MAC AUDIO Soundbar 1000 with Subwoofer and Bluetooth Owner’s Manual
- June 16, 2024
- MAC AUDIO
Table of Contents
- Soundbar 1000 with Subwoofer and Bluetooth
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Setting up the Soundbar
- 2. Soundbar Connections
- 3. Soundbar Controls
- 4. Using the Soundbar
- 1. Why is my remote control not responding?
- 2. What are the supported sampling frequencies for the optical
Soundbar 1000 with Subwoofer and Bluetooth
Product Information
Specifications
- Configuration: Soundbar with Subwoofer
- Output Power RMS/Max.: Not specified
- Soundbar Dimensions: 998 x 78 x 55 mm
- Subwoofer Dimensions: 240 x 165 x 297 mm
- Soundbar Weight: 1.8 kg
- Subwoofer Weight: 2.6 kg
Product Usage Instructions
1. Setting up the Soundbar
To achieve optimal results, follow these steps:
-
Place the subwoofer at least 1 meter away from the soundbar and
leave a 10 cm gap between the subwoofer and the wall. -
Position the soundbar and subwoofer as shown in the
diagram.
2. Soundbar Connections
The soundbar has the following connections:
- OPTICAL IN: Optical audio input
- AUX IN: Auxiliary audio input
- LINE IN: Line-in audio input (3.5mm jack)
- AC IN: Power connection
3. Soundbar Controls
The soundbar comes with a remote control that has the following
buttons:
-
POWER (Standby Indicator): Turns the soundbar on/off. When in
standby mode, the standby indicator lights up in red. -
AC IN: Connects to the power supply.
-
QUICK CONNECT: Activates Bluetooth pairing or disconnects an
existing Bluetooth connection. -
MUTE: Mutes/unmutes the sound.
-
SOUND MODE: Switches between preset sound modes.
4. Using the Soundbar
Follow these steps to use the soundbar:
-
Connect your desired audio source to the soundbar using either
the optical, auxiliary, or line-in connection. -
Use the remote control to turn on the soundbar and select the
desired audio source. -
If using Bluetooth, ensure that the Bluetooth connection is
established. The Bluetooth indicator will light up when the
connection is successful. -
You can switch between sound modes and adjust the volume using
the remote control.
Frequently Asked Questions (FAQ)
1. Why is my remote control not responding?
If your remote control is not responding, try the following:
- Check if the battery is empty and replace it if necessary. Make
sure the battery is inserted correctly.
2. What are the supported sampling frequencies for the optical
input?
The supported sampling frequencies for the optical input are 32
KHz, 44.1 KHz, and 48 KHz.
SOUNDBAR 1000
BEDIENUNGSANLEITUNG/GEWÄHRLEISTUNGSURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MAC AUDIO is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful
life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your
country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point
de recyclage approprié. This symbol means that the product contains batteries
covered by European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with
normal household waste. Inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products and batteries. Follow local
rules and never dispose of the product and batteries with normal household
waste. Correct disposal of old products and batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health. Your product is designed
and manufactured with high quality materials and components, which can be
recycled and reused.
3
13
Veuillez trouver le mode demploi en français à l
adresse www.mac-audio.de
(espace de téléchargement du produit).
Il manuale utente in italiano è disponibile al sito www.mac-audio.de nell’area
download dell’apparecchio.
El manual del usuario en español está disponible en el área de descargas del
aparato dentro de nuestra web www.mac-audio.de.
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für die Mac Audio Soundbar 1000 entschieden haben.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme der Soundbar 1000
genau durch.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam
durch. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum Betrieb und zur
Sicherheit. Befolgen Sie unbedingt alle Hinweise. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung gut auf.
WARNHINWEISE: Alle Warnzeichen auf dem Gerät, dem Zubehör und in der
Bedienungsanleitung müssen beachtet werden.
WÄRMEEINWIRKUNG: Betreiben Sie das Gerät mit Zubehör nur im Temperaturbereich
von 10°C bis 40°C.
Das Gerät sollen nicht in der Nähe von Wärmequellen aufgestellt werden
(Heizkörper, Öfen, Heizstrahler, offene Flammen). Beim Aufstellen in Nähe von
Verstärken sollte ein Mindestabstand von 10 cm nicht unterschritten werden.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, auf das Gerät.
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Das Gerät darf nicht
abgedeckt sein, z. B. durch Vorhänge, Gardinen. Halten Sie ausreichend (ca. 20
cm) Abstand zu Wänden.
EINFLUSS VON FEUCHTIGKEIT: Das Gerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser
ausgesetzt werden. Ebenfalls darf es nicht zum Abstellen von Vasen oder
anderen mit Feuchtigkeit gefüllten Behältern benutzt werden. Setzen Sie das
Gerät weder Wasser noch hoher Luftfeuchtigkeit aus. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlags. Bei Kontakt mit Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten trennen
Sie das Gerät sofort vom Netz.
FREMDKÖRPER: Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper durch die Öffnungen des
Gerätes ins Innere gelangen. Sie könnten Kurzschlüsse
auslösen und auch einen Stromschlag und Brand.
REINIGUNG: Bitte verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch und keine
Reinigungsmittel, Sprays oder chemische Lösungsmittel, da sonst die Oberfläche
beschädigt werden könnte.
STROMANSCHLUSS: Bitte beachten Sie die Spannungswerte auf den
Hinweisschildern. Das Gerätes darf nur mit den auf den Schildern angegebenen
Spannungswerten und Frequenzwerten betrieben werden.
BLITZSCHUTZ/VORSICHTSMASSNAHMEN: Wird das Gerät längere Zeit (z. B. im Urlaub)
nicht benutzt, sollte es durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt
werden. Das Gerät sollte auch bei Gewitter vom Netz getrennt werden. Somit
wird eine Beschädigung durch Blitzschlag und Überspannung verhindert.
NETZKABEL: Das Netzkabel muss immer betriebsbereit sein und sollte nur so
verlegt sein, dass niemand auf das Netzkabel treten kann. Auch darf es nicht
durch Gegenstände eingeklemmt sein, die das Kabel beschädigen können. Bei
Verwendung von Steckern und Mehrfachsteckdosen ist darauf zu achten, dass das
Kabel an der Stelle, wo es aus der Steckdose kommt, nicht geknickt wird. Das
Netzkabel nicht mit feuchten Händen anschließen oder entfernen.
Der Netzstecker dient als Abschalteinrichtung und muss immer frei zugänglich
sein.
ÜBERLASTUNG: Steckdosen, Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel sollten
nicht überlastet werden. Bei Überlastung besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
AUFSTELLUNG: Bitte beachten Sie die Montageanweisung.
Das Gerät sollte nur auf festem Untergrund und nicht auf bewegliche
Untergestelle gestellt oder montiert werden, da sonst Verletzungsgefahr
besteht.
Benutzen Sie nur das beigepackte oder vom Hersteller spezifiziertes
Originalzubehör.
BATTERIEN UND AKKUS dürfen nicht großer Hitze ausgesetzt werden, wie z. B.
Sonnenschein, Feuer o. ä.
3
SCHÄDEN, DIE VOM FACHMANN BEHOBEN WERDEN MÜSSEN:
Bei den folgenden Schäden sollte das Gerät sofort vom Netz getrennt werden und
ein Fachmann mit der Reparatur beauftragt werden:
· Bei sichtbaren Beschädigungen des Netzkabels darf das Gerät nicht mehr
betrieben werden. Ein beschädigtes Kabel darf nicht repariert, sondern muss
ausgetauscht werden.
· Beschädigungen der Netzbuchse am Gerät.
· Wenn Feuchtigkeit oder Wasser in das Gerät gelangt ist oder Gegenstände in
das Gerät gefallen sind.
· Wenn das Gerät heruntergefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist
· Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, obwohl man alle Hinweise in der
Bedienungsanleitung beachtet hat.
Es dürfen nur nachträgliche Änderungen vorgenommen werden, die vom Hersteller
genehmigt sind.
Es dürfen zur Reparatur nur Originalersatzteile verwendet werden.
Nach einer Reparatur sollte das Gerät auf Sicherheit überprüft werden, um eine
ordnungsgemäße und sichere Funktion sicherzustellen.
Reparaturen müssen immer qualifizierten Fachkräften überlassen werden, da man
sich sonst gefährlichen Hochspannungen oder anderen Gefahren aussetzt.
NICHT ÖFFNEN! GEFAHR DES ELEKTRISCHEN SCHLAGES! ACHTUNG: Weder das
Gehäuse/Netzteile öffnen noch Abdeckungen entfernen, um Stromschläge zu
vermeiden. Keine Reparatur durch den Benutzer. Reparatur nur durch
qualifizierte Techniker! Keine Steckdosen oder Verlängerungskabel benutzen,
die den Stecker des Gerätes nicht vollständig aufnehmen.
Gerät der Schutzklasse II mit doppelter Isolation. Kein Schutzerdungsanschluss
vorhanden.
ENTSORGUNGSHINWEISE Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen alle
elektrischen und elektronischen Geräte über lokale Sammelstellen getrennt
entsorgt werden. Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften, und entsorgen
Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll.
Batterie-Entsorgung Alt-Batterien sind Sondermüll und müssen gemäß den
aktuellen Vorschriften entsorgt werden.
Das Dreieck mit Blitzsymbol warnt den Benutzer, dass innerhalb des Gerätes
hohe Spannungen verwendet werden, die gefährliche Stromschläge verursachen
können.
Das Dreieck mit Ausrufezeichen macht den Benutzer darauf aufmerksam, dass in
der beigefügten Bedienungsanleitung wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen
(Reparatur) enthalten sind, die unbedingt beachtet werden müssen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Firma Magnat AudioProdukte GmbH,
dass sich das Gerät Soundbar 1000 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/ EU
befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.mac-audio.de im
Downloadbereich des Gerätes.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haus
konzipiert.
4
IHRE SOUNDBAR
HAUPTEINHEIT Vorderseite der Haupteinheit
1
2
Anschlüsse auf der Rückseite der Haupteinheit
Über diese Anschlüsse können andere Geräte an die Soundbar angeschlossen
werden.
Subwoofer
3
OPTICAL IN
5
AUX IN
4
LINE IN
6
AC IN
7
1 POWER (Standby-Anzeige): Wenn sich die Soundbar im Standby-Modus befindet,
leuchtet die Standby-Anzeige rot.
2 Quellen-Anzeigen: AUX INPUT: Leuchtet beim Wechsel zu einer analogen
Eingangsquelle. LINE INPUT: Leuchtet beim Wechsel zu einer Line-in-Quelle (3,5
-mm-Buchse). OPTICAL INPUT: Leuchtet beim Wechsel zu einer optischen
Eingangsquelle. /PAIR INPUT: Leuchtet beim Wechsel zum Bluetooth-Modus und
beim Koppeln von Bluetooth-Geräten. Blinkt, wenn die Kopplung über Bluetooth
aktiviert wird und wenn die Kopplung fehlgeschlagen ist.
3 SUBWOOFER Anschluss für den im Lieferumfang enthaltenen Subwoofer.
4 AUX IN Anschluss für einen analogen Audioausgang des Fernsehgeräts oder
eines analoges Geräts.
5 OPTICAL IN Anschluss für einen optischen Audioausgang des Fernsehgeräts oder
eines digitalen Geräts.
6 LINE IN Anschluss für ein Fernsehgerät oder einen MP3-Player.
7 AC IN Anschluss an die Stromversorgung.
5
FERNBEDIENUNG
8 9 10 12
Austauschen der Batterie · Öffnen Sie das Batteriefach. · Setzen Sie eine
Batterie des Typs CR2025
unter Beachtung der angegebenen Polarität (+/-) ein. · Schließen Sie das
Batteriefach.
Achtung
11
· Bei nicht ordnungsgemäßem Austausch der Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen
Sie die Batterie nur durch eine Batterie
desselben oder eines gleichwertigen Typs.
12
· Die Fernbedienung enthält eine Knopfzelle,
die verschluckt werden kann. Halten Sie die
13
Batterie jederzeit außerhalb der Reichweite von Kindern!
SOUNDBAR 1000
8 (Standby-Ein) Ein- und Ausschalten der Soundbar.
9 Quellenwahltasten AUX INPUT: Wechseln der Audioquelle zum AUX-Anschluss.
LINE INPUT: Wechseln der Audioquelle zum Line-in-Anschluss (3,5-mm-Buchse).
OPTICAL IN: Wechseln der Audioquelle zum optischen Anschluss. Bluetooth INPUT:
Wechseln der Audioquelle zur Bluetooth-Verbindung.
10 PAIR Aktivieren der Bluetooth-Kopplung oder Trennen der bestehenden
BluetoothVerbindung.
11 MUTE Stummschaltung des Tons oder Aufheben der Stummschaltung.
12 Klang-Einstelltasten Umschalten zwischen den voreingestellten Klangmodi.
13 VOL +/Erhöhen oder Verringern der Lautstärke.
6
ANSCHLIESSEN UND EINRICHTEN
Dieser Abschnitt hilft Ihnen beim Anschließen der Soundbar an ein Fernsehgerät
oder andere Geräte und beim Einrichten des Systems.
Hinweis · Informationen zum Gerätetyp und zur
Stromversorgung sind dem Typenschild auf der Rück- oder Unterseite des
Produkts zu entnehmen. · Stellen Sie vor dem Herstellen oder Ändern von
Verbindungen sicher, dass alle Geräte von der Stromversorgung getrennt sind.
Positionieren der Soundbar Platzieren Sie den Subwoofer in einer Entfernung
von mindestens 1 m von der Soundbar und mit 10 cm Abstand zur Wand. Optimale
Ergebnisse werden bei einer Anordnung wie unten gezeigt erzielt.
Wandmontage der Soundbar (optional) Schraubenlänge/-durchmesser Achten Sie
darauf, je nach Art der Wand, an der die Soundbar angebracht werden soll,
Schrauben mit geeigneter Länge und entsprechendem Durchmesser zu verwenden.
3.5-4mm/0.14″-0.16″
4mm/ 0.1″6
~5mm/0.2″
~9mm/0.35″
1. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand. 2. Befestigen Sie die Dübel und
Schrauben in
den Bohrlöchern. 3. Hängen Sie die Soundbar an den
Befestigungsschrauben auf. Achtung · Bei unsachgemäßer Wandmontage sind
Unfälle, Verletzungen oder Schäden möglich. Wenden Sie sich bei Fragen an den
Kundenservice in Ihrem Land. · Vergewissern Sie sich vor der Wandmontage, dass
die Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht der Soundbar ausreichend ist. · Mac
Audio haftet nicht bei Unfällen, Verletzungen oder Schäden infolge einer
unsachgemäßen Wandmontage. · Montieren Sie die Soundbar nur an einer stabilen
senkrechten Wand. · Wenn die Soundbar an Decken oder Schrägen angebracht wird,
kann das Gerät herunterfallen und zu schweren Verletzungen führen. · Verwenden
Sie keine kürzeren Schrauben als angegeben. Anderenfalls besteht die Gefahr,
dass die Soundbar herunterfällt. · Während der Wandmontage darf der
Netzstecker nicht eingesteckt und die Soundbar nicht eingeschaltet sein.
Anderenfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
25mm/0.98″
~92.4205m” m
7
ANSCHLÜSSE
Anschluss an das Fernsehgerät Verbinden Sie die Soundbar mit einem Line-
InKabel mit dem Fernsehgerät. Nun können Sie den Fernsehton über Ihre Soundbar
ausgeben.
Hinweis Das Audiokabel darf während der Wiedergabe nicht abgezogen werden.
Anschluss über ein digitales optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
LINE IN
OPTICAL IN
POWER AUX
INPUT LINE OPTICAL PAIR
SOUNDBAR 1000
Hinweis Das Line-In-Kabel darf während der Wiedergabe nicht abgezogen werden.
Wir empfehlen, am Fernsehgerät eine Lautstärke von etwa 60 % des Maximalwerts
einzustellen, um eine verzerrte Audioausgabe zu vermeiden.
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen OPTICAL OUT-Anschluss verfügt, verbinden Sie die Soundbar über ein digitales optisches Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Fernseher.
SOUNDBAR 1000
POWER AUX
INPUT LINE OPTICAL PAIR
Anschluss über analoge Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
DVD PLAYER
AUX IN
SOUNDBAR 1000
POWER AUX
INPUT LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL IN
SOUNDBAR 1000
POWER AUX
INPUT LINE OPTICAL PAIR
Anschluss für die Audiowiedergabe von anderen Geräten
Sie können die Lautsprecher Ihrer Soundbar für die Audiowiedergabe von anderen
Geräten verwenden.
8
VERWENDEN DER SOUNDBAR
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie die Soundbar für die
Audiowiedergabe von angeschlossenen Geräten verwenden.
Hinweis
Die Einstellung am MP3-Player oder an dem über Bluetooth verbundenen Gerät
kann Einfluss auf die Lautstärke haben.
Vorbereitungen · Stellen Sie die erforderlichen Verbindungen
wie in der Bedienungsanleitung beschrieben her. · Wählen Sie an der Soundbar
die richtige Quelle für das entsprechende Gerät aus.
Einstellen der Lautstärke 1. Drücken Sie +/- (Lautstärketaste), um die
Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. · Um die Stummschaltung zu
aktivieren,
drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung. · Bei aktivierter Stummschaltung
blinkt die Anzeige POWER auf der Vorderseite der Haupteinheit rot. · Wenn die
Stummschaltung aufgehoben wird, blinkt POWER nicht mehr und die Anzeige
erlischt. · Um den Ton wieder einzuschalten, drücken Sie erneut die Taste oder
VOL +/-. 2. Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern, drücken Sie VOL
+/- auf der Fernbedienung.
Auswählen des Klangmodus Vordefinierte Klangmodi ermöglichen eine auf das
Bild- bzw. Tonmaterial abgestimmte Klangqualität. Drücken Sie die
Klangeinstelltasten auf der Fernbedienung, um einen Klangmodus auszuwählen. ·
Wenn eine Taste gedrückt wird, blinkt die
POWER-Anzeige einmal. · MUSIC: Der Klang ist der ursprünglichen
Aufnahmeumgebung, z. B. im Studio oder bei einem Konzert, nachempfunden ·
MOVIE: Kinoähnliches Audioerlebnis, speziell abgestimmt auf Filme · NEWS:
Optimierte Sprachwiedergabe und klare Vokale für hervorragende
Verständlichkeit · CLASSIC: Ausgewogene und reine Klangwiedergabe, ideal für
klassische Musik
Audiowiedergabe über Bluetooth Verbinden Sie die Soundbar über Bluetooth mit
einem Bluetooth-fähigen Geräte (z. B. iPad, iPhone, iPod touch, Android-
Smartphone oder Laptop) und geben Sie die auf dem Gerät gespeicherten
Audioinhalte über die SoundbarLautsprecher wieder.
INPUT POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
0
32
· Beim Drücken der Taste VOL+ leuchten die Anzeigen auf der Gerätevorderseite
von links nach rechts auf.
· Beim Drücken der Taste VOL- leuchten die Anzeigen auf der Gerätevorderseite
von rechts nach links auf.
· Bei Einstellung der minimalen bzw. maximalen Lautstärke blinken alle
Anzeigen auf der Gerätevorderseite zweimal.
Benötigtes Zubehör: · Bluetooth-fähiges Gerät mit Unterstützung
für Version 3.0 + EDR. · Die maximale Reichweite zwischen der
Soundbar und einem Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 m.
1. Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um die Soundbar in den
Bluetooth-Modus zu schalten. Die Anzeige PAIR INPUT auf der Vorderseite der
Haupteinheit blinkt langsam.
9
2. Aktivieren Sie auf dem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion, suchen Sie
nach MAC AUDIO SB1000 und wählen Sie das Gerät aus (Informationen zur
Aktivierung der Bluetooth-Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Bluetooth-fähigen Geräts).
3. Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Bluetooth-
Anzeige.
Falls innerhalb eines Zeitraums von zwei Minuten keine Verbindung hergestellt
werden kann, drücken Sie die Taste PAIR auf der Fernbedienung, um den
Kopplungsmodus erneut zu aktivieren.
4. Wählen Sie Audiodateien oder Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät zur
Wiedergabe aus.
Wenn während der Wiedergabe ein Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe
unterbrochen. Nachdem der Anruf beendet wurde, wird die Wiedergabe
fortgesetzt.
5. Um den Bluetooth-Modus zu beenden, wählen Sie eine andere Quelle aus.
Wenn Sie erneut zum Bluetooth-Modus wechseln, bleibt die Bluetooth-Verbindung
aktiv.
Automatisches Standby Bei der Medienwiedergabe von einem verbundenen Gerät
schaltet die Soundbar nach 20 Minuten automatisch auf Standby, wenn keine
Audiowiedergabe über das verbundene Gerät erfolgt.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen Sie können Ihre Soundbar auf die
werkseitig programmierten Standardeinstellungen zurücksetzen. 1. Drücken Sie
dazu auf Ihrer Fernbedienung
die Taste LINE INPUT. 2. Drücken Sie dann innerhalb von 3 Sekunden
die Tasten MUSIC, VOL- und NEWS, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen wechselt das System in den
Standby-Modus und wird neu gestartet.
Hinweis
Das Musikstreaming kann durch Hindernisse zwischen Gerät und Soundbar,
beispielsweise Wände, Metallcover oder andere Geräte in der Nähe, die die
gleiche Frequenz verwenden, beeinträchtigt werden.
Wenn Sie die Soundbar mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbinden möchten,
drücken Sie die Taste PAIR, um die aktuelle Verbindung zu trennen.
Hinweis
Dieses Produkt unterstützt LPCM.
DTS und Dolby Digital werden nicht unterstützt. Beachten Sie bitte, dass der
entsprechende Ausgang in den Optionen Ihres Fernsehgeräts aktiviert ist und
auf ,,Stereo PCM” steht. Lesen Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgeräts.
Abtastfrequenz: 32 KHz, 44,1 KHz, 48 KHz
10
FEHLERBEHEBUNG
Führen Sie Reparaturen am Gerät keinesfalls selbst durch, da anderenfalls der
Garantieanspruch erlischt. Funktionsstörungen können bei jedem elektrischen
Gerät auftreten und sind nicht zwangsläufig auf einen Gerätedefekt
zurückzuführen. Überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das
Problem selbst beheben können.
Fehler Die Soundbar funktioniert nicht. Es erfolgt keine Wiedergabe über die
Lautsprecher der Soundbar.
Die Bluetooth-Verbindung zwischen einem Gerät und der Soundbar kann nicht
hergestellt werden
Die Qualität der Audiowiedergabe von einem verbundenen Bluetooth-Gerät ist
nicht zufriedenstellend. Die Verbindung zum verbundenen BluetoothGerät wird
immer wieder unterbrochen.
Die Fernbedienung reagiert nicht.
Mögliche Ursache/Behebung
Trennen Sie die Soundbar einige Minuten lang von der Stromversorgung und
schließen Sie sie dann wieder an
Verwenden Sie für die Verbindung zwischen der Soundbar und dem Fernsehgerät
bzw. anderen Geräten das richtige Audiokabel. Drücken Sie auf der
Fernbedienung der Soundbar die Quellenwahltasten, um den richtigen
Audioeingang auszuwählen. Vergewissern Sie sich, dass die Soundbar nicht
stummgeschaltet ist. Drücken Sie VOL +/-, um die Stummschaltung aufzuheben
(siehe ,,Einstellen der Lautstärke”). Wählen Sie ein anderes Audiosignal für
das verbundene externe Gerät aus (die Soundbar bietet Unterstützung nur für
LPCM).
Das Gerät bietet keine Unterstützung für die mit der Soundbar kompatiblen
Profile. Die Bluetooth-Funktion am Gerät ist nicht aktiviert. Eine Anleitung
zur Aktivierung von Bluetooth finden Sie in der Bedienungsanleitung des
entsprechenden Geräts. Das Gerät ist nicht korrekt verbunden. Stellen Sie die
Geräteverbindung ordnungsgemäß her. Die Soundbar ist bereits mit einem anderen
Bluetooth-Gerät verbunden. Trennen Sie die Verbindung zu dem betreffenden
Gerät und versuchen Sie es anschließend erneut.
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Verringern Sie den Abstand zwischen Gerät
und Soundbar oder entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem Gerät und der
Soundbar
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Verringern Sie den Abstand zwischen Gerät
und Soundbar oder entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem Gerät und der
Soundbar. Bei einigen Bluetooth-Geräten wird die Bluetooth-Verbindung
möglicherweise automatisch deaktiviert, um Energie zu sparen. Dies ist kein
Anzeichen für eine Fehlfunktion der Soundbar.
Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus. Stellen Sie sicher, dass
die Batterie korrekt eingesetzt ist.
11
TECHNISCHE DATEN
Konfiguration:
Ausgangsleistung RMS/Max.:
Frequenzbereich: Übergangsfrequenz: Betriebsfrequenz: Maximale ausgestrahlte
Leistung gemäß EN 62479: Maße Soundbar (BxHxT): Maße Subwoofer (BxHxT):
Gewicht Soundbar: Gewicht Subwoofer: Netzspannung Soundbar:
2 x 2-Wege, aktiv Bassreflex-Subwoofer 2 x 15/30 Watt (L+R-Kanal) 1 x 30/60
Watt (Subwoofer) 30 22 000 Hz 200 / 3400 Hz 2402 2480 MHz 1,69 dBm
998 x 78 x 55 mm
240 x 165 x 297 mm
1,8 kg
2,6 kg
100 240 V~
Technische Änderungen vorbehalten.
12
Dear customer,
Thank you for choosing the Mac Audio Soundbar 1000.
Please read the following information carefully before starting to use the
Soundbar 1000.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Please read through the instruction manual carefully before starting to use
the device. This manual contains important information concerning operation
and safety aspects. It is imperative you observe all of the information. Keep
the manual in a safe location.
WARNING NOTICES: All of the warning symbols on the device, accessories and in
the instruction manual itself must be adhered to. EXPOSURE TO HEAT: Only
operate the device and accessories in a temperature range from 10°C to 40°C.
The device should not be positioned near heat sources (heaters, ovens, radiant
heaters, naked flames, etc.). When setting up close to an amplifier a minimum
distance of 10 cm must be maintained. No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the device. Pay attention to a sufficient
ventilation of the device. The device may not be covered, e.g. by drapes,
curtains. Maintain a distance of 20 cm to walls. EFFECT OF MOISTURE: The
device should not be exposed to dripping or splash water. Neither should it be
used to support vases or other containers filled with liquid. Do not expose
the device to water or high levels of humidity. There is a danger of electric
shock. In the event of contact with moisture or liquids the device should be
disconnected from the mains immediately. FOREIGN MATERIAL: Ensure that no
foreign material enters through the device openings and into the interior.
This could trigger short circuits and even result in electric shock and fire.
CLEANING: Please use a soft, dry cloth with no cleaning agents, sprays or
chemical solvents, as these could damage the surfaces.
ELECTRICAL CONNECTION: Please note the voltage levels on the information
signs. The device should only be operated with the voltage and frequency
values specified on the signs. LIGHTNING PROTECTION/PREVENTIVE MEASURES: If
the device is not going to be used for a prolonged period (e.g. when on
holiday), it should be disconnected from the mains by removing the plug. The
device should also be disconnected from the mains in the event of a
thunderstorm. Doing this will prevent damage caused by lightning and
overvoltage. MAINS CABLE: The mains cable must always be suitable for
operation and it should only ever be laid out in a manner that prevents it
from being trodden on. It should not be pinched by objects either, as this can
damage the cable. When using plugs and power strips it must be ensured that
the cable is not kinked at the point where it emerges from the socket. Do not
connect or remove the mains cable with damp hands. The mains plug is used as
the disconnecting device. Disconnecting devices shall remain readily operable.
OVERLOAD: Sockets, power strips and extension cables should not be overloaded.
If an overload occurs, there is a risk of electric shock and fire. SETTING UP:
Please read the installation instructions. The device should only be
positioned or mounted on a solid surface and not on moving base frames,
otherwise there is a risk of injury. Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer. BATTERIES (battery pack or batteries installed)
shall not be exposed to excessive heat, such as sunshine, fire and the like.
DAMAGE THAT MUST BE RECTIFIED BY A SPECIALIST:
If any of the following damage occurs, disconnect the device from the mains
immediately and contact a specialist to conduct the repair work:
13
· The device should not continue to be operated if there is visible damage to
the mains cable. A damaged cable should not be repaired, but must be replaced.
· Damage to the mains socket at the device. · If moisture or water has entered
the device
or foreign objects have fallen into the device. · If the device has fallen and
the housing is damaged. · If the device does not work properly, even though
all of the information in the instruction manual has been observed.
Only those subsequent alterations approved by the manufacturer may be
conducted. Only original spare parts should be used for repair. After
conducting any repairs the safety of device should be checked to ensure it is
functioning correctly and safely. Repairs must always be conducted by
qualified specialists, as you might otherwise be exposed to dangerous high
voltage levels or other hazards.
This is Class II apparatus with double insulation, and no protective earth
provided.
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL In accordance with European Directive 2012/19/EU all
electrical and electronic appliances must be disposed of separately via local
collection points. Please observe the local regulations and do not dispose of
your old appliances with normal household waste.
Battery disposal Old batteries are hazardous waste and must be disposed of in
accordance with current regulations. Battery pack shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like. The battery shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
This symbol warns the user that high voltage is used within the device which
can result in electric shock.
This symbol makes the user aware that there are important notes in the
enclosed instruction manual which must be observed.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Magnat Audio-Produkte GmbH declares that the device Soundbar 1000 is
in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
directive 2014/53/EU. The Declaration of Conformity can be found at www.mac-
audio.de in the download area of the device.
WARNING:DO NOT OPEN!RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION: In order to avoid electric shock do not open the speaker housing/mains adapters or remove the covers. The user is not to conduct any repairs him/ herself. Repairs should only be conducted by qualified technicians! Do not use any sockets or extension cables that do not fully accommodate the plug of the device.
USE AS DIRECTED This device is designed for indoor use only.
14
YOUR SOUNDBAR
MAIN UNIT Front panel of main unit
1
2
Back connectors of main unit Connect other devices to your Soundbar.
Subwoofer
3
OPTICAL IN
5
AUX IN
4
LINE IN
6
AC IN
7
1. POWER (Standby indicator) When the Soundbar is on standby, the standby
indicator is red.
2. Source indicators AUX INPUT: Lights up when you switch to analog input
source. LINE INPUT: Lights up when you switch to line in source (3.5mm jack).
OPTICAL INPUT: Lights up when you switch to optical input source. . /PAIR
INPUT: Lights up when you switch to Bluetooth mode and Bluetooth devices are
paired. Blinks when Bluetooth pairing is activated and pairing failed.
3. SUBWOOFER Connect to the supplied subwoofer.
4. AUX IN Connect to an analog audio output on the TV or an analog device.
5. OPTICAL IN Connect to an optical audio output on the TV or a digital
device.
6. LINE IN Connect to a TV or a MP3 player.
7. AC IN Connect to the power supply.
15
REMOTE CONTROL
8
9
10
11
12
12
13
SOUNDBAR 1000
Replace battery · Open the battery compartment. · Insert one CR2025 battery,
with the polarity
(+/-) as indicated. · Close the battery compartment.
Warning · Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type. · The remote control
contains a coin/buttontype battery, which can be swallowed. Keep the battery
out of reach of children at all times!
8. (Standby-On) Switch the Soundbar on or off.
9. Source buttons AUX INPUT: Switch your audio source to the AUX connection.
LINE INPUT: Switch your audio source to the Line in (3.5mm jack) connection.
OPTICAL IN: Switch your audio source to the optical connection. Bluetooth
INPUT: Switch your audio source to the Bluetooth connection.
10. PAIR Activate the Bluetooth pairing or disconnect the currently activated
Bluetooth connection.
11. MUTE Mute or restore volume.
12. Sound setting buttons Toggle switch the sound mode presets.
13. VOL +/Increase or decrease volume.
16
CONNECT AND SET UP
This section helps you connect your Soundbar to a TV and other devices, and
then set it up.
Note · For identification and supply ratings, see
the type plate at the back or bottom of the product. · Before you make or
change any connections, make sure that all devices are disconnected from the
power outlet.
Position the Soundbar Place the subwoofer at least 1 meter away from your
Soundbar, and ten centimeters away from the wall. For best results, place your
subwoofer as shown below.
Wall mount the Soundbar (optional) Screw length/diameter Depending on the type
of wall for mounting your Soundbar, make sure that you use screws of a
suitable length and diameter.
3.5-4mm/0.14″-0.16″
~5mm/0.2″
~9mm/0.35″
1. Drill two holes on the wall. 2. Secure the dowels and screws in the holes.
3. Hang the Soundbar on the fastening screws.
Warning · Improper wall mounting may result in
accident, injury or damage. If you have any query, contact Consumer Care in
your country. · Before wall mounting, make sure the wall can support the
weight of your Soundbar. · Mac Audio is not liable for improper wall mounting
that results in accident, injury or damage. · Install the Soundbar on a sturdy
vertical wall. · Do not install the Soundbar onto a ceiling or slanted wall.
It may fall down and result in severe injury. · Do not use screws that are
shorter than the specified length, otherwise the Soundbar might fall down. ·
Do not mount the Soundbar on a wall while the Soundbar is plugged in or turned
on, it may result in an electrical shock injury.
4mm/ 0.1″6
25mm/0.98″
~92.4205m” m
17
CONNECTIONS
Connect to TV
Connect your Soundbar to a TV through a line in cable. You can listen to audio
from TV programs through your Soundbar.
Connect audio through a digital optical cable (not supplied).
OPTICAL IN
LINE IN
POWER AUX
INPUT LINE OPTICAL PAIR
SOUNDBAR 1000
POWER AUX
INPUT LINE OPTICAL PAIR
SOUNDBAR 1000
Connect audio through analog audio cables (not supplied).
Note
During play, do not plug out the line in cable. On your TV, it is recommended
to set the volume in the range of 60% maximum volume to avoid distortion of
the audio output.
If your TV supports OPTICAL OUT feature, connect your Soundbar to the TV
through a digital optical cable (not supplied).
DVD PLAYER
AUX IN
SOUNDBAR 1000
POWER AUX
INPUT LINE OPTICAL PAIR
OPTICAL IN
SOUNDBAR 1000
POWER AUX
INPUT LINE OPTICAL PAIR
Connect audio from other devices Play audio from other devices through your
Soundbar speakers.
Note During play, do not plug out the audio cable.
18
USE YOUR SOUNDBAR
This section helps you use the Soundbar to play audio from connected devices.
Before you start · Make the necessary connections described
in the user manual. · Switch the Soundbar to the correct source
for other devices.
Adjust the volume 1. Press +/- (Volume) to increase or decrease
the volume level. · To mute the sound, press on remote
control. · When mute is on, the POWER indicator
on the front panel of main unit blinks in red. · When mute is off, the POWER
indicator stops blinking and the light is off. · To restore the sound, press
again or press VOL +/-.
2. To increase or decrease volume, press VOL +/- on remote control.
INPUT POWER AUX LINE OPTICAL PAIR
Choose your sound
Select predefined sound modes to suit your video or music. Press the sound
setting buttons on the remote control to select a sound mode. · When a button
is pressed, the POWER
indicator blinks once. · MUSIC: Recreate the original recording
environment of you music, in the studio or at a concert. · MOVIE: Enjoy a
cinematic audio experience, specially enhanced for movies. · NEWS: Hear every
word with optimized speech and clear vocals. · CLASSIC: Flat and pure sound
mode. Ideal for listening to classical music.
Play audio through Bluetooth Through Bluetooth, connect the Soundbar with your
Bluetooth device (such as an iPad, iPhone, iPod touch, Android phone, or
laptop), and then listen to the audio files on your device through your
Soundbar speakers.
What you need: · A Bluetooth device which supports version
3.0 + EDR. · The operational range between the
Soundbar and a Bluetooth device is approximately 10 meters (30 feet).
0
32
· When pressing VOL+, the indicators on the front panel light up from left to
right.
· When pressing VOL-, the indicators on the front panel light up form right to
left.
· All indicators on the front panel blink twice when the volume is set to
either minimum or maximum.
Note The volume might be influenced by MP3 or Bluethooth player.
1. Press on the remote control to switch the Soundbar to Bluetooth mode. The
PAIR INPUT indicator on the front panel of main unit blinks slowly.
2. On the Bluetooth device, switch on Bluetooth, search for and select MAC
AUDIO SB1000 (see the user manual of the Bluetooth device on how to enable
Bluetooth).
3. When the Bluetooth connection succeeds, the Bluetooth indicator lights up.
If no Bluetooth device is connected within two minutes, press PAIR on remote
control to activate the pairing mode again.
19
4. Select and play audio files or music on your Bluetooth device. During
play, if a call is coming, music play is paused. Play resumes when the call
ends.
5. To exit Bluetooth, select other source. When you switch back to Bluetooth
mode, the Bluetooth connection remains active.
Note The music streaming may be interrupted by obstacles between the device
and the Soundbar, such as wall, metallic casing that covers the device, or
other devices nearby that operate in the same frequency. If you want to
connect your Soundbar with another Bluetooth device, press PAIR button to
disconnect the current connection.
Note This product supports LPCM. DTS and Dolby Digital are not supported.
Please ensure that the corresponding output is enabled in your TV`s settings
and that it is set to ,,Stereo PCM”. Also refer to the operating instructions
supplied with your TV for further information. Sampling frequency: 32KHz,
44.1KHz, 48KHz
Auto Standby When playing media from a connected device, the Soundbar
automatically switches to standby after 20 minutes if no audio play is started
from a connected device.
Applying factory settings You can reset your Soundbar to the default settings
programmed at the factory. On your remote control, press the LINE INPUT
button. Press MUSIC, VOL- and NEWS on the remote control within 3 seconds to
restore the factory default settings. When the factory setting have been
restored, the system shuts down into standby mode and restarts.
20
TROUBLESHOOTING
To keep the warranty valid, never try to repair the product yourself.
Malfunctions may occur with any electrical equipment. This must not always
involve a defect of the device. Therefore, check the following table to see if
you can correct the problem yourself.
Malfunction The Soundbar does not work.
No sound from Soundbar speakers.
Possible cause/Remedy
Disconnect the Soundbar from the power supply for a few minutes, then
reconnect.
Use the correct audio cable to connect your Soundbar to your TV or other
devices. On your Soundbar remote control, press the Source buttons to select
the correct audio input. Make sure that the Soundbar is not muted. Press VOL
+/- to restore the sound (see `Adjust the volume’ on page 10). Switch or set
to other audio signal of your connected external device (this product supports
Dolby Digital and LPCM).
A device cannot connect with the Soundbar via Bluetooth.
The device does not support the compatible profiles required for the Soundbar. You have not enabled the Bluetooth function of the device. See the user manual of the device on how to enable the function. The device is not connected correctly. Connect the device correctly. The Soundbar is already connected with another Bluetooth device. Disconnect the connected device, then try again.
Quality of audio play from a connected Bluetooth device is poor.
The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to the Soundbar, or remove any obstacle between the device and the Soundbar.
The connected Bluetooth device connects and disconnects constantly.
The Bluetooth reception is poor. Move the device closer to the Soundbar, or remove any obstacle between the device and the Soundbar. For some Bluetooth devices, the Bluetooth connection can be deactivated automatically to save power. This does not indicate any malfunction of the Soundbar.
No reaction to the remote control
The battery has been exhausted, please replace by a new one. Ensure the battery is placed correctly.
21
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Configuration:
Output power RMS/Max.:
Frequency range: Cross-over frequency: Crossover frequency: Operating
frequency: Maximum emitted power according to EN 62479: Dimensions Subwoofer
(wxhxd): Dimensions Subwoofer (wxhxd): Weight Soundbar: Weight Subwoofer: Main
PowerSoundbar:
2 x 2-ways, active bassreflex subwoofer 2 x 15 /30 watts (L+R-channel) 1 x 30/60 watts (subwoofer) 30 22 000 Hz 180 / 3100 Hz 200 / 3400Hz 2402 2480 MHz 1.69 dBm 998 x 78 x 55 mm 240 x 165 x 297 mm 1.8 kg 2.6 kg 100 240 V~
Subject to technical modifications.
22
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAC-
AUDIOProduktes geworden. Wir gewähren Ihnen für dieses Produkt 2 Jahre
Gewährleistung. Unsere Produkte werden während des gesamten
Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten
Sie bitte folgendes: 1. Die Gewährleistungszeit beginnt mit dem Kauf des
Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer. 2. Während der
Gewährleistungszeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf
Materialoder Fabrikationsfehler beruhen, nach unserer Wahl durch Austausch
oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere
auf Minderung, Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein. 4.
Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren
Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das Produkt an uns
einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass · das Produkt in einwandfreier
Originalverpackung verschickt wird, · die Kaufquittung beigefügt ist. 5. Von
der Gewährleistung ausgenommen sind: · Leuchtmittel · Verschleißteile ·
Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für solche Schäden
müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) ·
Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen
innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) ·
Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße
Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame
Einwirkung entstanden sind. · Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte,
die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden. · Folgeschäden an fremden
Geräten · Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser
vorheriges Einverständnis. · Batterien und Akkus.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a
MAC-AUDIO product. We grant a 2-years warranty for this product. The
equipments are checked and tested continously during the entire production
process. In case you have problems with your equipment, kindly observe the
following: 1. The warranty period commences with the purchase of the component
and is applicable only to the original owner. 2. During the warranty period we
will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or
repairing the defective part at our discretion. Further claims, and in
particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for
damages or subsequential damages, are excluded. 3. Unauthorized tampering with
the equipment will invalidate this warranty. 4. Consult your authorized dealer
first, if warranty service is needed. Should it prove necessary to return the
component to the factory, please insure that · the component is packed in
original factory packing in good condition · your enclose your receipt as
proof of purchase. 5. Excluded from the warranty are: · Illuminates · Wear
parts · Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for
such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway
express office or post office). · Scratches in cases, metal components, front
panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within
three days of purchase.) · Defects caused by incorrect installation or
connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading
or by external force. · Equipments which have been repaired incorrectly or
modified or where the case has been opened by persons other than us. ·
Consoquential damages to other equipments. · Reimbursement of cools, without
our prior consent, when repairing damages by third parties · Batteries and
battery packs.
Lise-Meitner-Str. 9 · D-50259 Pulheim · Germany Tel. +49 (0) 2234/807 – 0 ·
Fax +49 (0) 2234/807 – 399
Internet:http://www.mac-audio.de
Manual_v1.0
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>