PoolWaterLAB Smart Pool Testing Kit App User Manual

June 17, 2024
PoolWaterLAB

PoolWaterLAB-logo

PoolWaterLAB Smart Pool Testing Kit App

PoolWaterLAB-Smart-Pool-Testing-Kit-App-image

Product Specifications:

  • Brand: PoolLab
  • Model: Photometer Rapid
  • Batteries: 3 x AAA
  • Waterproof Rating: IP68

Product Usage Instructions

Switching On the Photometer:

To switch on the Photometer, press the power button. The display will show various parameters such as pH, TA, tCl, fCl, and CYA.

Cleaning Instructions:

After each measurement, it is essential to clean the device to remove any reagent residues. Ensure the cuvette is cleaned before each measurement to avoid any contamination.

Operating Modes:

Tablet Mode: Press and hold the ZERO button along with the power button. This mode is suitable for specific tests that require tablets.

Liquid Mode: Press and hold the ZERO button along with the power button. This mode is for tests that involve liquid reagents.

Measurement Process:

  1. Take a 10 ml water sample using the provided equipment.
  2. Place the sample in the waterproof cuvette and add the required reagent or tablet as per the test being conducted.
  3. Ensure the lightshield is properly placed to prevent interference from external light sources.
  4. Follow the specific instructions for your test as outlined in the manual.
  5. Await the countdown on the display for accurate results.

Post-Measurement Steps:

  1. Empty and clean the cuvette after each test to avoid any residue affecting future measurements.
  2. For subsequent tests, repeat the process starting from step 3 if the device was not switched off. If it was switched off, start from step 8.

Frequently Asked Questions

  • Q: How often should I calibrate the Photometer?
    • A: It is recommended to perform a ZERO calibration before each measurement to ensure accurate results. If not done before each subsequent measurement, ensure to empty and refill the cuvette with fresh water.
  • Q: Can I use the Photometer for testing other liquids besides water?
    • A: The Photometer Rapid is designed specifically for water analysis. It is not recommended to use it for testing other liquids.
  • Q: What should I do if the device displays an error message?
    • A: If you encounter an error message on the display, refer to the user manual for troubleshooting steps. If the issue persists, contact customer support for assistance.

“`

Water-i.d.®® V31 water testing equipment
PoolWaterLA® B

User Manual Gebrauchsanleitung Manual de usuario Manuel d’utilisation Manuale dell’utente

NEW: Quick Start Guide included!
NEU: Inklusive Schnellstartanleitung! (S.14) | NUEVO: ¡Guía de inicio rápido incluida! (p.14) | NOUVEAU: Guide de démarrage rapide inclus ! (p.14) | NUOVO: Guida rapida inclusa! (p.14)

www.poollab.org

www.water-id.com

Water Testing solutions Made in Germany

Content | Inhalt | Contenido | Contenu | Contenuto

Delivery Content Changing Batteries Switching On / Off General Advices / Important Tablet & Liquid Mode Switch Quick Start Guide ZERO TEST | Active Oxygen (MPS) TEST | Total Alkalinity (TA) TEST | Bromine (Br) TEST | Calcium Hardness (CaH) Hardness Conversion TEST | Chlorine (fCl, cCl, tCl) TEST | Chlorine Dioxide (ClO) TEST | Cyanuric Acid (CYA) TEST | Hydrogen Peroxide (HO) LR & HR TEST | Ozone (O) TEST | pH TEST | PHMB TEST | Total Hardness (TH) TEST | Urea (CHNO) OR / UR / Dilution Error Codes Troubleshooting Changing Cuvette / Calibration Accessories App / Software Technical Data & Links (FAQ, MSDS) Tolerances Disposal Of Batteries / Device Certification (CE/UKCA/FCC/IC) Certificate Of Compliance

4 5 6 7 ­ 9 10 ­ 13 14 ­ 17 18 ­ 19 20 ­ 21 22 ­ 23 24 ­ 27 28 ­ 30 31 32 ­ 36 38 ­ 41 42 ­ 43 44 ­ 47 48 ­ 53 54 ­ 56 58 ­ 60 62 ­ 63 64 ­ 69 70 71 72 ­ 73 74 75 76 77 78 ­ 82 83 83 ­ 86 Back cover

3

Delivery Content

1 x PoolLTaebste1.r0® 1 x Light shield 3 x AAA Batteries 1 x Crushing | Stirring Rods 1 x 10ml syringe 1 x User guide 20 x Phenol Red Photometer tablets 20 x DPD N° 1 Photometer tablets 10 x DPD N° 3 Photometer tablets 10 x CYA-Test Photometer tablets 10 x Alkalinity-M Photometer tablets
Poison center Munich (24/7): +49 (0) 89-19240 (German and English)
Reagents for water-analysis only! Do not eat! Keep out of reach of children! Store cool and dry!
Wasseranalysetabletten nur für chemische Analysen! Nicht einnehmen! Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen! Kühl und trocken lagern!
Pastillas para el análisis del agua, solamente para análisis químicos! No para tomar! No debe llegar a las manos de niños! Consérvese en lugar f resco y seco!
Utiliser uniquement des réactifs pour lanalyse de leau! Ne pas avaler! Garder hors de portée des enfants! Stocker au f rais et au sec!
Pastiglie per analisi dell’acqua per l’industria chimica! Non ingerire! Tenere fuori dalla portata dei bambini! Conservare in luogo f resco ed asciutto!
4

Batteries | Batterien | Pilas | Piles | Batterie
Change | Wechseln | Cambio Changer | Cambiamento No rechargeable batteries! | Keine aufladbaren Batterien! ¡No hay baterías recargables! | Pas de piles rechargeables! Niente batterie ricaricabili!
!!
3 x AAA
+++

5

AAA AAA AAA

Switch On | Einschalten | Encender | Allumer | Accendere

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

00:02

The On/Off button can also be used to skip countdown during measurement (not recommended).
Die On/Off Taste kann auch zum Abbrechen des Countdowns während der Messung verwendet werden (nicht empfohlen).
El botón de On/Off también se puede utilizar para cancelar la cuenta atrás durante la medición (no se recomienda).
Le bouton Marche/Arrêt peut être également utilisé pour ignorer le compte à rebours lors de la mesure (non recommandé).
Il pulsante On/Off può anche essere utilizzato per annullare il conto alla rovescia durante la misurazione (non raccomandato).

6

PHOTOMETER RAPID

Advices | Hinweise | Consejos | Conseils | Consigli
PHOTOMETER RAPID
Always use PHOTOMETER grade tablets! Never use RAPID grade tablets! Do not touch reagent tablets! Immer PHOTOMETER-Tabletten und nie RAPID-Tabletten verwenden! Die Tabletten dürfen nicht berührt werden! ¡Usar siempre tabletas FOTÓMETRO y nunca usar tabletas RAPID! Las tabletas no se deben tocar! Toujours utiliser des pastilles de qualité PHOTOMETRE! Ne jamais utiliser des pastilles de qualité “RAPID”! Ne touchez pas les pastilles avec les mains! Sempre usare pasticche FOTOMETRO e non usare mai pasticche RAPID! Le pasticche non devono essere toccati!
7

IMPORTANT | IMPORTANTE | WICHTIG

Detergent

!

waterproof

tCl fCl

(IP68 )

pH ZERO TA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

It is important to clean the device after each measurement to get rid of any reagent residues! Please ensure that the cuvette has been cleaned before each measurement (e.g. under clear water/or simply rinsing the cuvette in the pool is sufficient as long as no residues remain).
Il est important de nettoyer le dispositif après chaque mesure pour éliminer les résidus de réactifs! Veuillez vous assurer que la cuvette a été nettoyée avant chaque mesure (par ex. sous l’eau claire/ou un simple rinçage de la cuvette dans la piscine suffit, tant qu’il n’y a pas de résidus).
Es importante limpiar el dispositivo después de cada medición para deshacerse de cualquier residuo de reactivo! Por favor, asegúrese de que la cubeta se ha limpiado antes de cada medición (por ejemplo, bajo agua limpia o simplemente enjuagando la cubeta en la piscina es suficiente mientras no queden residuos).
Es ist wichtig, das Gerät nach jeder Messung zu reinigen, um sämtliche Reagenzienrückstände zu entfernen! Bitte stellen Sie sicher, dass die Küvette vor jeder Messung gereinigt wurde (z.B. unter klarem Wasser/oder einfaches Abspülen der Küvette im Pool reicht aus, solange keine Rückstände zurückbleiben).

8

È importante pulire il dispositivo dopo ogni misurazione per eliminare i residui di reagente! Assicurarsi che la cuvetta sia stata pulita prima di ogni misurazione (ad esempio sotto l’acqua chiara o semplicemente sciacquando la cuvetta nella piscina è sufficiente, purché non rimangano residui).
Do not leave the device in the sun! Lassen Sie das Gerät nicht in der Sonne liegen! ¡No deje el dispositivo al sol! Ne laissez pas l’appareil au soleil! Non lasciare il dispositivo al sole!
Salt
The PoolLab® is also suitable for saltwater pools/salt electrolysis pools! Der PoolLab® ist auch für Salzwasserpools/Pools mit Salzelektrolyse geeignet! PoolLab® también es adecuado para piscinas de agua salada/ piscinas de electrólisis salina! Le PoolLab® convient également aux piscines d’eau salée/piscines d’électrolyse au sel! PoolLab® è adatto anche per piscine di acqua salata/piscine con elettrolisi del sale!
9

Tablet Mode: Press And Hold ZERO + Power Button

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Liquid Mode: Press And Hold ZERO + Power Button

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

11

From firmware version 72 onwards, you have the option of measuring the following parameters with tablets as well as with liquid reagents: pH, chlorine, chlorine dioxide, ozone and bromine. You can choose between two measurement settings in the unit: Tablets and Liquid reagents. You can switch between the modes by pressing and releasing the ZERO & On/Off button at the same time. The current mode remains stored across a restart. If “LIQ” is displayed in the status bar, you are in liquid reagent mode. Note: The selected mode has no influence on all other parameters (active oxygen, alkalinity, calcium hardness, cyanuric acid, hydrogen peroxide, PHMB, total hardness and urea).
Ab Firmware-Version 72 haben Sie die Möglichkeit, sowohl mit Tabletten als auch mit Flüssigreagenzien folgende Parameter zu messen: pH, Chlor, Chlordioxid, Ozon und Brom. Sie können im Gerät zwischen zwei Messeinstellungen wählen: Tabletten und Flüssigreagenzien. Sie können zwischen den Modi wechseln, indem Sie die ZERO- & Ein/Aus Taste drücken und gleichzeitig loslassen. Der aktuelle Modus bleibt über einen Neustart hinweg gespeichert. Wenn in der Statusleiste “LIQ” angezeigt wird, befinden Sie sich im Modus für Flüssigreagenzien. Hinweis: Auf alle anderen Parameter (Aktivsauerstoff, Alkalinität, Kalziumhärte, Cyanursäure, Wasserstoffperoxid, PHMB, Gesamthärte und Harnstoff) hat der gewählte Modus keinerlei Einfluss.
A partir de la versión 72 del firmware, tiene la opción de medir los siguientes parámetros con pastillas y con reactivos líquidos: pH, cloro, dióxido de cloro, ozono y bromo. Puede elegir entre dos ajustes de medición en la unidad: Tabletas y reactivos líquidos. Puede cambiar entre los modos pulsando y soltando el botón ZERO y On/Off al mismo tiempo. El modo actual permanece almacenado tras un reinicio. Cuando se muestra “LIQ” en la barra de estado, se está en el modo de reactivo líquido. Nota: El modo seleccionado no influye en los demás parámetros (oxígeno activo, alcalinidad, dureza de calcio, ácido cianúrico, peróxido de hidrógeno, PHMB, dureza total y urea).
12

A partir de la version 72 du firmware, vous avez la possibilité de mesurer les paramètres suivants aussi bien avec des pastilles qu’avec des réactifs liquides: pH, chlore, dioxyde de chlore, ozone et brome. Vous pouvez choisir entre deux réglages de mesure dans l’appareil: Comprimés et Réactifs liquides. Vous pouvez passer d’un mode à l’autre en appuyant sur les boutons ZERO & Marche/Arrêt et en les relâchant simultanément. Le mode actuel reste en mémoire après un redémarrage. Si “LIQ” s’affiche dans la barre d’état, vous êtes en mode réactifs liquides. Remarque: le mode sélectionné n’a aucune influence sur tous les autres paramètres (oxygène actif, alcalinité, dureté calcique, acide cyanurique, peroxyde d’hydrogène, PHMB, dureté totale et urée). A partire dalla versione 72 del firmware, avete la possibilità di misurare i seguenti parametri sia con pastiglie che con reagenti liquidi: pH, cloro, biossido di cloro, ozono e bromo. È possibile scegliere tra due impostazioni di misurazione nell’unità: Compresse e reagenti liquidi. Si può passare da una modalità all’altra premendo e rilasciando il pulsante ZERO e On/Off allo stesso tempo. La modalità corrente rimane memorizzata durante un riavvio. Quando viene visualizzato “LIQ” nella barra di stato, si è in modalità reagente liquido. Nota: Il modo selezionato non ha alcuna influenza su tutti gli altri parametri (ossigeno attivo, alcalinità, durezza del calcio, acido cianurico, perossido di idrogeno, PHMB, durezza totale e urea).
13

31

2 Hold & Press

To Switch On

AAA AAA AAA

3 x AAA
+++

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

00:02

pH ZERO TA
CYA

3 START: Take 10 ml Water Sample
10 ml
waterproof (IP68 )

tCl fCl

Powder Pillow
No Reagents!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

4 Put On Lightshield

5

ZERO

6

!!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

15

7

Remove Lightshield

8

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Powder Pillow
Reagent(s) For Your Test (Refer To Chapter In Manual)

6

7

Put On Lightshield

Use Force!

!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Completely

NO

Dissolved Residue

8

9

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10

Shortcut For Your Test (Refer To Chapter In Manual)

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Await Countdown

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

16

ppm = mg/l

Quick Start Guide | Kurzanleitung | Guía De Inicio Rápido | Guide De Démarrage Rapide | Guida Rapida
11
Empty & Clean

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

12 For Next Test: Take 10ml*

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

13 *If Device Was Not Switched Off, Start From Step 8

*If Device Was Switched Off, Start From Step 3

End Of Quick Start Guide | Ende der Kurzanleitung | Fin de la Guia Rapida Fin du guide de démarrage rapide | Fine della guida rapida
17

1
waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

tCl fCl

ZERO

2 Take 10 ml Water Sample

waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

tCl fCl

10 ml

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

Powder Pillow
No Reagents!

3

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

!

18

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

! ! Only 1 Time Per Test Batch | Nur Ein Mal Pro Testreihe Sólo Una Vez Por Lote De Prueba | Une Seule Fois Par Lot De Test | Solo Una Volta Per Test In Batch
The “ZERO” step (page 18) is only necessary once after switching on. Make sure that the water to be measured does not (!) contain any tablet/reagent in the cuvette and that the light protection cover is in place. If you do not repeat the “ZERO” before each subsequent measurement, please empty the cuvette after the last and before the next measurement and fill it freshly with the water to be measured.
Der ,,ZERO”-Schritt (Seite 18) ist nur 1 x nach dem Einschalten notwendig. Achten Sie darauf, dass beim ,,ZERO” das zu messende Wasser in der Küvette keine (!) Tablette/Reagenz enthält und der Lichtschutzdeckel aufgesetzt ist. Sofern Sie den ,,ZERO” nicht vor jeder Folgemessung wiederholen, bitte nach der letzten und vor der nächsten Messung die Küvette leeren und frisch mit dem zu messenden Wasser befüllen.
El paso “ZERO” (página 18) sólo es necesario una vez después de la conexión. Asegúrese de que el agua que se va a medir no contiene ninguna (!) tableta/reactivo en la cubeta y que la tapa de pro-tección contra la luz está colocada. Si no repite el “ZERO” antes de cada medición posterior, vacíe la cubeta después de la última y antes de la siguiente medición y llénela de nuevo con el agua que va a medir.
L’étape “ZERO” (page 18) n’est nécessaire qu’une seule fois après la mise en marche. Lors du “ZERO”, veillez à ce que l’eau à mesurer dans la cuvette ne contienne pas (!) de pastille/réactif et que le couvercle de protection contre la lumière soit en place.Si vous ne répétez pas le “ZERO” avant chaque mesure consécutive, veuillez vider la cuvette après la dernière mesure et avant la suivante et la remplir à nouveau avec l’eau à mesurer.
Il passo “ZERO” (pagina 18) è necessario solo una volta dopo l’accensione. Assicurarsi che l’acqua da misurare non contenga alcuna (!) compressa/reagente nella cuvetta e che il coperchio di protezione dalla luce sia al suo posto.Se non si ripete lo “ZERO” prima di ogni misurazione successiva, si prega di svuotare la cuvetta dopo l’ultima e prima della misurazione successiva e riempirla nuovamente con l’acqua da misurare.
19

Active Oxygen Aktivsauerstoff Oxígeno Activo Oxygène Actif Ossigeno Attivo (MPS)

1
waterproof (IP68 )
2

pH ZERO TA

CYA

0.0 ­ 30.0 ppm (mg/l) DPD N°4 Photometer*

0.0

10.0

30.0 OR

*not part of standard equipment

tCl fCl

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Take 10 ml Water Sample

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
20

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

3
ZERO! (p.18)

4

5

1 x DPD N°4 Photometer*

Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

6

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

NO Residue

!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

21

Alkalinity Alkalinität Alcalinidad Alcalinité Alcalinità

0 ­ 200 ppm (mg/l) CaCO Alkalinity­M Photometer

0

75

200 OR

1
waterproof (IP68 )

CYA

tCl fCl

pH ZERO TA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

Take 10 ml Water Sample

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
22

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

!10 ml

3
ZERO! (p.18)

4

5

1 x Alkalinity-M Photometer

Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

6

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

NO Residue

!

pH ZERO TA tCl
fCl

pH ZERO TA tCl
fCl
23

ppm = mg/l

Bromine Brom Bromo Brome Bromo

Tablet Mode:

0.00 ­ 18.00 ppm (mg/l)
DPD N°1 Photometer Tablet Glycine*

0.00 9.00

18.00 OR

Liquid Mode:

0.00 ­ 9.00 ppm (mg/l) DPD 1A + DPD 1B Liquid
Glycine

0.00 4.00

9.00 OR

1
waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

CYA

tCl fCl

*not part of standard equipment

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

3 Take 10 ml Water Sample

ZERO! (p.18)

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
24

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Only if your water sample does contain Chlorine next to Bromine (both disinfectants used), the following procedure “A” needs to be followed and Glycine reagent needs to be used. Otherwise (only Bromine present), please follow procedure “B”.
Nur wenn die Wasserprobe neben Brom auch Chlor enthält (beide Desinfektionsmittel wurden benutzt), muss das Verfahren ,,A” angewendet und die Glycine Tablette verwendet werden. Falls die Probe nur Brom und kein Chlor enthält, bitte dem Verfahren ,,B” folgen.
Sólo cuando la muestra de agua contiene Bromo y cloro (se han utilizado ambos desinfectantes), debe ser aplicado el método “A” usando la tableta de glicina. Si la muestra contiene únicamente Bromo y no contiene cloro, por favor seguir el método “B”.
Seulement si votre échantillon d’eau contient du chlore avec du Brome (les deux désinfectants utilisés), la procédure suivante «A» doit être suivie et le réactif Glycine
doit être utilisé. Sinon (seul le Brome présent sans Chlore), suivez la procédure «B».
Solo quando il campione di acqua contiene Bromo e cloro (entrambi disinfettanti vengono usati), deve essere utilizzato il metodo “A” e la pasticca Glycine deve essere applicata. Se il campione contiene solo Bromo e non contiene cloro, si prega la procedura metodo “B”.
25

A 4A

With Chlorine | Mit Chlor | Con Cloro Avec Du Chlore | Con il Cloro

1 x Glycine*

5A

Use Force!
Completely dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

6A

7 Tablet Or Liquid? (p. 10) 1 x DPD N°1

A

Photometer

3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B

NO Residue
Use Force!
Completely dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

26

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

Bromine | Brom | Bromo | Brome | Bromo

B

Without Chlorine | Ohne Chlor Sin Cloro | Sans Chlore | Senza Cloro

4B

5 Tablet Or Liquid? (p. 10) 1 x DPD N°1

B

Photometer

3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B

Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

8A/6B

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

27

Calcium Hardness Kalziumhärte
Dureza De Calcio Dureté Calcique Durezza Del Calcio

0 ­ 500 ppm (mg/l) CaCO POL20CaH1 | POL20CaH2

0

250

500 OR

1
waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

CYA

tCl fCl

*not part of standard equipment

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

3 Take 10 ml Water Sample

ZERO! (p.18)

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
28

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

4

5 POL20CaH1
POL20CaH2

*Shake Before
Use!

CaH1 CaH2

10 x

10 x

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

6

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

29

Calcium Hard. | Kalziumhärte | Dureza De Calcio | Dureté Calcique | Durezza Del Calcio
7
!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

8

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

!

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

30

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Hardness Conversion | Härte-Umrechnung | Conversión De Dureza | Conversion De Dureté | Conversione Di Durezza

CaCO3 KS 4,3 °dH °e °f* mval mg/l mmol/l (KH) (CH) (DC)

1 mg/l CaCO3 1 1 mmol/l KS 4,3 100

0.01 0.056 0.07 0.1 0.02 1 5.6 7.0 10.0 2

31

Chlorine Chlor Cloro Chlore Cloro

Tablet Mode:

0.00 ­ 8.00 ppm (mg/l) DPD N°1 Photometer
DPD N°3 Photometer Tablet

0.00 4.00

8.00 OR

CYA

1
waterproof (IP68 )

tCl fCl

pH ZERO TA

Liquid Mode:

0.00 ­ 4.00 ppm (mg/l) DPD 1A + DPD 1B + DPD 3C Liquid*

0.00 2.00

4.00 OR

*not part of standard equipment

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

Take 10 ml Water Sample

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

32

3

4

ZERO! (p.18)

Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1 Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

5

6

Use Force!

Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

!
33

7

8

Tablet Or Liquid? (p. 10) 1 x DPD N°3

Photometer

3 x DPD 3C

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

9

10

Use force!

Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

34

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

!

11

Chlorine | Chlor | Cloro | Chlore

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Total Chlorine is measured directly after free Chlorine without emptying the cuvette. The DPD 3 tablet is added to the sample water which already contains the DPD 1 tablet (dissolved). Combined Chlorine is calculated as Total Chlorine minus free Chlorine. The free chlorine measurement must be taken within 1 minute after dissolving the tablet. After that, the measured values may increase continuously.
Gesamt-Chlor wird direkt nach freiem Chlor gemessen, ohne die Küvette zu leeren. Die DPD 3 Tablette wird in die Küvette gegeben, in der bereits die DPD 1 Tablette gelöst ist. Das gebundene Chlor errechnet sich aus Gesamt-Chlor minus freiem Chlor. Die Messung des freien Chlors muss innerhalb von 1 Minute nach Auflösen der Tablette erfolgen. Danach können die Messwerte kontinuierlich steigen.

35

El cloro total se mide directamente después de cloro libre, sin necesidad de vaciar la cubeta. La tableta DPD 3 se añade a la cubeta en la que la tableta DPD 1 ya está disuelta. El cloro combinado se calcula a partir de cloro total menos cloro libre. La medición del cloro libre debe realizarse en el plazo de 1 minuto tras la disolución de la pastilla. Después, los valores medidos pueden aumentar continuamente. Le chlore total est mesuré directement après le chlore libre sans vidanger la cuvette. La pastille DPD 3 est ajoutée à l’eau échantillon qui contient déjà la tablette DPD 1 (dissoute). Le chlore combiné est calculé comme le chlore total moins le chlore libre. La mesure du chlore libre doit être effectuée dans la minute qui suit la dissolution du comprimé. Après cela, les valeurs mesurées peuvent augmenter de façon continue. Cloro totale viene misuratao subito dopo cloro libero, senza svuotare la cuvetta. La pasticca DPD 3 è aggiunta alla cuvetta in cui la pasticca DPD 1 è già disciolta. Il cloro combinato è calcolato dal cloro totale meno cloro libero. La misurazione del cloro libero deve essere effettuata entro 1 minuto dopo aver sciolto la compressa. Dopo di che i valori misurati possono aumentare continuamente.
36

Chlorine Dioxide Chlordioxid
Dióxido De Cloro Dioxyde De Chlore Biossido Di Cloro

Tablet Mode:

0.00 ­ 15.00 ppm (mg/l) DPD N°1 Photometer Tablet
Glycine*

0.00 5.00

11.40 OR

Liquid Mode:

0.00 ­ 7.60 ppm (mg/l) DPD 1A + 1B Liquid Glycine

0.00 3.00

7.60 OR

1
waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

CYA

tCl fCl

*not part of standard equipment

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

3 Take 10 ml Water Sample

ZERO! (p.18)

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
38

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Only if your water sample does contain Chlorine next to Chlorine Dioxide (both disinfectants used), the following procedure “A” needs to be followed and Glycine reagent needs to be used. Otherwise (only Chlorine Dioxide present), please follow procedure “B”.
Nur wenn die Wasserprobe neben Chlordioxid auch Chlor enthält (beide Desinfektionsmittel wurden benutzt), muss das Verfahren ,,A” angewendet und die Glycine
Tablette verwendet werden. Falls die Probe nur Chlordioxid und kein Chlor enthält, bitte dem Verfahren ,,B” folgen.
Sólo cuando la muestra de agua contiene dióxido de cloro y cloro (se han utilizado ambos desinfectantes), debe ser aplicado el método “A” usando la tableta de glicina. Si la muestra contiene únicamente dióxido de cloro y no contiene cloro, por favor seguir el método “B”.
Seulement si votre échantillon d’eau contient du chlore avec du dioxyde de chlore (les deux désinfectants utilisés), la procédure suivante «A» doit être suivie et le réactif Glycine
doit être utilisé. Sinon (seul le dioxyde de chlore présent sans Chlore), suivez la procédure «B».
Solo quando il campione di acqua contiene biossido di cloro e cloro (entrambi disinfettanti vengono usati), deve essere utilizzato il metodo “A” e la pasticca Glycine* deve essere applicata. Se il campione contiene solo biossido di cloro e non contiene cloro, si prega la procedura metodo “B”.
39

A

With Chlorine | Mit Chlor Con Cloro | Avec Du Chlore | Con il Cloro

4A

1 x Glycine*

5A

Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

6A

Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1 Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B

7A

NO Residue
Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

40

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

NO Residue

Cl. Dioxide | Chlordioxid | Dióxido De Cl. Dioxyde De Cl. | Biossido Di Cl.

B 4B

Without Chlorine | Ohne Chlor Sin Cloro | Sans Chlore | Senza Cloro

5 Tablet Or Liquid? (p. 10)

1 x DPD N°1

B

Photometer

3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B

Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

8A/6B

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

ppm = mg/l

41

Cyanuric Acid Cyanursäure Ácido Cianúrico Acide Nurique Acido Cianurico

0 ­ 160 ppm (mg/l) CYA­Test Photometer

0

80

160 OR

CYA

1
waterproof (IP68 )

tCl fCl

pH ZERO TA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

Take 10 ml Water Sample

3

ZERO! (p.18)

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
42

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

4

5

1 x CYA­Test Photometer

Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

6

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

NO Residue

!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

43

(LR) Hydrogen Peroxide Wasserstoff peroxid Peróxido De Hidrógeno Peroxyde D’Hydrogène Perossido Di Idrogeno

0.00 ­ 2.90 ppm (mg/l) Hydr. Peroxide LR Photometer*

0.00

1.45

2.90 OR

1
waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

CYA

tCl fCl

*not part of standard equipment

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

3 Take 10 ml Water Sample

ZERO! (p.18)

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
44

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

4

5

1 x Hydr. Peroxide LR Photometer*

Use force!
completely dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

6

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

NO residue

!

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

45

(HR) Hydrogen Peroxide Wasserstoff peroxid Peróxido De Hidrógeno Peroxyde D’Hydrogène Perossido Di Idrogeno

0 ­ 200 ppm (mg/l) Hydr. Peroxide HR Photometer | Acidifying PT

0

100

200 OR

1
waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

CYA

tCl fCl

*not part of standard equipment

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

3 Take 10 ml Water Sample

ZERO! (p.18)

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
46

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

34

1 x Acidifying PT*

5

Use Force!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

6

1 x Hydr. Peroxide HR Photometer*

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

Completely NO Dissolved Residue

7
Use Force!

8

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

Completely NO Dissolved Residue

!

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

47

Ozone Ozon Ozono

Tablet Mode:

0.00 ­ 5.40 ppm (mg/l) DPD N°1 Photometer Tablet DPD N°3 Photometer Tablet
Glycine*

0.00 2.50

5.40 OR

Liquid Mode:

0.00 ­ 2.70 ppm (mg/l) DPD 1A + DPD 1B DPD 3C Liquid
Glycine

0.00 1.30

2.70 OR

1
waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

CYA

tCl fCl

*not part of standard equipment

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

3 Take 10 ml Water Sample

ZERO! (p.18)

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
48

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Only if your water sample does contain Ozone next to Chlorine (both disinfectants used), the following procedure “B” needs to be followed and Glycine reagent needs to be used. Otherwise (only Ozone present), please follow procedure “A”.
Nur wenn die Wasserprobe neben Ozon auch Chlor enthält (beide Desinfektionsmittel wurden benutzt), muss das Verfahren ,,B” angewendet und die Glycine
Tablette verwendet werden. Falls die Probe nur Ozon und kein Chlor enthält, bitte dem Verfahren ,,A” folgen.
Sólo cuando la muestra de agua contiene Ozono y cloro (se han utilizado ambos desinfectantes), debe ser aplicado el método “B” usando la tableta de glicina. Si la muestra contiene únicamente Ozono y no contiene cloro, por favor seguir el método “A”.
Seulement si votre échantillon d’eau contient du chlore avec de l` Ozone (les deux désinfectants utilisés), la procédure suivante «B» doit être suivie et le réactif Glycine
doit être utilisé. Sinon (seul Ozone présent sans Chlore), suivez la procédure «A».
Solo quando il campione di acqua contiene Ozono e cloro (entrambi disinfettanti vengono usati), deve essere utilizzato il metodo “B” e la pasticca Glycine* deve essere applicata. Se il campione contiene solo Ozono e non contiene cloro, si prega la procedura metodo “A”.
49

A

Without Chlorine | Ohne Chlor Sin Cloro | Sans Chlore | Senza Cloro

4A

Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1 + 1 x DPD N°3 Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B + 3 x DPD 3C

5A

Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

6A

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

!

ppm = mg/l

50

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Ozone | Ozon | Ozono

B

With Chlorine | Mit Chlor Con Cloro | Avec Du Chlore | Con il Cloro

4B

Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1 + 1 x DPD N°3 Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B + 3 x DPD 3C

5B

Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

6B

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

51

B

With Chlorine | Avec Du Chlore Con Cloro | Mit Chlor | Con il Cloro

7B

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

8B
waterproof (IP68 )

9B

1 x Glycine*

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10B

! 0 ml
10 ml
Use Force!
Completely Dissolved

52

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

Ozone | Ozon | Ozono

B

With Chlorine | Avec Du Chlore Con Cloro | Mit Chlor | Con il Cloro

11B

Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x DPD N°1 + 1 x DPD N°3 Photometer
3 x DPD 1A + 3 x DPD 1B + 3 x DPD 3C

12B

Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

13B

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

!

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

ppm = mg/l

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

53

pH

Tablet Mode:

6.50 ­ 8.40 pH Phenol Red Photometer

UR 6.5

7.3

8.4 OR

1

Liquid Mode:

6.50 ­ 8.40 pH Phenol Red Liquid*

UR 6.5

7.3

8.4 OR

*not part of standard equipment

CYA

tCl fCl

pH ZERO TA

waterproof (IP68 )

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

Take 10 ml Water Sample

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

!10 ml

54

3

4

ZERO! (p.18)

Tablet Or Liquid? (p. 10)
1 x Phenol Red Photometer
6 x Phenol Red

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

5

6

Use Force!

Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

!
55

pH
7

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

The Total Alkalinity value has to be minimum 50 mg/l to obtain a correct pH value.
La valeur totale de l’alcalinité doit être au minimum de 50 mg/l pour obtenir une valeur de pH correcte.
El valor de alcalinidad debe ser superior a 50 mg/l para obtener un pH correcto.
Der Alkalinitätwert muss mindestens 50 mg/l betragen, um eine korrekte pH Messung durchzuführen.
Il valore di alcalinità deve essere superiore a 50 mg/l per ottenere un pH corretto.

56

PHMB

1
waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

CYA

tCl fCl

5 ­ 60 ppm (mg/l) PHMB Photometer*

UR 5

35

60 OR

*not part of standard equipment

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

3 Take 10 ml Water Sample

ZERO! (p.18)

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
58

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

4

1 x PHMB

5

Photometer

Use Force!
Completely Dissolved

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

6

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

NO Residue

!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

59

It is imperative that you clean the objects used for the measurement and come into contact with the sample water containing the reagent (cuvette, lid, stirring rod) thoroughly with a brush, water and then with distilled water, otherwise the measuring equipment may turn blue over time. Alkalinity values (M) <> 120 mg/l and calcium hardness values <> 200 mg/l can lead to measured value deviations.
Reinigen Sie unbedingt die für die Messung verwendeten und mit dem mit Reagenz versetzten Messwasser in Berührung gekommenen Gegenstände (Küvette, Deckel, Rührstab) gründlich mit einer Bürste, Wasser und anschließend mit destilliertem Wasser, da sich ansonsten das Messbesteck mit der Zeit blau verfärben kann. Alkalinitätswerte (M) <>120 mg/l und Calzium-Härte-Werte <>200 mg/l können zu Messwertabweichungen führen.
Es imprescindible que limpie a fondo con un cepillo los objetos utilizados para la medición y que hayan entrado en contacto con el agua de muestra que contiene el reactivo (cubeta, tapa, varilla de agitación). Use agua y después agua destilada, de lo contrario el equipo de medición puede volverse azul con el tiempo. Los valores de alcalinidad (M) <> 120 mg/l y los valores de dureza de calcio <> 200 mg/l pueden conducir a desviaciones de los valores medidos.
Il est impératif de nettoyer soigneusement tous les objets utilisés pour la mesure qui rentre en contact avec l’échantillon d’eau contenant le réactif (cuve, couvercle, tige d’agitation) avec le goupillon, de l’eau puis de l’eau distillée, sinon l’équipement de mesure peut virer au bleu. Les valeurs d’alcalinité (M) <> 120 mg/l et les valeurs de dureté calcique <> 200 mg/l peuvent entraîner des écarts de valeur mesurés.
È indispensabile pulire gli oggetti utilizzati per la misu-razione e venire a contatto con l’acqua del campione contenente il reagente (cuvetta, coperchio, asta di agitazione) accuratamente con una spazzola, acqua e quindi con acqua distillata, altrimenti l’apparecchiatura di misurazione potrebbe diventare blu nel tempo. Valori di alcalinità (M) <> 120 mg/le valori di durezza del calcio

<> 200 mg/l possono portare a deviazioni del valore misurato. 60

Total Hardness Gesamthärte Dureza Total Dureté Totale Durezza Totale

0 ­ 500 ppm (mg/l) CaCO POL20TH1 | POL10TH2

0

200

500 OR

1
waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

CYA

tCl fCl

*not part of standard equipment

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

3 Take 10 ml Water Sample

ZERO! (p.18)

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
62

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

4
10 x

TH1 TH2

5 POL20TH1
POL10TH2
*Shake Before Use!
4 x

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

6

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

63

Urea Harnstoff
Urée

0.1 ­ 2.5 ppm (mg/l) Dechlor | PL Urea 1 | PL Urea 2 Ammonia N°1 | Ammonia N° 2*

UR 0.1

1.2

2.5 OR

1
waterproof (IP68 )

pH ZERO TA

CYA

tCl fCl

*not part of standard equipment

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

2

3 Take 10 ml Water Sample

ZERO! (p.18)

tCl fCl

pH ZERO TA
CYA

waterproof (IP68 )
64

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

10 ml

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

4

5

1 x Dechlor

6

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

7
Use Force!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Completely

NO

Dissolved Residue

8

PL Urea 1 Shake

9

Before

2 x

Use!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

65

10

PL Urea 2 Shake Before Use!

141

1 x

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

12

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

!

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

66

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

Urea | Harnstoff | Urée

13

Ammonia N°1
PPoAÁowmwmddmmeeroronPPniiaiillallooNwNw°1°1

144

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

15

Ammonia N°2
PPoAÁowmwmddmmeeror nPnPiiaiillallooNNww°2°2

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

146

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA

tCl

fCl

CYA

67

17
!

ppm = mg/l

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

pH ZERO TA tCl

fCl

CYA

If the sample contains free chlorine, a ,,Dechlor” tablet has to be added to the vial, before adding PL Urea 1 and PL Urea 2. Ammonia N° 1 only dissolves entirely after Ammonia N° 2 was added. Ammonia and chloramines will be detected together. The result displayed will show the sum of both. Temperature of the sample needs to be between 20°C and 30°C. Test needs to be carried out not later than 1 hour after taking the sample. If sea water is tested, sample needs to be pre-treated with special conditioning powder before Ammonia N° 1 is added. Do not store PL Urea 1 below 10°C as it might granulate. PL Urea 2 needs to be stored between 4°C and 8°C.
Wenn die Probe freies Chlor enthält, muss vor der Zugabe von PL Urea 1 und PL Urea 2 eine “Dechlor”-Tablette in die Küvette gegeben werden. Ammonia N°1 löst sich erst ganz auf, nachdem Sie Ammonia N°2 zugeben. Ammoniak und Chloramine werden zusammen detektiert. Das angezeigte Ergebnis ist daher die Summe der beiden. Die Temperatur der Probe muss zwischen 20°C und 30°C liegen. Der Test muss spätestens eine Stunde nach der Entnahme der Probe durchgeführt werden. Wenn Sie Meerwasser testen, muss die Probe mit einem speziellen Konditionierungspulver vorbehandelt werden, bevor Sie Ammonia N°1 hinzufügen. Lagern Sie PL Urea 1 nicht unter 10°C. Es könnte granulieren. PL Urea 2 muss zwischen 4°C und 8°C gelagert werden.70

Error Codes | Fehlercodes | Códigos De Error | Codes D’Erreur | Codici Di Errore
BAT!: Change batteries | Batterien wechseln | Cambiar las pilas | Changer les piles | Cambiare le batterie
Err02: (Too dark) Clean measurement chamber or dilute sample | (Zu dunkel) Messkammer säubern oder Wasserprobe verdünnen | (Demasiado oscura) Limpie la cámara de medición o diluya la muestra | (Trop sombre) Nettoyer la chambre de mesure ou diluer l’échantillon | (Troppo scuro) Pulire camera misura o diluire il campione
Err03: (Too bright) Don`t forget light shield during measurement | (Zu hell) Lichtschutzdeckel während der Messung nicht vergessen | (Demasiado brillante) No olvide el protector de luz durante la medición | (Trop lumineux) N’oubliez pas le couvercle durant la mesure | (Troppo chiaro) Non dimenticare scudo luce durante la misurazione
Err04: Repeat ZERO and TEST | ZERO und TEST wiederholen | Repite ZERO y TEST | Répéter ZERO et TEST | Ripetere ZERO e TEST
Err05: Ambient temperature below -5°C or above 60°C | Umgebungstemperatur unter -5°C oder über 60°C | La temperatura ambiente inferior a -5°C o superior a 60°C | Température ambiante sous -5°C ou supérieure à 60°C | Temperatura ambiente inferiore a -5°C o super-iori a 60°C
71

Troubleshooting

| Fehlerbehebung | Soluc. Problemas | Dépannage | Risoluzione Die Problemi

  1. 01.01.1970: The date on the PoolLab 1.0 ® is set to 01.01.1970 when delivered, after each battery change and after each update. Please reconnect to the LabCOM app so that the smartphone date is adopted again. 2) Ideal values: Please contact the supplier of your pool chemistry to ask for ideal values for your pool. 3) Scratched cuvette: As long as the cuvette is not scratched in the upper third but only in the bottom area, it does not have to be changed. 4) Please crush tablets vigorously with the stirring rod. The cuvette will not break 5) Total chlorine may well be displayed lower than the free chlorine within the tolerances shown in these instructions. 6) Humidity in the display: Can occur if the residual humidity in the housing condenses due to the cold water during immersion.
  2. 01.01.1970: Das Datum auf dem PoolLab 1.0® ist im Auslieferzustand, nach jedem Batteriewechsel und nach jedem Update auf 01.01.1970 eingestellt. Bitte erneut mit der LabCOM App verbinden, damit das Smartphone Datum neu übernommen wird. 2) Idealwerte: Bitte wenden Sie sich an den Lieferanten Ihrer Pool- Chemie, um Idealwerte für Ihren Pool zu erf ragen. 3) Verkratzte Küvette: Solange die Küvette nicht im oberen Drittel sondern nur im Bodenbereich verkratzt ist, muss diese nicht gewechselt werden. 4) Tabletten bitte mit dem Rührstab kräftig zerdrücken. Die Küvette geht nicht kaputt. 5) Gesamtchlor kann im Rahmen der in dieser Anleitung abgebildeten Toleranzen durchaus niedriger angezeigt werden, als das freie Chlor. 6) Feuchtigkeit im Display: Kann auftreten, wenn die RestLuftfeuchte im Gehäuse durch das kalte Wasser beim Eintauchen kondensiert
  3. 01.01.1970: La fecha del PoolLab 1.0® se ajusta al 01.01.1970 en el momento de la entrega, después de cada cambio de batería y después de cada actualización. Por favor, vuelva a conectarse con la aplicación LabCOM para que se adopte de nuevo la fecha del smartphone. 2) Valores ideales: Póngase en contacto con el proveedor de productos químicos de su piscina para solicitar los valores ideales para su piscina. 3) Ampolla rayada: Mientras la ampolla no esté rayada en el tercio superior sino sólo en la zona inferior, no es necesario sustituirla. 4) Aplastar las pastillas enérgicamente con la varilla agitadora. La cubeta no se rompe 5) El cloro total puede mostrarse más bajo que el cloro libre dentro de las tolerancias indicadas en este manual. 6) Humedad en la pantalla: Puede ocurrir si la humedad residual en la carcasa se condensa debido al agua f ría durante la inmersión.

Changing The Cuvette | Küvettenwechsel | Cambiar La Cubeta | Changer La Cuvette | Cambiando La Cuvetta

dry

1

90°

pH ZERO TA tCl
fCl
22

pH ZERO TA tCl
fCl
3

pH ZERO TA tCl
fCl
74

90°

pH ZERO TA
+ tCl

!

fCl

Accessories | Zubehör Accesorios | Accessoires | Accessori

Reagents | Reagenzien | Reactivos | Réactifs | Reagenti

POL01-Nf

20/20/10/10/10

Phenol Red / DPD N° 1 /

DPD N° 3 / ­Test /

Alkalinity­M Photometer

TbsPph50

50 x Phenol Red Photometer

TbsPD150

50 x DPD N° 1 Photometer

TbsPD350

50 x DPD N° 3 Photometer

TbsPD450

50 x DPD N° 4 Photometer

TbsPCAT50

50 x CYA-Test Photometer

TbsPHP50

50 x Hydr. Peroxide LR Phot.

TbsPHPHR50

50 x Hydr. Peroxide HR Phot.

TbsHAPP50

50 x Acidifying PT Photometer

TbsPTA50

50 x Alkalinity-M Photometer

TbsHGC50

50 x Glycine

PPHAM150

50 x Ammonia N° 1 Powder Pillows

PPPAM250

50 x Ammonia N° 2 Powder Pillows

POL20TH1

20ml POLTH1 (50 tests)

POL10TH2

10ml POLTH2 (50 tests)

POL20CaH1

20ml POLCaH1 (50 tests)

POL20CaH2

20ml POLCaH2 (50 tests)

POL4Urea1

4ml PL Urea 1

POL2Urea2

2ml PL Urea 2

TbsPPB50

50 x PHMB Photometer

TbsHDC50

50 x Dechlor

Spare parts | Ersatzteile | Piezas de repuesto | Pièces de rechange |

Pezzi di ricambio

POLsp­kv

Replacement cuvette

POLsp­str

Plastic stirring/crushing rod

POLsp­ls

Rubber light shield

POLsp­box

PoolLab carrying box

POLsp­RSK­f

Reference standard-kit

75

Software & App | Logiciels & App | Software & Aplicación
Bluetooth ON Bluetooth OFF
pH ZERO TA tCl
fCl
Windows/MacOS: www.poollab.org
76

Technical Data | Technische Daten | Datos Técnicos | Données Techniques | Dati Tecnici

FAQ MSDS Cloud

Pwowolwwa.pteorloalbla.ubs.org msds.water-id.com
labcom.cloud

LED: 530 nm / 570 nm / 620 nm

Z Z

+ –

AAA
zzzz
ï

3 x AAA (1.5 V, LR03) 300 sec. 5 – 45°C

IP 68 (1 h / 1.2 m)

Developed in Germany Produced in PRC

77

Tolerances | Toleranzen Tolerancias | Tolérances | Tolleranze

Active Oxygen (MPS) | Aktivsauerstoff (MPS) Oxígeno Activo (MPS) | Oxygène Actif (MPS)
Ossigeno Attivo (MPS)

Range 0.0 ­ 5.0 5.0 ­ 15.0 15.0 ­ 25.0 25.0 ­ 30.0

± 0.5 ppm (mg/l) 1.3 ppm (mg/l) 3.8 ppm (mg/l) 5.0 ppm (mg/l)

Alkalinity | Alkalinität | Alcalinidad Alcalinité | Alcalinità

Range 0 ­ 30 30 ­ 60 60 ­ 100 100 ­ 200

± 3 ppm (mg/l) 7 ppm (mg/l) 12 ppm (mg/l) 18 ppm (mg/l)

78

Bromine | Brom | Bromo | Brome | Bromo

Range 0.0 ­ 2.5 2.5 ­ 6.5 6.5 ­ 11.0 11.0 ­ 13.5 13.5 ­ 18.0

± 0.2 ppm (mg/l) 0.6 ppm (mg/l) 1.7 ppm (mg/l) 2.3 ppm (mg/l) 3.0 ppm (mg/l)

Calcium Hardness | Kalziumhärte Dureza De Calcio | Dureté Calcique
Durezza Del Calcio

Range 0 ­ 25 25 ­ 100 100 ­ 300 300 ­ 500

± 8 ppm (mg/l) 22 ppm (mg/l) 34 ppm (mg/l) 45 ppm (mg/l)

Chlorine | Chlor | Cloro | Chlore | Cloro

Range 0.00 ­ 2.00 2.00 ­ 3.00 3.00 ­ 4.00 4.00 ­ 8.00

± 0.10 ppm (mg/l) 0.23 ppm (mg/l) 0.75 ppm (mg/l) 1.00 ppm (mg/l)

79

Tolerances | Toleranzen Tolerancias | Tolérances | Tolleranze

Cyanuric Acid | Cyanursäure Ácido Cianúrico | Acide Nurique
Acido Cianurico

Range 0 ­ 15 15 ­ 50 50 ­ 120 120 ­ 160

± 1 ppm (mg/l) 5 ppm (mg/l) 13 ppm (mg/l) 19 ppm (mg/l)

Chlorine Dioxide | Chlordioxid Dióxido De Cloro | Dioxyde De Chlore
Biossido Di Cloro

Range 0.00 ­ 2.00 2.00 ­ 6.00 6.00 ­ 10.00 10.00 ­ 11.40 11.40 ­ 15.00

± 0.19 ppm (mg/l) 0.48 ppm (mg/l) 1.43 ppm (mg/l) 1.90 ppm (mg/l) 2.37 ppm (mg/l)

Hydrogen Peroxide | Wasserstoffperoxid Peróxido De Hidrógeno | Peroxyde D’Hydrogène
Perossido Di Idrogeno ­ (LR)

Range 0.00 ­ 0.50 0.50 ­ 1.50 1.50 ­ 2.00 2.00 ­ 2.90

± 0.05 ppm (mg/l) 0.12 ppm (mg/l) 0.36 ppm (mg/l) 0.48 ppm (mg/l)

80

Hydrogen Peroxide | Wasserstoffperoxid Peróxido De Hidrógeno | Peroxyde D’Hydrogène
Perossido Di Idrogeno ­ (HR)

Range 0 ­ 50 50 ­ 110 110 ­ 170 170 ­ 200

± 5 ppm (mg/l) 6 ppm (mg/l) 11 ppm (mg/l) 13 ppm (mg/l)

Ozone | Ozon | Ozono

Range 0.00 ­ 1.00 1.00 ­ 2.00 2.00 ­ 3.00 3.00 ­ 4.00 4.00 ­ 5.40

± 0.07 ppm (mg/l) 0.17 ppm (mg/l) 0.51 ppm (mg/l) 0.68 ppm (mg/l) 0.85 ppm (mg/l)

pH
Range 6.50 ­ 8.40

± 0.11 pH

81

Tolerances | Toleranzen Tolerancias | Tolérances | Tolleranze

Range 5 ­ 60

PHMB

± 5 ppm (mg/l)

Total Hardness | Gesamthärte | Dureza Total Dureté Totale | Durezza Totale

Range 0 ­ 30 30 ­ 60 60 ­ 100 100 ­ 200 200 ­ 300 300 ­ 500

± 3 ppm (mg/l) 5 ppm (mg/l) 10 ppm (mg/l) 17 ppm (mg/l) 22 ppm (mg/l) 58 ppm (mg/l)

Urea | Harnstoff | Urée

Range 0.00 ­ 0.30 0.30 ­ 0.60 0.60 ­ 1.00 1.00 ­ 1.50 1.50 ­ 2.50

± 0.05 ppm (mg/l) 0.06 ppm (mg/l) 0.09 ppm (mg/l) 0.12 ppm (mg/l) 0.19 ppm (mg/l)

82

Disposal

| Entsorgung Eliminación | Élimination | Smaltimento
Device According to EC Directive 2002/ 96/EC, electronic devices must not be disposed of in normal domestic waste. The manu-facturer of this device, Water-i.d.® GmbH, Daimlerstr. 20, D-76344 Eggenstein will dispose of your PoolLab Photometer free of charge (not including costs of sending the device to us). Send your PoolLab® for disposal -freight prepaid – to the address shown above. Batteries According to EC Guideline 2006/ 66/EC, user is obliged to dispose in a proper manner by returning worn out batteries to dedicated collection places such as any shop selling batteries. Batteries must not be disposed of in normal domestic waste. Disposal and recycling information The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service.
CE compliance statement The manufacturer Water-i.d. GmbH, Daimlerstr. 20, D-76344 Eggenstein-Leopoldshafen Federal Republic of Germany represented by the general manger Dipl. Ec. Andreas Hock here-with declares as follows: The product “PoolLab® 1.0” complies with the requirements of the following standards for: ETSI EN 300 328 (V2.2.2) EN 62479 (2010) ETSI EN 301 489-1 (V2.2.3) ETSI EN 301 489-17 (3.2.4) EN 61326 (2013) EN IEC 62368-1:2020+A11:2020
83

UKCA Complaince Statement

UK Conformity Assessed

We, Water-i.d. GmbH Germany, hereby certify our responsibility, that the following product: PrimeLab 2.0 Photometer, is tested to and conforms with the essential test suites included in the following standards, which are in force within the UK:

Standards Regulations 2016 (S.I. 2016/1091); EN 61000-3-2: 2014; EN 61000-3-3: 2013; ETSI EN 301 489-1 V2.2.3: 2019; ETSI EN 301 489-17 V3.2.4: 2020; Regulations 2016 (S.I. 2016/1101) EN IEC 62368:1:2020+A11:2020 Regulations 2017 (S.I. 2017/1206) ETSI EN 300 328 V2.2.2: 2019;

Legislation Number

And therefore complies with the essential requirements of the following directives:

Legislation Name

Further identification

Electromagnetic Regulations 2016

(EMC)

Compatibility Regulations

Electrical Equipment

Safety

(Safety) Regulations

Radio Equipment

Radio Equipment

Regulations

(S.I. 2017/1206)

Restriction of the Use

of Certain Hazardous

RoHS

Substances in Electrical

and Electronic Equipment

Regulations

Legislation Number Electromagnetic Compatibility (S.I. 2016/1091) Regulations 2016 (S.I. 2016/1101) Regulations 2017
Regulations 2012 (S.I. 2012/3032)

84

FCC

Part 15 Compliance Statement IC Licence-Exempt RSS Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Licence-Exempt Radio Apparatus This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
85

(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

This device complies with Industry Canada’s RSS for licence-exempt radio equipment. Operation is permitted under the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) the user of this device must accept any radio interference received, even if the interference is likely to affect the operation of the device.

Radio Frequency (RF) Exposure Compliance of Radiocommunication Apparatus This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure). This device must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

This device complies with FCC and Industry Canada RF radiation exposure limits established for the general public. (Uncontrolled Environment) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Changes or modifications not expressly approved by Water-i.d. GmbH could void the user`s authority to operate the equipment.

FCC ID: IC: Model:

2ALRR-POOLLAB10 22610- POOLLAB10 POOL LAB 1.0

86

Certificate | Zertifikat | Certificado Certificat | Certificato
Certificate Of Compliance We hereby certify that the device
PoolLab 1.0® With it`s serial number as stated below, has passed intensive visual and technical checks as part of our QM documentation. We confirm
the device got factory-calibrated. Water­i.d.® GmbH (Germany)
Andreas Hock, Managing Director Water­i.d.® GmbH | Daimlerstr. 20
76344 Eggenstein | Germany
S/N Manufacturing date
Water­i.d.® is certified according to ISO 9001:2015
88

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals