ROTEL P5 Series 2 Michi Stereo Control Amplifier Owner’s Manual Product Information
- March 3, 2024
- ROTEL
Table of Contents
- P5 Series 2 Michi Stereo Control Amplifier
- Product Information
- Specifications:
- Product Usage Instructions:
- Safety Instructions:
- Connections:
- Power On/Off:
- Volume Control:
- Source Selection:
- Additional Features:
- Q: How do I connect a turntable to the Michi P5 Series 2?
- Q: How can I integrate the device into an automation
P5 Series 2 Michi Stereo Control Amplifier
“`html
Product Information
Specifications:
-
Model: Michi P5 Series 2
-
Power: AC 100-240V, 50/60Hz
-
Inputs: Line-Out, MONO SUB-Ausgang, Preamp-Ausgang, EXT REM
IN-Anschluss, USB POWER-Port, RS232, aptXTM HD Bluetooth -
Controls: SOURCE-Regler, VOLUME Drehregler, Power-Taste,
DISPLAY-Taste, AUDIO-Taste, Enter-Taste, SETUP-Taste, SOURCE-Taste,
Navigations-Tasten, -Taste, VOLUME +/- Tasten -
Features: Phono input for turntable connection, support for
12-V triggersignal, integration with automation systems
Product Usage Instructions:
Safety Instructions:
Follow all safety precautions mentioned in the manual.
Connections:
-
Ensure all components are turned off before making any
connections. -
Connect input sources to the corresponding inputs on the
device. -
Use appropriate cables for optimal performance.
Power On/Off:
Use the Power-Taste button to activate or put the device on
standby mode.
Volume Control:
Adjust the volume using the VOLUME Drehregler or VOLUME +/-
Tasten.
Source Selection:
Use the SOURCE-Regler or SOURCE-Taste to select input
sources.
Additional Features:
- To dim the front display, use the DISPLAY-Taste.
- To mute the sound, press the -Taste.
- For Bluetooth connectivity, use the aptXTM HD Bluetooth
feature.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: How do I connect a turntable to the Michi P5 Series 2?
A: Connect the turntable cable to the Phono input on the device
and ensure proper grounding.
Q: How can I integrate the device into an automation
system?
A: Use the RS232 port for integration into an automation system
as specified in the manual.
“`
Michi P5 Series 2
Stereo Control Amplifier Préamplificateur Stéréo Stereo-Vorverstärker
Preamplificador Estereofónico Stereo-regelversterker Preamplificatore Stereo
Stereokontrollförstärkare
Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de
Instrucciones Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni Instruktionsbok
2
P5 Series 2 Stereo-Vorverstärker
Wichtige Sicherheitshinweise
Hinweis
Der Anschluss RS232 darf nur von autorisierten Personen genutzt werden.
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Nutzer
gewartet werden können. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät
weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass
keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Eindringen von
Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das Gerät trotzdem einmal
Feuchtigkeit ausgesetzt worden sein, oder ein Gegenstand in das Gehäuse
gelangt sein, so trennen Sie es sofort von der Stromversorgung. Lassen Sie das
Gerät von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten
durchführen.
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Nutzung des Gerätes genau
durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich
ist.
Befolgen Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung und auf dem
Gerät.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem
Staubsauger.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche
Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt werden. Das Gerät
sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden,
wenn eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörpern,
Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Quellen, die Wärme erzeugen).
Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/ oder Polarisationsvorschriften zu
umgehen. Das Netzkabel sollte an eine Steckdose mit Schutzkontakt
angeschlossen werden.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z. B.
durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist
dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes
geboten.
Verwenden Sie nur vom Hersteller spezifiziertes Zubehör.
Verwenden Sie nur Transportmittel, Racks, Halterungen oder Regalsysteme, die
stabil genug sind, um das Gerät zu tragen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das
Gerät in einem Ständer
oder Rack bewegen, um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden.
Während eines Gewitters oder bei Nichtbenutzung über einen längeren Zeitraum
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu
Rate, wenn: das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind; Gegenstände bzw.
Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind; das Gerät Regen ausgesetzt war, das
Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche Leistungsminderung
aufweist; das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. beeinträchtigt werden.
Stellen Sie keine offenen Flammen wie brennende Kerzen auf das Gerät.
Das Berühren von nicht isolierten Anschlüssen oder Kabeln kann zu einem
unangenehmen Gefühl führen.
Bitte stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von mindestens 10cm
gewährleistet ist.
10 cm 4
10 cm 4
10 cm 4
10 cm
4
WARNUNG: Die Verbindung mit dem Stromnetz kann nur über den Netzeingang an der
Geräterückseite unterbrochen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden,
dass Sie freien Zugriff auf den Netzeingang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung (Europa: 230
V/50 Hz) ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen Netzkabel, oder einem
geeigneten Kabel aus dem allgemeinen Zubehör an die Wandsteckdose an.
Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
Die Batterien der Fernbedienung dürfen keiner extremen Wärme, beispielsweise
durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. Bitte
entsorgen Sie die Altbatterien richtig. So nehmen die Kommunen Altbatterien
zurück (beispielsweise über Schadstoffmobile oder auf Recyclinghöfen).
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCCRegeln. Der Betrieb ist unter den
folgenden Bedingungen zulässig: (1) Dieses Gerät darf keine störenden
Interferenzen verursachen. (2) Dieses Gerät muss Interferenzen akzeptieren
(einschließlich solcher, die zu einem ungewünschten Betrieb führen).
WARNUNG: Der mit POWER gekennzeichnete Hauptnetzschalter befindet sich an der
Geräterückseite. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass dieser frei
zugänglich ist.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer
auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung im Gehäuse aufmerksam. Diese ist
so groß, dass sie für eine Gefährdung von Personen durch einen elektrischen
Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf
wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in der dem Gerät beiliegenden
Literatur hin.
Michi-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über die
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt))
und über Elektro- und ElektronikAltgeräte (Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren Einhaltung
und besagt, dass die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien
entsprechend entsorgt werden müssen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt isoliert ist. Es muss daher
nicht geerdet werden.
1
2
3
Pinbelegungen
Symmetrisch (3-polig XLR): Pin 1: Masse/Schirm Pin 2: Signal +/Live/heiß Pin
3: Signal -/Return/ kalt
Deutsch
Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones
1
2
3
Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och
anslutningar
34
5
6
1: SOURCE-Regler
Können Sie die gewünschte Eingangsquelle auswählen.
2: Display 3: VOLUME Drehregler
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
4: Fernbedienungssensor
Über dieses Fenster werden die von der Fernbedienung übermittelten
Infrarotsignale empfangen.
5: Power-Taste
Aktivieren oder in den Standby-Betrieb zu schalten.
6: Kopfhörerausgang
Über den mit PHONES gekennzeichneten Ausgang kann ein Kopfhörer angeschlossen
werden.
4
Figure 2: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente
und Anschlüsse Controles y Conexiones
P5 Series 2 Stereo-Vorverstärker
Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och
anslutningar
7
8 90 – = q w
e
r
t
y u io p [ ] a s
7: Symmetrische (XLR-)Eingänge 8:Phono-Eingang
Verbinden mit dem Plattenspieler.
9: CD-Eingang 0: Tuner-Eingang -: Aux-Eingängen
Analoge Hochpegeleingänge.
=: Line-Out q: MONO SUB-Ausgang
Erbinden zu ein Subwoofer.
w: Preamp-Ausgang
Verbinden zu ein Vollverstärker oder eine externe Endstufe.
e: Symmetrische (XLR) Ausgänge r: Erdungsanschluss
Verbinden mit Sie das vom Plattenspieler kommende Kabel Erdungskabel.
t: Digitaleingänge
Verbinden Sie die koaxialen bzw. die optischen PCM-Ausgänge mit Ihren
Quellkomponenten.
y: Digitale Ausgänge u: NETWORK-Buchse i: PC-USB-Eingang
o: EXT REM IN-Anschluss
Empfängt über Kabel die Befehlscodes eines Standard-Infrarotempfängers.
p: 12-V-Triggeranschlüsse
Senden oder empfangen Sie ein 12-V-Triggersignal.
[: USB POWER-Port
Zur Softwareaktualisierung und Stromversorgung von USB-Geräten.
]: RS232
Integration in ein Automatisierungssystem.
: aptXTM HD Bluetooth
Mithilfe der Bluetooth-Antenne können Sie via Bluetooth wireless streamen.
a: Netzeingang s: Power-Schalter
Deutsch
5
Figure 3: RR-RH6 Remote Control Télécommande infrarouge RR-RH6 Fernbedienung RR-RH6 Mando a Distancia RR-RH6
Afstandsbediening RR-RH6 Telecomando RR-RH6 RR-RH6 fjärrkontroll
RR-RH6
G: DISPLAY-Taste
Frontdisplay dimmen.
H: AUDIO-Taste
Sie die Möglichkeit Balance, Bass und Höhen einzustellen.
K: Enter-Taste
Bestätigen Sie die ausgewählten und gewünschten Einstellungen.
G H
K
A B C D
E
F
A: Power-Taste
Können Sie das Gerät ein- und ausschalten.
B: SETUP-Taste
Der OSD-Setup-Bildschirm auf der Gerätefront aktivier.
C: SOURCE-Taste
Können Sie die gewünschte Eingangsquelle auswählen.
D: Navigations-Tasten
Die verschiedenen Menüs zuzugreifen und die Einstellungen zu bedienen.
E: -Taste
Ton stumm zu schalten.
F: VOLUME +/- Tasten
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
6
P5 Series 2 Stereo-Vorverstärker
Figure 4: Analog Input and Output Connections Branchements des entrées et sorties analogiques Analoge Ein- und Ausgangsanschlüsse Entradas y Salidas Analógicas Analoge ingangen en uitgangen Collegamenti ingressi ed uscite analogici Anslutningar för analoga in- och utgångar
Michi S5
Michi P5 Series 2
GND R
L
Phono Rotel CD Player
Deutsch
7
Figure 5: Balanced (XLR) Input and Output Connections Branchements des entrées
et sorties symétriques (XLR) Symmetrische Ein- und Ausgangsanschlüsse (XLR)
Entradas y Salidas Balanceadas (XLR) Gebalanceerde ingangen (XLR) en uitgangen
Collegamenti ingressi ed uscite bilanciati (XLR) Balanserade in- och utgångar
(XLR) (XLR)
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER
DE CLASSE 1
Rotel CD Player
RP-565F
Michi P5 Series 2
Michi S5
8
P5 Series 2 Stereo-Vorverstärker
Figure 6: Digital Inputs and 12V Trigger Connections Entrées numériques et
Branchements des trigger 12 V Digitaleingänge und 12V TRIG Entradas Digitales
y Señal de Disparo de 12V Digitale ingangen en 12V trigger Collegamenti
ingressi digitali e segnali Trigger 12 V Anslutningar för digitala ingångar
och 12-volts styrsignaler
12-
Rotel CD Player
Michi P5 Series 2
Audio Player
COAXIAL OPTICAL Digital Audio Output
Computer (Supplied)
Deutsch
9
Important Notes
When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the
system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off
all components in the system before changing any of the connections to the
system. It is also recommended that you: 4 Turn the volume control all the way
down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que : 4 Tous les maillons sont éteints
avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes
acoustiques. 4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit
au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient. Il est également
recommandé de : 4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume,
avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes: 4 Schalten Sie alle
Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher)
anschließen. 4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie
Anschlüsse im System verändern. Ferner empfehlen wir, dass 4 Sie die
Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que: 4 Desactiva todos los
componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier
nuevo componente en el mismo. 4 Desactiva todos los componentes del equipo
antes de cambiar cualquier conexión del mismo. También le recomendamos que: 4
Reduzca el nivel de volumen a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen: 4 Zorg dat niet alleen de P5 Series2, maar
de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. 4
Zorg dat niet alleen de P5 Series2, maar de gehele installatie ook uitstaat,
als u verbindingen gaat wijzigen. Wij raden u ook aan om 4 de volumeregelaar
geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan-
of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di: 4 Spegnere tutti i
componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i
diffusori. 4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare
qualsiasi connessione nel sistema. Vi raccomandiamo inoltre di: 4 Portare il
volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar: 4 Stäng av alla komponenter i
anläggningen innan du ansluter nya komponenter, inklusive högtalare. 4 Stäng
av alla komponenter i anläggningen innan du ändrar någon anslutning i
anläggningen. Vi rekommenderar också föjlande:: 4 Vrid ner volymen helt och
hållet innan förstärkaren slås på eller av.
: 4 , . 4 , – . : 4 , .
10
P5 Series 2 Stereo-Vorverstärker
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Anleitung
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse
3
Figure 2: Bedienelemente und Anschlüsse
4
Figure 3: Fernbedienung RH6
5
Figure 4: Analoge Ein- und Ausgangsanschlüsse
6
Figure 5: Symmetrische Ein- und Ausgangsanschlüsse (XLR) 7
Figure 6: Digitaleingänge und 12V TRIG
8
Wichtige Hinweise
9
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Einige Vorsichtsmaßnahmen
10
Aufstellung des Gerätes
11
Kabel
11
Fernbedienung RR-RH6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Batterien der Fernbedienung
11
Netzspannung und Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Netzeingang a
11
Power-Schalter (Hauptnetzschalter) s
11
12V TRIG Anschlüsse p
11
Eingangssignalanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Phono-Eingang 8 und Masseanschluss r
12
Hochpegeleingänge 90-
12
Symmetrische (XLR-)Eingänge 7
12
Digitaleingänge t
12
Ausgangsanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Line-Ausgang =
12
MONO SUB-Ausgang q
12
Preamp-Ausgang w
12
XLR-Preamp-Ausgang (symmetrisch) e
12
Digitalausgang yt
12
Kopfhörerausgang 6
12
aptXTM HD Bluetooth-Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rückseitiger USB POWER-Port [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
EXT REM IN-Anschluss o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
RS232-Eingang ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
PC-USB-Eingang i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Netzwerkverbindung u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Settings-Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Überblick über die Gerätefront . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fernbedienungssensor 4
14
Display 2
14
Überblick über die Tasten und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Hauptmenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Quellenkonfiguration
15
Netzwerkkonfiguration
16
Audiokonfiguration
17
Display Konfiguration
18
Systemkonfiguration
18
Bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Die POWER-LED leuchtet nicht
19
Austauschen der Sicherung
19
Kein Ton
19
Spielbare Audioformate
19
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vielen Dank, dass Sie sich für den Michi-Stereo-Vorverstärker P5 Series 2
entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem
hochwertigen Audiosystem eingesetzt werden.
Der P5 Series 2 überzeugt durch höchste Wiedergabequalität und ist mit einer
Vielzahl von Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Bei seiner Entwicklung wurde
besonderer Wert darauf gelegt, den kompletten Dynamikbereich und feinste
Nuancen der Musik wiederzugeben. Der P5 Series 2 überzeugt mit einem großzügig
dimensionierten Netzteil mit einem speziell von Michi entwickelten
Ringkerntransformator und speziell gefertigten Slit-Foil-Siebkondensatoren.
Dieses niederohmige Netzteil hat enorme Leistungsreserven, die es dem
Vorverstärker ermöglichen, die anspruchsvollsten Musiksignale zu verarbeiten.
Zwar ist diese Konstruktion teurer in der Herstellung, die Musikwiedergabe
jedoch profitiert davon deutlich.
Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunterschiede in
den Kanälen zu verhindern. Dadurch ist eine natürliche Musikwiedergabe mit
höchster Präzision gewährleistet. Auf der Platine werden Metallfilmwiderstände
und Polystyrol- bzw. Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die Signale
originalgetreu übertragen. Alle Aspekte dieser Konstruktion dienen nur dem
Ziel, eine erstklassige Klangqualität zu erreichen.
Der P5 Series 2 ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten Sie
bereits Erfahrung mit der Installation anderer Stereosysteme haben, dürften
keinerlei Probleme auftreten. Schließen Sie einfach die gewünschten Geräte an
und genießen Sie die Musik.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Um möglichen Schäden an Ihrem System vorzubeugen, schalten Sie ALLE
Geräte im System aus, wenn Sie die Lautsprecher bzw. andere Komponenten
anschließen oder trennen. Schalten Sie die zum System gehörenden Geräte erst
ein, wenn Sie sicher sind, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt
worden sind. Achten Sie besonders auf die Lautsprecherkabel und stellen Sie
sicher, dass die blanken Kabelenden weder benachbarte Drähte noch das
Verstärkerchassis berühren.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme genau
durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen (bitte
beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der Bedienungsanleitung)
enthält sie allgemeine Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr System mit
seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei
etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Michi-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial des P5
Series 2 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder
Transport des Vorverstärkers in einer anderen als der Originalverpackung kann
zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
Schicken Sie die Ihrem Vorverstärker beiliegende Garantieanforderungskarte
ausgefüllt an den Michi-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die
Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie
wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Deutsch
11
Aufstellung des Gerätes
Wie bei anderen Audiokomponenten, die Niedrigpegel-Signale verarbeiten, kann
die Signalqualität des P5 Series 2 durch seine Umgebung beeinträchtigt werden.
Stellen Sie den P5 Series 2 daher nicht auf andere Komponenten. Vermeiden Sie
es, die Audiosignalkabel neben den Netzkabeln zu verlegen. Dadurch minimieren
Sie die Wahrscheinlichkeit, dass es zu einem Brummen oder Interferenzen kommt.
Zum Lieferumfang des P5 Series 2 gehört die Fernbedienung RH6, die so zu
platzieren ist, dass das Infrarotsignal der Fernbedienung ungehindert den
Sensor an der Gerätefront erreicht.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, dass Netz-, Digital- und die normalen
Audiosignalkabel separat verlaufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit,
dass Netz- bzw. Digitalkabel die Signale der Analogkabel stören. Wir
empfehlen, hochwertige abgeschirmte Kabel zu verwenden, da diese dazu
beitragen, dass Rauschen oder Interferenzen die Klangqualität des Systems
nicht beeinträchtigen. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu den optimalen
Kabeln für Ihr System an Ihren autorisierten Michi-Fachhändler.
Fernbedienung RR-RH6
Einige Funktionen können sowohl über die Bedienelemente an der Gerätefront als
auch über die beiliegenden Fernbedienung RR-RH6 gesteuert werden. In dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich die Hinweiszahlen in einem Kästchen auf das
Hauptgerät und die eingekreisten Buchstaben auf die Fernbedienung.
Batterien der Fernbedienung
Bevor Sie die Fernbedienung des Gerätes verwenden können, legen Sie bitte zwei
Batterien in der Größe AAA ein. Bitte führen Sie folgende Schritte aus, um die
Batterien einzusetzen:
1. Nehmen Sie die Batterien aus ihrer jeweiligen Verpackung.
Remote Control
USB Flash Drive
Battery (if included)
Hex Tool
2. Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite der Fernbedienung, mit dem im
Lieferumfang befindlichen Inbusschlüssel (18x86x3 mm Torx). Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Inbuswerkzeug, um Beschädigungen an der Fernbedienung zu
vermeiden.
3. Legen Sie bitte nun die Batterien wie in der Abbildung beschrieben in das
Batteriefach ein (Figure 2) und beachten dabei die negative und positive
Markierung (Figure 1). Montieren Sie bitte nun den Batteriefachdeckel
wieder und ziehen die Schraube vorsichtig mit dem Inbuswerkzeug an. Überprüfen Sie bitte anschließend die Funktionsweise.
Figure 1
Figure 2
Schwache Batterien können die Fernbedienbarkeit des Gerätes beeinflussen.
Das Einsetzen neuer Batterien wird das Problem beheben.
HINWEIS: Zum Entfernen der Schraube verwenden Sie bitte ausschließlich das mitgelieferte Werkzeug (18x86x3 mm), um Beschädigungen an der Schraube und der Fernbedienung zu vermeiden.
HINWEIS: Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an, um Beschädigungen an der Schraube und der Fernbedienung zu vermeiden.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang a
Der P5 Series 2 wird von Michi so konfiguriert, dass er der in Ihrem Land
üblichen Netzspannung von 230 Volt, 50 Hz entspricht. Die Spannung ist an der
Geräterückseite angegeben.
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrem P5 Series 2 in ein anderes Land umziehen, kann
die Konfiguration geändert werden, so dass das Gerät mit einer anderen
Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese
Änderung selber vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich
gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes
Servicepersonal zu Rate.
HINWEIS: Einige Produkte sind für den Verkauf in mehreren Ländern bestimmt.
Daher liegt dem Gerät mehr als ein Netzkabel bei. Bitte verwenden Sie das für
Ihr Land/Ihre Region geeignete.
Der P5 Series 2 sollte direkt an eine Wandsteckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfachsteckdose
kann eingesetzt werden, wenn diese und auch die Wandsteckdose ausreichend
Strom für den P5 Series 2 und die anderen angeschlossenen Komponenten liefert.
Sind Sie, wie z. B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise, für längere Zeit
nicht zu Hause, sollten Sie Ihren Vorverstärker (ebenso wie alle anderen
Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
Power-Schalter (Hauptnetzschalter) s
Der große Wippschalter an der Geräterückseite ist der Netzschalter. Befindet
sich dieser in der OFF-Position (AUS), so ist das Gerät komplett
ausgeschaltet.
Befindet er sich in der ON-Position (AN), so können die STANDBY-Taste 5 an der
Gerätefront und A auf der Fernbedienung genutzt werden, um das
Gerät zu aktivieren oder in den Standby-Betrieb zu schalten.
12V TRIG Anschlüsse p
Siehe Figure 6 Einige Audiokomponenten können sich automatisch abschalten,
wenn Sie ein 12V-Einschalt”signal” erhalten. Schließen Sie dazu kompatible
Komponenten mithilfe eines herkömmliches Kabels mit 3,5-mm-Klinkensteckern an
den P5 Series 2 an. Befindet sich der P5 Series 2 im STANDBY-Modus, so liegt
kein Trigger-Signal an den Ausgängen an. Die angeschlossenen Geräte sind
ebenfalls abgeschaltet.
12
P5 Series 2 Stereo-Vorverstärker
Der mit IN/OUT gekennzeichnete 12-V-Triggeranschluss kann entweder
konfiguriert werden als a Trigger INPUT oder OUTPUT. Wenn der HT BYPASSModus
im Setup aktiviert ist Menü wird der IN/OUT-Trigger automatisch als
12-V-Triggereingang konfiguriert. Wenn dieser Triggereingang ein HIGHSignal
empfängt, wird der P5 Series2 automatisch Power On und der HT Bypass Source
Input (AUX1 oder XLR) werden ausgewählt. Der Der Lautstärkepegel wird auf
einen FESTEN Pegel eingestellt, wie in HT BYPASS LEVEL konfiguriert. Das
Option ist ideal, wenn der P5 Series2 an einen Heimkino-Receiver angeschlossen
ist oder Surround-Prozessor, der es den linken und rechten Lautsprechern des
Heimkinos ermöglicht Route direkt durch den P5 Series2.
HINWEIS: Wenn HT BYPASS auf DEAKTIVIERT eingestellt ist, wird der IN/OUT 12V
Trigger sein als AUSGANG konfiguriert.
Eingangssignalanschlüsse
HINWEIS: Um laute Geräusche aus den Lautsprechern zu vermeiden, stellen Sie
sicher, dass das System abgeschaltet ist, wenn Sie die Signalverbindungen
herstellen.
Phono-Eingang 8 und Masseanschluss r
Siehe Figure 4 Verbinden Sie das vom Plattenspieler kommende Kabel mit dem
linken und rechten Phono-Eingang. Besitzt der Plattenspieler ein Erdungskabel,
verbinden Sie dieses Kabel mit der Schraubklemme links neben den Phono-
Eingängen. Das hilft dabei, Brummen und Rauschen zu vermeiden.
Hochpegeleingänge 90-
Siehe Figure 4 Bei den mit CD, Tuner und Aux gekennzeichneten Eingängen des P5
Series 2 handelt es sich um analoge Hochpegeleingänge. Diese dienen zum
Anschluss von Audio-Geräten wie CD-Playern oder anderen Geräten, die einen
analogen Audioausgang besitzen.
Die linken und rechten Kanäle sind deutlich gekennzeichnet und an die
entsprechenden Kanäle der Quellkomponente anzuschließen. Die linken Cinch-
Buchsen sind weiß, die rechten Cinch-Buchsen rot. Wir empfehlen Ihnen, zum
Anschluss der Eingangsquellen an den P5 Series 2 hochwertige CinchKabel zu
verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Michi-
Fachhändler beraten.
Symmetrische (XLR-)Eingänge 7
Siehe Figure 5 Die beiden XLR-Eingänge bieten eine Kompatibilität für
Audiosignale, die von CD- und Blu-ray-Playern, sowie anderen Quellkomponenten
mit XLRAusgängen eingespeist werden.
HINWEIS: Schließen Sie die Quellkomponente entweder über die Cinchoder über
die XLR-Eingänge an den P5 Series 2 an. Nutzen Sie die beiden
Anschlussmöglichkeiten nicht gleichzeitig.
Digitaleingänge t
Siehe Figure 6 EEs gibt drei koaxiale und drei optische Digitaleingänge.
Verbinden Sie die koaxialen bzw. die optischen PCM-Ausgänge mit Ihren
Quellkomponenten. Die Digitalsignale werden decodiert und über den P5 Series 2
wiedergegeben. Das Gerät kann PCM-Signale von bis zu 192 kHz/24 Bit
decodieren.
Ausgangsanschlüsse
Line-Ausgang =
Die Line-Ausgangsanschlüsse senden die analogen Audiosignale zu einem
separaten Prozessor. Diese Ausgänge umgehen den Lautstärke-Encoder. Sie sind
vollständige Hochpegelausgänge und mit den analogen Eingängen des Prozessors
zu verbinden. Stellen Sie, wie bei den anderen Quellen auch, sicher, dass die
linken und rechten Kanäle mit den entsprechenden Kanälen der angeschlossenen
Komponenten verbunden werden. Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel, um
die Klangqualität nicht zu beeinträchtigen.
MONO SUB-Ausgang q
Mit diesen beiden Anschlüssen kann eine Verbindung zu Subwoofern hergestellt
werden. Diese beiden Mono-Ausgänge werden mit den Audiosignalen des linken und
rechten Kanals zusammengeführt. Sie sind parallel geschaltet, so dass 2
Subwoofer an den P5 Series 2 angeschlossen werden können.
Preamp-Ausgang w
Siehe Figure 4 Diese Cinch-Ausgangsanschlüsse sind mit den meisten Endstufen
kompatibel. Wählen Sie, wie immer, hochwertige Audioverbindungskabel.
Verbinden Sie die Ausgänge des linken und rechten Kanals des P5 Series 2 mit
den entsprechenden Eingängen am Verstärker oder einer anderen Komponente.
HINWEIS: Der P5 Series 2 ist mit zwei Paar Cinch-Ausgängen bestückt. Die mit 2
gekennzeichneten Ausgänge können in speziellen Konfigurationen zum Antrieb
einer zweiten Endstufe oder zur Signalübertragung zu einem speziellen
Signalprozessor genutzt werden.
XLR-Preamp-Ausgang (symmetrisch) e
Siehe Figure 5 Zwei Paare von symmetrischen XLR-Anschlüsse werden analoge
Ausgangssignale vom P5 Series 2 zu einer Endstufe mit symmetrischen XLR-
Eingängen gesendet.
HINWEIS: Schließen Sie eine Endstufe entweder über die Cinch- oder über die
XLR-Ausgänge an den P5 Series 2 an. Nutzen Sie die beiden
Anschlussmöglichkeiten nicht gleichzeitig.
Digitalausgang y
Verwenden Sie einen externen D/A-Wandler oder einen anderen Digitalprozessor,
benötigen Sie einen unverarbeiteten Digitaldatenstrom vom P5 Series 2.
Verwenden Sie ein Standard-75-Ohm-Koaxial-Digitalkabel und verbinden den
Digitalausgang des P5 Series 2 mit dem Digitaleingang am externen D/A-Wandler.
Kopfhörerausgang 6
Über den mit PHONES gekennzeichneten Ausgang kann ein Kopfhörer angeschlossen
werden. Diese Buchse ist auf die Verwendung von Standard6,3-mm-Stereo-
Kopfhörersteckern ausgelegt. Auch nach dem Anschließen eines Kopfhörers werden
Audiosignale zu den Preamp-Ausgängen gesendet. In den meisten Fällen sollten
Sie die Endstufe ausschalten, wenn Sie einen Kopfhörer anschließen und darüber
Musik hören möchten.
HINWEIS: Da die Empfindlichkeit von Lautsprechern und Kopfhörer sehr
unterschiedlich sein kann, reduzieren Sie den Lautstärkepegel stets, bevor Sie
den Kopfhörer anschließen oder trennen.
Deutsch
13
Bluetooth-Verbindung
Mithilfe der Bluetooth-Antenne an der Rückseite des P5 Series 2 können
Sie via Bluetooth wireless von Ihrem Gerät (beispielsweise von Ihrem Handy)
streamen. Suchen Sie über Ihr Mobilgerät nach ,,Michi Bluetooth” und stellen
Sie die Verbindung her. Die Verbindung wird normalerweise automatisch
hergestellt. Wird jedoch nach einem Passwort gefragt, so geben Sie an Ihrem
Gerät ,,0000″ ein. Der P5 Series 2 unterstützt herkömmliches Bluetooth, AAC
und aptXTM HD Bluetooth-Audio-Streaming.
Rückseitiger USB POWER-Port [
Der mit USB POWER gekennzeichnete Anschluss an der Geräterückseite bietet eine
Spannung von 5 V zum Laden und Betreiben von USB-Geräten (einschließlich
Musik-Streaming-Playern). Es ist nicht möglich, über diesen Port Musik
abzuspielen.
Dieser Port kann so konfiguriert werden, dass die USB-Spannungsversorgung auch
dann gewährleistet ist, wenn sich der P5 Series 2 durch die entsprechende
Einstellung des Setup-Menüs über die Gerätefront im Standby-Modus befindet
(Siehe Abschnitt USB Stromversorgung auf der Seite 17).
Wenn Sie den USB POWER auf ,,Always On” einstellen, kann eine angeschlossene
Streaming-Quelle die P5 Series 2 Vorstufe automatisch ein- und ausschalten,
wenn die Sense-Einschaltkontrolle aktiviert wurde.
HINWEIS: Ist der P5 Series 2 so konfiguriert, dass auch im StandbyBetrieb
Spannung/Strom über den rückseitigen USB-Port zur Verfügung gestellt wird, so
ist dadurch auch der Stromverbrauch höher.
EXT REM IN-Anschluss o
Diese 3,5-mm-Anschlussbuchse empfängt über Kabel die Befehlscodes eines
Standard-Infrarotempfängers. Sie wird genutzt, wenn das Gerät in einem Schrank
untergebracht ist und die von einer Fernbedienung gesendeten Infrarotsignale
nicht den Fernbedienungssensor an der Gerätefront erreichen können. Lassen Sie
sich bezüglich externer Empfänger und der geeigneten Verkabelung für die EXT
REM IN-Buchse von Ihrem autorisierten MichiFachhändler beraten.
RS232-Eingang ] Der P5 Series 2 kann über eine RS232-Schnittstelle für die
Integration in ein Automatisierungssystem gesteuert werden. Der RS232-Eingang
akzeptiert ein gerades Standard-DB-9-Kabel (Stecker auf Buchse).
Weitere Informationen zu den Verbindungen, der Software und die Betriebscodes
für die Computersteuerung erhalten Sie von Ihrem autorisierten
MichiFachhändler.
PC-USB-Eingang i
Siehe Figure 6
Verbinden Sie diesen Eingang über das beiliegende USB-Kabel mit der PCUSB-
Buchse Ihres Computers.
Der P5 Series 2 unterstützt sowohl USB Audio Class 1.0 als auch USB Audio
Class 2.0. Für USB Audio Class 1.0 ist bei Windows-Computern ist die
Installation eines Treibers nicht erforderlich. Windows-Computer unterstützen
die Audiowiedergabe bis zu einer Abtastrate von 96 kHz. Im Werk wird USB Audio
Class 1.0 eingestellt.
Um die Vorteile von USB Audio Class 2.0 nutzen zu können, das eine
Audiowiedergabe von bis zu 384 kHz unterstützt, müssen Sie den WindowsTreiber
installieren, der auf der zum Lieferumfang des P5 Series 2 gehörenden USB
gespeichert ist. Außerdem muss der P5 Series 2 in den Wiedergabemodus USB
Audio Class 2.0 geschaltet werden. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:
· Drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung, um in das SETUP Menü zu
gelangen. Über die Tasten T/ D wählen Sie nun das Quellenmenü aus und
bestätigen die Auswahl mit der Enter-Taste I. Über die Pfeiltasten T/
D und der anschließenden Auswahl über die runde Enter-Taste aktivieren
Sie bitte PC-USB als Eingangsquelle.
· Drücken Sie nun SETUP auf der Fernbedienung, um in das Setup Menü zu
gelangen und über die Tasten T/ D das AUDIO Menü auszuwählen. Bestätigen Sie
Ihre Auswahl mit der runden Enter K Taste. Verwenden Sie die Pfeiltasten T/ D
und die Enter K Taste auf der Fernbedienung, um die PC
USB Quelle auszuwählen und den Eingang auf USB Audio 2.0″ umzustellen.
· Nachdem Sie den USB-Audio-Modus geändert haben, schalten Sie den P5 Series 2
aus und wieder ein und starten Ihren Computer neu. So stellen Sie sicher, dass
beide Geräte entsprechend konfiguriert sind.
Viele Anwendungen für die Audiowiedergabe unterstützen die Abtastrate von 384
kHz nicht. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Audio-Player 384 kHz unterstützt
und dass Sie 384-kHz-Audiodateien nutzen, damit diese Abtastrate für eine
erstklassige Wiedergabe genutzt werden kann. Ferner kann es sein, dass Sie den
Audio-Treiber Ihres PCs entsprechend konfigurieren müssen oder dass Ihr
Computer ein ,,Downsampling” auf eine geringere Abtastrate vornehmen muss.
Weitere Informationen können Sie der Anleitung Ihres Audio-Players oder des
Betriebssystems entnehmen.
Der P5 Series 2 wurde als Roon-getestet zertifiziert und ist über PC-USB mit
der Roon-Software kompatibel.
Roon-Tests bedeuten, dass Rotel und Roon zusammengearbeitet haben, um
sicherzustellen, dass Sie die Roon-Software und den P5 Series 2 gemeinsam
optimal nutzen, damit Sie einfach die Musik genießen können.
Für eine optimale Benutzererfahrung wird empfohlen, bei Verwendung von Roon
USB Audio Class 2.0 zu verwenden.
14
P5 Series 2 Stereo-Vorverstärker
HINWEIS: Für USB Audio Class 2.0 müssen Sie den Windows PC-Treiber auf Ihrem
Computer installieren. Den Treiber finden Sie auf der USB-Stick, die dem P5
Series 2 beiliegt.
HINWEIS: Bei MAC-Computern ist die Installation eines Treibers nicht
erforderlich, um PC-USB Audio 1.0 und 2.0 zu unterstützen.
HINWEIS: Für die erfolgreiche Installation des Treibers kann es erforderlich
sein, dass Sie den Michi-Audiotreiber im Audio-/Lautsprecher-Setup Ihres
Computers auswählen müssen.
HINWEIS: Der P5 Series 2 unterstützt DSD und DOP Audiowiedergabe in 1X und 2X
Formate. Überprüfen Sie den verwendeten Audio-Player, um den ordnungsgemäßen
Betrieb für die Wiedergabe dieser Audioformate zu bestätigen.
HINWEIS: ür die Unterstützung von MQA und MQA Studio ist USB Audio Class 2.0
erforderlich. Bitte wählen Sie USB Audio 2.0, um MQA zu unterstützen.
Netzwerkverbindung u
Der P5 Series 2 kann über die NETWORK-Buchse an der Geräterückseite in ein
Netzwerk eingebunden werden. Die NETWORK-Konfigurationen ermöglichen sowohl
eine statische als auch eine DHCP IP-Adressierung. Im Kapitel ,,SetupMenü”
erhalten Sie unter NETWORK weitere Informationen.
Die Netzwerkverbindung ermöglicht das Herunterladen von SoftwareUpdates aus
dem Internet und die IP-Steuerung für die Integration in
Automatisierungssysteme.
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem auorisierten
MichiFachhändler.
HINWEIS: Ist dieser Port so konfiguriert, dass die USBSpannungsversorgung auch
dann gewährleistet ist, wenn sich der P5 Series 2 im Standby-Modus befindet,
so ist der Energieverbrauch des P5 Series 2 auch dann höher, wenn er sich im
Standby-Modus befindet.
Settings-Menü
Die Michi P5 Series 2 verfügt über eine Informationsanzeige, die die Bedienung
des Gerätes erleichtert. Das umfassende ON-SCREEN DISPLAY (OSD) ist jederzeit
durch das Drücken der SETUP-Taste auf der Fernbedienung verfügbar. Das OSD-
Menü führt Sie durch die Konfiguration und Einrichtung des P5 Series 2. Die
konfigurierten Einstellungen werden als Standardeinstellungen gespeichert und
müssen bei dem normalen Betrieb des Gerätes nicht erneut vorgenommen werden.
Überblick über die Gerätefront
Im Folgenden erhalten Sie einen kurzen Überblick über die Bedienelemente und
Features an der Gerätefront.
IR Remote Sensor 4
Über dieses Fenster werden die von der Fernbedienung übermittelten
Infrarotsignale empfangen. Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht verdeckt
wird.
Display 2
Im Display an der Gerätefront werden Informationen zur ausgewählten Quelle,
zum Lautstärkepegel und die Klangeinstellungen angezeigt. Das Display kann
mithilfe des Setup-Menüs des P5 Series 2 bzw. der Fernbedienung gedimmt
werden. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie unter ,,Konfiguration
anzeigen” in dieser Anleitung.
Überblick über die Tasten und Bedienelemente
In diesem Abschnitt wird ein grundlegender Überblick über die Tasten und
Bedienelemente an der Gerätefront und auf der Fernbedienung gegeben. Nähere
Informationen zur Nutzung dieser Tasten erhalten Sie in den dann folgenden
Abschnitten dieser Bedienungsanleitung.
Navigations-D und Enter- K Tasten: Verwenden Sie die Navigations- T/ D und
Enter-Tasten K auf der Fernbedienung, um auf die verschiedenen
Menüs zuzugreifen und die Einstellungen des P5 Series 2 zu bedienen.
Power 5A: Mit der Power-Taste an der Gerätefront oder auch auf der
Fernbedienung können Sie das Gerät ein- und ausschalten. In der Mitte der
Power-Taste befindet sich eine LED, die das Fernbedienungssignal bestätigt. Um
das Gerät über die Power-Taste auf der Fernbedienung oder der Gerätefront
einschalten zu können, muss der Hautptnetzschalter auf der Geräterückseite in
der Position ON stehen.
Einschalten Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie kurz die Power-Taste auf
der Gerätefront oder der Fernbedienung.
Ausschalten/Standby Um das Gerät in den Standby zu schalten, drücken
Sie kurz die Power-Taste 5 auf der Gerätefrontoder drücken und halten Sie
diese Power-Taste A auf der Fernbedienung für 1.5 Sekunden gedrückt.
HINWEIS: Alle Michi Produkte reagieren auf die gleichen Ein- und
Ausschaltbefehle, um die Bedienung zu vereinfachen. Für die Steuerung über die
Fernbedienung folgen Sie bitte den oben beschriebenen Anweisungen und richten
die Fernbedienung auf das Gerät, welches Sie bedienen möchten. Sollte ein
Gerät nicht auf den Ein- bzw. Ausschaltbefehl reagiert haben, richten Sie
bitte noch einmal die Fernbedienung auf das Gerät und betätigen die Power-
Taste erneut.
SETUP B: Mit der SETUP-Taste wird automatisch der OSD-Setup-Bildschirm
auf der Gerätefront aktiviert. Drücken Sie die SETUP-Taste erneut, um zum
vorherigen Setup-Menü zurück zu kehren, oder das Setup-Menü zu verlassen, wenn
Sie sich auf der ersten Ebene des Setup-Menüs befinden.
SOURCE 1C: Mit dem SOURCE-Regler auf der Gerätefront oder der SOURCE-
Taste auf der Fernbedienung, können Sie die gewünschte Eingangsquelle
auswählen. Drehen Sie einfach den SOURCE-Regeler auf die gewünschte Quelle.
Diese wird nun automatisch nach einer Sekunde als aktive Quelle ausgewählt.
Betätigen Sie auf der Fernbedienung die SOURCE Taste und gehen Sie mit
den Tasten T/ D u der gewünschten Quelle. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der
Enter-Taste K, um die Quelle zu aktivieren.
HINWEIS: Nur Quellen, die im Setup-Menü als aktiv konfiguriert sind, werden
als Quelle angezeigt.
Deutsch
15
DISPLAY G: Frontdisplay dimmen. Um das Frontdisplay zu dimmen drücken und
halten Sie die DISPLAY-Taste G auf der Fernbedienung für 3 Sekunden
gedrückt. Die gewünschte Helligkeit weiter verändert werden soll, drücken
und halten Sie die DISPLAY-Taste G erneut.
HINWEIS: Die Funktion der DISPLAY-Taste ist bei allen Modellen der Michi Serie
gleich. Um das Display zu dimmen, drücken bzw. halten Sie die DISPLAY-Taste.
Wenn Sie die Helligkeit erneut verändern möchten, gehen Sie ebenfalls wie oben
beschrieben vor.
AUDIO H: Über die AUDIO-Taste haben Sie die Möglichkeit Balance, Bass
und Höhen einzustellen. Um diese Einstellungen zu ändern, drücken Sie die
Audio-Taste auf der Fernbedienung und navigieren mit Pfeiltasten T/ D
zu der gewünschten Einstellung. Bestätigen Sie ihre Auswahl mit der Enter-
Taste K. Verwenden Sie nun die Pfeiltasten T/ D um den eingestellten
Wert zu ändern. Betätigen Sie erneut die AUDIO-Taste, um die Auswahl oder das
Audiomenü zu verlassen.
HINWEIS: Ein richtig aufgestelltes HiFi System sollte keine Änderung der Bass-
oder Höheneinstellung erfordern. Verwenden Sie daher diese Einstellung nur im
Bedarfsfall.
HINWEIS: Bei diesen Einstellungen handelt es sich um temporäre Einstellungen,
die nicht gespeichert werden, wenn der P5 Series 2 in den Standby geschaltet
wird. Für eine dauerhafte Änderung verwenden Sie bitte die Audioeinstellungen
im Setup-Menü.
-Taste E: Betätigen Sie die -Taste um den Ton stumm zu schalten.
Im On-Screen Display erscheint nun ebenfalls eine MUTE-Anzeige. Betätigen Sie
erneut die MUTE-Taste, um den Ton in der vorherig gewählten Lautstärke
wiederzugeben.
VOLUME Drehregler 3 und VOLUME +/- Tasten F: Mit den VOLUME
+/- Tasten auf der Fernbedienung und dem Volumenregler auf der Gerätefront
stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Hauptmenü
SETUP
SOURCE NETWORK AUDIO DISPLAY SYSTEM
Über das Hauptmenü erhalten Sie Zugriff auf den OSD-Bildschirm mit den
verschiedenen Konfigurationsoptionen. Um das Einstellungsmenü aufzurufen,
betätigen Sie einfach die SETUP-Taste H auf der Fernbedienung. Verwenden
Sie die Pfeiltasten nach T/ D, um zum gewünschten Menü zu navigieren, und
drücken Sie anschließend die K-Taste auf der Fernbedienung. Drücken
Sie erneut die SETUP-Taste um zum vorherigen Menü zurückzukehren oder das OSD-
Menü zu verlassen und das Setup zu beenden.
Quelleneinrichtung
SETUP
SOURCE
Input Name Enabled Volume Audio Mode
COAX 1 COAX 2 COAX 3 OPT 1 OPT 2
Ein wesentlicher Schritt bei der Einrichtung des Gerätes ist die Konfiguration
der einzelnen Quelleneingänge über das SOURCE-SETUP. Bei der Konfiguration der
Eingänge können Sie für einige Einstellungen Standardwerte festlegen, wie z.
B. den Eingangsanschluss, den gewünschten Audiomodus, die benutzerdefinierte
Benennung, die bei der Auswahl einer Quelle im Display erscheinen soll, und
vieles mehr.
Das Eingangsmenü bietet die folgenden Konfigurationsmöglichkeiten, die
mit den Pfeiltasten T/ D ausgewählt und verändert werden können. Bestätigen
Sie Ihre Auswahl mit der Enter-Taste K. Die gewählte Einstellung
wird auf der rechten Seite des Displays angezeigt und lässt sich mit den
Pfeiltasten T/ D verändern. Bestätigen Sie ihre Einstellung anschießend mit
der Enter-Taste K.
INPUT: Hier können Sie einen spezifischen Eingang zur Konfiguration auswählen.
(COAX 1-3, OPT 1-3, PC-USB, BLUETOOTH, COMPACT DISC, PHONO, TUNER, AUX 1-2,
XLR 1-2)
NAME: Der Name der Quelle kann individuell festgelegt werden. So können Sie
beispielsweise AUX 1 zur Vereinfachung einfach ,,TV” nennen. Standardmäßig ist
die Einstellung für NAME identisch mitdem Eingang. Wählen Sie über die
Pfeiltasten T/ D die jeweilige Quelle aus und wählen anschließend das Feld
“Custom”. Bestätigen Sie nun die Auswahl mit der Enter-Taste K um
den Quellennamen zu verändern.
SETUP
SOURCE
Input Name Enabled Volume Audio Mode Bass
Esc – 01 234 5 67 8 9 ABCDEF G H I J K L MNO P Q R S T U V WX Y Z
16
P5 Series 2 Stereo-Vorverstärker
1. Drücken Sie die Pfeiltasten nach T/ D auf der Fernbedienung, um den
ersten Buchstaben zu ändern, indem Sie durch die Liste der zur Verfügung
stehenden Zeichen scrollen.
2. Drücken Sie die Enter-Taste Kauf der Fernbedienung, um den angewählten
Buchstaben zu bestätigen und zur nächsten Position zu springen.
3. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie alle zehn Zeichen eingegeben
haben. Drücken Sie zum Abschluss erneut die Enter-Taste K, um den
neuen Namen zu speichern. Alternativ können Sie auch im Bildschirm die Taste
Esc zur Bestätigung anwählen, wenn Sie weniger als zehn Zeichen eingeben
möchten.
Enabled: Ermöglicht die Auswahl der Quellen, die mit dem P5 Series 2 verwendet
werden. Nicht aktivierte Quellen werden nicht in der Quellenwahl angezeigt und
sollten durch die Einstellung ,,No” deaktiviert werden.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Yes(Werkseinstellung), No.
Volume: Ermöglicht die Einstellung einer fixen Lautstärkenausgabe für einen
bestimmten Eingang. Diese Lautstärke ist dann fest unter der Quelle
eingestellt und kann nicht mehr mit den Volume-Tasten auf der Fernbedienung
oder dem Lautstärkendrehregler an der Gerätefront verändert werden. Diese
Funktion sollte gewählt werden, wenn die Quelle eine eigene
Lautstärkenregelung besitzt.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Variable (Werkseinstellung), 30
– 90.
Audio Mode: Stellen Sie den Audiomodus auf Direct Bypasss oder Tone Enabled
ein.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Direct Bypass
(Werkseinstellung), Tone Enabled.
Bass: Die Bass-Einstellung ist aktiviert, wenn der Audiomodus ,,Tone”
aktiviert wurde.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: +10 to -10 (Default 0).
Treble: Die Höheneinstellung ist aktiviert, wenn der Audiomodus ,,Tone”
aktiviert wurde.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: +10 to -10 (Default 0).
Drücken Sie die SETUP-Taste B, um dieses Menü zu verlassen oder wählen
Sie ,,ZURÜCK” aus, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Netzwerkeinrichtung
SETUP
NETWORK
Status Network Type Renew IP Address Network Standby IP Address Subnet Mask
DHCP Static IP Disabled
Das Netzwerkmenü befindet sich im Setup-Menü und bietet folgende Optionen,
die mit den Pfeiltasten T/ D und der anschließenden Bestätigung über die
Enter-Taste K ausgewählt werden können. Die verfügbaren Einstellungen
werden auf der rechten Seite der OSD-Anzeige angezeigt. Nachdem Sie die
gewünschte Option konfiguriert haben, bestätigen Sie bitte die Einstellung
mit der Enter-Taste K.
Status: Wenn das Netzwerk richtig konfiguriert und mit dem Gerät verbunden
ist, wird “Connected” (verbunden) im Gerätedisplay angezeigt. Wenn das
Netzwerk nicht ordnungsgemäß konfiguriert wurde oder nicht mit dem Gerät
verbunden ist, wird ,,Disconnected” (getrennet) angezeigt.
Network Type: In den meisten Netzwerken ist die IP-Adressenvergabe auf DHCP
eingestellt. Mit dieser Einstellung weist der Router dem P5 Series 2
automatisch eine freie IP-Adresse zu. Wenn in dem Netzwerk jedoch statische
IP-Adressen vergeben werden, stellen Sie den IP ADDRESS MODE auf Statisch. Um
die IP-Verbindung zu deaktivieren, wählen Sie DISABLED.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: DHCP (Werkseinstellung), Static
IP, Disabled.
Renew IP Adres.: Diese Einstellung steht bei Static IP und Disabled nicht zur
Verfügung. Wenn die Adressvergabe auf DHCP eingestellt ist, wählen Sie
,,YES” und bestätigen die Auswahl mit der Enter-Taste K.Die IP Adresse wird
nun automatisch erneuert.
Network Standby: Diese Option ermöglicht dem Gerät die Netzwerkverbindung
aufrecht zu erhalten, auch wenn sich dieses im Standby-Modus befindet. Dies
ist nützlich für die Steuerung des Gerätes über IP. Wenn diese Funktion auf
Disabled gesetzt wurde kann das Gerät nicht über die IP Steuerung
eingeschaltet werden und muss entweder über den Powerknopf an der Gerätefront,
der Powertaste auf der Fernbedienung oder über eine RS232 Steuerung
eingeschaltet werden.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Disabled (Werkseinstellung),
Enabled
HINWEIS: Bei aktiviertem Network Standby ist der Stromverbrauch im Standby
höher.
IP Address/Subnet Mask/Gateway/DNS: stehen nicht zur Verfügung, wenn DHCP oder
Disabled ausgewählt wurde. Wenn STATIC mode ausgewählt wurde, muss IP
Addresse, Subnet Mask, Gateway und der DNS Server manuell
eingestellt werden. Drücken Sie die Enter-Taste Kum die Eingabe auszuwählen.
Nutzen Sie nun die PfeiltastenT/ D für die Auswahl der entsprechenden Zahl.
Bestätigen Sie jede Eingabe mit der Enter-Taste K um die nächste
Zahl eingeben zu können. Wenn die richtigen IP-Informationen konfiguriert
sind, drücken Sie die Taste Enter K,um den Cursor zurück zum vorherigen
Menü zu bewegen und die Einstellungen zu übernehmen. Nach Eingabe der
STATISCHEN IP-Adressinformationen wird die Netzwerkverbindung überprüft und
der Verbindungsstatus mitgeteilt.
HINWEIS: Weitere Informationen bezüglich der Netzwerkverbindung erhalten Sie
von Ihrem autorisierten Michi-Fachhändler.
HINWEIS: Für den Betrieb des P5 Series 2 ist keine Netzwerkverbindung
erforderlich.
Drücken Sie die SETUP-Taste B, um dieses Menü zu verlassen oder wählen
Sie ,,ZURÜCK” aus, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Deutsch
17
Audiokonfiguration
SETUP
AUDIO
Bluetooth LED
Power On Max Volume PC-USB Option PC-USB Decoding Phono Stage
When Selected Always on
In diesem Audio-Menü stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung,
die mit den Pfeiltasten T/ D und der Bestätigung durch die Enter-Taste K
ausgewählt und verändert werden können. Die möglichen Optionen
werden hierbei auf der rechten Displayseite angezeigt. Unter Konfigurationen
anzeigen stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung, die mit den
Pfeiltasten T/ D und der Bestätigung über die Enter-Taste K ausgewählt
und verändert werden können. Die möglichen Optionen werden hierbei auf der
rechten Seite des Displays angezeigt.
Bluetooth LED: Wählen Sie hier aus, ob die LED Anzeige nur aktiv ist, wenn
Bluetooh als Quelle ausgewählt wurde oder ob die Anzeige immer eingeschaltet
sein soll, wenn der P5 Series 2 eingeschaltet ist.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Always on (Werkseinstellung), On
When Selected
Power on Max Volume: Unter dem Menüpunkt Power on Volume haben Sie die
Möglichkeit die Einschaltlautstärke auszuwählen.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Max 30 – Max 90, Max 50
(Werkseinstellung).
PC-USB Option: Hier haben Sie die Möglichkeit den PC-USB Modus zwischen Audio
Class 1.0 oder Audio Class 2.0. umzustellen. Werksseitig ist der Modus Audio
Class 1.0 voreingestellt.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Audio Class 1.0
(Werkseinstellung), Audio Class 2.0.
PC-USB DECODING: Ändern Sie den PC-USB Audio-Modus, um MQA,DSD und PCM Audio
bis 24 Bit oder nur PCM Audio bis 32 Bit zu unterstützen. Wenn 32B Only
ausgewählt ist, wird DSD/MQA Audio nicht unterstützt. Zur Wiedergabe von
DSD/MQA muss die Option DSD/MQA/PCM/24B ausgewählt sein.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: DSD/MQA/PCM/24B
(Standardeinstellung), PCM 32B Only.
Phono Stage: Wählen Sie hier aus, ob es sich bei Ihrem Plattenspieler um ein
Moving Magnet oder um ein Moving Coil Tonabnehmersystem handelt.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Moving Magnet
(Werkseinstellung), Moving Coil
Balance: Mit der Balance-Einstellung können Sie die Lautstärke zwischen dem
linken und den rechten Lautsprecher auswählen. Die werksseitige Einstellung
ist +/-0 und kann in dem Bereich -10 bis +10 eingestellt werden.
Automatisieren: Wenn diese Option aktiviert ist und das Gerät 30 Sekunden lang
kein Audiosignal empfängt, werden die Lautsprecherausgänge stummgeschaltet.
Wenn ein Audiosignal erkannt wird, hebt das Gerät die Stummschaltung der
Lautsprecherausgänge auf und stellt den Ton wieder her. Diese Einstellung kann
Rauschen reduzieren, wenn keine aktive Audioquelle vorhanden ist. Wenn bei
niedrigen Audiopegeln die automatische Stummschaltung aktiviert wird, kann
diese Einstellung deaktiviert werden.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: On (Werkseinstellung), Off.
SIGNAL-SENSE: Diese Funktion prüft, ob am konfigurierten Signal-SenseEingang
ein digitales Audiosignal anliegt. Wenn dieser Eingang als aktive Hörquelle
ausgewählt ist, überwacht der P5 Series 2 den digitalen Datenstrom, um zu
prüfen, ob ein Audiosignal vorhanden ist. Wenn innerhalb eines Zeitraums von
10 Minuten kein Audiosignal ermittelt wird, wechselt der P5 Series 2 in den
Signal-Sense-Standby-Modus. Wenn der P5 Series 2 im Signal-SenseStandby-Modus
ein Audiosignal am Signal-Sense-Eingang erfasst, schaltet sich das Gerät
automatisch ein. Wenn der Signalerkennungsmodus auf AUTO eingestellt ist,
überwacht das P5 Series 2 alles Koaxiale, Optische, Bluetoothund PC-USB-
Quelleneingang, und schaltet sich ein und wählt automatisch die aktive
Signalerkennungsquelle aus, wenn ein Signal erkannt wird. Wählen Sie die
Option ,,Aus”, die Standardeinstellung, um die Funktion zu deaktivieren.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Disabled (Werkseinstellung),
Auto, COAX 1-3, OPT 1-3, PC-USB, BLUETOOTH.
HINWEIS: Wenn der P5 Series 2 über die Fernbedienung in den StandbyModus
wechselt, ist die Signal-Sense-Funktion nicht aktiv, bis über den Zeitraum von
mindestens 10 Minuten kein Audiosignal anliegt und dies entsprechend vom Gerät
erfasst wird. Somit wird verhindert, dass das Gerät sofort wieder einschaltet,
wenn noch immer ein aktives Audiosignal wiedergegeben wird.
HINWEIS: Wenn die Funktion SIGNAL-SENSE-EINGANG aktiviert wurde, steigt der
Energieverbrauch des P5 Series 2 im Signal-Sense- StandbyModus.
HINWEIS: Aufgrund der örtlichen Stromverbrauchsbestimmungen ist die Signal
Sense-Funktion nicht in allen Märkten verfügbar.
HT Bypass: Mit dieser Option können die Audiosignale im Home Theater Bypass
Modus von einem Surround-Prozessor oder einem Receiver- Ausgang direkt durch
den P5 Series 2 geroutet werden. Bei einem typischen Anwendungsfall werden die
Analogsignale vorne links und vorne rechts von den CinchAusgängen des
Prozessors oder Receivers mit dem AUX1-Eingang oder dem XLR1-Eingang des P5
Series 2 verbunden. Das Audiosignal wird auf dem direkten Weg unter Umgehung
der Klangregelung ohne weitere Verstärkung oder mit festem Pegel zu den
Verstärkerschaltungen des P5 Series 2 geleitet. Um den Home Theater Bypass zu
aktivieren, wählen Sie im Setup-Menü den gewünschten Eingang und anschließend
über die Frontplatte oder die Fernbedienung die angegebene Quelle. Wenn die
Quelle mit HT BYPASS ausgewählt ist, ist der Lautstärkeregler ohne Funktion
und die Lautstärke wird am Home Theater Prozessor oder am Receiver
eingestellt. Wenn HT Bypass aktiviert ist, ist der 12-V-Trigger mit IN/OUT
gekennzeichnet als INPUT konfiguriert. Dies ermöglicht dem Heimkino-Receiver
oder Surround Prozessor, um das Gerät automatisch einzuschalten und die HT-
BypassQuelle auszuwählen Eingang. Verbinden Sie den 12-V-Trigger IN/OUT mit
dem 12-V-Trigger-Ausgang des Empfänger oder Prozessor zur Aktivierung der
automatischen Leistungssteuerung.
18
P5 Series 2 Stereo-Vorverstärker
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Deaktiviert (Standard), AUX1,
XLR1.
HT Bypass Level: Mit dieser Option kann die Verstärkung im Home Theater Bypass
Modus individuell angepasst werden. Verstellen Sie die Verstärkung
bei Bedarf mit T/ , um sie an den Ausgangspegel des Prozessors oder
Receivers anzupassen.
HINWEIS: Die meisten Pegeleinstellungen erfolgen am Home Theater Prozessor
oder Receiver. Daher sollte diese Einstellung nur verwendet werden, wenn sich
die Verstärkung des Verstärkers nicht an die Home Theater Quelle anpassen
lässt.
Drücken Sie die SETUP-Taste B, um dieses Menü zu verlassen oder wählen
Sie ,,ZURÜCK” aus, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Display Konfiguration
SETUP
DISPLAY
Brightness
Temporary Display LED Brightness Back
High
Medium High Medium Medium Low Low
Unter Konfigurationen anzeigen stehen folgende Auswahlmöglichkeiten zur
Verfügung, die mit den Pfeiltasten T/ D und der Bestätigung über die Enter-
Taste K ausgewählt und verändert werden können. Die möglichen
Optionen werden hierbei auf der rechten Seite des Displays angezeigt.
Brightness: Mit dieser Funktion kann die Helligkeit des Displays eingestellt
werden. Im normalen Betrieb können Sie diese Einstellung auch durch betätigen
der Display-Taste G auf der Fernbedienung vornehmen. Unabhängig von
der verwendeten Einstellung wird die OSD Anzeige immer mit der höchsten
Helligkeit dargestellt und gewährleistet somit ein leichtes Ablesen.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: High (Werkseinstellung), Medium
High, Medium, Medium Low, Low.
HINWEIS: Um das Display zu dimmen, drücken und halten Sie die
DISPLAY-Taste G auf der Fernbedienung für 3 Sekunden gedrückt.
Temporary Display: Bei dieser Einstellung wird das Frontdisplay nur angezeigt,
wenn das Gerät bedient wird (Lautstärke wird geändert, eine Quelle wird
umgeschaltet) oder sich ein Betriebszustand ändert. Anschließend erlischt das
Display wieder. Um diese Einstellung zu aktivieren wählen Sie Always On.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Disabled (Werkseinstellung), 5
seconds, 10 seconds, 15 seconds.
LED Brightness: Stellt die LED Helligkeit der Betriebsanzeigen ein.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: High (Werkseinstellung), Medium
High, Medium, Medium Low, Low.
Drücken Sie die SETUP-Taste B, um dieses Menü zu verlassen oder wählen
Sie ,,ZURÜCK” aus, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Systemkonfiguration
SETUP
SYSTEM
PC-USB Version Software Version Auto Power Off
Software Update USB Power Factory Defaut Back
Disabled 20 Mins 1 Hour 2 Hours 5 Hours 12 Hours
Unter dem System-Menü stehen folgende Einstellungen zur Verfügung, die
mit den Pfeiltasten T/ D und der Bestätigung über die Enter-Taste K
ausgewählt und verändert werden können. Die möglichen Einstellungen werden auf
der rechten Seite des Displays dargestellt und können durch das Betätigen der
Pfeiltasten mit anschließender Bestätigung der Enter-Taste
K ausgewählt werden.
PC-USB Version: Hier wird die aktuell verwendete Software-Version für den
PCUSB-Prozessor angezeigt.
Software Version: Hier wird die aktuell verwendete Software-Version für den P5
Series 2 angezeigt.
Auto Power Off: Hier können Sie die Zeit einstellen, die das Gerät aktiv
bleibt, wenn kein Audiosignal anliegt. Der P5 Series 2 schaltet nach der
eingestellten Zeit automatisch in den Standby-Modus, wenn kein Audiosignal
erfasst wird. Standardeinstellung: 20 Min.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Aus, 20 Min, 1 Stunde, 2
Stunden, 5 Stunden, 12 Stunden.
Software Update: Wählen Sie die gewünschte Methode, um das Gerät zu
aktualisieren.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: No (Werkseinstellung), USB,
Internet.
USB Power Mit dieser Funktion kann der USB-Stromanschluss an der Rückseite
dauerhaft Strom führen, auch wenn sich der P5 Series 2 im Standby befindet.
Bei der Auswahl Power-Modus ,,Always On” ist der Energieverbrauch höher.
Wählen Sie die Option ,,Always On” aus, wenn der USB-Stromanschluss an der
Rückseite dauerhaft Strom liefern soll.
Die möglichen Einstellungen lauten wie folgt: Normal (Werkseinstellung),
Always On.
HINWEIS: Ist für USB POWER die Option ALWAYS ausgewählt worden, so verbraucht
der P5 Series 2 auch im Standby-Modus mehr Energie, da über den USB-Anschluss
Spannung/Strom zur Verfügung gestellt wird.
Factory Default: Über diese Option können Sie das Gerät wieder auf seine
Werksvoreinstellungen zurücksetzen. Sämtliche vom Nutzer vorgenommenen
Einstellungen werden somit gelöscht.
Deutsch
19
HINWEIS: Alle zuvor konfigurierten Einstellungen werden gelöscht und die
werkseitigen Standardeinstellungen wieder hergestellt.
Drücken Sie die SETUP-Taste B, um dieses Menü zu verlassen oder wählen
Sie ,,ZURÜCK” aus, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Bei Störungen
Oft können Störungen auf ein falsches Anschließen oder falsches Einstellen der
Bedienelemente zurückgeführt werden. Sollten Probleme auftreten, isolieren Sie
den betroffenen Bereich, prüfen die Einstellung der Bedienelemente,
lokalisieren die Ursache der Störung und nehmen die notwendigen Veränderungen
vor. Ist kein Ton zu hören, prüfen Sie bitte Folgendes:
Die POWER-LED leuchtet nicht
Die vordere Betriebsanzeige leuchtet auf, wenn das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen und der hintere Netzschalter auf ON gestellt ist. Die Anzeige
ist im Standby-Modus ROT und im normalen Betrieb WEISS. Leuchtet diese nicht,
prüfen Sie mit einem anderen elektrischen Verbraucher, z. B. einer Lampe, ob
die Steckdose tatsächlich Strom führt. Prüfen Sie, ob der Strom nicht durch
einen dazwischen sitzenden Schalter abgeschaltet worden ist.
Austauschen der Sicherung
Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät und leuchtet der Ring um den
POWER-Schalter des P5 Series 2 immer noch nicht, so kann dies ein Hinweis
darauf sein, dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern durchgebrannt ist.
Trennen Sie den Vorverstärker vom Netz und lassen Sie die Sicherung von Ihrem
autorisierten Michi-Fachhändler auswechseln.
Kein Ton
Prüfen Sie, ob die Signalquelle einwandfrei funktioniert. Vergewissern Sie
sich, dass die Kabel von der Signalquelle zu den Eingängen des P5 Series 2
ordnungsgemäß angeschlossen sind. Prüfen Sie alle Verbindungen zwischen dem P5
Series 2 und der Endstufe sowie zwischen der Endstufe und den Lautsprechern.
Spielbare Audioformate
aptXTM HD Bluetooth
Format
Jedes Format, das vom sendenden Gerät unterstützt wird.
Hinweise
Kann Apps ausschließen, die für die Wiedergabe von Formaten konzipiert sind,
die ursprünglich nicht vom sendenden Gerät unterstützt wurden.
PC-USB Format
Format wird von der von Ihnen verwendeten Media Player-/ServerSoftware
festgelegt.
Koaxial/optisch Format
SPDIF LPCM
Hinweise Jedes von der PC-Software unterstütze Format PCM Audio: 44,1 kHz, 48
kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 384 kHz (16 Bit, 24 Bit, 32Bit)
DSD64, DSD128 und DSD256 MQA, MQA Studio Roon Tested
Hinweise
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 16 Bit, 24 Bit
,,MQA” oder ,,MQA.” gibt an, dass das Produkt einen MQA-Stream oder eine Datei
dekodiert und wiedergibt, und gibt die Herkunft an, um sicherzustellen, dass
der Klang mit dem des Quellmaterials identisch ist. ,,MQA.” gibt an, dass eine
MQA Studio-Datei abgespielt wird, die entweder im Studio vom Künstler/
Produzenten genehmigt oder vom Urheberrechtsinhaber verifiziert wurde.
,,OFS” bestätigt, dass das Produkt einen MQA-Stream oder eine Datei empfängt.
Dies liefert die endgültige Entfaltung der MQA-Datei und zeigt die
ursprüngliche Abtastrate an.
20
Technische Daten
Gesamtklirrfaktor (20 20.000 Hz) Intermodulations-Verzerrung (60 Hz : 7k Hz,
4:1) Eingangsempfindlichkeit/-impedanz
Phono MM Phono MC Hochpegeleingänge (Cinch) Hochpegeleingänge (XLR)
Überlast Phono MM Phono MC Hochpegel (Cinch) Symmetrisch (XLR)
Ausgangspegel Hochpegel (Cinch) Symmetrisch (XLR) Frequenzgang Phono-Eingang
Hochpegeleingänge Klangregelung Bass Höhen Geräuschspannungsabstand (IHF A)
Phono-Eingang Hochpegeleingänge Kanaltrennung Phono-Eingang Hochpegeleingänge
< 0,002 % < 0,002 %
2,5 mV/47k Ohm 250 uV/100 Ohm 160 mV/47k Ohm 250 mV/100k Ohm
199 mV 22 mV 12 V 12 V
1 V / 470 Ohm 2 V / 100 Ohm
20 20.000 Hz, ±0,3 dB 10 100.000 Hz, ±0,3 dB
±10 dB bei 100 Hz ±10 dB bei 10k Hz
80 dB 116 dB
55 dB >85 dB
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
P5 Series 2 Stereo-Vorverstärker
Digitalsektion Frequenzgang Geräuschspannungsabstand (IHF A)
Eingangsempfindlichkeit/-impedanz Digitalausgang Lastimpedanz Digitaleingänge
PC-USB
Sonstiges Stromversorgung
Europa: USA: Leistungsaufnahme Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb Normal
Network Wakeup BTU Abmessungen (B x H x T) Höhe Frontpanel Nettogewicht
20 20.000 Hz, ± 0,3 dB, Max. 100 dB 0dBFS / 75 ohm 0,75V, Spitze/Spitze 75
Ohm SPDIF LPCM (bis zu 192 kHz/24 Bit) USB Audio Class 1.0 (bis zu 96 kHz/24
Bit) USB Audio Class 2.0 (bis zu 384 kHz/32 Bit) Treiberinstallation
erforderlich DSD (bis 11.2MHz 1bit) und unterstützt DoP unterstützt MQA und
MQA Studio unterstützt Roon Tested
230 V, 50 Hz 120 V, 60 Hz 40 Watt
< 0,5 Watt < 2 watts 87 BTU/h 485 x 150 x 452 mm 132 mm 22,9 kg
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Rotel Global Office Room 1903, 19/F., Dominion Center 43-59 Queen’s Road East
Wanchai Hong Kong Tel: 852 2793 9378 Fax: 852 3583 5035
Rotel USA 11763 95th Avenue North Maple Grove, MN 55369 USA Phone: (510)
843-4500 (option 2) E-mail: Rotelsupport@sumikoaudio.net
Rotel Canada Kevro International 902 McKay Rd. Suite 4 Pickering, ON L1W 3X8
Canada Tel: +1 905-428-2800
Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44
(0)1903 221 763 Fax: +44 (0)1903 221 525
www.michi-hifi.com
Michi P5 Series2 Owner’s Manual Ver N 032923 Deutsch