificação.
A descalcificação é obrigatória. Não é possível executar um ciclo de vapor até que um ciclo de descalcificação seja efetuado.
*considerando o valor predefinido (4 – Difícil) do nível de dureza da água. O número de horas de ciclos de vapor que devem passar antes que as mensagens Decale sejam exibidas depende do nível de dureza da água definido no aparelho. O procedimento de descalcificação também pode ser efetuado sempre que o utilizador desejar uma limpeza mais profunda do circuito interno de vapor. Antes de iniciar a fase de descalcificação, o aparelho verifica se existe água residual na caldeira e, se necessário, efetua um ciclo de drenagem. Neste caso, é necessário esvaziar a gaveta após o ciclo de drenagem, antes de prosseguir com a fase de Descalcificação. Nota: para garantir que a água está fria, não é possível efetuar esta atividade antes de decorridos 30 minutos após o último ciclo (ou a última vez que o produto foi ligado). Durante este tempo de espera, o visor apresenta a seguinte mensagem “A ÁGUA ESTÁ QUENTE”.
» FASE 1/2: DESCALCIFICAÇÃO (70 MIN.)
Quando o visor apresentar <ADICIONE 0,25 L DE SOLUÇÃO>, verta a solução de descalcificação na gaveta. Para obter os melhores resultados de descalcificação, recomendamos que encha o depósito com uma solução composta por 75 g do produto WPRO específico e 250 ml de água potável. Certifique-se de que a solução se dissolve completamente na água para que não fique qualquer resíduo. Recomendamos a utilização do produto descalcificante WPRO profissional para a manutenção do seu forno de forma a obter o melhor desempenho da função de vapor do seu forno. Para encomendas e informações, contacte o nosso serviço pós-venda ou consulte www.whirlpool.eu. A Whirlpool não será responsável por quaisquer danos causados pela utilização de outros produtos de limpeza disponíveis no mercado.
= 75 g
1+2+3
250 ml
Uma vez despejada a solução de descalcificação dentro da gaveta, prima para
iniciar o processo de descalcificação. As fases descalcificação não requerem
que o utilizador supervisione o aparelho pessoalmente. Após a conclusão de
cada fase, é emitido um sinal sonoro e o visor apresenta instruções para
prosseguir com a próxima fase. Uma vez terminada a fase de descalcificação, a
caldeira é esvaziada: a solução de descalcificação utilizada durante esta fase
será vertida na gaveta extraível.
» FASE 2/2: RINSING (30 min.) Para eliminar os resíduos de calcário da gaveta
e do circuito de vapor, é necessário efetuar um ciclo de enxaguamento. Quando
o visor indicar <ADICIONE 0,25 L DE ÁGUA> encha o depósito com 0,25 l de água
potável e, em seguida, prima para iniciar o enxaguamento. Não desligue o forno
até que todos os passos requeridos pela função tenham sido concluídos. Quando
a mensagem “DESCALCIFICAÇÃO CONCLUÍDA” aparecer no visor, prima OK para
confirmar. As funções de cozedura não podem ser ativadas durante o ciclo de
limpeza. Nota: Será apresentada uma mensagem no visor, alertando-o para a
necessidade de efetuar esta operação regularmente. Quando o procedimento de
Descalcificação estiver concluído, recomendamos que seque a cavidade de
potenciais resíduos de água. Agora será possível utilizar todas as funções a
vapor. Nota: durante o ciclo de Descalcificação, é possível que se ouça algum
ruído, uma vez que as bombas do forno são ativadas para garantir a eficiência
ideal da descalcificação. Uma vez iniciado o ciclo de manutenção, não retire a
gaveta, exceto se o aparelho o solicitar . TEMPORIZADOR Quando o forno é
desligado, o visor pode ser utilizado como um temporizador. Para ativar a
função, assegure-se de que o forno está desligado e prima ou : O ícone
começará a piscar no visor. Prima ou para definir o tempo pretendido e, de
seguida, prima para ativar o temporizador.
TEMPORIZADOR Quando o temporizador terminar a contagem decrescente do tempo
programado, ouvir-se-á um sinal sonoro e esta informação será apresentada no
visor.
Nota: O temporizador não ativa quaisquer ciclos de cozedura. Prima ou para
alterar o tempo definido no temporizador; prima ou para desligar o
temporizador em qualquer altura. Uma vez ativado o temporizador, poderá também
selecionar e ativar uma função. Prima para ligar o forno e, em seguida,
selecione a função pretendida. Depois de iniciada a função, o temporizador
continuará a sua contagem decrescente de forma independente, sem interferir
com a função em si. Nota: Durante esta fase, não é possível ver o temporizador
(apenas o ícone será apresentado), que continuará a contagem decrescente em
segundo plano. Para voltar ao ecrã do temporizador prima para parar a função
que está atualmente ativa. . UTILIZAR O TERMÓMETRO DE CARNE (SE EXISTENTE) O
termómetro de carne fornecido permite medir a temperatura interna exata dos
alimentos durante a cozedura. A sonda de carne só é permitida em algumas
funções de cozedura (convencional, ar forçado, cozedura convencional,
grelhador turbo, cozedura lenta e carne de 6th Sense).
É muito importante posicionar o termómetro com precisão, para obter resultados
de cozedura perfeitos. Insira completamente o termómetro na parte com mais
carne, evitando os ossos e as partes com mais gordura. Quando cozinhar aves, o
termómetro deve ser inserido de lado, no meio do peito, tendo o cuidado de
assegurar que a ponta não fica localizada sobre uma parte oca. No caso de
carne com espessura muito irregular, verifique se esta está devidamente
cozinhada antes de a retirar do forno. Ligue a extremidade do termómetro ao
orifício situado na parede direita da cavidade do forno. Quando o termómetro
de carne é ligado à cavidade do forno, é emitido um sinal sonoro e o visor
apresenta o ícone e a temperatura pretendida. Se o termómetro de carne for
ligado durante a seleção de uma função, o visor muda para a temperatura
pretendida predefinida para o termómetro de carne.
Prima para iniciar as definições. Utilize o botão e para definir a
temperatura-alvo da sonda de carne. Prima para confirmar. Utilize o botão e
para definir a temperatura da cavidade do forno.
Prima ou cozedura.
para confirmar e iniciar o ciclo de
Durante o ciclo de cozedura, o visor indica a temperatura pretendida para o
termómetro de carne. Quando a carne atinge a temperatura pretendida definida,
o ciclo de cozedura para e o visor indica “End” (fim). Para recomeçar o ciclo
de cozedura a partir de “Fim”, utilizando o botão e é possível ajustar a
temperatura alvo da sonda de carne como indicado acima. Prima ou para
confirmar e reiniciar o ciclo de cozedura. Nota: durante o ciclo de cozedura
com sonda de carne, é possível utilizar os botões e para alterar a temperatura
alvo da sonda de carne. Prima para regular a temperatura da cavidade do forno.
O termómetro de carne pode ser inserido a qualquer momento, incluindo durante
um ciclo de cozedura. Neste caso, é necessário redefinir os parâmetros da
função de cozedura. Se o termómetro de carne for incompatível com uma função,
o forno desativa o ciclo de cozedura e emite um sinal sonoro de alerta. Neste
caso, desligue o termómetro de carne ou prima
para definir outra função. O início diferido e a fase de preaquecimento não
são compatíveis com o termómetro de carne. . BLOQ. TECLADO Para bloquear o
teclado, prima e mantenha premido
durante, pelo menos, 5 segundos. Para desbloquear, repita o procedimento.
BLOQ. TECLADO
Nota: Esta função também pode ser ativada durante a cozedura. Por motivos de
segurança, o forno pode ser desligado a qualquer altura premindo .
TABELA DE COZEDURA
CATEGORIAS DE ALIMENTOS
LASANHA
–
Carne assada
Hambúrgueres
CARNE
Assado
Frango assado
Filetes & Peito
PEIXE
Filetes de peixe Filetes cong.
Batatas
LEGUMES
Assado de legumes
Gratinado de legumes
Pão-de-ló
BOLOS E DOCES
Biscoitos Torta
Bolos salgados
Pizza fina
Pizza grossa
PÃO & PIZA
Pizza-congelada
Rolls
Pão grande
QUANTIDADE SUGERIDA 0,5 – 3 kg 0,6 – 2 kg 1,5 – 3 cm 0,6 – 2,5 kg 0,6 – 3 kg 1
– 5 cm 0,5 – 3 (cm) 0,5 – 3 (cm) 0,5 – 1,5 kg 0,5 – 1,5 kg
um tabuleiro 0.5 – 1.2 kg 0.2 – 0.6 kg 0,4 – 1,6 kg 0,8 – 1,2 kg redondo –
tabuleiro redondo – tabuleiro 1 – 4 fatias 60 – 150 g cada 0,7 – 2,0 kg
VIRAR (do tempo de cozedura) –
3/5 2/3 –
NÍVEL E ACESSÓRIOS 2
3
5
4
3
2
5
4
3
2
3
2
3
3
3
3
3
3
2
2
2
2
3
2
ACESSÓRIOS
Grelha metálica
Tabuleiro de assar Tabuleiro coletor/ Tabuleiro coletor
ou forma de bolos tabuleiro para pastelaria / tabuleiro para
na grelha metálica ou assadeira na grelha
assar
Tabuleiro coletor com 500 ml de água
Termómetro de carne
Acessório para Air Fry
TABELA COZEDURA AR FORÇADO + VAPOR
RECEITA
Biscoitos / Cookies Bolos pequenos / queques Bolos com levedura Pães de ló
Focaccia Pão de forma Pão pequeno Baguetes Batatas assadas Carne de vitela /
Carne de vaca / 1 kg Carne de vitela / Carne de vaca (pedaços) Rosbife mal
passado 1 kg Rosbife mal passado 2 kg Perna de borrego Nódoas estufadas Frango
/ galinha-d´angola / pato 1 – 1,5 kg Frango / galinha-d´angola / pato
(pedaços) Legumes recheados (tomates, curgetes, beringelas) Filete de peixe
NÍVEL DE VAPOR PREAQUECIMENTO
VAPOR1
Sim
VAPOR 1
Sim
VAPOR 1
Sim
VAPOR 1
Sim
VAPOR 1
Sim
VAPOR 1
Sim
VAPOR 1
Sim
VAPOR 1
Sim
VAPOR 2
Sim
VAPOR 2
Sim
VAPOR 2
Sim
VAPOR 2
Sim
VAPOR 2
Sim
VAPOR 2
Sim
VAPOR 2
Sim
VAPOR 2
Sim
VAPOR 2
Sim
VAPOR 2
Sim
VAPOR 2
Sim
TEMPERATURA (°C) 140 – 150 160 – 170 170 – 180 160 – 170 200 – 220 170 -180 200 – 220 200 – 220 200 – 220 180 – 200 160 – 180 200 – 220 200 180 – 200 160 – 180 200 – 220 200 – 220 180 – 200 180 – 200
DURAÇÃO (Min.) 35 – 55 30 – 40 40 – 60 30 – 40 20 – 40 70 – 100 30 – 50 30 – 50 50 – 70 60 – 100 60-80 40 – 50 55 – 65 65 – 75 85 – 100 50 – 70 55 – 65 25 – 40 15 – 30
GRELHA E ACESSÓRIOS
3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
3
3
ACESSÓRIOS
Grelha metálica
Tabuleiro de assar Tabuleiro coletor/ Tabuleiro coletor
ou forma de bolos tabuleiro para pastelaria / tabuleiro para
na grelha metálica ou assadeira na grelha
assar
Tabuleiro coletor com 500 ml de água
Termómetro de carne
Acessório para Air Fry
TABELA DE COZEDURA PARA FRITAR
RECEITA
FUNÇÃO
QUANTIDADE SUGERIDA
PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C)
Batatas fritas congeladas
650-850 g
Sim
200
DURAÇÃO (Min.) 25 – 30
Batatas fritas caseiras
300 – 800 g
Sim
200
20 – 40
TABULEIRO E ACESSÓRIOS
L4
L1
L4
L1
Courgette fresca panada
Legumes mistos
400 g
Sim
300 – 800 g
Sim
200
15 – 20
L4
L1
200
20 – 30
L4
L1
Nuggets de frango congelados
Peito de frango panado
500 g
Sim
1 – 4 cm
Sim
200
15 – 20
L4
L1
200
20 – 40
L4
L1
Filetes de peixe congelados
500 g
Sim
220
15 – 20
L4
L1
Costeleta à milanesa
1 – 4 cm
Sim
220
20 – 50
L4
L1
Para cozinhar alimentos frescos ou caseiros, espalhar o óleo uniformemente.
Sugerimos que adicione um tabuleiro vazio no L1 para recolher eventuais
resíduos de gordura provenientes do tabuleiro Air fry durante a cozedura. Para
garantir resultados de cozedura uniformes, misturar os alimentos a meio do
tempo de cozedura recomendado.
FUNÇÕES
Convencional
Ar forçado
Coz. Conveção
Grelhador
Turbo Grill
Ar Forçado Eco
Air Fry
TABELA DE COZEDURA
RECEITA Bolos levedados / Pães de ló Bolos recheados (cheesecake, strudel,
tarte de maçã)
Cookies / Biscoitos
Bolos pequenos / queques
Massa “choux”
Merengues
Pizza / Pão / Focaccia Pizza (massa fina, massa grossa, focaccia) Pizza
congelada
Tartes salgadas (tarte de legumes, quiche)
Vols-au-vent / Salgadinhos de massa folhada
FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.)
Sim
170
30 – 50
2
Sim
160
30 – 50
2
Sim
160
30 – 50
4
Sim
160 200
30 – 85
3
Sim
160 200
35 – 90
4
Sim
150
20 – 40
3
Sim
140
30 – 50
4
Sim
140
30 – 50
4
Sim
135
40 – 60
5
Sim
170
20 – 40
3
Sim
150
30 – 50
4
Sim
150
30 – 50
4
Sim
150
40 – 60
5
Sim
180 – 200
30 – 40
3
Sim
180 – 190
35 – 45
4
Sim
180 – 190
35 – 45 *
5
Sim
90
110 – 150
3
Sim
90
130 – 150
4
Sim
90
140 – 160 *
5
Sim
190 – 250
15 – 50
2
Sim
190 – 230
20 – 50
4
Sim
220 – 240
25 – 50 *
5
Sim
250
10 – 15
3
Sim
250
10 – 20
4
Sim
220 – 240
15 – 30
5
Sim
180 – 190
45 – 55
3
Sim
180 – 190
45 – 60
4
Sim
180 – 190
45 – 70 *
5
Sim
190 – 200
20 – 30
3
Sim
180 – 190
20 – 40
4
Sim
180 – 190
20 – 40 *
5
GRELHA E ACESSÓRIOS
1 1
1
3
1
1
3
1
1
3
1
1
3
1
1
3
1
1
3
1
1
3
1
1
3
1
FUNÇÕES
Convencional
Ar forçado
Coz. Conveção
Grelhador
Turbo Grill
Ar Forçado Eco
Air Fry
RECEITA
Lasanha / Flans / Massa cozida / Cannelloni
Borrego/vitela/vaca/porco/ 1 kg
Frango / Coelho / Pato 1 kg
Peru / ganso 3 kg Peixe assado/em papelote (filetes, inteiros) Legumes
recheados (tomates, curgetes, beringelas) Pão torrado
Filetes de peixe / Bifes Salsichas / Kebabs / Costeletas / Hambúrgueres Frango
assado 1-1,3 kg
Perna de borrego / pernis
Batatas assadas
Gratinado de legumes Refeição completa: Tarte de frutas (nível 5) / lasanha
(nível 3) / carne (nível 1) Lasanha e Carne
Carne e Batatas
Peixe e legumes
Peças de carne recheadas Peças de carne (coelho, frango, borrego)
FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.)
Sim
190 – 200
45 – 65
3
Sim
190 – 200
80 – 110
3
Sim
200 – 230
50 – 100
3
Sim
190 – 200
80 – 130
2
Sim
180 – 200
40 – 60
3
Sim
180 – 200
50 – 60
2
–
3 (alto)
3 – 6
5
–
2 (médio)
20 – 30 **
4
–
2 – 3 (médio-alto)
15 – 30 **
5
–
2 (médio)
55 – 70 ***
2
–
2 (médio)
60 – 90 ***
3
–
2 (médio)
35 – 55 ***
3
–
3 (alto)
10 – 25
3
Sim
190
40 – 120 *
5
Sim
200
50 – 100 *
4
Sim
200
45 – 100 *
4
Sim
180
30 – 50 *
4
–
200
80 – 120 *
3
–
200
50 – 100 *
3
GRELHA E ACESSÓRIOS
3 4 1
3
1
1 1 1
- Período de tempo estimado: Os alimentos podem ser retirados do forno quando o desejar, dependendo da preferência de cada um. ** Vire o alimento a meio da cozedura. *** Vire o alimento quando atingir dois terços do tempo de cozedura (se necessário).
COMO EFETUAR A LEITURA DA TABELA DE PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS A tabela indica a função, os acessórios e o nível mais adequados para utilizar na confecção dos diferentes tipos de alimentos. Os tempos de cozedura começam a partir do momento em que o alimento é colocado no forno, excluindo o preaquecimento (sempre que necessário). As temperaturas e os tempos de cozedura são aproximados e dependem da quantidade de alimento e do tipo de acessório utilizado. Comece por utilizar as definições mais baixas recomendadas e, se o alimento não ficar bem cozinhado, mude para definições mais elevadas. Utilize os acessórios fornecidos e, de preferência, formas para bolos e tabuleiros para assar metálicos e de cor escura. Também poderá utilizar recipientes e acessórios em cerâmica ou pirex, mas tenha em conta que os tempos de cozedura serão ligeiramente superiores.
ACESSÓRIOS
Grelha metálica
Tabuleiro de assar ou forma de bolos na grelha metálica
Tabuleiro coletor/tabuleiro para pastelaria ou assadeira na grelha
Tabuleiro coletor / tabuleiro para assar
Tabuleiro coletor com 500 ml de água
Termómetro de carne
Acessório para Air Fry
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Assegure-se de que o forno
Não utilize palha de aço, esfregões
arrefece antes de executar
abrasivos ou produtos de limpeza
qualquer operação de manutenção abrasivos/corrosivos, uma vez
ou limpeza.
que estes podem danificar as
Não utilize produtos de limpeza a superfícies do aparelho.
vapor.
Use luvas de proteção.
O forno tem de ser desligado da rede elétrica antes da realização de qualquer tipo de trabalho de manutenção.
SUPERFÍCIES EXTERIORES
. Limpe as superfícies com um pano de microfibra húmido. Se estiverem muito
sujas, acrescente algumas gotas de detergente com um pH neutro. Termine a
limpeza com um pano seco.
. Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum destes produtos
entrar inadvertidamente em contacto com as superfícies do aparelho, limpe
imediatamente com um pano de microfibra húmido.
SUPERFÍCIES INTERIORES
Depois de cada utilização, deixe o forno arrefecer e, em seguida, limpe-o,
preferencialmente enquanto ainda está morno, para remover quaisquer depósitos
ou manchas causadas por restos de alimentos. Para secar qualquer condensação
que se tenha formado em resultado da cozedura de alimentos com um elevado teor
de água, deixe o forno arrefecer completamente e, depois, limpe-o com um pano
ou com uma esponja.
. Ative a função “Smart Clean” para obter os melhores resultados de limpeza
das superfícies internas do forno.
. Limpe o vidro da porta com um detergente líquido adequado.
. A porta do forno pode ser removida para facilitar a limpeza.
ACESSÓRIOS
Após a utilização, coloque os acessórios numa solução líquida de limpeza,
manuseando-os com luvas adequadas para forno, caso ainda estejam quentes. Os
resíduos de alimentos podem ser retirados com uma esponja ou escova de
limpeza.
MANUTENÇÃO DA GAVETA DA ÁGUA
Atenção: A gaveta de água não é adequada para a utilização na máquina de lavar
loiça: risco de danos!
No final de cada ciclo de cozedura com vapor, após cerca de 30 minutos, a
câmara de cozedura efetua automaticamente um ciclo de drenagem que dura cerca
de um minuto, transferindo assim toda a água do sistema para a gaveta
extraível. Uma vez concluída a
drenagem automática, proceda da seguinte forma:
1. Prima a parte superior da tampa da frente da gaveta, indicada com um
entalhe, para retirar o puxador
2. Agarre na pega e puxe a gaveta da água para fora.
3. Retire a tampa da gaveta da água.
4. Esvazie a gaveta da água e limpe-a.
5. Seque os diferentes componentes com um pano macio.
6. Se necessário, deixe a gaveta secar ao ar livre sem fechá-la com a tampa.
7. Volte a colocar a tampa da gaveta da água.
8. Reinsira a gaveta de água amovível, lavada e seca, no seu alojamento,
certificando-se de que a empurra até ao fundo
9. Pressione a parte inferior da tampa da frente de gaveta para reposicionar
a pega.
Nota: Se necessário, pode ser efetuado um ciclo de drenagem manual: prima o
ícone Limpeza no painel da IU e, navegando com os botões + e -, selecione a
opção Drenagem e prima o ícone para iniciar. O forno drena a água do sistema,
transportando-a para a gaveta extraível.
Nota: Evite deixar a água no sistema durante mais de 2 dias.
Utilize apenas água à temperatura ambiente quando encher a gaveta de água: a
água quente pode afetar o funcionamento do sistema de vapor. Use apenas água
potável.
FERVEDOR
Para garantir sempre o melhor desempenho do forno e ajudar a evitar a
acumulação de depósitos de calcário ao longo do tempo, recomendamos a
utilização das funções “Drenar” e “Desincrustar” regularmente.
Após um longo período de inatividade da função “Ar Forçado+Vapor”, é altamente
recomendável que ative um ciclo de cozedura com o forno vazio (sem alimentos)
e o depósito totalmente cheio de água.
SUBSTITUIR A LÂMPADA
1. Desligue o forno da corrente elétrica.
2. Desaperte a cobertura da lâmpada, substitua a lâmpada e aperte novamente a
cobertura da mesma.
3. Ligue o forno novamente à corrente elétrica.
Lembre-se: Use apenas lâmpadas de halogéneo de 40 W/230 V do tipo G9, T300 °C. A lâmpada utilizada no produto foi especificamente concebida para eletrodomésticos e não é adequada para a iluminação geral de divisões da casa. As lâmpadas estão disponíveis no nosso Serviço Pós-Venda. – Se utilizar lâmpadas de halogéneo, não as manuseie diretamente com as mãos, uma vez que os seus dedos poderão danificá-las. Não utilize o forno até que a cobertura da lâmpada tenha sido reposta.
RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR A PORTA 1. Para remover a porta, abra-a totalmente
e baixe as linguetas até ficarem na posição de desbloqueio.
a
b
2. Feche a porta tanto quanto possível. Segure firmemente a porta com ambas
as mãos não a segure pela pega. Remova, simplesmente, a porta, continuando a
fechá-la enquanto a puxa, simultaneamente, para cima, até se libertar do
respetivo suporte. Coloque a porta de parte, apoiando-a sobre uma superfície
mole.
~15°
b
3. Reponha a porta, deslocando-a na direção do forno e alinhando os ganchos
das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos
suportes. 4. Baixe a porta e, em seguida, abra-a totalmente. Baixe as
linguetas até à sua posição original: Assegure-se de que as baixa totalmente.
a b
Aplique uma pressão suave, para se assegurar de que as linguetas estão na
posição correta.
“CLICK”
a
5. Tente fechar a porta e assegure-se de que está alinhada com o painel de
controlo. Se não estiver, repita os procedimentos acima: A porta poderá ficar
danificada se não funcionar corretamente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Causa possível
O forno não está a funcionar.
Corte de energia. Desativação da rede elétrica.
O visor apresenta a letra “F”, seguida de um número ou uma letra.
O forno não aquece. A função não é iniciada.
Falha do forno. O modo “DEMO” está ativo.
Solução
Verifique se existe energia elétrica proveniente da rede e se o forno está
ligado à tomada elétrica. Desligue e reinicie o forno, para verificar se o
problema ficou resolvido.
Contacte o seu Serviço Técnico de Pós-Venda mais próximo e indique o número
que acompanha a letra “F”.
Aceda a “DEMO” a partir de “DEFINIÇÃO” e selecione “Off ” (Desligado).
A
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>