Giantex KC55737 Dining Table Set Instruction Manual

June 17, 2024
GIANTEX

KC55737 Dining Table Set

Product Information

Specifications:

  • Model: KC55737
  • Product Name: Dining Table Set
  • Languages: EN, DE, FR, ES, IT, PL
  • Recommended Assembly: Two people

Product Usage Instructions

Before You Start

Read and keep the instruction booklet for future reference.
Ensure all parts are included and in good condition. Assemble the
product closest to its final location on a flat and stable surface.
Keep packaging materials and components away from children.

Assembly Tips

It is recommended to have two people for assembly. Do not fully
tighten screws during installation; tighten them after all parts
are in place.

Return / Damage Claim Instructions

Do not discard the original packaging. Take photos of the box
markings and any damaged parts for return or claim purposes.
Contact customer support for assistance.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: What should I do if a part is missing?

A: Contact our customer support team with a photo of the box
markings to identify the product number for correct part
replacement.

Q: Can I assemble the product alone?

A: While possible, it is recommended to have two people for
easier and safer assembly.

Q: How do I file a damage claim?

A: Take photos of the damaged part and box, then email us with
the images and a description of your claim for quick
processing.

USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdask DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d’Ymonville

If you’re having difficulty, our friendly customer team is always here to help.

USA:cs.us@costway.com AUS:cs.au@costway.com GBR:cs.uk@costway.com I T A :cs.i t @costway.com

POL:sklep@costway.com DEU:cs.de@costway.com FRA:c s . f r @costway.com ESP:cs.es@costway.com

Dining Table Set Esstisch Set
Ensemble de Table à Manger Juego de Mesa de Comedor
Set Tavolo da Pranzo Zestaw stolu i krzesel do jadalni
KC55737
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

EN
Before You Start
Please read all instructions carefully. Retain instructions for future reference. Separate and count all parts and hardware. Read through each step carefully and follow the proper order. We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once assembled. Always place the product on a flat, steady and stable surface. Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies and children as they potentially pose a serious choking hazard.
DE
Vor dem Beginnen
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf. Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind. Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge. Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden. Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche. Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
02

FR
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct. Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout déplacement inutile du produit une fois assemblé. Placez toujours le produit sur une surface plane et stable. Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque d’étouffement.
ES
Antes de Empezar
Lea atentamente todas las instrucciones. Conserve las instrucciones para futuras consultas. Separe y cuente todas las piezas y los accesorios. Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto. Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto innecesariamente una vez montado. Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme. Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave riesgo de asfixia.
03

IT
Prima di Iniziare
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l’ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato. Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile. Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo di soffocamento.
PL
Zanim Zaczniesz
Zapoznaj si z instrukcj. Zachowaj instrukcj do wgldu. Posortuj czci i upewnij si, e zestaw jest kompletny. Zapoznaj si ze sposobem montau i postpuj zgodnie z instrukcj. Zalecamy, aby monta odbywal si moliwie najbliej miejsca docelowego poloenia produktu, aby unikn niepotrzebnego przesuwania. Upewnij si, e produkt znajdzie si na plaskiej i stabilnej po wierzchni. Upewnij si, e materialy wykorzystane podczas pakowania produktu. oraz jego elementy znajduj si poza zasigiem dzieci.
04

EN: Note: Two people are recommended for the assembly. Do not tighten the screws during installation, tighten them after all parts have been installed.
DE: Hinweis: Für die Montage werden zwei Personen empfohlen. Ziehen Sie die Schrauben nicht während der Montage fest, sondern erst nachdem alle Teile montiert sind.
FR: Remarque: Deux personnes sont recommandées pour l’assemblage. Ne serrez pas les vis pendant l’installation, serrez-les après l’installation de toutes les pièces.
ES: Nota: Se recomiendan dos personas para el montaje. No apriete los tornillos durante el montaje, apriételos después de que se hayan instalado todas las piezas.
IT: Nota: si consigliano due persone per l’assemblaggio. Non serrare le viti durante l’installazione, serrarle dopo che tutte le parti sono state installate.
PL: Uwaga: Zaleca si, aby montau dokonywaly dwie osoby; podczas montau nie naley dokrca rub do koca, ruby dokr do koca po wstpnym zmontowaniu wszystkich czci.
05

15 15

1

21 16

2 16

3

4

4

12

3

4

4

12

5

5

5

5

18

7

9

7

9

17 14
6 6

13

10 11 11 11 11 11 10
8

06

9 9 14
13
8

1 x2

2 x2

3 x2

4 x4

5 x4

6 x2

7 x2

8 x2

9 x4

10 x2

11 x5

12 x2

13 x2

07

14 x2

15 x2

16 x2

17 x1

18 x1

A

B

C

M6*10 x8
D

M6*15 x12
E

M6*30 x20
F

M6*35 x28
08

M6*50 x8

M6*55 x8

01
1

D x4
2
3 Dx2

I
x2
09

02

A

03

x8

Ax4

II

15
II

D x16

Dx8

III

4

4

I

12

5

5

x2
10

x2
11

04

16

III

C x12

05
Fx8

7 7
Cx6 14

F x8
14

IV
12

V
x2
13

06

B

07

E

x8

x8

18

Bx8

9
9
V

9 9

VI

Ex8

VI
14

15

08
Dx4 13

6 6

D x4
13

09

B

x4

Bx4
8
10 11 11 11 11 11 10
8

16

17

10
Dx4

D x4

11
Cx8

C x8

18

19

12
20

IV x2 VII

EN
Return / Damage Claim Instructions
DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is needed for replacement. This helps our staff identify your product number to ensure you receive the correct parts.
Take a photo of the damaged part (if applicable). A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is damaged. Send us an email with the images requested. Email us directly from marketplace where your item was purchased with the attached images and a description of your claim.
DE
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg. Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung nicht angenommen. Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons. Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile erhalten.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend). Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton haben, auch wenn er beschädigt ist. Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto. Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer Reklamation.
21

FR
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
NE PAS jeter la boîte/l’emballage d’origine. Dans le cas où un retour est requis, l’article doit être retourné dans sa boîte d’origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté. Prenez une photo des marquages de la boîte. Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à identifier votre numéro de produit pour s’assurer que vous recevez les bonnes pièces. Prenez une photo des dommages (le cas échéant). Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous d’avoir la boîte même si elle est endommagée. Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées. Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
ES
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
NO deseche la caja/embalaje original. En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
Tome una foto de las marcas de la caja. Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Tome una foto de los daños (si procede). Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor, asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas. Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
22

IT
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l’articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola. È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette. Fare una foto di Danno (se è applicabile). Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se è danneggiata. Inviarci una mail con le immagini richieste. Inviarci un’e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
PL
Zwroty i reklamacje
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania. Jeli chcesz zwróci produkt, musi znajdowa si on w oryginalnym opakowaniu. Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjty. Zrób zdjcie oznacze na opakowaniu. Jeli jakakolwiek cz wymaga wymiany, zrób zdjcie oznacze kodu produktu, który znajduje si na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikowa produkt i dostarczy ci wlaciw cz. Zrób zdjcie uszkodzonej czci (jeli dotyczy). Jeli chcesz zloy reklamacj, zrób zdjcie uszkodzonej czci. Pozwoli nam to zatwierdzi reklamacj i zleci zwrot rodków na twoje konto. Do zloenia reklamacji potrzebne bdzie oryginalne opakowanie. Skontaktuj si z nami. Skontaktuj si z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy. Zalcz zdjcia produktu i opis roszczenia.
23

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GIANTEX User Manuals

Related Manuals