PoolWaterLAB Smart Pool Testing Kit App User Manual
- June 17, 2024
- PoolWaterLAB
Table of Contents
PoolWaterLAB Smart Pool Testing Kit App
Product Specifications:
- Brand: PoolLab
- Model: Photometer Rapid
- Batteries: 3 x AAA
- Waterproof Rating: IP68
Product Usage Instructions
Switching On the Photometer:
To switch on the Photometer, press the power button. The display will show various parameters such as pH, TA, tCl, fCl, and CYA.
Cleaning Instructions:
After each measurement, it is essential to clean the device to remove any reagent residues. Ensure the cuvette is cleaned before each measurement to avoid any contamination.
Operating Modes:
Tablet Mode: Press and hold the ZERO button along with the power button. This mode is suitable for specific tests that require tablets.
Liquid Mode: Press and hold the ZERO button along with the power button. This mode is for tests that involve liquid reagents.
Measurement Process:
- Take a 10 ml water sample using the provided equipment.
- Place the sample in the waterproof cuvette and add the required reagent or tablet as per the test being conducted.
- Ensure the lightshield is properly placed to prevent interference from external light sources.
- Follow the specific instructions for your test as outlined in the manual.
- Await the countdown on the display for accurate results.
Post-Measurement Steps:
- Empty and clean the cuvette after each test to avoid any residue affecting future measurements.
- For subsequent tests, repeat the process starting from step 3 if the device was not switched off. If it was switched off, start from step 8.
Frequently Asked Questions
- Q: How often should I calibrate the Photometer?
- A: It is recommended to perform a ZERO calibration before each measurement to ensure accurate results. If not done before each subsequent measurement, ensure to empty and refill the cuvette with fresh water.
- Q: Can I use the Photometer for testing other liquids besides water?
- A: The Photometer Rapid is designed specifically for water analysis. It is not recommended to use it for testing other liquids.
- Q: What should I do if the device displays an error message?
- A: If you encounter an error message on the display, refer to the user manual for troubleshooting steps. If the issue persists, contact customer support for assistance.
“`
Water-i.d.®® V31 water testing equipment
PoolWaterLA® B
User Manual Gebrauchsanleitung Manual de usuario Manuel d’utilisation Manuale dell’utente
NEW: Quick Start Guide included!
NEU: Inklusive Schnellstartanleitung! (S.14) | NUEVO: ¡Guía de inicio rápido
incluida! (p.14) | NOUVEAU: Guide de démarrage rapide inclus ! (p.14) | NUOVO:
Guida rapida inclusa! (p.14)
www.poollab.org
www.water-id.com
Water Testing solutions Made in Germany
Content | Inhalt | Contenido | Contenu | Contenuto
Delivery Content Changing Batteries Switching On / Off General Advices / Important Tablet & Liquid Mode Switch Quick Start Guide ZERO TEST | Active Oxygen (MPS) TEST | Total Alkalinity (TA) TEST | Bromine (Br) TEST | Calcium Hardness (CaH) Hardness Conversion TEST | Chlorine (fCl, cCl, tCl) TEST | Chlorine Dioxide (ClO) TEST | Cyanuric Acid (CYA) TEST | Hydrogen Peroxide (HO) LR & HR TEST | Ozone (O) TEST | pH TEST | PHMB TEST | Total Hardness (TH) TEST | Urea (CHNO) OR / UR / Dilution Error Codes Troubleshooting Changing Cuvette / Calibration Accessories App / Software Technical Data & Links (FAQ, MSDS) Tolerances Disposal Of Batteries / Device Certification (CE/UKCA/FCC/IC) Certificate Of Compliance
4 5 6 7 9 10 13 14 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 30 31 32 36 38 41 42 43 44 47 48 53 54 56 58 60 62 63 64 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 82 83 83 86 Back cover
3
Delivery Content
1 x PoolLTaebste1.r0® 1 x Light shield 3 x AAA Batteries 1 x Crushing |
Stirring Rods 1 x 10ml syringe 1 x User guide 20 x Phenol Red Photometer
tablets 20 x DPD N° 1 Photometer tablets 10 x DPD N° 3 Photometer tablets 10 x
CYA-Test Photometer tablets 10 x Alkalinity-M Photometer tablets
Poison center Munich (24/7): +49 (0) 89-19240 (German and English)
Reagents for water-analysis only! Do not eat! Keep out of reach of children!
Store cool and dry!
Wasseranalysetabletten nur für chemische Analysen! Nicht einnehmen! Darf nicht
in die Hände von Kindern gelangen! Kühl und trocken lagern!
Pastillas para el análisis del agua, solamente para análisis químicos! No para
tomar! No debe llegar a las manos de niños! Consérvese en lugar f resco y
seco!
Utiliser uniquement des réactifs pour lanalyse de l
eau! Ne pas avaler!
Garder hors de portée des enfants! Stocker au f rais et au sec!
Pastiglie per analisi dell’acqua per l’industria chimica! Non ingerire! Tenere
fuori dalla portata dei bambini! Conservare in luogo f resco ed asciutto!
4
Batteries | Batterien | Pilas | Piles | Batterie
Change | Wechseln | Cambio Changer | Cambiamento No rechargeable batteries! |
Keine aufladbaren Batterien! ¡No hay baterías recargables! | Pas de piles
rechargeables! Niente batterie ricaricabili!
!!
3 x AAA
+++
—
5
AAA AAA AAA
Switch On | Einschalten | Encender | Allumer | Accendere
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
00:02
The On/Off button can also be used to skip countdown during measurement (not
recommended).
Die On/Off Taste kann auch zum Abbrechen des Countdowns während der Messung
verwendet werden (nicht empfohlen).
El botón de On/Off también se puede utilizar para cancelar la cuenta atrás
durante la medición (no se recomienda).
Le bouton Marche/Arrêt peut être également utilisé pour ignorer le compte à
rebours lors de la mesure (non recommandé).
Il pulsante On/Off può anche essere utilizzato per annullare il conto alla
rovescia durante la misurazione (non raccomandato).
6
PHOTOMETER RAPID
Advices | Hinweise | Consejos | Conseils | Consigli
PHOTOMETER RAPID
Always use PHOTOMETER grade tablets! Never use RAPID grade tablets! Do not
touch reagent tablets! Immer PHOTOMETER-Tabletten und nie RAPID-Tabletten
verwenden! Die Tabletten dürfen nicht berührt werden! ¡Usar siempre tabletas
FOTÓMETRO y nunca usar tabletas RAPID! Las tabletas no se deben tocar!
Toujours utiliser des pastilles de qualité PHOTOMETRE! Ne jamais utiliser des
pastilles de qualité “RAPID”! Ne touchez pas les pastilles avec les mains!
Sempre usare pasticche FOTOMETRO e non usare mai pasticche RAPID! Le pasticche
non devono essere toccati!
7
IMPORTANT | IMPORTANTE | WICHTIG
Detergent
!
waterproof
tCl fCl
(IP68 )
pH ZERO TA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
It is important to clean the device after each measurement to get rid of any
reagent residues! Please ensure that the cuvette has been cleaned before each
measurement (e.g. under clear water/or simply rinsing the cuvette in the pool
is sufficient as long as no residues remain).
Il est important de nettoyer le dispositif après chaque mesure pour éliminer
les résidus de réactifs! Veuillez vous assurer que la cuvette a été nettoyée
avant chaque mesure (par ex. sous l’eau claire/ou un simple rinçage de la
cuvette dans la piscine suffit, tant qu’il n’y a pas de résidus).
Es importante limpiar el dispositivo después de cada medición para deshacerse
de cualquier residuo de reactivo! Por favor, asegúrese de que la cubeta se ha
limpiado antes de cada medición (por ejemplo, bajo agua limpia o simplemente
enjuagando la cubeta en la piscina es suficiente mientras no queden residuos).
Es ist wichtig, das Gerät nach jeder Messung zu reinigen, um sämtliche
Reagenzienrückstände zu entfernen! Bitte stellen Sie sicher, dass die Küvette
vor jeder Messung gereinigt wurde (z.B. unter klarem Wasser/oder einfaches
Abspülen der Küvette im Pool reicht aus, solange keine Rückstände
zurückbleiben).
8
È importante pulire il dispositivo dopo ogni misurazione per eliminare i
residui di reagente! Assicurarsi che la cuvetta sia stata pulita prima di ogni
misurazione (ad esempio sotto l’acqua chiara o semplicemente sciacquando la
cuvetta nella piscina è sufficiente, purché non rimangano residui).
Do not leave the device in the sun! Lassen Sie das Gerät nicht in der Sonne
liegen! ¡No deje el dispositivo al sol! Ne laissez pas l’appareil au soleil!
Non lasciare il dispositivo al sole!
Salt
The PoolLab® is also suitable for saltwater pools/salt electrolysis pools! Der
PoolLab® ist auch für Salzwasserpools/Pools mit Salzelektrolyse geeignet!
PoolLab® también es adecuado para piscinas de agua salada/ piscinas de
electrólisis salina! Le PoolLab® convient également aux piscines d’eau
salée/piscines d’électrolyse au sel! PoolLab® è adatto anche per piscine di
acqua salata/piscine con elettrolisi del sale!
9
Tablet Mode: Press And Hold ZERO + Power Button
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Liquid Mode: Press And Hold ZERO + Power Button
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
11
From firmware version 72 onwards, you have the option of measuring the
following parameters with tablets as well as with liquid reagents: pH,
chlorine, chlorine dioxide, ozone and bromine. You can choose between two
measurement settings in the unit: Tablets and Liquid reagents. You can switch
between the modes by pressing and releasing the ZERO & On/Off button at the
same time. The current mode remains stored across a restart. If “LIQ” is
displayed in the status bar, you are in liquid reagent mode. Note: The
selected mode has no influence on all other parameters (active oxygen,
alkalinity, calcium hardness, cyanuric acid, hydrogen peroxide, PHMB, total
hardness and urea).
Ab Firmware-Version 72 haben Sie die Möglichkeit, sowohl mit Tabletten als
auch mit Flüssigreagenzien folgende Parameter zu messen: pH, Chlor,
Chlordioxid, Ozon und Brom. Sie können im Gerät zwischen zwei
Messeinstellungen wählen: Tabletten und Flüssigreagenzien. Sie können zwischen
den Modi wechseln, indem Sie die ZERO- & Ein/Aus Taste drücken und
gleichzeitig loslassen. Der aktuelle Modus bleibt über einen Neustart hinweg
gespeichert. Wenn in der Statusleiste “LIQ” angezeigt wird, befinden Sie sich
im Modus für Flüssigreagenzien. Hinweis: Auf alle anderen Parameter
(Aktivsauerstoff, Alkalinität, Kalziumhärte, Cyanursäure, Wasserstoffperoxid,
PHMB, Gesamthärte und Harnstoff) hat der gewählte Modus keinerlei Einfluss.
A partir de la versión 72 del firmware, tiene la opción de medir los
siguientes parámetros con pastillas y con reactivos líquidos: pH, cloro,
dióxido de cloro, ozono y bromo. Puede elegir entre dos ajustes de medición en
la unidad: Tabletas y reactivos líquidos. Puede cambiar entre los modos
pulsando y soltando el botón ZERO y On/Off al mismo tiempo. El modo actual
permanece almacenado tras un reinicio. Cuando se muestra “LIQ” en la barra de
estado, se está en el modo de reactivo líquido. Nota: El modo seleccionado no
influye en los demás parámetros (oxígeno activo, alcalinidad, dureza de
calcio, ácido cianúrico, peróxido de hidrógeno, PHMB, dureza total y urea).
12
A partir de la version 72 du firmware, vous avez la possibilité de mesurer les
paramètres suivants aussi bien avec des pastilles qu’avec des réactifs
liquides: pH, chlore, dioxyde de chlore, ozone et brome. Vous pouvez choisir
entre deux réglages de mesure dans l’appareil: Comprimés et Réactifs liquides.
Vous pouvez passer d’un mode à l’autre en appuyant sur les boutons ZERO &
Marche/Arrêt et en les relâchant simultanément. Le mode actuel reste en
mémoire après un redémarrage. Si “LIQ” s’affiche dans la barre d’état, vous
êtes en mode réactifs liquides. Remarque: le mode sélectionné n’a aucune
influence sur tous les autres paramètres (oxygène actif, alcalinité, dureté
calcique, acide cyanurique, peroxyde d’hydrogène, PHMB, dureté totale et
urée). A partire dalla versione 72 del firmware, avete la possibilità di
misurare i seguenti parametri sia con pastiglie che con reagenti liquidi: pH,
cloro, biossido di cloro, ozono e bromo. È possibile scegliere tra due
impostazioni di misurazione nell’unità: Compresse e reagenti liquidi. Si può
passare da una modalità all’altra premendo e rilasciando il pulsante ZERO e
On/Off allo stesso tempo. La modalità corrente rimane memorizzata durante un
riavvio. Quando viene visualizzato “LIQ” nella barra di stato, si è in
modalità reagente liquido. Nota: Il modo selezionato non ha alcuna influenza
su tutti gli altri parametri (ossigeno attivo, alcalinità, durezza del calcio,
acido cianurico, perossido di idrogeno, PHMB, durezza totale e urea).
13
31
2 Hold & Press
To Switch On
AAA AAA AAA
3 x AAA
+++
—
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
00:02
pH ZERO TA
CYA
3 START: Take 10 ml Water Sample
10 ml
waterproof (IP68 )
tCl fCl
Powder Pillow
No Reagents!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
4 Put On Lightshield
5
ZERO
6
!!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
15
7
Remove Lightshield
8
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Powder Pillow
Reagent(s) For Your Test (Refer To Chapter In Manual)
6
7
Put On Lightshield
Use Force!
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Completely
NO
Dissolved Residue
8
9
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10
Shortcut For Your Test (Refer To Chapter In Manual)
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Await Countdown
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
16
ppm = mg/l
Quick Start Guide | Kurzanleitung | Guía De Inicio Rápido | Guide De Démarrage
Rapide | Guida Rapida
11
Empty & Clean
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
12 For Next Test: Take 10ml*
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
13 *If Device Was Not Switched Off, Start From Step 8
*If Device Was Switched Off, Start From Step 3
End Of Quick Start Guide | Ende der Kurzanleitung | Fin de la Guia Rapida Fin
du guide de démarrage rapide | Fine della guida rapida
17
1
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
tCl fCl
ZERO
2 Take 10 ml Water Sample
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
tCl fCl
10 ml
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
Powder Pillow
No Reagents!
3
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
!
18
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
! ! Only 1 Time Per Test Batch | Nur Ein Mal Pro Testreihe Sólo Una Vez Por
Lote De Prueba | Une Seule Fois Par Lot De Test | Solo Una Volta Per Test In
Batch
The “ZERO” step (page 18) is only necessary once after switching on. Make sure
that the water to be measured does not (!) contain any tablet/reagent in the
cuvette and that the light protection cover is in place. If you do not repeat
the “ZERO” before each subsequent measurement, please empty the cuvette after
the last and before the next measurement and fill it freshly with the water to
be measured.
Der ,,ZERO”-Schritt (Seite 18) ist nur 1 x nach dem Einschalten notwendig.
Achten Sie darauf, dass beim ,,ZERO” das zu messende Wasser in der Küvette
keine (!) Tablette/Reagenz enthält und der Lichtschutzdeckel aufgesetzt ist.
Sofern Sie den ,,ZERO” nicht vor jeder Folgemessung wiederholen, bitte nach
der letzten und vor der nächsten Messung die Küvette leeren und frisch mit dem
zu messenden Wasser befüllen.
El paso “ZERO” (página 18) sólo es necesario una vez después de la conexión.
Asegúrese de que el agua que se va a medir no contiene ninguna (!)
tableta/reactivo en la cubeta y que la tapa de pro-tección contra la luz está
colocada. Si no repite el “ZERO” antes de cada medición posterior, vacíe la
cubeta después de la última y antes de la siguiente medición y llénela de
nuevo con el agua que va a medir.
L’étape “ZERO” (page 18) n’est nécessaire qu’une seule fois après la mise en
marche. Lors du “ZERO”, veillez à ce que l’eau à mesurer dans la cuvette ne
contienne pas (!) de pastille/réactif et que le couvercle de protection contre
la lumière soit en place.Si vous ne répétez pas le “ZERO” avant chaque mesure
consécutive, veuillez vider la cuvette après la dernière mesure et avant la
suivante et la remplir à nouveau avec l’eau à mesurer.
Il passo “ZERO” (pagina 18) è necessario solo una volta dopo l’accensione.
Assicurarsi che l’acqua da misurare non contenga alcuna (!) compressa/reagente
nella cuvetta e che il coperchio di protezione dalla luce sia al suo posto.Se
non si ripete lo “ZERO” prima di ogni misurazione successiva, si prega di
svuotare la cuvetta dopo l’ultima e prima della misurazione successiva e
riempirla nuovamente con l’acqua da misurare.
19
Active Oxygen Aktivsauerstoff Oxígeno Activo Oxygène Actif Ossigeno Attivo (MPS)
1
waterproof (IP68 )
2
pH ZERO TA
CYA
0.0 30.0 ppm (mg/l) DPD N°4 Photometer*
0.0
10.0
30.0 OR
*not part of standard equipment
tCl fCl
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Take 10 ml Water Sample
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
20
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
3
ZERO! (p.18)
4
5
1 x DPD N°4 Photometer*
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
6
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
NO Residue
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
21
Alkalinity Alkalinität Alcalinidad Alcalinité Alcalinità
0 200 ppm (mg/l) CaCO AlkalinityM Photometer
0
75
200 OR
1
waterproof (IP68 )
CYA
tCl fCl
pH ZERO TA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
Take 10 ml Water Sample
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
22
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
!10 ml
3
ZERO! (p.18)
4
5
1 x Alkalinity-M Photometer
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
6
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
NO Residue
!
pH ZERO TA tCl
fCl
pH ZERO TA tCl
fCl
23
ppm = mg/l
Bromine Brom Bromo Brome Bromo
Tablet Mode:
0.00 18.00 ppm (mg/l)
DPD N°1 Photometer Tablet Glycine*
0.00 9.00
18.00 OR
Liquid Mode:
0.00 9.00 ppm (mg/l) DPD 1A + DPD 1B Liquid
Glycine
0.00 4.00
9.00 OR
1
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
CYA
tCl fCl
*not part of standard equipment
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
3 Take 10 ml Water Sample
ZERO! (p.18)
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
24
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Only if your water sample does contain Chlorine next to Bromine (both
disinfectants used), the following procedure “A” needs to be followed and
Glycine reagent needs to be used. Otherwise (only Bromine present), please
follow procedure “B”.
Nur wenn die Wasserprobe neben Brom auch Chlor enthält (beide
Desinfektionsmittel wurden benutzt), muss das Verfahren ,,A” angewendet und
die Glycine Tablette verwendet werden. Falls die Probe nur Brom und kein Chlor
enthält, bitte dem Verfahren ,,B” folgen.
Sólo cuando la muestra de agua contiene Bromo y cloro (se han utilizado ambos
desinfectantes), debe ser aplicado el método “A” usando la tableta de glicina.
Si la muestra contiene únicamente Bromo y no contiene cloro, por favor seguir
el método “B”.
Seulement si votre échantillon d’eau contient du chlore avec du Brome (les
deux désinfectants utilisés), la procédure suivante «A» doit être suivie et le
réactif Glycine doit être utilisé. Sinon (seul le Brome présent sans
Chlore), suivez la procédure «B».
Solo quando il campione di acqua contiene Bromo e cloro (entrambi
disinfettanti vengono usati), deve essere utilizzato il metodo “A” e la
pasticca Glycine deve essere applicata. Se il campione contiene solo Bromo e
non contiene cloro, si prega la procedura metodo “B”.
25
A 4A
With Chlorine | Mit Chlor | Con Cloro Avec Du Chlore | Con il Cloro
1 x Glycine*
5A
Use Force!
Completely dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
6A
7 Tablet Or Liquid? (p. 10) 1 x DPD N°1
A
Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B
NO Residue
Use Force!
Completely dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
26
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
Bromine | Brom | Bromo | Brome | Bromo
B
Without Chlorine | Ohne Chlor Sin Cloro | Sans Chlore | Senza Cloro
4B
5 Tablet Or Liquid? (p. 10) 1 x DPD N°1
B
Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
8A/6B
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
27
Calcium Hardness Kalziumhärte
Dureza De Calcio Dureté Calcique Durezza Del Calcio
0 500 ppm (mg/l) CaCO POL20CaH1 | POL20CaH2
0
250
500 OR
1
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
CYA
tCl fCl
*not part of standard equipment
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
3 Take 10 ml Water Sample
ZERO! (p.18)
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
28
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
4
5 POL20CaH1
POL20CaH2
*Shake Before
Use!
CaH1 CaH2
10 x
10 x
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
6
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
29
Calcium Hard. | Kalziumhärte | Dureza De Calcio | Dureté Calcique | Durezza
Del Calcio
7
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
8
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
!
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
30
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Hardness Conversion | Härte-Umrechnung | Conversión De Dureza | Conversion De Dureté | Conversione Di Durezza
CaCO3 KS 4,3 °dH °e °f* mval mg/l mmol/l (KH) (CH) (DC)
1 mg/l CaCO3 1 1 mmol/l KS 4,3 100
0.01 0.056 0.07 0.1 0.02 1 5.6 7.0 10.0 2
31
Chlorine Chlor Cloro Chlore Cloro
Tablet Mode:
0.00 8.00 ppm (mg/l) DPD N°1 Photometer
DPD N°3 Photometer Tablet
0.00 4.00
8.00 OR
CYA
1
waterproof (IP68 )
tCl fCl
pH ZERO TA
Liquid Mode:
0.00 4.00 ppm (mg/l) DPD 1A + DPD 1B + DPD 3C Liquid*
0.00 2.00
4.00 OR
*not part of standard equipment
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
Take 10 ml Water Sample
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
32
3
4
ZERO! (p.18)
Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1 Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
5
6
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
!
33
7
8
Tablet Or Liquid? (p. 10) 1 x DPD N°3
Photometer
3 x DPD 3C
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
9
10
Use force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
34
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
!
11
Chlorine | Chlor | Cloro | Chlore
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Total Chlorine is measured directly after free Chlorine without emptying the
cuvette. The DPD 3 tablet is added to the sample water which already contains
the DPD 1 tablet (dissolved). Combined Chlorine is calculated as Total
Chlorine minus free Chlorine. The free chlorine measurement must be taken
within 1 minute after dissolving the tablet. After that, the measured values
may increase continuously.
Gesamt-Chlor wird direkt nach freiem Chlor gemessen, ohne die Küvette zu
leeren. Die DPD 3 Tablette wird in die Küvette gegeben, in der bereits die DPD
1 Tablette gelöst ist. Das gebundene Chlor errechnet sich aus Gesamt-Chlor
minus freiem Chlor. Die Messung des freien Chlors muss innerhalb von 1 Minute
nach Auflösen der Tablette erfolgen. Danach können die Messwerte
kontinuierlich steigen.
35
El cloro total se mide directamente después de cloro libre, sin necesidad de
vaciar la cubeta. La tableta DPD 3 se añade a la cubeta en la que la tableta
DPD 1 ya está disuelta. El cloro combinado se calcula a partir de cloro total
menos cloro libre. La medición del cloro libre debe realizarse en el plazo de
1 minuto tras la disolución de la pastilla. Después, los valores medidos
pueden aumentar continuamente. Le chlore total est mesuré directement après le
chlore libre sans vidanger la cuvette. La pastille DPD 3 est ajoutée à l’eau
échantillon qui contient déjà la tablette DPD 1 (dissoute). Le chlore combiné
est calculé comme le chlore total moins le chlore libre. La mesure du chlore
libre doit être effectuée dans la minute qui suit la dissolution du comprimé.
Après cela, les valeurs mesurées peuvent augmenter de façon continue. Cloro
totale viene misuratao subito dopo cloro libero, senza svuotare la cuvetta. La
pasticca DPD 3 è aggiunta alla cuvetta in cui la pasticca DPD 1 è già
disciolta. Il cloro combinato è calcolato dal cloro totale meno cloro libero.
La misurazione del cloro libero deve essere effettuata entro 1 minuto dopo
aver sciolto la compressa. Dopo di che i valori misurati possono aumentare
continuamente.
36
Chlorine Dioxide Chlordioxid
Dióxido De Cloro Dioxyde De Chlore Biossido Di Cloro
Tablet Mode:
0.00 15.00 ppm (mg/l) DPD N°1 Photometer Tablet
Glycine*
0.00 5.00
11.40 OR
Liquid Mode:
0.00 7.60 ppm (mg/l) DPD 1A + 1B Liquid Glycine
0.00 3.00
7.60 OR
1
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
CYA
tCl fCl
*not part of standard equipment
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
3 Take 10 ml Water Sample
ZERO! (p.18)
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
38
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Only if your water sample does contain Chlorine next to Chlorine Dioxide (both
disinfectants used), the following procedure “A” needs to be followed and
Glycine reagent needs to be used. Otherwise (only Chlorine Dioxide present),
please follow procedure “B”.
Nur wenn die Wasserprobe neben Chlordioxid auch Chlor enthält (beide
Desinfektionsmittel wurden benutzt), muss das Verfahren ,,A” angewendet und
die Glycine Tablette verwendet werden. Falls die Probe nur Chlordioxid und
kein Chlor enthält, bitte dem Verfahren ,,B” folgen.
Sólo cuando la muestra de agua contiene dióxido de cloro y cloro (se han
utilizado ambos desinfectantes), debe ser aplicado el método “A” usando la
tableta de glicina. Si la muestra contiene únicamente dióxido de cloro y no
contiene cloro, por favor seguir el método “B”.
Seulement si votre échantillon d’eau contient du chlore avec du dioxyde de
chlore (les deux désinfectants utilisés), la procédure suivante «A» doit être
suivie et le réactif Glycine doit être utilisé. Sinon (seul le dioxyde de
chlore présent sans Chlore), suivez la procédure «B».
Solo quando il campione di acqua contiene biossido di cloro e cloro (entrambi
disinfettanti vengono usati), deve essere utilizzato il metodo “A” e la
pasticca Glycine* deve essere applicata. Se il campione contiene solo biossido
di cloro e non contiene cloro, si prega la procedura metodo “B”.
39
A
With Chlorine | Mit Chlor Con Cloro | Avec Du Chlore | Con il Cloro
4A
1 x Glycine*
5A
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
6A
Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1 Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B
7A
NO Residue
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
40
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
NO Residue
Cl. Dioxide | Chlordioxid | Dióxido De Cl. Dioxyde De Cl. | Biossido Di Cl.
B 4B
Without Chlorine | Ohne Chlor Sin Cloro | Sans Chlore | Senza Cloro
5 Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1
B
Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
8A/6B
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
ppm = mg/l
41
Cyanuric Acid Cyanursäure Ácido Cianúrico Acide Nurique Acido Cianurico
0 160 ppm (mg/l) CYATest Photometer
0
80
160 OR
CYA
1
waterproof (IP68 )
tCl fCl
pH ZERO TA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
Take 10 ml Water Sample
3
ZERO! (p.18)
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
42
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
4
5
1 x CYATest Photometer
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
6
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
NO Residue
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
43
(LR) Hydrogen Peroxide Wasserstoff peroxid Peróxido De Hidrógeno Peroxyde D’Hydrogène Perossido Di Idrogeno
0.00 2.90 ppm (mg/l) Hydr. Peroxide LR Photometer*
0.00
1.45
2.90 OR
1
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
CYA
tCl fCl
*not part of standard equipment
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
3 Take 10 ml Water Sample
ZERO! (p.18)
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
44
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
4
5
1 x Hydr. Peroxide LR Photometer*
Use force!
completely dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
6
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
NO residue
!
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
45
(HR) Hydrogen Peroxide Wasserstoff peroxid Peróxido De Hidrógeno Peroxyde D’Hydrogène Perossido Di Idrogeno
0 200 ppm (mg/l) Hydr. Peroxide HR Photometer | Acidifying PT
0
100
200 OR
1
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
CYA
tCl fCl
*not part of standard equipment
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
3 Take 10 ml Water Sample
ZERO! (p.18)
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
46
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
34
1 x Acidifying PT*
5
Use Force!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
6
1 x Hydr. Peroxide HR Photometer*
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
Completely NO Dissolved Residue
7
Use Force!
8
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
Completely NO Dissolved Residue
!
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
47
Ozone Ozon Ozono
Tablet Mode:
0.00 5.40 ppm (mg/l) DPD N°1 Photometer Tablet DPD N°3 Photometer Tablet
Glycine*
0.00 2.50
5.40 OR
Liquid Mode:
0.00 2.70 ppm (mg/l) DPD 1A + DPD 1B DPD 3C Liquid
Glycine
0.00 1.30
2.70 OR
1
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
CYA
tCl fCl
*not part of standard equipment
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
3 Take 10 ml Water Sample
ZERO! (p.18)
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
48
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Only if your water sample does contain Ozone next to Chlorine (both
disinfectants used), the following procedure “B” needs to be followed and
Glycine reagent needs to be used. Otherwise (only Ozone present), please
follow procedure “A”.
Nur wenn die Wasserprobe neben Ozon auch Chlor enthält (beide
Desinfektionsmittel wurden benutzt), muss das Verfahren ,,B” angewendet und
die Glycine Tablette verwendet werden. Falls die Probe nur Ozon und kein
Chlor enthält, bitte dem Verfahren ,,A” folgen.
Sólo cuando la muestra de agua contiene Ozono y cloro (se han utilizado ambos
desinfectantes), debe ser aplicado el método “B” usando la tableta de
glicina. Si la muestra contiene únicamente Ozono y no contiene cloro, por
favor seguir el método “A”.
Seulement si votre échantillon d’eau contient du chlore avec de l` Ozone (les
deux désinfectants utilisés), la procédure suivante «B» doit être suivie et le
réactif Glycine doit être utilisé. Sinon (seul Ozone présent sans Chlore),
suivez la procédure «A».
Solo quando il campione di acqua contiene Ozono e cloro (entrambi
disinfettanti vengono usati), deve essere utilizzato il metodo “B” e la
pasticca Glycine* deve essere applicata. Se il campione contiene solo Ozono e
non contiene cloro, si prega la procedura metodo “A”.
49
A
Without Chlorine | Ohne Chlor Sin Cloro | Sans Chlore | Senza Cloro
4A
Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1 + 1 x DPD N°3 Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B + 3 x DPD 3C
5A
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
6A
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
!
ppm = mg/l
50
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Ozone | Ozon | Ozono
B
With Chlorine | Mit Chlor Con Cloro | Avec Du Chlore | Con il Cloro
4B
Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1 + 1 x DPD N°3 Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B + 3 x DPD 3C
5B
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
6B
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
51
B
With Chlorine | Avec Du Chlore Con Cloro | Mit Chlor | Con il Cloro
7B
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
8B
waterproof (IP68 )
9B
1 x Glycine*
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10B
! 0 ml
10 ml
Use Force!
Completely Dissolved
52
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
Ozone | Ozon | Ozono
B
With Chlorine | Avec Du Chlore Con Cloro | Mit Chlor | Con il Cloro
11B
Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1 + 1 x DPD N°3 Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B + 3 x DPD 3C
12B
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
13B
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
!
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
ppm = mg/l
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
53
pH
Tablet Mode:
6.50 8.40 pH Phenol Red Photometer
UR 6.5
7.3
8.4 OR
1
Liquid Mode:
6.50 8.40 pH Phenol Red Liquid*
UR 6.5
7.3
8.4 OR
*not part of standard equipment
CYA
tCl fCl
pH ZERO TA
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
Take 10 ml Water Sample
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
!10 ml
54
3
4
ZERO! (p.18)
Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x Phenol Red Photometer
6 x Phenol Red
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
5
6
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
!
55
pH
7
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
The Total Alkalinity value has to be minimum 50 mg/l to obtain a correct pH
value.
La valeur totale de l’alcalinité doit être au minimum de 50 mg/l pour obtenir
une valeur de pH correcte.
El valor de alcalinidad debe ser superior a 50 mg/l para obtener un pH
correcto.
Der Alkalinitätwert muss mindestens 50 mg/l betragen, um eine korrekte pH
Messung durchzuführen.
Il valore di alcalinità deve essere superiore a 50 mg/l per ottenere un pH
corretto.
56
PHMB
1
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
CYA
tCl fCl
5 60 ppm (mg/l) PHMB Photometer*
UR 5
35
60 OR
*not part of standard equipment
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
3 Take 10 ml Water Sample
ZERO! (p.18)
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
58
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
4
1 x PHMB
5
Photometer
Use Force!
Completely Dissolved
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
6
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
NO Residue
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
59
It is imperative that you clean the objects used for the measurement and come
into contact with the sample water containing the reagent (cuvette, lid,
stirring rod) thoroughly with a brush, water and then with distilled water,
otherwise the measuring equipment may turn blue over time. Alkalinity values
(M) <> 120 mg/l and calcium hardness values <> 200 mg/l can lead to measured
value deviations.
Reinigen Sie unbedingt die für die Messung verwendeten und mit dem mit Reagenz
versetzten Messwasser in Berührung gekommenen Gegenstände (Küvette, Deckel,
Rührstab) gründlich mit einer Bürste, Wasser und anschließend mit
destilliertem Wasser, da sich ansonsten das Messbesteck mit der Zeit blau
verfärben kann. Alkalinitätswerte (M) <>120 mg/l und Calzium-Härte-Werte <>200
mg/l können zu Messwertabweichungen führen.
Es imprescindible que limpie a fondo con un cepillo los objetos utilizados
para la medición y que hayan entrado en contacto con el agua de muestra que
contiene el reactivo (cubeta, tapa, varilla de agitación). Use agua y después
agua destilada, de lo contrario el equipo de medición puede volverse azul con
el tiempo. Los valores de alcalinidad (M) <> 120 mg/l y los valores de dureza
de calcio <> 200 mg/l pueden conducir a desviaciones de los valores medidos.
Il est impératif de nettoyer soigneusement tous les objets utilisés pour la
mesure qui rentre en contact avec l’échantillon d’eau contenant le réactif
(cuve, couvercle, tige d’agitation) avec le goupillon, de l’eau puis de l’eau
distillée, sinon l’équipement de mesure peut virer au bleu. Les valeurs
d’alcalinité (M) <> 120 mg/l et les valeurs de dureté calcique <> 200 mg/l
peuvent entraîner des écarts de valeur mesurés.
È indispensabile pulire gli oggetti utilizzati per la misu-razione e venire a
contatto con l’acqua del campione contenente il reagente (cuvetta, coperchio,
asta di agitazione) accuratamente con una spazzola, acqua e quindi con acqua
distillata, altrimenti l’apparecchiatura di misurazione potrebbe diventare blu
nel tempo. Valori di alcalinità (M) <> 120 mg/le valori di durezza del calcio
Total Hardness Gesamthärte Dureza Total Dureté Totale Durezza Totale
0 500 ppm (mg/l) CaCO POL20TH1 | POL10TH2
0
200
500 OR
1
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
CYA
tCl fCl
*not part of standard equipment
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
3 Take 10 ml Water Sample
ZERO! (p.18)
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
62
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
4
10 x
TH1 TH2
5 POL20TH1
POL10TH2 *Shake Before Use!
4 x
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
6
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
63
Urea Harnstoff
Urée
0.1 2.5 ppm (mg/l) Dechlor | PL Urea 1 | PL Urea 2 Ammonia N°1 | Ammonia N° 2*
UR 0.1
1.2
2.5 OR
1
waterproof (IP68 )
pH ZERO TA
CYA
tCl fCl
*not part of standard equipment
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
2
3 Take 10 ml Water Sample
ZERO! (p.18)
tCl fCl
pH ZERO TA
CYA
waterproof (IP68 )
64
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
10 ml
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
4
5
1 x Dechlor
6
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
7
Use Force!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Completely
NO
Dissolved Residue
8
PL Urea 1 Shake
9
Before
2 x
Use!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
65
10
PL Urea 2 Shake Before Use!
141
1 x
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
12
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
!
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
66
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
Urea | Harnstoff | Urée
13
Ammonia N°1
PPoAÁowmwmddmmeeroronPPniiaiillallooNwNw°1°1
144
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
15
Ammonia N°2
PPoAÁowmwmddmmeeror nPnPiiaiillallooNNww°2°2
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
146
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA
tCl
fCl
CYA
67
17
!
ppm = mg/l
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
pH ZERO TA tCl
fCl
CYA
If the sample contains free chlorine, a ,,Dechlor” tablet has to be added to
the vial, before adding PL Urea 1 and PL Urea 2. Ammonia N° 1 only dissolves
entirely after Ammonia N° 2 was added. Ammonia and chloramines will be
detected together. The result displayed will show the sum of both. Temperature
of the sample needs to be between 20°C and 30°C. Test needs to be carried out
not later than 1 hour after taking the sample. If sea water is tested, sample
needs to be pre-treated with special conditioning powder before Ammonia N° 1
is added. Do not store PL Urea 1 below 10°C as it might granulate. PL Urea 2
needs to be stored between 4°C and 8°C.
Wenn die Probe freies Chlor enthält, muss vor der Zugabe von PL Urea 1 und PL
Urea 2 eine “Dechlor”-Tablette in die Küvette gegeben werden. Ammonia N°1 löst
sich erst ganz auf, nachdem Sie Ammonia N°2 zugeben. Ammoniak und Chloramine
werden zusammen detektiert. Das angezeigte Ergebnis ist daher die Summe der
beiden. Die Temperatur der Probe muss zwischen 20°C und 30°C liegen. Der Test
muss spätestens eine Stunde nach der Entnahme der Probe durchgeführt werden.
Wenn Sie Meerwasser testen, muss die Probe mit einem speziellen
Konditionierungspulver vorbehandelt werden, bevor Sie Ammonia N°1 hinzufügen.
Lagern Sie PL Urea 1 nicht unter 10°C. Es könnte granulieren. PL Urea 2 muss
zwischen 4°C und 8°C gelagert werden.70
Error Codes | Fehlercodes | Códigos De Error | Codes D’Erreur | Codici Di
Errore
BAT!: Change batteries | Batterien wechseln | Cambiar las pilas | Changer les
piles | Cambiare le batterie
Err02: (Too dark) Clean measurement chamber or dilute sample | (Zu dunkel)
Messkammer säubern oder Wasserprobe verdünnen | (Demasiado oscura) Limpie la
cámara de medición o diluya la muestra | (Trop sombre) Nettoyer la chambre de
mesure ou diluer l’échantillon | (Troppo scuro) Pulire camera misura o diluire
il campione
Err03: (Too bright) Don`t forget light shield during measurement | (Zu hell)
Lichtschutzdeckel während der Messung nicht vergessen | (Demasiado brillante)
No olvide el protector de luz durante la medición | (Trop lumineux) N’oubliez
pas le couvercle durant la mesure | (Troppo chiaro) Non dimenticare scudo luce
durante la misurazione
Err04: Repeat ZERO and TEST | ZERO und TEST wiederholen | Repite ZERO y TEST |
Répéter ZERO et TEST | Ripetere ZERO e TEST
Err05: Ambient temperature below -5°C or above 60°C | Umgebungstemperatur
unter -5°C oder über 60°C | La temperatura ambiente inferior a -5°C o superior
a 60°C | Température ambiante sous -5°C ou supérieure à 60°C | Temperatura
ambiente inferiore a -5°C o super-iori a 60°C
71
Troubleshooting
| Fehlerbehebung | Soluc. Problemas | Dépannage | Risoluzione Die Problemi
- 01.01.1970: The date on the PoolLab 1.0 ® is set to 01.01.1970 when delivered, after each battery change and after each update. Please reconnect to the LabCOM app so that the smartphone date is adopted again. 2) Ideal values: Please contact the supplier of your pool chemistry to ask for ideal values for your pool. 3) Scratched cuvette: As long as the cuvette is not scratched in the upper third but only in the bottom area, it does not have to be changed. 4) Please crush tablets vigorously with the stirring rod. The cuvette will not break 5) Total chlorine may well be displayed lower than the free chlorine within the tolerances shown in these instructions. 6) Humidity in the display: Can occur if the residual humidity in the housing condenses due to the cold water during immersion.
- 01.01.1970: Das Datum auf dem PoolLab 1.0® ist im Auslieferzustand, nach jedem Batteriewechsel und nach jedem Update auf 01.01.1970 eingestellt. Bitte erneut mit der LabCOM App verbinden, damit das Smartphone Datum neu übernommen wird. 2) Idealwerte: Bitte wenden Sie sich an den Lieferanten Ihrer Pool- Chemie, um Idealwerte für Ihren Pool zu erf ragen. 3) Verkratzte Küvette: Solange die Küvette nicht im oberen Drittel sondern nur im Bodenbereich verkratzt ist, muss diese nicht gewechselt werden. 4) Tabletten bitte mit dem Rührstab kräftig zerdrücken. Die Küvette geht nicht kaputt. 5) Gesamtchlor kann im Rahmen der in dieser Anleitung abgebildeten Toleranzen durchaus niedriger angezeigt werden, als das freie Chlor. 6) Feuchtigkeit im Display: Kann auftreten, wenn die RestLuftfeuchte im Gehäuse durch das kalte Wasser beim Eintauchen kondensiert
- 01.01.1970: La fecha del PoolLab 1.0® se ajusta al 01.01.1970 en el momento de la entrega, después de cada cambio de batería y después de cada actualización. Por favor, vuelva a conectarse con la aplicación LabCOM para que se adopte de nuevo la fecha del smartphone. 2) Valores ideales: Póngase en contacto con el proveedor de productos químicos de su piscina para solicitar los valores ideales para su piscina. 3) Ampolla rayada: Mientras la ampolla no esté rayada en el tercio superior sino sólo en la zona inferior, no es necesario sustituirla. 4) Aplastar las pastillas enérgicamente con la varilla agitadora. La cubeta no se rompe 5) El cloro total puede mostrarse más bajo que el cloro libre dentro de las tolerancias indicadas en este manual. 6) Humedad en la pantalla: Puede ocurrir si la humedad residual en la carcasa se condensa debido al agua f ría durante la inmersión.
Changing The Cuvette | Küvettenwechsel | Cambiar La Cubeta | Changer La Cuvette | Cambiando La Cuvetta
dry
1
90°
pH ZERO TA tCl
fCl
22
pH ZERO TA tCl
fCl
3
pH ZERO TA tCl
fCl
74
90°
pH ZERO TA
+ tCl
!
fCl
Accessories | Zubehör Accesorios | Accessoires | Accessori
Reagents | Reagenzien | Reactivos | Réactifs | Reagenti
POL01-Nf
20/20/10/10/10
Phenol Red / DPD N° 1 /
DPD N° 3 / Test /
AlkalinityM Photometer
TbsPph50
50 x Phenol Red Photometer
TbsPD150
50 x DPD N° 1 Photometer
TbsPD350
50 x DPD N° 3 Photometer
TbsPD450
50 x DPD N° 4 Photometer
TbsPCAT50
50 x CYA-Test Photometer
TbsPHP50
50 x Hydr. Peroxide LR Phot.
TbsPHPHR50
50 x Hydr. Peroxide HR Phot.
TbsHAPP50
50 x Acidifying PT Photometer
TbsPTA50
50 x Alkalinity-M Photometer
TbsHGC50
50 x Glycine
PPHAM150
50 x Ammonia N° 1 Powder Pillows
PPPAM250
50 x Ammonia N° 2 Powder Pillows
POL20TH1
20ml POLTH1 (50 tests)
POL10TH2
10ml POLTH2 (50 tests)
POL20CaH1
20ml POLCaH1 (50 tests)
POL20CaH2
20ml POLCaH2 (50 tests)
POL4Urea1
4ml PL Urea 1
POL2Urea2
2ml PL Urea 2
TbsPPB50
50 x PHMB Photometer
TbsHDC50
50 x Dechlor
Spare parts | Ersatzteile | Piezas de repuesto | Pièces de rechange |
Pezzi di ricambio
POLspkv
Replacement cuvette
POLspstr
Plastic stirring/crushing rod
POLspls
Rubber light shield
POLspbox
PoolLab carrying box
POLspRSKf
Reference standard-kit
75
Software & App | Logiciels & App | Software & Aplicación
Bluetooth ON Bluetooth OFF
pH ZERO TA tCl
fCl
Windows/MacOS: www.poollab.org
76
Technical Data | Technische Daten | Datos Técnicos | Données Techniques | Dati Tecnici
FAQ MSDS Cloud
Pwowolwwa.pteorloalbla.ubs.org msds.water-id.com
labcom.cloud
LED: 530 nm / 570 nm / 620 nm
Z Z
+ –
AAA
zzzz
ï
3 x AAA (1.5 V, LR03) 300 sec. 5 – 45°C
IP 68 (1 h / 1.2 m)
Developed in Germany Produced in PRC
77
Tolerances | Toleranzen Tolerancias | Tolérances | Tolleranze
Active Oxygen (MPS) | Aktivsauerstoff (MPS) Oxígeno Activo (MPS) | Oxygène
Actif (MPS)
Ossigeno Attivo (MPS)
Range 0.0 5.0 5.0 15.0 15.0 25.0 25.0 30.0
± 0.5 ppm (mg/l) 1.3 ppm (mg/l) 3.8 ppm (mg/l) 5.0 ppm (mg/l)
Alkalinity | Alkalinität | Alcalinidad Alcalinité | Alcalinità
Range 0 30 30 60 60 100 100 200
± 3 ppm (mg/l) 7 ppm (mg/l) 12 ppm (mg/l) 18 ppm (mg/l)
78
Bromine | Brom | Bromo | Brome | Bromo
Range 0.0 2.5 2.5 6.5 6.5 11.0 11.0 13.5 13.5 18.0
± 0.2 ppm (mg/l) 0.6 ppm (mg/l) 1.7 ppm (mg/l) 2.3 ppm (mg/l) 3.0 ppm (mg/l)
Calcium Hardness | Kalziumhärte Dureza De Calcio | Dureté Calcique
Durezza Del Calcio
Range 0 25 25 100 100 300 300 500
± 8 ppm (mg/l) 22 ppm (mg/l) 34 ppm (mg/l) 45 ppm (mg/l)
Chlorine | Chlor | Cloro | Chlore | Cloro
Range 0.00 2.00 2.00 3.00 3.00 4.00 4.00 8.00
± 0.10 ppm (mg/l) 0.23 ppm (mg/l) 0.75 ppm (mg/l) 1.00 ppm (mg/l)
79
Tolerances | Toleranzen Tolerancias | Tolérances | Tolleranze
Cyanuric Acid | Cyanursäure Ácido Cianúrico | Acide Nurique
Acido Cianurico
Range 0 15 15 50 50 120 120 160
± 1 ppm (mg/l) 5 ppm (mg/l) 13 ppm (mg/l) 19 ppm (mg/l)
Chlorine Dioxide | Chlordioxid Dióxido De Cloro | Dioxyde De Chlore
Biossido Di Cloro
Range 0.00 2.00 2.00 6.00 6.00 10.00 10.00 11.40 11.40 15.00
± 0.19 ppm (mg/l) 0.48 ppm (mg/l) 1.43 ppm (mg/l) 1.90 ppm (mg/l) 2.37 ppm (mg/l)
Hydrogen Peroxide | Wasserstoffperoxid Peróxido De Hidrógeno | Peroxyde
D’Hydrogène
Perossido Di Idrogeno (LR)
Range 0.00 0.50 0.50 1.50 1.50 2.00 2.00 2.90
± 0.05 ppm (mg/l) 0.12 ppm (mg/l) 0.36 ppm (mg/l) 0.48 ppm (mg/l)
80
Hydrogen Peroxide | Wasserstoffperoxid Peróxido De Hidrógeno | Peroxyde
D’Hydrogène
Perossido Di Idrogeno (HR)
Range 0 50 50 110 110 170 170 200
± 5 ppm (mg/l) 6 ppm (mg/l) 11 ppm (mg/l) 13 ppm (mg/l)
Ozone | Ozon | Ozono
Range 0.00 1.00 1.00 2.00 2.00 3.00 3.00 4.00 4.00 5.40
± 0.07 ppm (mg/l) 0.17 ppm (mg/l) 0.51 ppm (mg/l) 0.68 ppm (mg/l) 0.85 ppm (mg/l)
pH
Range 6.50 8.40
± 0.11 pH
81
Tolerances | Toleranzen Tolerancias | Tolérances | Tolleranze
Range 5 60
PHMB
± 5 ppm (mg/l)
Total Hardness | Gesamthärte | Dureza Total Dureté Totale | Durezza Totale
Range 0 30 30 60 60 100 100 200 200 300 300 500
± 3 ppm (mg/l) 5 ppm (mg/l) 10 ppm (mg/l) 17 ppm (mg/l) 22 ppm (mg/l) 58 ppm (mg/l)
Urea | Harnstoff | Urée
Range 0.00 0.30 0.30 0.60 0.60 1.00 1.00 1.50 1.50 2.50
± 0.05 ppm (mg/l) 0.06 ppm (mg/l) 0.09 ppm (mg/l) 0.12 ppm (mg/l) 0.19 ppm (mg/l)
82
Disposal
| Entsorgung Eliminación | Élimination | Smaltimento
Device According to EC Directive 2002/ 96/EC, electronic devices must not be
disposed of in normal domestic waste. The manu-facturer of this device,
Water-i.d.® GmbH, Daimlerstr. 20, D-76344 Eggenstein will dispose of your
PoolLab Photometer free of charge (not including costs of sending the device
to us). Send your PoolLab® for disposal -freight prepaid – to the address
shown above. Batteries According to EC Guideline 2006/ 66/EC, user is obliged
to dispose in a proper manner by returning worn out batteries to dedicated
collection places such as any shop selling batteries. Batteries must not be
disposed of in normal domestic waste. Disposal and recycling information The
crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or
packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken
to separate waste collection points at the end of their working lives; they
must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It
is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a
designated collection point or service for separate recycling of waste
electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local
laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that
conserves valuable materials and protects human health and the environment,
improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at
the end of its life may be harmful for health and environment. For more
information about where and how to drop off your EEE waste, please contact
your local authorities, retailer or household waste disposal service.
CE compliance statement The manufacturer Water-i.d. GmbH, Daimlerstr. 20,
D-76344 Eggenstein-Leopoldshafen Federal Republic of Germany represented by
the general manger Dipl. Ec. Andreas Hock here-with declares as follows: The
product “PoolLab® 1.0” complies with the requirements of the following
standards for: ETSI EN 300 328 (V2.2.2) EN 62479 (2010) ETSI EN 301 489-1
(V2.2.3) ETSI EN 301 489-17 (3.2.4) EN 61326 (2013) EN IEC
62368-1:2020+A11:2020
83
UKCA Complaince Statement
UK Conformity Assessed
We, Water-i.d. GmbH Germany, hereby certify our responsibility, that the following product: PrimeLab 2.0 Photometer, is tested to and conforms with the essential test suites included in the following standards, which are in force within the UK:
Standards Regulations 2016 (S.I. 2016/1091); EN 61000-3-2: 2014; EN 61000-3-3: 2013; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3: 2019; ETSI EN 301 489-17 V3.2.4: 2020; Regulations 2016 (S.I. 2016/1101) EN IEC 62368:1:2020+A11:2020 Regulations 2017 (S.I. 2017/1206) ETSI EN 300 328 V2.2.2: 2019;
Legislation Number
And therefore complies with the essential requirements of the following directives:
Legislation Name
Further identification
Electromagnetic Regulations 2016
(EMC)
Compatibility Regulations
Electrical Equipment
Safety
(Safety) Regulations
Radio Equipment
Radio Equipment
Regulations
(S.I. 2017/1206)
Restriction of the Use
of Certain Hazardous
RoHS
Substances in Electrical
and Electronic Equipment
Regulations
Legislation Number Electromagnetic Compatibility (S.I. 2016/1091) Regulations
2016 (S.I. 2016/1101) Regulations 2017
Regulations 2012 (S.I. 2012/3032)
84
FCC
Part 15 Compliance Statement IC Licence-Exempt RSS Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation
between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on
circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Licence-Exempt Radio Apparatus This device complies with
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
85
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This device complies with Industry Canada’s RSS for licence-exempt radio equipment. Operation is permitted under the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) the user of this device must accept any radio interference received, even if the interference is likely to affect the operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Compliance of Radiocommunication Apparatus This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure). This device must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits established for the general public. (Uncontrolled Environment) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Changes or modifications not expressly approved by Water-i.d. GmbH could void the user`s authority to operate the equipment.
FCC ID: IC: Model:
2ALRR-POOLLAB10 22610- POOLLAB10 POOL LAB 1.0
86
Certificate | Zertifikat | Certificado Certificat | Certificato
Certificate Of Compliance We hereby certify that the device
PoolLab 1.0® With it`s serial number as stated below, has passed intensive
visual and technical checks as part of our QM documentation. We confirm
the device got factory-calibrated. Wateri.d.® GmbH (Germany)
Andreas Hock, Managing Director Wateri.d.® GmbH | Daimlerstr. 20
76344 Eggenstein | Germany
S/N Manufacturing date
Wateri.d.® is certified according to ISO 9001:2015
88
References
- msds.water-id.com
- place.si
- Posto – Posters och tavlor för alla rum
- PoolLab® Photometer | Water-i.d. GmbH
- Water - i.d. GmbH
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>