GARDENA EVC 1000 Electric Vertical Cutter Instruction Manual
- June 13, 2024
- Gardena
Table of Contents
EVC 1000 Electric Vertical Cutter
Product Information
Product Name: EVC 1000
Article Number: 4068
Product Type: Electric Aerator/Verticutter
Languages: Danish, Finnish, Dutch, Swedish, French, English,
German, Italian, Polish, Greek, Russian, Slovenian
Product Usage Instructions
-
Make sure to read and understand the operating instructions
before using the product. -
Ensure that the necessary safety precautions are followed
during operation. -
Prepare the machine for operation by checking for any damages
and replacing or repairing any damaged parts. -
Operate the machine according to the recommended guidelines and
avoid working on steep slopes. -
Maintain and store the machine properly, keeping it out of
reach of children. -
Follow the electrical safety guidelines and use the appropriate
voltage and cable length specified. -
Assemble the product by securely attaching the connecting cable
and fastening it with the provided screws. -
Adjust the blade depth to the desired position for proper lawn
aeration. -
After use, perform maintenance tasks such as cleaning and
adjusting the blades. -
If the machine is not performing satisfactorily, check for
foreign objects and make necessary adjustments or contact GARDENA
Service for repairs. -
When storing or transporting the machine, follow the
recommended guidelines to ensure its safety.
Technical Specifications
- Motor Power: 1000 W
- Voltage: 230 V
- Frequency: 50/60 Hz
- Working Speed: 2250 rpm
- Weight: 9 kg
- Working Width: 30 cm
- Blade Depth Settings: 3 x 3 mm (3 settings + transport)
- Noise Level: 79 dB(A) ± 2 dB(A)
- Vibration Level: 5.7 m/s²
Service / Warranty
Service Provider: GARDENA Service
Warranty: The wear part, the roller, is excluded from the
warranty.
Contact Information for International Distributors
-
Albania: COBALT Sh.p.k. – Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
-
Armenia: Garden Land Ltd. – 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
-
Australia: Husqvarna Australia Pty. Ltd. – Locked Bag 5 Central
Coast BC NSW 2252 -
Azerbaijan: Firm Progress – a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
-
Bosnia/Herzegovina: SILK TRADE d.o.o. – Industrijska zona Bukva
bb 74260 Tesanj -
Bulgaria: AGROLAND – Sofia, ul. “8-mi Dekemvri” No.13, et.5,
ap.5, 1700 Sofia
N FIN DK S NL F GB D
GARDENA®
I
E
P
PL
H
CZ
SK
GR
SLO RUS
EVC 1000 Art. 4068
D Betriebsanleitung Elektro-Vertikutierer
GB Operating Instructions Electric Aerator
F Mode d’emploi Scarificateur électrique
NL Instructies voor gebruik Elektrische verticuteermachine
S Bruksanvisning Elektrisk Vertikalskärare
DK Brugsanvisning Elektrisk vertikalskærer
FIN Käyttöohje Sähkökäyttöinen pystyleikkuri
N Bruksanvisning Elektrisk vertikalskjærer
I Istruzioni per l’uso Scarificatore elettrico
E Manual de instrucciones Aireador eléctrico
P Instruções de utilização Escarificador de relva eléctrico
PL Instrukcja obslugi Elektryczny wertykulator
H Használati útmutató Elektromos mélyszellztet
CZ Návod k pouzití Elektrický vertikutátor
SK Návod na pouzitie Elektrický vertikutátor
GR
RUS
SLO Navodilo za uporabo Elektricni rahljalnik
HR Upute za uporabu Elektricni prozracivac
SRB Uputstvo za upotrebu BIH Elektricni vertikulator UA
RO Instruciuni de utilizare
Aerator / afântor electric TR Kullanim Klavuzu
Elektro-Çim Havalandirma BG
AL Manual përdorimi
Elektro-Ajrosës EST Kasutusjuhend
Electric muruõhutaja LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinis vejos aeratorius LV Lietosanas instrukcija
Elektriskais zlju aerators
HR
SRB BIH
UA
RO
TR
BG
AL
EST
LT
LV
N
GARDENA Elektrisk vertikalskjærer EVC 1000
Dette er en norsk oversettelse av den tyske originale bruksanvisningen.
Les nøye gjennom bruksanvisningen og vær oppmerksom på henvisningene. Gjør deg
ved hjelp av denne bruksanvisningen kjent med den elektriske
vertikalskjæreren, den riktige bruken og sikkerhetsanvisningene.
A
Dette produktet kan brukes av barn over 8 år og personer med nedsatt fysisk,
sansemessig eller mental kapasitet eller personer uten erfaring og kunnskap,
såfremt de er under tilsyn eller har blitt gitt instruksjoner om hvordan de
bruker produktet på en sikker måte og er klar over farene som er forbundet med
bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og
vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
Det anbefales at barn under 16 år ikke bruker produktet.
v Oppbevar denne bruksanvisningen omhyggelig.
Innholdsfortegnelse
1. Bruksområde for din GARDENA elektriske vertikalskjærer . . 68 2. Sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 3. Funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 4. Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 5. Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 6. Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 7. Feilfjerning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 8. Ta ut av bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9. Tilbehør som kan leveres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 10. Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 11. Service / garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
1. Bruksområde for din GARDENA elektriske vertikalskjærer
Formål Vær oppmerksom på
Den GARDENA elektriske vertikalskjæreren EVC 1000 er bestemt for plenlufting
av plen- og gressflater i private hager, men ikke for bruk i offentlige
parker, idrettsplasser, ved veier og innen land- og skogbruk.
Det at bruksanvisningen vedlagt av GARDENA overholdes er forutsetning for
forskriftsmessig bruk av den elektriske vertikalskjæreren.
GARDENA elektrisk vertikalskjærer må på grunn av fare for kroppen ikke brukes
for trimming av busker og hekker. Den elektriske vertikalskjæreren må heller
ikke brukes for planering av ujevnheter i bakken.
68
N
2. Sikkerhetsinstruksjoner
V Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene på vertikalskjæreren.
ADVARSEL ! V Les
bruksanvisningen.
FARE ! Hold tilskuere på avstand.
FARE ! Elektrisk støt ! Hold den fleksible tråden unna tindene.
ADVARSEL ! Vær oppmerksom på skarpe tinder. Hold fingre og tær unna.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikehold, justering, rengjøring
eller hvis tråden har floket seg eller er skadet.
Tindene fortsetter å rotere etter at motoren er slått av.
1. Generelt Dette vedlegget viser sikker driftspraksis for alle maskiner som
dekkes av denne standarden.
VIKTIG ! LES NØYE FØR BRUK. BEHOLD FOR FREMTIDIG BRUK.
2. Sikre driftsrutiner for harver / plenluftere
2.1 Opplæring
a) Les instruksjonene nøye. Gjør deg godt kjent med kontrollene og den riktige
bruken av utstyret.
b) La aldri barn eller personer som ikke har satt seg inn i bruksanvisningen,
bruke maskinen. Brukerens lavalder kan være fastsatt i de lokale forskriftene.
c) Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker eller farer som maskinen påfører
andre mennesker eller deres eiendom.
2.2 Forberedelser
a) Bruk hørselvern og vernebriller til enhver tid når du betjener maskinen.
b) Før bruk må du kontrollere strømledningen og skjøteledningen etter tegn på
skade eller aldring. Hvis ledningen blir ødelagt under bruk, må du kople den
fra strømforsyningen umiddelbart.
DU MÅ IKKE TA PÅ LEDNINGEN FØR DU KOBLER FRA STRØMFORSYNINGEN.
Maskinen må ikke brukes hvis ledningen er skadet eller slitt.
c) Bruk alltid solid fottøy og lange bukser når du bruker maskinen. Vær ikke
barbent og bruk ikke åpne sandaler når du bruker maskinen. Unngå løstsittende
klær eller klær med løse tråder eller snorer.
d) Inspiser grundig området der utstyret skal brukes. Fjern alle gjenstander
som kan bli slynget ut av maskinen.
e) Betjen maskinen i anbefalt posisjon og bare på et fast og flatt underlag.
f) Ikke bruk maskinen på en brolagt overflate eller grusflater der elementer
som slynges ut av maskinen, kan forårsake skader.
g) Før du starter maskinen, må du kontrollere at alle skruer, mutre, bolter og
andre festeanordninger er
sikret, og at deksler og skjermer er på plass. Skift ut skadde eller uleselige
etiketter.
h) Bruk aldri maskinen i nærheten av andre personer, spesielt barn, eller
kjæledyr.
2.3 Drift
a) Maskinen må bare brukes i dagslys eller ved god kunstig belysning.
b) Unngå å bruke maskinen i vått gress.
c) Pass alltid på at du står støtt, spesielt i skråninger.
d) Gå, ikke løp.
e) Klipp på tvers av bakker, aldri opp og ned.
f) Vær ekstremt forsiktig når du svinger i bakker / hellinger.
g) Ikke fres eller luft i for bratte bakker.
h) Vær ekstremt forsiktig når du kjører i revers eller trekker maskinen mot
deg.
i) Stopp kniven(e) hvis maskinen må vippes for transport over andre overflater
enn gress, og når maskinen transporteres til og fra området som skal brukes.
j) Bruk aldri maskinen dersom dekslene eller skjoldene er defekte, eller
dersom sikkerhetsutstyret, for eksempel deflektorene og / eller
gressoppsamleren, ikke er på plass.
k) Slå forsiktig på motoren i henhold til instruksjonene og med føttene godt
unna tindene.
l) Hold strømledningen og skjøteledningen unna tindene.
m) Ikke vipp maskinen når motoren startes, unntatt hvis maskinen må vippes for
oppstart. I dette tilfellet må den ikke vippes mer enn absolutt nødvendig, og
løft kun den delen som vender bort fra brukeren. Pass alltid på at begge
hendene er i driftsposisjon før du setter maskinen ned på bakken igjen.
n) Ikke transporter maskinen mens strømkilden er på.
o) Hold hender og føtter unna roterende deler. Hold alltid avstand til
utkaståpningene.
p) Stopp maskinen og ta støpselet ut av stikkontakten. Kontroller at alle de
bevegelige delene har stoppet helt :
- når du forlater maskinen
- før du fjerner blokkeringer eller renser utblåsningskanalen
69
N
- før du kontrollerer, rengjør eller arbeider på maskinen;
- etter at den har vært borti et fremmedlegeme. Se over maskinen etter tegn på skader. Foreta reparasjonene før maskinen startes på nytt og brukes. Hvis maskinen begynner å vibrere unormalt (sjekk umiddelbart)
- se etter skader;
- skift ut eller reparer eventuelt skadde deler;
- kontroller og stram til eventuelt løse deler.
2.4 Vedlikehold og oppbevaring
a) Pass på at alle mutre, bolter og skruer er godt strammet, slik at utstyret
alltid er i sikker driftsmessig stand.
b) Kontroller oppsamleren ofte med tanke på slitasje eller skader.
c) Av sikkerhetsgrunner bør du alltid skifte ut skadde eller slitte deler
umiddelbart.
d) På maskiner med flere tindeenheter må du være forsiktig siden det å rotere
én tindeenhet kan føre til at andre tindeenheter begynner å rotere.
e) Når du justerer maskinen, må du være forsiktig for å unngå at fingrene
kommer mellom de roterende tindeenhetene og de faste delene på maskinen.
f) Maskinen skal alltid kjøles ned før den settes bort.
g) Når du utfører service på tindeenheten, må du være oppmerksom på at
tindeenheten fortsatt kan bevege seg selv om strømkilden er koblet fra.
h) Av sikkerhetsgrunner bør du alltid skifte ut skadde eller slitte deler
umiddelbart. Bruk kun originale reservedeler og tilbehør.
i) Når maskinen er stanset for vedlikehold, inspeksjon eller oppbevaring,
eller for bytte av tilbehør, må du slå av strømkilden, koble maskinen fra
strømforsyningen og kontrollere at alle bevegelige deler har stoppet helt.
La maskinen kjøles ned før du utfører kontroll, justeringer, osv. Vedlikehold
maskinen nøye, og hold den ren.
j) Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn.
2.5 Anbefaling
Maskinen bør få strømtilførsel fra en reststrømenhet (RCD) med strømutløsing
på ikke mer enn 30 mA.
Elektrisk sikkerhet
ADVARSEL ! Elektrisk støt !
Fare for skade som følge av elektrisk støt !
Koble produktet fra strømuttaket før du utfører vedlikehold eller bytter ut deler. Hold den frakoblede kontakten i synsfeltet.
Kabler
Hvis du bruker skjøteledninger, må disse være i overensstemmelse med
minimumstverrsnittene i tabellen nedenfor :
Spenning
Kabellengde
220 – 240 V/ 50 Hz optil 20 m
220 – 240 V/ 50 Hz g 20 – 50 m
Tverrsnitt
1,5 mm2 2,5 mm2
1. Strømledningene og skjøteledningene kan kjøpes fra et lokalt godkjent
servicesenter.
2. Bruk bare skjøteledninger som er spesielt beregnet til utendørsbruk, og
som tilfredsstiller én av de følgende spesifikasjonene : Vanlig gummi (IEC
60245 53), vanlig PVC (IEC 60227 53) eller vanlig PCP (IEC 60245 57).
3. Hvis den korte koblingsledningen er skadet, må den skiftes av produsenten,
serviceverkstedet eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige
situasjoner.
Festemidler for skjøteledninger må benyttes.
I Sveits er det plikt å bruke en feilstrømbryter.
Kontroller før hver bruk :
v Gjennomfør en visuell kontroll av vertikalskjæreren før hver bruk.
Slitte og skadde deler må av sikkerhetsmessige grunner skiftes ut av GARDENA
Service eller den autoriserte faghandleren.
Bruk / ansvar:
FARE FOR SKADER ! Vertikalskjæreren kan forårsake alvorlige skader !
V Hold hender og føtter borte fra vertikalskjærerens valse.
v Under drift må redskapet ikke tippes og bakluken ikke løftes.
v Gjør deg kjent med omgivelsene og vær oppmerksom på mulige farer som du
eventuelt ikke kan oppfatte på grunn av støy fra motoren.
v Før vertikalskjæreren bare i skrittempo.
V Pass på når du går bakover. Fare for å snuble !
v Benytt ikke vertikalskjæreren i regnvær eller i fuktige, våte omgivelser.
v Ikke bruk produktet når det er tordenvær i nærheten.
v Arbeid ikke med vertikalskjæreren direkte ved svømmebassenger eller
hagedammer.
v Vær oppmerksom på hviletidene i kommunen din !
Produktet må ikke overbelastes.
Ikke jobb til du er utslitt.
Ikke bruk produktet i eksplosiv atmosfære.
Bruk aldri dette produktet dersom du er trett eller syk eller under påvirkning
av alkohol, andre rusmidler eller medisiner.
ADVARSEL ! Hjertestans ! Dette produktet danner et elektromagnetisk felt når
det er i bruk. Dette feltet kan under visse forhold forstyrre aktive eller
passive medisinske implantater.
For å redusere faren for forhold som kan føre til alvorlig eller livstruende
skade, anbefaler vi at personer med medisinske implantater rådfører seg med
sin lege og produsenten av det medisinske implantatet før dette produktet tas
i bruk.
70
N
ADVARSEL ! Fare for kvelning !
Under monteringen kan smådeler svelges og det er kvelningsfare på grunn av
plastposen.
Kast plastposene umiddelbart etter at du har montert produktet.
3. Funksjon
Riktig plenlufting :
Vertikalskjæreren fjerner sammentrykt gress og mose i plenen samt ugress og
kutter røtter på viltvoksende planter. For å få en velstelt plen, anbefaler vi
plenlufting to ganger i året om våren og om høsten. v Klipp plenen først til
ønsket høyde. Dette anbefales spesielt
ved meget høyt gress (plen etter ferien).
Anbefaling : Jo mer kortklipt plenen er, desto bedre kan plenen luftes,
redskapet overbelastes mindre og levetiden til vertikalskjærerens valse
forlenges.
Hvis du oppholder deg for lenge på ett sted mens redskapet er i gang eller ved
plenlufting når jorden er for våt eller tørr, kan grasroten skades.
v Før vertikalskjæreren med tilpasset hastighet helst i rette baner for å
oppnå et godt resultat.
For en komplett plenlufting bør banene berøre hverandre. v Før redskapet
alltid i jevnt tempo, avhengig av bakkens
beskaffenhet. v Når du arbeider i bakker, arbeid alltid på tvers av bakken og
pass på at du står sikkert og stabilt. Arbeid ikke i bakker som er for bratte.
Fare for å snuble ! Vær spesielt forsiktig når du går bakover eller trekker
vertikalskjæreren.
Ved plenlufting av plener med ganske mye mose i anbefales det å deretter så
plenen på nytt. Gressplenen som er blitt fortrengt av mosen kan da regenereres
raskere.
71
4. Montering
Montering av håndtak :
A V Utsett tilkoplingskabel 8 ikke for strekkbelastning under monteringen.
7
1. Sett de to nedre håndtakene 5 (med enden med rund boring)
inn i motorhusets fester 6 og skru fast med stjerneskruene 9.
8
3
2. Stikk to låseskruer 1 utenfra gjennom boringene i de to midtre håndtakene 2 og skru fast på de nedre håndtakene 5 med to
vingemutre 4.
c
42
1
3. Skru med to ytterligere låseskruer 1 og vingemutrene 4 det øvre håndtaket med starthåndtaket 3 sammen med de midtre
5 6
håndtakene 2. Håndtaket er nå bygget sammen. OBS : Monter det øvre håndtaket med starthåndtaket 3 slik at støpselet 7 med tilkoplingskabelen 8 befinner seg
på den høyre siden (i kjøreretning) (se fig.).
9
4. Fest tilkoplingskabel 8 med de to kabelklemmene c på hånd-
taket.
N
5. Betjening
Tilkople skjøtekabel :
0
A
1
2
7
Starte vertikalskjærer :
1. Sett skjøtekabelens kobling 0 på støpselet 7. 2. Trekk skjøtekabel 0 som
løkke gjennom kabelens strekkav-
lastning A 1 og hekt den inn 2.
Slik unngås det at pluggforbindelsen løsnes utilsiktet.
3. Sett skjøteledningen 0 i en stikkontakt.
Fare for skader hvis vertikalskjæreren ikke kobles ut automatisk ! V Fjern
eller forbikople ikke sikkerhetsinnretninger på
vertikalskjæreren (f. eks. ved å binde starthåndtaket fast på det øvre
håndtaket) !
3
C
B
72
A FARE ! Vertikalskjærerens valse roterer en stund til : V Vertikalskjæreren
må aldri løftes, tippes eller bæres mens motoren er i gang ! V Start aldri på
et fast underlag (f. eks. asfalt). V Overhold alltid sikkerhetsavstanden
mellom vertikalskjærerens valse og brukeren som er gitt av føringshåndtakene.
1. Sett vertikalskjærer på en plan gressplen.
2. Hold sikkerhetssperren B trykt inne og trekk starthåndtaket C mot det øvre
håndtaket 3. Vertikalskjæreren starter.
3. Slipp sikkerhetssperre B.
6. Vedlikehold
Rengjøre vertikalskjærer : Etterjustere bladenes arbeidsdybde :
D
Skjøtekabelen 0 må under plenluftingen alltid føres i arbeids-
retning på siden av flaten som skal bearbeides. Arbeid alltid bort fra
skjøteledningen.
Blokkeringsbeskyttelse : Slipp starthåntaket med en gang når
vertikalskjærerens valse blokkeres av f. eks. et fremmedlegeme. Hvis
blokkeringen varer lenger enn 10 sekunder uten at starthåndtaket er sluppet,
reagerer blokkeringsbeskyttelsen. Slipp i dette tilfellet starthåndtaket med
en gang. Etter en avkjølingstid på ca.1. minutt kan vertikalskjæreren startes
igjen.
A FARE ! Skader på grunn av vertikalskjærerens valse ! V Trekk nettstøpselet
før vedlikeholdet og vent til vertikalskjærerens valse står stille. V Bruk
arbeidshansker under vedlikeholdet.
Vertikalskjæreren bør rengjøres etter hver bruk.
A Fare for personskader og materielle skader ! V Rengjør ikke
vertikalskjæreren under rennende vann (spesielt under høytrykk). V Benytt for
rengjøring av vertikalskjæreren ikke harde eller spisse gjenstander.
v Rengjør hjul, vertikalskjærerens valse og hus for avklipt materiale og masse
som har heftet seg.
Vertikalskjæreren er utsatt for slitasje under bruk. Jo mer intensiv bruken
er, desto større er bladenesslitasje. Hard eller meget tørr jord fremskynder
slitasjen likeså som en uforholdsmessig høy belastning av vertikalskjæreren.
Hvis arbeidsresultatet i økende grad blir dårligere ved bladenesslitasje, kan
vertikalskjærerens valse etterjusteres to ganger.
Vertikalskjærerens valse har 4 innstillingsposisjoner : · Transportposisjon ·
Posisjon plenlufting 1 : · Posisjon etterjustering 2 :
ved knivslitasje (vertikalskjærerens valse senkes med 3 mm). · Posisjon
etterjustering 3 :
Andre posisjon for etterjustering ved knivslitasje (vertikalskjærerens valse
senkes med ytterligere 3 mm).
Trykk hendel for bladenes arbeidsdybde D lett bort fra huset
og still på ønsket posisjon.
Henvisning : Bladenes arbeidsdybde må ikke benyttes for høydeinnstillingen.
Etterjusteringen av vertikalskjærerens valse uten synlig slitasje kan føre til
skader påvalsen eller overbelastning av motoren.
73
N
7. Beheben von Störungen
Skifte vertikalskjærerens valse :
E
A FARE ! Skader på grunn av vertikalskjærerens valse ! V Trekk før
feilfjerningen nettstøpselet ut og vent til vertikalskjærerens valse står
stille. V Bruk ved feilfjerning arbeidshansker.
Når vertikalskjærerens valse er slitt i posisjon bladenes arbeidsdybde 3, må
denne skiftes ut. Det må bare benyttes den originale GARDENA valsen for art.
4068 som kan bestilles via GARDENA Service.
N
2
F
K
1
1. Skru ut to skruer E på husets underside. 2. Løft vertikalskjærerens valse
F på skrå 1 og trekk den av fra
drivakselen 2.
3. Trekk lagerskål K av fra valsen F. 4. Skyv ny fjær G, ny stopper H og ny
torsjonsfjær I inn i den
nye valsen F.
F
GH I
vridd
F
GH I
nyhet
F
IJ
Feil Uvanlig støy, det klaprer på redskapet Pipende støy
74
5. Sett ny valse F på drivakselen slik at torsjonsfjæren I sitter i
drivakselens J spalte.
6. Sett lagerskål K på vertikalskjærerens valse F. 7. Skru lagerskål K med
skruene E sammen med husets under-
side uten å dra over gjenger.
8. Still bladenes arbeidsdybde i posisjon plenlufting 1 (se 6. Vedlikehold
,,Etterjustere bladenes arbeidsdybde” ).
Mulig årsak Fremmedlegemer på valsen slår mot vertikalskjæreren.
Fremmedlegemer blokkerer vertikalskjærerens valse.
Avhjelp
1. Slå av vertikalskjærer, trekk ut nettstøpsel og vent til valsen står
stille.
2. Fjern fremmedlegemer.
3. Undersøk vertikalskjærer med en gang.
N
Feil Pipende støy Motor starter ikke Motor stanserfordi blokkeringsbeskyttelse
har reagert
Arbeidresultat ikke tilfredsstillende
Vertikalskjærerens valse dreier ikke lenger
Mulig årsak Tannrem sklir.
Tilførselskabel defekt. Skjøteledning med evt. for lite ledningstverrsnitt.
Blokkering på grunn av fremmedlegemer.
Arbeidsdybde for stor (bladenes arbeidsdybde ble etterjustert uten at disse er
slitte). Gress er for høyt.
Vertikalskjærerens valse er slitt. Tannrem defekt.
Plen for høy. Overlastsikring (torsjonsfjæren er for kort) er strammet for
mye.
Avhjelp
v La den repareres av GARDENA Service.
v Kontroller tilførselskabel.
v Spør elektriker.
1. Slå av vertikalskjærer, trekk ut nettstøpsel og vent til valsen står
stille.
2. Fjern fremmedlegemer. 3. Start vertikalskjærer igjen
etter ca. ett minutt.
1. La motor avkjøles. 2. Still bladenes arbeidsdybde
inn riktig.
v Klipp plen på forhånd (se 3. Funksjon ,,Riktig plenlufting” ).
v Etterjuster valse (se vedlikehold).
v La den repareres av GARDENA Service.
v Klipp plen på forhånd.
v Skift ut torsjonsfjær.
A Ved andre feil ber vi om å ta kontakt med GARDENA service. Reparasjoner må kun gjennomføres av GARDENA kundeservice eller av fagforhandlere autorisert av GARDENA.
8. Ta ut av bruk
Lagre :
Transport :
Avfallshåndtering :
(ifølge RL 2012 / 19 / EU)
Vertikalskjæreren kan for plassbesparelse foldes sammen ved å løsne
vingemutrene. Vær derved oppmerksom på at kabelen ikke blir klemt inn.
v Lagre vertikalskjærer i et tørt, lukket rom som er utilgjengelig for barn.
1. Slå av motor, trekk ut nettstøpsel og vent til vertikalskjærerens valse
står stille.
2. Still for transport over ømfintlige overflater, f. eks. fliser, bladenes
arbeidsdybde i transportposisjon og løft vertikalskjæreren.
Redskapet må ikke kastes i normalt husholdningsavfall men må deponeres
fagmessig. v Viktig : Avlever redskapet hos din kommunale miljøstasjon.
75
N
9. Tilbehør som kan leveres
Oppsamler for elektrisk vertikalskjærer EVC 1000
Art.-nr. 4065
10. Tekniske data
Opptatt effekt motor
1000 W
Nettspenning
230 V
Nettfrekvens
50 / 60 Hz
Redskapets arbeidsturtall
2.250 o / min
Vekt
9 kg
Arbeidsbredde
30 cm
Bladenes innstillinger av arbeidsdybden
3 x 3 mm (3 innstillinger + transport)
Arbeidsplassrelatert lydtrykknivå L pA1) Usikkerhet KpA
Støyemisjonsverdi L WA2) Usikkerhet KWA
Hånd-armvibrasjon a vhw1)
79 dB (A) 2 dB (A)
målt 94 dB (A) / garantert 97 dB (A) 3 dB (A)
5,7 m / s 2
Målemetode 1) ifølge EN 13684 2) ifølge RL 2000 /14 / EF
11. Service / garanti
Service : Garanti :
Ta kontakt med adressen på baksiden.
GARDENA Manufacturing GmbH gir på dette apparatet 2 års garanti (fra og med
kjøpsdato). Denne garantiytelsen gjelder for alle vesentlige mangler på
redskapet som påviselig kan tilbakeføres til material- eller fabrikasjonsfeil.
Den skjer ved å skifte det ut med et feilfritt redskap eller ved gratis
reparasjon av det innsendte redskapet etter vårt valg, hvis følgende
forutsetninger er gitt:
· Redskapet ble behandlet sakkyndig og ifølge anbefalingene i
bruksanvisningen.
· Verken kjøperen eller en tredje person har forsøkt å reparere redskapet.
Slitedelen valse er utelukket fra garantien.
Denne produsentgarantien berører ikke garantikravene som består overfor
forhandleren / selgeren.
Hvis du har problemer med dette apparatet, vennligst ta kontakt med vår
service.
76
Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans-
Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 – 123
Reparaturen: (+ 49) 731 490 – 290 service@gardena.com
Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11 Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 5194 5000 info.gardena@
ar.husqvarna.com
Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252
Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. :
(+ 43) 732 77 01 01- 485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium Husqvarna België nv / sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180
Uccle / Ukkel Tel.: (+ 32) 2 720 92 12 info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tesanj
Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 19º andar São
Paulo SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria AGROLAND . 8 , 13 5 1700 .: (+ 359) 24 66 69 10 info@agroland.eu
Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda.
Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+ 56) 2 202 4417 Dalton@maga.cl
Zipcode: 7560330
China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin
Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+ 86) 21 59159629
Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de
Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@
husqvarna.com.co
Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200
metros al Sur del Colegio Saint Francis San José Phone: (+ 506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Loncara 3 10090 Zagreb Phone: (+ 385) 1 3794
580 silk.adria@zg.t-com.hr
Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic Husqvarna Cesko s.r.o. Türkova 2319 / 5b 149 00 Praha 4
Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com
Denmark GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+ 45) 70 26 47 70
husqvarna@husqvarna.dk www.gardena.com /dk
Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina
Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+ 809) 736-0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+ 593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
Estonia Husqvarna Eesti OÜ Gardena Division Valdeku 132 Tallinn 11216, Estonia
info@gardena.ee
Finland Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581
HELSINKI info@gardena.fi
France Husqvarna France 9 /11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers
Cedex France http : // www.gardena.com / fr N° AZUR : 0 810 00 78 23 (Prix
d’un appel local)
Georgia ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton
Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Greece . . 92 ..104 42 . (+ 30) 210 51 93 100 info@papadopoulos.com.gr
Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+
36) 1 251- 4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe
County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Italy Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+ 39) 0341.203.111 assistenza.italia@ it.husqvarna.com
Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 –
1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+ 81) 33 264 4721 m_ishihara
@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan LAMED Ltd. 155 /1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt
Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+ 82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia Husqvarna Latvija SIA Gardena Division Ulbrokas 19A LV-1021 Rga
info@gardena.lv
Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Gardena Division Ateities pl. 77C LT-52104
Kaunas info@gardena.lt
Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich
2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+ 352) 40 14 01
api@neuberg.lu
Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco
Mexico Phone: (+ 52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx
Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC
ALMERE Phone: (+ 31) 36 521 00 10 info@gardena.nl
Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao
Phone: (+ 599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone:
(+ 64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg Tel:
69 10 47 00 www.gardena.no
Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+ 51) 1 3 320 400
ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland Husqvarna Poland Spólka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa
Phone: (+ 48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal Husqvarna Portugal , SA Lagoa – Albarraque 2635 – 595 Rio de Mouro
Tel.: (+ 351) 21 922 85 30 Fax : (+ 351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania Madex International Srl Soseaua Odaii 117 – 123, RO 013603 Bucureti, S
1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03 madex@ines.ro
Russia / ,,” 141400, ., . , , 39, .6 ,, “, 02_04 http: //www.gardena.ru
Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 18
48 88 12 miroslav.jejina@domel.rs
Singapore Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin # 02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185 Phone: (+ 65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic Husqvarna Cesko s.r.o. Türkova 2319 / 5b 149 00 Praha 4
Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com
Slovenia Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+ 43) 732
77 01 01- 485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag
X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+ 27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+ 34) 91
708 05 00 atencioncliente@gardena.es
Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat # 22 Phone : (+ 597) 472426
agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname South America
Sweden Husqvarna AB Gardena Division S-561 82 Huskvarna info@gardena.se
Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse
10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
Turkey GARDENA Dost Di Ticaret Mümessillik A.. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B
Kartal 34873 Istanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / « » . , 34, 204- 03022, . (+38) 044 498 39 02 info@gardena.ua
Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo Uruguay Tel : (+ 598) 22
03 18 44 info@felisa.com.uy
Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+ 58) 212 992 33 22
info@casayjardin.net.ve
4068- 20.960.10 / 0317 © GARDENA Manufacturing GmbH D – 89070 Ulm http:
//www.gardena.com
276
References
- Anasayfa
- Husqvarna UK | Chainsaws, Lawn Mowers & Garden Tools
- Husqvarna Forest & Garden
- Husqvarna Australia | Tools & Equipment for Lawn, Garden and Forestry
- Husqvarna Brasil
- Husqvarna Colombia
- Husqvarna Ecuador
- Husqvarna Magyarország
- 一瀬製作所 | ステンレス建具のプロフェッショナル■設計・製作・施工
- GARDENA - Garden tools - GARDENA
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>