SHOKZ OpenComm2 Bluetooth Headset User Manual
- June 16, 2024
- SHOKZ
Table of Contents
OpenComm2 Bluetooth Headset
Product Information
Specifications
- Frequency Range: 2400-2483.5MHz
- Maximum Transmit Power: 8 dBm(EIRP)
Product Usage Instructions
Controlling the Headphones
The headphones have various controls for different
functions:
-
Power On/Off: To turn on the headphones, press
the Power button. To turn off the headphones, press and hold the
Power button. -
Volume Adjustment: While audio is playing,
adjust the volume by pressing the Volume + or Volume –
buttons.
Call Functions
During a call, you can perform the following actions:
-
End Call: Press the button once to end a
call. -
Reject Call: Press and hold the button for 2
seconds to reject an incoming call. -
Answer and End Incoming Call: Press and hold
the button for 2 seconds to answer an incoming call and end the
current call. -
Answer Incoming Call and Put Current Call on
Hold: Press the button once when receiving a second
call. -
Switch Between Two Calls: Press the button
once to switch between two ongoing calls. -
End Call and Switch to Call on Hold: Press and
hold the button for 2 seconds to end a call and switch to a call on
hold. -
Voice Assistant Activation: Press the button
once to activate the voice assistant.
Voice Enhancement Mode
The headphones have a voice enhancement mode for improved
mid-range frequencies when listening to audiobooks, podcasts, and
other similar content.
Multipoint Pairing
To enable multipoint pairing:
- Ensure the headphones are turned off.
- Press and hold the Volume + button until Audrey says “pairing”
and the LED indicator flashes red and blue alternately.
Language Change
To change the language:
- Ensure the headphones are turned off.
- Press and hold the Volume + button until Audrey says “pairing”
and the LED indicator flashes red and blue alternately.
Care and Maintenance
Follow these tips for caring and maintaining your
headphones:
- Charging Tips:
- When charging, use the provided charging cable.
- Ensure the charging port is clean and free from debris.
- Do not expose the headphones to extreme temperatures.
FAQ (Frequently Asked Questions)
-
* **Q: How do I turn on the headphones?**
A: Press the Power button to turn on the headphones.
-
* **Q: How do I adjust the volume?**
A: While audio is playing, use the Volume + or Volume – buttons
to adjust the volume.
-
* **Q: How do I end a call?**
A: Press the button once to end a call.
-
* **Q: How do I activate the voice assistant?**
A: Press the button once to activate the voice assistant.
Contenido
CONTENIDO
CÓMO FUNCIONA
Controles de los auriculares
04
ENCENDIDO/APAGADO
05
Acoplamiento a dispositivo móvil
06
Cómo usarlos
07
Música y llamadas
09
Comprobar el estado de la batería
10
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
Modos de ecualización
12
Cómo cambiar de modos de ecualización
13
Emparejamiento multipunto
14
Desactivar el acoplamiento multipunto
15
Restablecer la configuración de fábrica
16
Cambiar idioma
18
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Consejos de carga
21
Alerta de detección de humedad
22
Garantía
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
24
01
QUÉ HAY EN LA CAJA
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Y LEGAL
CONTENIDO
25 26
02
CÓMO FUNCIONA
03
CONTROLES DE LOS AURICULARES
Controles de los auriculares
Botón Encendido/ Volumen +
Indicador LED Botón Volumen –
Puerto de Carga Magnético
Botón multifunción Micrófono Silencio/Sonido Micrófono 1 Micrófono 2
04
ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO/APAGADO
Botón Encendido/ Volumen +
Encender los auriculares :
Mantenga pulsado el Botón Encendido/Volumen + hasta que el indicador LED
parpadee en azul. Audrey dirá: “Welcome to Shokz”.
Apagar los auriculares :
Mantenga pulsado el Botón Encendido/Volumen + hasta que el indicador LED
parpadee en rojo. Audrey dirá: “power off”.
05
ACOPLAMIENTO A DISPOSITIVO MÓVIL
Acoplamiento a dispositivo móvil
Use los controles con los auriculares apagados. 1. Comience con los
auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado el Botón Volumen + hasta que el
indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente.
Settings
BLUETOOTH
OpenComm2 by Shokz
3. Seleccione “OpenComm2 by Shokz” en los ajustes Bluetooth de su
dispositivo. Audrey dirá: “Connected”.
06
Cómo usarlos
CÓMO USARLOS
Deslice los auriculares sobre la cabeza, acomódeselos en la nuca y colóquese
los ganchos en las orejas.
Colóquese el micrófono con supresión de ruido cerca de la boca. El uso incorrecto de los auriculares puede causarle molestias. Asegúrese de tener los transductores apoyados delante de las orejas.
07
MÚSICA Y LLAMADAS
Música y llamadas
Ajustar el volumen Cambiar los modos de ecualización
Mientras se reproduce el audio, ajuste el volumen de los auriculares pulsando
los botones “Volumen +” o “Volumen -“.
*Escuchará un “bip” cuando el volumen esté al máximo.
Mantenga pulsados ambos botones (Botón Encendido/Volumen + y Volumen -)
mientras se reproduce la música hasta que escuche un aviso de voz.
Reproducir/pausar música
Pulse clic una vez.
Avanzar 1 canción Retroceder 1 canción Cambiar idioma Contestar llamada
Pulse doble clic mientras se reproduce la música. Pulse triple clic mientras se reproduce la música. Pulse doble clic durante el acoplamiento. Pulse clic cuando reciba una llamada.
Finalizar llamada
Pulse clic durante una llamada.
Rechazar llamada
Mantenga pulsado durante 2 segundos cuando entre la llamada.
Contestar una llamada entrante y finalizar la llamada actual
Mantenga pulsado durante 2 segundos cuando reciba la segunda llamada.
Contestar una llamada entrante y poner la actual en espera
Pulse clic una vez al recibir la segunda llamada.
08
MÚSICA Y LLAMADAS
Cambiar entre dos llamadas Pulse clic una vez.
Finalizar una llamada y cambiar a una llamada en espera
Mantenga pulsado durante 2 segundos.
Activar el asistente de voz
Mantenga pulsado durante 2 segundos cuando el dispositivo esté en modo de espera.
Silenciar el micrófono
Pulse clic una vez durante una llamada *Audrey dirá: “mute on”.
Activar micrófono
Pulse clic una vez durante una llamada *Audrey dirá: “mute off”.
09
COMPROBAR EL ESTADO DE LA BATERÍA
Comprobar el estado de la batería
Botón Encendido/Volumen + Botón Volumen –
Cómo comprobar el estado de la batería :
Pulse clic en el botón “Volumen +” o “Volumen -” mientras la música está en
pausa, Audrey dirá cuál es el estado de la batería: * “Battery high/Battery
medium/Battery low/Charge me”
10
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
11
MODOS DE ECUALIZACIÓN
Modos de ecualización
Modo estándar
Frecuencia equilibrada para escuchar música
Modo de refuerzo vocal
Frecuencias intermedias mejoradas para audiolibros, podcasts y otras
12
CÓMO CAMBIAR DE MODOS DE ECUALIZACIÓN
Cómo cambiar de modos de ecualización
Botón Encendido/Volumen + Botón Volumen –
Cómo cambiar el modo EQ :
Mantenga pulsados ambos botones (Botón Encendido/Volumen + y Volumen -)
mientras se reproduce música hasta que escuche un pitido. *Audrey dirá: “EQ
changed”.
13
DESACTIVAR EL ACOPLAMIENTO MULTIPUNTO
Emparejamiento multipunto
Botón Encendido/Volumen +
Botón Volumen –
Indicador LED
1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta
que Audrey diga: “pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul
alternativamente. 3. Mantenga pulsado el botón multifunción y el botón Volumen
- hasta que Audrey diga: “multipoint enabled”. 4. Abra el menú de Bluetooth®
del primer dispositivo y seleccione “OpenComm2 by Shokz”. Audrey dirá
“connected”. 5. Apague sus auriculares. 6. Vuelva a entrar en el modo de
emparejamiento manteniendo presionado el botón volumen + hasta que Audrey diga
“pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. 7. Abra
el menú de Bluetooth® del segundo dispositivo y seleccione “OpenComm2 by
Shokz”. Audrey dirá “connected”. 8. Apague sus auriculares. 9. Encienda sus
auriculares. Sus auriculares ahora están conectados a ambos dispositivos.
14
DESACTIVAR EL ACOPLAMIENTO MULTIPUNTO
Desactivar el acoplamiento multipunto
Botón Encendido/Volumen +
Botón Volumen Indicador LED
1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta
que Audrey diga: “pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul
alternativamente. 3. Mantenga pulsado el botón multifunción y el botón Volumen
- hasta que Audrey diga: “multipoint disabled”.
15
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Restablecer la configuración de fábrica
Botón Encendido/Volumen +
Indicador LED
1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta
que Audrey diga: “pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul
alternativamente.
16
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Botón Encendido/Volumen + Botón Volumen –
Puerto de Carga Magnético 3. Mantenga pulsado el botón multifunción, el botón
Volumen y el botón Volumen + hasta que escuche dos pitidos y sienta la
vibración. 4. Apague los auriculares. El auricular se habrá restablecido y
podrá volver a acoplarse con el dispositivo.
17
Cambiar idioma
Los auriculares incorporan cuatro idiomas : chino, inglés, japonés y coreano.
CAMBIAR IDIOMA
Botón Encendido/Volumen +
Indicador LED
1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta
que Audrey diga: “pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul
alternativamente.
18
CAMBIAR IDIOMA
Puerto de Carga Magnético 3. Pulse dos veces el botón multifunción. Los
idiomas se habrán intercambiado cuando escuche el idioma correspondiente.
19
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
20
CONSEJOS DE CARGA
Consejos de carga
Cable de carga magnético
Cargando
Carga completada
Cuando la batería del auricular esté baja, aparecerá el mensaje “Charge Me (Cárgueme)” y la luz roja parpadeará intermitentemente. El indicador LED se tornará rojo durante el proceso de carga y los auriculares se apagarán automáticamente. El indicador LED cambiará de rojo a azul cuando finalice la carga.
21
ALERTA DE DETECCIÓN DE HUMEDAD
Alerta de detección de humedad
Cómo funciona :
Estos auriculares pueden detectar líquidos como agua, sudor o lluvia. Si los
auriculares se conectan al cargador mientras están mojados, el indicador LED
parpadeará en rojo y azul. Los auriculares emitirán un pitido. Si esto ocurre,
retire el cable de carga, séquelos completamente y proceda a cargarlos.
22
Garantía
GARANTÍA
Sus auriculares están cubiertos por la garantía. Visite nuestro sitio web en https://shokz.com/pages/warranty-landing para conocer los detalles de la garantía limitada. Para registrar su producto, descargue la app de Shokz. *Si no se registra, no afectará a sus derechos de garantía limitada.
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema con los auriculares, visite
https://shokz.com/pages/faq para solicitar más apoyo.
24
QUÉ HAY EN LA CAJA
QUÉ HAY EN LA CAJA
OPENCOMM2
Funda OpenComm2
Auriculares OpenComm2
Caja
OpenComm2
User Guide
Legal
Cable de carga magnético
Guía de usuario
Declaración legal del auriculares OpenComm2
Si falta alguna pieza del producto o está dañado, no lo utilice. Póngase en
contacto con un distribuidor autorizado de Shokz o con el servicio de atención
al cliente de Shokz.
*Tenga en cuenta que el sobre de embalaje puede variar según la región de ventas.
25
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Y LEGAL
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Y LEGAL
OpenComm2
Almacenamiento y cuidado · Guarde los auriculares en un lugar fresco y seco.
La temperatura de utilización debería oscilar entre los 0 y los 45 ºC (32~113
ºF). · Mantenga el producto alejado de fuentes de calor, gases combustibles u
otros líquidos limpios/corrosivos.Mantenga el producto alejado de la luz solar
directa durante mucho tiempo, evitando usarlo o colocarlo en lugares con
temperaturas altas, como el interior del automóvil en un día caluroso. · Estos
auriculares son resistentes al agua, pero no son completamente sumergibles.
Por favor, no sumerja los auriculares en agua. · Limpie los auriculares con un
paño seco y suave. · Si guarda los auriculares durante un largo periodo de
tiempo, cárguelos antes de volver a usarlos. Pérdida de audición El hecho de
utilizar auriculares a un volumen muy alto puede afectar a su audición, y el
audio además se distorsionará. Batería PRECAUCIÓN · Reemplazar una batería con
un tipo incorrecto que puede vencer una protección. · Desechar una batería en
el fuego o en un horno caliente, o la trituración mecánica o corte de una
batería, ya que puede provocar una explosión. · Dejar una batería en un
entorno con temperatura extremadamente alta que puede provocar una explosión o
la fuga de líquido o gas inflamable. · Una batería sometida a una presión de
aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquido
o gas inflamable.
26
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
· No use la batería si está notablemente expandida. Carga · Antes de conectar
el dispositivo con el cable de carga, confirme siempre que el puerto de carga
está seco. De lo contrario, podría aumentar la posibilidad de haber un
cortocircuito, incendio o una explosión. · No cargue los auriculares
inmediatamente después de hacer ejercicio, ya que puede haber sudor dentro del
puerto de carga. Esto podría provocar la quema del circuito durante la carga.
· Mantenga el producto alejado de fuentes de calor mientras se está cargando.
· Cargue sólo con el cable de carga magnético aprobado por el fabricante.
Otros cables de carga pueden no cumplir las normas de seguridad aplicables, y
la carga con dichos cables podría suponer un riesgo de lesiones para los
usuarios o de daños en el dispositivo. · Use este producto solo con una fuente
de alimentación aprobada por una agencia que cumpla con los requisitos
reglamentarios locales (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC). Peligros de conducción En
algunos países o regiones, puede ser ilegal el uso de este producto mientras
conduce cualquier tipo de vehículo. Revise y cumpla con las normas de tráfico,
leyes y regulaciones de su zona o póngase en contacto con su autoridad
regulatoria local. Irritación cutánea · Aunque es poco frecuente, algunos
usuarios pueden experimentar alergias o sensibilidad cutánea al entrar en
contacto prolongado con los materiales exteriores del producto. · Para evitar
el riesgo de una reacción alérgica, no use el producto si tiene lesiones o
irritaciones alrededor del cuello, las orejas o la cabeza. · Si experimenta
cualquier enrojecimiento de la piel, hinchazón o picor mientras usa el
producto, deje de usarlo inmediatamente y consulte a un médico. Notificación
El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cam-
27
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
bios sin previo aviso. Para obtener la información más actualizada del producto, visite www.shokz.com. Declaración de conformidad CE Por la presente, Shokz Holding Limited declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU, y con todos los demás requisitos aplicables de la Directiva de la UE. La declaración completa de conformidad se puede revisar en https://shokz.com/pages/policies. El representante de Shokz en la UE es AfterShokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Países Bajos. Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está exenta según las regulaciones aplicables.
Zakres czstotliwoci
Maksymalna moc nadawania
2400-2483.5MHz
8 dBm(EIRP)
Declaración de conformidad de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos El logo de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), significa que este producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse en una instalación de recolección adecuada para su reciclaje. La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su municipio local, el servicio de gestión de residuos o la tienda donde compró este producto. Declaraciones del fabricante Garantía: Shokz Holding Limited proporciona una garantía de 24 meses para este producto. Para conocer las condiciones actuales de la garantía, visite nuestra página web en www.shokz.com o póngase en contacto con su socio de Shokz. Antes de poner el producto en funcionamiento, consulte las regulaciones específicas de cada país.
28