SHOKZ OpenComm2 Bluetooth Headset User Manual

June 16, 2024
SHOKZ

OpenComm2 Bluetooth Headset

Product Information

Specifications

  • Frequency Range: 2400-2483.5MHz
  • Maximum Transmit Power: 8 dBm(EIRP)

Product Usage Instructions

Controlling the Headphones

The headphones have various controls for different
functions:

  • Power On/Off: To turn on the headphones, press
    the Power button. To turn off the headphones, press and hold the
    Power button.

  • Volume Adjustment: While audio is playing,
    adjust the volume by pressing the Volume + or Volume –
    buttons.

Call Functions

During a call, you can perform the following actions:

  • End Call: Press the button once to end a
    call.

  • Reject Call: Press and hold the button for 2
    seconds to reject an incoming call.

  • Answer and End Incoming Call: Press and hold
    the button for 2 seconds to answer an incoming call and end the
    current call.

  • Answer Incoming Call and Put Current Call on
    Hold:
    Press the button once when receiving a second
    call.

  • Switch Between Two Calls: Press the button
    once to switch between two ongoing calls.

  • End Call and Switch to Call on Hold: Press and
    hold the button for 2 seconds to end a call and switch to a call on
    hold.

  • Voice Assistant Activation: Press the button
    once to activate the voice assistant.

Voice Enhancement Mode

The headphones have a voice enhancement mode for improved
mid-range frequencies when listening to audiobooks, podcasts, and
other similar content.

Multipoint Pairing

To enable multipoint pairing:

  1. Ensure the headphones are turned off.
  2. Press and hold the Volume + button until Audrey says “pairing”
    and the LED indicator flashes red and blue alternately.

Language Change

To change the language:

  1. Ensure the headphones are turned off.
  2. Press and hold the Volume + button until Audrey says “pairing”
    and the LED indicator flashes red and blue alternately.

Care and Maintenance

Follow these tips for caring and maintaining your
headphones:

  • Charging Tips:
    • When charging, use the provided charging cable.
    • Ensure the charging port is clean and free from debris.
    • Do not expose the headphones to extreme temperatures.

FAQ (Frequently Asked Questions)

  • *  **Q: How do I turn on the headphones?**

A: Press the Power button to turn on the headphones.

  • *  **Q: How do I adjust the volume?**

A: While audio is playing, use the Volume + or Volume – buttons
to adjust the volume.

  • *  **Q: How do I end a call?**

A: Press the button once to end a call.

  • *  **Q: How do I activate the voice assistant?**

A: Press the button once to activate the voice assistant.

Contenido

CONTENIDO

CÓMO FUNCIONA

Controles de los auriculares

04

ENCENDIDO/APAGADO

05

Acoplamiento a dispositivo móvil

06

Cómo usarlos

07

Música y llamadas

09

Comprobar el estado de la batería

10

CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Modos de ecualización

12

Cómo cambiar de modos de ecualización

13

Emparejamiento multipunto

14

Desactivar el acoplamiento multipunto

15

Restablecer la configuración de fábrica

16

Cambiar idioma

18

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Consejos de carga

21

Alerta de detección de humedad

22

Garantía

23

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

24

01

QUÉ HAY EN LA CAJA
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Y LEGAL

CONTENIDO
25 26

02

CÓMO FUNCIONA
03

CONTROLES DE LOS AURICULARES
Controles de los auriculares

Botón Encendido/ Volumen +
Indicador LED Botón Volumen –

Puerto de Carga Magnético

Botón multifunción Micrófono Silencio/Sonido Micrófono 1 Micrófono 2
04

ENCENDIDO/APAGADO
ENCENDIDO/APAGADO
Botón Encendido/ Volumen +
Encender los auriculares :
Mantenga pulsado el Botón Encendido/Volumen + hasta que el indicador LED parpadee en azul. Audrey dirá: “Welcome to Shokz”.
Apagar los auriculares :
Mantenga pulsado el Botón Encendido/Volumen + hasta que el indicador LED parpadee en rojo.
Audrey dirá: “power off”.
05

ACOPLAMIENTO A DISPOSITIVO MÓVIL
Acoplamiento a dispositivo móvil
Use los controles con los auriculares apagados. 1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado el Botón Volumen + hasta que el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente.
Settings
BLUETOOTH
OpenComm2 by Shokz
3. Seleccione “OpenComm2 by Shokz” en los ajustes Bluetooth de su dispositivo. Audrey dirá: “Connected”.
06

Cómo usarlos

CÓMO USARLOS

Deslice los auriculares sobre la cabeza, acomódeselos en la nuca y colóquese los ganchos en las orejas.
Colóquese el micrófono con supresión de ruido cerca de la boca. El uso incorrecto de los auriculares puede causarle molestias. Asegúrese de tener los transductores apoyados delante de las orejas.
07

MÚSICA Y LLAMADAS
Música y llamadas

Ajustar el volumen Cambiar los modos de ecualización

Mientras se reproduce el audio, ajuste el volumen de los auriculares pulsando los botones “Volumen +” o “Volumen -“.
*Escuchará un “bip” cuando el volumen esté al máximo.
Mantenga pulsados ambos botones (Botón Encendido/Volumen + y Volumen -) mientras se reproduce la música hasta que escuche un aviso de voz.

Reproducir/pausar música

Pulse clic una vez.

Avanzar 1 canción Retroceder 1 canción Cambiar idioma Contestar llamada

Pulse doble clic mientras se reproduce la música. Pulse triple clic mientras se reproduce la música. Pulse doble clic durante el acoplamiento. Pulse clic cuando reciba una llamada.

Finalizar llamada

Pulse clic durante una llamada.

Rechazar llamada

Mantenga pulsado durante 2 segundos cuando entre la llamada.

Contestar una llamada entrante y finalizar la llamada actual

Mantenga pulsado durante 2 segundos cuando reciba la segunda llamada.

Contestar una llamada entrante y poner la actual en espera

Pulse clic una vez al recibir la segunda llamada.

08

MÚSICA Y LLAMADAS

Cambiar entre dos llamadas Pulse clic una vez.

Finalizar una llamada y cambiar a una llamada en espera

Mantenga pulsado durante 2 segundos.

Activar el asistente de voz

Mantenga pulsado durante 2 segundos cuando el dispositivo esté en modo de espera.

Silenciar el micrófono

Pulse clic una vez durante una llamada *Audrey dirá: “mute on”.

Activar micrófono

Pulse clic una vez durante una llamada *Audrey dirá: “mute off”.

09

COMPROBAR EL ESTADO DE LA BATERÍA
Comprobar el estado de la batería
Botón Encendido/Volumen + Botón Volumen –
Cómo comprobar el estado de la batería :
Pulse clic en el botón “Volumen +” o “Volumen -” mientras la música está en pausa, Audrey dirá cuál es el estado de la batería: * “Battery high/Battery medium/Battery low/Charge me”
10

CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
11

MODOS DE ECUALIZACIÓN
Modos de ecualización
Modo estándar
Frecuencia equilibrada para escuchar música
Modo de refuerzo vocal
Frecuencias intermedias mejoradas para audiolibros, podcasts y otras
12

CÓMO CAMBIAR DE MODOS DE ECUALIZACIÓN
Cómo cambiar de modos de ecualización
Botón Encendido/Volumen + Botón Volumen –
Cómo cambiar el modo EQ :
Mantenga pulsados ambos botones (Botón Encendido/Volumen + y Volumen -) mientras se reproduce música hasta que escuche un pitido. *Audrey dirá: “EQ changed”.
13

DESACTIVAR EL ACOPLAMIENTO MULTIPUNTO
Emparejamiento multipunto
Botón Encendido/Volumen +
Botón Volumen –
Indicador LED
1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta que Audrey diga: “pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. 3. Mantenga pulsado el botón multifunción y el botón Volumen

  • hasta que Audrey diga: “multipoint enabled”. 4. Abra el menú de Bluetooth® del primer dispositivo y seleccione “OpenComm2 by Shokz”. Audrey dirá “connected”. 5. Apague sus auriculares. 6. Vuelva a entrar en el modo de emparejamiento manteniendo presionado el botón volumen + hasta que Audrey diga “pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. 7. Abra el menú de Bluetooth® del segundo dispositivo y seleccione “OpenComm2 by Shokz”. Audrey dirá “connected”. 8. Apague sus auriculares. 9. Encienda sus auriculares. Sus auriculares ahora están conectados a ambos dispositivos.
    14

DESACTIVAR EL ACOPLAMIENTO MULTIPUNTO
Desactivar el acoplamiento multipunto
Botón Encendido/Volumen +
Botón Volumen Indicador LED
1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta que Audrey diga: “pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente. 3. Mantenga pulsado el botón multifunción y el botón Volumen

  • hasta que Audrey diga: “multipoint disabled”.
    15

RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Restablecer la configuración de fábrica
Botón Encendido/Volumen +
Indicador LED
1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta que Audrey diga: “pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente.
16

RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Botón Encendido/Volumen + Botón Volumen –
Puerto de Carga Magnético 3. Mantenga pulsado el botón multifunción, el botón Volumen y el botón Volumen + hasta que escuche dos pitidos y sienta la vibración. 4. Apague los auriculares. El auricular se habrá restablecido y podrá volver a acoplarse con el dispositivo.
17

Cambiar idioma
Los auriculares incorporan cuatro idiomas : chino, inglés, japonés y coreano.

CAMBIAR IDIOMA

Botón Encendido/Volumen +

Indicador LED
1. Comience con los auriculares apagados. 2. Mantenga pulsado Volumen + hasta que Audrey diga: “pairing” y el indicador LED parpadee en rojo y azul alternativamente.
18

CAMBIAR IDIOMA
Puerto de Carga Magnético 3. Pulse dos veces el botón multifunción. Los idiomas se habrán intercambiado cuando escuche el idioma correspondiente.
19

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
20

CONSEJOS DE CARGA
Consejos de carga

Cable de carga magnético

Cargando

Carga completada

Cuando la batería del auricular esté baja, aparecerá el mensaje “Charge Me (Cárgueme)” y la luz roja parpadeará intermitentemente. El indicador LED se tornará rojo durante el proceso de carga y los auriculares se apagarán automáticamente. El indicador LED cambiará de rojo a azul cuando finalice la carga.

21

ALERTA DE DETECCIÓN DE HUMEDAD
Alerta de detección de humedad
Cómo funciona :
Estos auriculares pueden detectar líquidos como agua, sudor o lluvia. Si los auriculares se conectan al cargador mientras están mojados, el indicador LED parpadeará en rojo y azul. Los auriculares emitirán un pitido. Si esto ocurre, retire el cable de carga, séquelos completamente y proceda a cargarlos.
22

Garantía

GARANTÍA

Sus auriculares están cubiertos por la garantía. Visite nuestro sitio web en https://shokz.com/pages/warranty-landing para conocer los detalles de la garantía limitada. Para registrar su producto, descargue la app de Shokz. *Si no se registra, no afectará a sus derechos de garantía limitada.

23

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si tiene algún problema con los auriculares, visite https://shokz.com/pages/faq para solicitar más apoyo.
24

QUÉ HAY EN LA CAJA
QUÉ HAY EN LA CAJA

OPENCOMM2

Funda OpenComm2

Auriculares OpenComm2

Caja

OpenComm2

User Guide

Legal

Cable de carga magnético

Guía de usuario

Declaración legal del auriculares OpenComm2

Si falta alguna pieza del producto o está dañado, no lo utilice. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Shokz o con el servicio de atención al cliente de Shokz.
*Tenga en cuenta que el sobre de embalaje puede variar según la región de ventas.
25

INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Y LEGAL
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Y LEGAL
OpenComm2
Almacenamiento y cuidado · Guarde los auriculares en un lugar fresco y seco. La temperatura de utilización debería oscilar entre los 0 y los 45 ºC (32~113 ºF). · Mantenga el producto alejado de fuentes de calor, gases combustibles u otros líquidos limpios/corrosivos.Mantenga el producto alejado de la luz solar directa durante mucho tiempo, evitando usarlo o colocarlo en lugares con temperaturas altas, como el interior del automóvil en un día caluroso. · Estos auriculares son resistentes al agua, pero no son completamente sumergibles. Por favor, no sumerja los auriculares en agua. · Limpie los auriculares con un paño seco y suave. · Si guarda los auriculares durante un largo periodo de tiempo, cárguelos antes de volver a usarlos. Pérdida de audición El hecho de utilizar auriculares a un volumen muy alto puede afectar a su audición, y el audio además se distorsionará. Batería PRECAUCIÓN · Reemplazar una batería con un tipo incorrecto que puede vencer una protección. · Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o la trituración mecánica o corte de una batería, ya que puede provocar una explosión. · Dejar una batería en un entorno con temperatura extremadamente alta que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. · Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
26

INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES
· No use la batería si está notablemente expandida. Carga · Antes de conectar el dispositivo con el cable de carga, confirme siempre que el puerto de carga está seco. De lo contrario, podría aumentar la posibilidad de haber un cortocircuito, incendio o una explosión. · No cargue los auriculares inmediatamente después de hacer ejercicio, ya que puede haber sudor dentro del puerto de carga. Esto podría provocar la quema del circuito durante la carga. · Mantenga el producto alejado de fuentes de calor mientras se está cargando. · Cargue sólo con el cable de carga magnético aprobado por el fabricante. Otros cables de carga pueden no cumplir las normas de seguridad aplicables, y la carga con dichos cables podría suponer un riesgo de lesiones para los usuarios o de daños en el dispositivo. · Use este producto solo con una fuente de alimentación aprobada por una agencia que cumpla con los requisitos reglamentarios locales (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC). Peligros de conducción En algunos países o regiones, puede ser ilegal el uso de este producto mientras conduce cualquier tipo de vehículo. Revise y cumpla con las normas de tráfico, leyes y regulaciones de su zona o póngase en contacto con su autoridad regulatoria local. Irritación cutánea · Aunque es poco frecuente, algunos usuarios pueden experimentar alergias o sensibilidad cutánea al entrar en contacto prolongado con los materiales exteriores del producto. · Para evitar el riesgo de una reacción alérgica, no use el producto si tiene lesiones o irritaciones alrededor del cuello, las orejas o la cabeza. · Si experimenta cualquier enrojecimiento de la piel, hinchazón o picor mientras usa el producto, deje de usarlo inmediatamente y consulte a un médico. Notificación El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cam-
27

INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ET JURIDIQUES

bios sin previo aviso. Para obtener la información más actualizada del producto, visite www.shokz.com. Declaración de conformidad CE Por la presente, Shokz Holding Limited declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU, y con todos los demás requisitos aplicables de la Directiva de la UE. La declaración completa de conformidad se puede revisar en https://shokz.com/pages/policies. El representante de Shokz en la UE es AfterShokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Países Bajos. Potencia de transmisión máxima está por debajo de los límites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está exenta según las regulaciones aplicables.

Zakres czstotliwoci

Maksymalna moc nadawania

2400-2483.5MHz

8 dBm(EIRP)

Declaración de conformidad de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos El logo de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), significa que este producto no debe desecharse como residuo doméstico y debe entregarse en una instalación de recolección adecuada para su reciclaje. La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su municipio local, el servicio de gestión de residuos o la tienda donde compró este producto. Declaraciones del fabricante Garantía: Shokz Holding Limited proporciona una garantía de 24 meses para este producto. Para conocer las condiciones actuales de la garantía, visite nuestra página web en www.shokz.com o póngase en contacto con su socio de Shokz. Antes de poner el producto en funcionamiento, consulte las regulaciones específicas de cada país.

28

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals