GARDENA EVC 1000 Electric Vertical Cutter Instruction Manual

June 13, 2024
Gardena

EVC 1000 Electric Vertical Cutter

Product Information

Product Name: EVC 1000

Article Number: 4068

Product Type: Electric Aerator/Verticutter

Languages: Danish, Finnish, Dutch, Swedish, French, English,
German, Italian, Polish, Greek, Russian, Slovenian

Product Usage Instructions

  1. Make sure to read and understand the operating instructions
    before using the product.

  2. Ensure that the necessary safety precautions are followed
    during operation.

  3. Prepare the machine for operation by checking for any damages
    and replacing or repairing any damaged parts.

  4. Operate the machine according to the recommended guidelines and
    avoid working on steep slopes.

  5. Maintain and store the machine properly, keeping it out of
    reach of children.

  6. Follow the electrical safety guidelines and use the appropriate
    voltage and cable length specified.

  7. Assemble the product by securely attaching the connecting cable
    and fastening it with the provided screws.

  8. Adjust the blade depth to the desired position for proper lawn
    aeration.

  9. After use, perform maintenance tasks such as cleaning and
    adjusting the blades.

  10. If the machine is not performing satisfactorily, check for
    foreign objects and make necessary adjustments or contact GARDENA
    Service for repairs.

  11. When storing or transporting the machine, follow the
    recommended guidelines to ensure its safety.

Technical Specifications

  • Motor Power: 1000 W
  • Voltage: 230 V
  • Frequency: 50/60 Hz
  • Working Speed: 2250 rpm
  • Weight: 9 kg
  • Working Width: 30 cm
  • Blade Depth Settings: 3 x 3 mm (3 settings + transport)
  • Noise Level: 79 dB(A) ± 2 dB(A)
  • Vibration Level: 5.7 m/s²

Service / Warranty

Service Provider: GARDENA Service

Warranty: The wear part, the roller, is excluded from the
warranty.

Contact Information for International Distributors

  • Albania: COBALT Sh.p.k. – Rr. Siri Kodra 1000 Tirana

  • Armenia: Garden Land Ltd. – 61 Tigran Mets 0005 Yerevan

  • Australia: Husqvarna Australia Pty. Ltd. – Locked Bag 5 Central
    Coast BC NSW 2252

  • Azerbaijan: Firm Progress – a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku

  • Bosnia/Herzegovina: SILK TRADE d.o.o. – Industrijska zona Bukva
    bb 74260 Tesanj

  • Bulgaria: AGROLAND – Sofia, ul. “8-mi Dekemvri” No.13, et.5,
    ap.5, 1700 Sofia

N FIN DK S NL F GB D

GARDENA®

I

E

P

PL

H

CZ

SK

GR

SLO RUS

EVC 1000 Art. 4068

D Betriebsanleitung Elektro-Vertikutierer
GB Operating Instructions Electric Aerator
F Mode d’emploi Scarificateur électrique
NL Instructies voor gebruik Elektrische verticuteermachine
S Bruksanvisning Elektrisk Vertikalskärare
DK Brugsanvisning Elektrisk vertikalskærer
FIN Käyttöohje Sähkökäyttöinen pystyleikkuri
N Bruksanvisning Elektrisk vertikalskjærer
I Istruzioni per l’uso Scarificatore elettrico
E Manual de instrucciones Aireador eléctrico
P Instruções de utilização Escarificador de relva eléctrico
PL Instrukcja obslugi Elektryczny wertykulator
H Használati útmutató Elektromos mélyszellztet

CZ Návod k pouzití Elektrický vertikutátor
SK Návod na pouzitie Elektrický vertikutátor
GR
RUS
SLO Navodilo za uporabo Elektricni rahljalnik
HR Upute za uporabu Elektricni prozracivac
SRB Uputstvo za upotrebu BIH Elektricni vertikulator UA
RO Instruciuni de utilizare
Aerator / afântor electric TR Kullanim Klavuzu
Elektro-Çim Havalandirma BG
AL Manual përdorimi
Elektro-Ajrosës EST Kasutusjuhend
Electric muruõhutaja LT Eksploatavimo instrukcija
Elektrinis vejos aeratorius LV Lietosanas instrukcija
Elektriskais zlju aerators

HR

SRB BIH

UA

RO

TR

BG

AL

EST

LT

LV

N

GARDENA Elektrisk vertikalskjærer EVC 1000

Dette er en norsk oversettelse av den tyske originale bruksanvisningen.
Les nøye gjennom bruksanvisningen og vær oppmerksom på henvisningene. Gjør deg ved hjelp av denne bruksanvisningen kjent med den elektriske vertikalskjæreren, den riktige bruken og sikkerhetsanvisningene.

A

Dette produktet kan brukes av barn over 8 år og personer med nedsatt fysisk, sansemessig eller mental kapasitet eller personer uten erfaring og kunnskap, såfremt de er under tilsyn eller har blitt gitt instruksjoner om hvordan de bruker produktet på en sikker måte og er klar over farene som er forbundet med bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
Det anbefales at barn under 16 år ikke bruker produktet.

v Oppbevar denne bruksanvisningen omhyggelig.

Innholdsfortegnelse

1. Bruksområde for din GARDENA elektriske vertikalskjærer . . 68 2. Sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 3. Funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 4. Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 5. Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 6. Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 7. Feilfjerning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 8. Ta ut av bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9. Tilbehør som kan leveres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 10. Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 11. Service / garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

1. Bruksområde for din GARDENA elektriske vertikalskjærer

Formål Vær oppmerksom på

Den GARDENA elektriske vertikalskjæreren EVC 1000 er bestemt for plenlufting av plen- og gressflater i private hager, men ikke for bruk i offentlige parker, idrettsplasser, ved veier og innen land- og skogbruk.
Det at bruksanvisningen vedlagt av GARDENA overholdes er forutsetning for forskriftsmessig bruk av den elektriske vertikalskjæreren.
GARDENA elektrisk vertikalskjærer må på grunn av fare for kroppen ikke brukes for trimming av busker og hekker. Den elektriske vertikalskjæreren må heller ikke brukes for planering av ujevnheter i bakken.

68

N

2. Sikkerhetsinstruksjoner

V Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene på vertikalskjæreren.
ADVARSEL ! V Les
bruksanvisningen.
FARE ! Hold tilskuere på avstand.
FARE ! Elektrisk støt ! Hold den fleksible tråden unna tindene.

ADVARSEL ! Vær oppmerksom på skarpe tinder. Hold fingre og tær unna.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikehold, justering, rengjøring eller hvis tråden har floket seg eller er skadet.
Tindene fortsetter å rotere etter at motoren er slått av.

1. Generelt Dette vedlegget viser sikker driftspraksis for alle maskiner som dekkes av denne standarden.
VIKTIG ! LES NØYE FØR BRUK. BEHOLD FOR FREMTIDIG BRUK.
2. Sikre driftsrutiner for harver / plenluftere
2.1 Opplæring
a) Les instruksjonene nøye. Gjør deg godt kjent med kontrollene og den riktige bruken av utstyret.
b) La aldri barn eller personer som ikke har satt seg inn i bruksanvisningen, bruke maskinen. Brukerens lavalder kan være fastsatt i de lokale forskriftene.
c) Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker eller farer som maskinen påfører andre mennesker eller deres eiendom.
2.2 Forberedelser
a) Bruk hørselvern og vernebriller til enhver tid når du betjener maskinen.
b) Før bruk må du kontrollere strømledningen og skjøteledningen etter tegn på skade eller aldring. Hvis ledningen blir ødelagt under bruk, må du kople den fra strømforsyningen umiddelbart.
DU MÅ IKKE TA PÅ LEDNINGEN FØR DU KOBLER FRA STRØMFORSYNINGEN.
Maskinen må ikke brukes hvis ledningen er skadet eller slitt.
c) Bruk alltid solid fottøy og lange bukser når du bruker maskinen. Vær ikke barbent og bruk ikke åpne sandaler når du bruker maskinen. Unngå løstsittende klær eller klær med løse tråder eller snorer.
d) Inspiser grundig området der utstyret skal brukes. Fjern alle gjenstander som kan bli slynget ut av maskinen.
e) Betjen maskinen i anbefalt posisjon og bare på et fast og flatt underlag.
f) Ikke bruk maskinen på en brolagt overflate eller grusflater der elementer som slynges ut av maskinen, kan forårsake skader.
g) Før du starter maskinen, må du kontrollere at alle skruer, mutre, bolter og andre festeanordninger er

sikret, og at deksler og skjermer er på plass. Skift ut skadde eller uleselige etiketter.
h) Bruk aldri maskinen i nærheten av andre personer, spesielt barn, eller kjæledyr.
2.3 Drift
a) Maskinen må bare brukes i dagslys eller ved god kunstig belysning.
b) Unngå å bruke maskinen i vått gress.
c) Pass alltid på at du står støtt, spesielt i skråninger.
d) Gå, ikke løp.
e) Klipp på tvers av bakker, aldri opp og ned.
f) Vær ekstremt forsiktig når du svinger i bakker / hellinger.
g) Ikke fres eller luft i for bratte bakker.
h) Vær ekstremt forsiktig når du kjører i revers eller trekker maskinen mot deg.
i) Stopp kniven(e) hvis maskinen må vippes for transport over andre overflater enn gress, og når maskinen transporteres til og fra området som skal brukes.
j) Bruk aldri maskinen dersom dekslene eller skjoldene er defekte, eller dersom sikkerhetsutstyret, for eksempel deflektorene og / eller gressoppsamleren, ikke er på plass.
k) Slå forsiktig på motoren i henhold til instruksjonene og med føttene godt unna tindene.
l) Hold strømledningen og skjøteledningen unna tindene.
m) Ikke vipp maskinen når motoren startes, unntatt hvis maskinen må vippes for oppstart. I dette tilfellet må den ikke vippes mer enn absolutt nødvendig, og løft kun den delen som vender bort fra brukeren. Pass alltid på at begge hendene er i driftsposisjon før du setter maskinen ned på bakken igjen.
n) Ikke transporter maskinen mens strømkilden er på.
o) Hold hender og føtter unna roterende deler. Hold alltid avstand til utkaståpningene.
p) Stopp maskinen og ta støpselet ut av stikkontakten. Kontroller at alle de bevegelige delene har stoppet helt :

  1. når du forlater maskinen
  2. før du fjerner blokkeringer eller renser utblåsningskanalen

69

N

  1. før du kontrollerer, rengjør eller arbeider på maskinen;
  2. etter at den har vært borti et fremmedlegeme. Se over maskinen etter tegn på skader. Foreta reparasjonene før maskinen startes på nytt og brukes. Hvis maskinen begynner å vibrere unormalt (sjekk umiddelbart)
  3. se etter skader;
  4. skift ut eller reparer eventuelt skadde deler;
  5. kontroller og stram til eventuelt løse deler.

2.4 Vedlikehold og oppbevaring
a) Pass på at alle mutre, bolter og skruer er godt strammet, slik at utstyret alltid er i sikker driftsmessig stand.
b) Kontroller oppsamleren ofte med tanke på slitasje eller skader.
c) Av sikkerhetsgrunner bør du alltid skifte ut skadde eller slitte deler umiddelbart.
d) På maskiner med flere tindeenheter må du være forsiktig siden det å rotere én tindeenhet kan føre til at andre tindeenheter begynner å rotere.
e) Når du justerer maskinen, må du være forsiktig for å unngå at fingrene kommer mellom de roterende tindeenhetene og de faste delene på maskinen.
f) Maskinen skal alltid kjøles ned før den settes bort.
g) Når du utfører service på tindeenheten, må du være oppmerksom på at tindeenheten fortsatt kan bevege seg selv om strømkilden er koblet fra.
h) Av sikkerhetsgrunner bør du alltid skifte ut skadde eller slitte deler umiddelbart. Bruk kun originale reservedeler og tilbehør.
i) Når maskinen er stanset for vedlikehold, inspeksjon eller oppbevaring, eller for bytte av tilbehør, må du slå av strømkilden, koble maskinen fra strømforsyningen og kontrollere at alle bevegelige deler har stoppet helt.
La maskinen kjøles ned før du utfører kontroll, justeringer, osv. Vedlikehold maskinen nøye, og hold den ren.
j) Oppbevar maskinen utilgjengelig for barn.

2.5 Anbefaling
Maskinen bør få strømtilførsel fra en reststrømenhet (RCD) med strømutløsing på ikke mer enn 30 mA.

Elektrisk sikkerhet

ADVARSEL ! Elektrisk støt !
Fare for skade som følge av elektrisk støt !

Koble produktet fra strømuttaket før du utfører vedlikehold eller bytter ut deler. Hold den frakoblede kontakten i synsfeltet.

Kabler
Hvis du bruker skjøteledninger, må disse være i overensstemmelse med minimumstverrsnittene i tabellen nedenfor :

Spenning

Kabellengde

220 – 240 V/ 50 Hz optil 20 m

220 – 240 V/ 50 Hz g 20 – 50 m

Tverrsnitt
1,5 mm2 2,5 mm2

1. Strømledningene og skjøteledningene kan kjøpes fra et lokalt godkjent servicesenter.
2. Bruk bare skjøteledninger som er spesielt beregnet til utendørsbruk, og som tilfredsstiller én av de følgende spesifikasjonene : Vanlig gummi (IEC 60245 53), vanlig PVC (IEC 60227 53) eller vanlig PCP (IEC 60245 57).
3. Hvis den korte koblingsledningen er skadet, må den skiftes av produsenten, serviceverkstedet eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner.
Festemidler for skjøteledninger må benyttes.
I Sveits er det plikt å bruke en feilstrømbryter.
Kontroller før hver bruk :
v Gjennomfør en visuell kontroll av vertikalskjæreren før hver bruk.
Slitte og skadde deler må av sikkerhetsmessige grunner skiftes ut av GARDENA Service eller den autoriserte faghandleren.
Bruk / ansvar:
FARE FOR SKADER ! Vertikalskjæreren kan forårsake alvorlige skader !
V Hold hender og føtter borte fra vertikalskjærerens valse.
v Under drift må redskapet ikke tippes og bakluken ikke løftes.
v Gjør deg kjent med omgivelsene og vær oppmerksom på mulige farer som du eventuelt ikke kan oppfatte på grunn av støy fra motoren.
v Før vertikalskjæreren bare i skrittempo.
V Pass på når du går bakover. Fare for å snuble !
v Benytt ikke vertikalskjæreren i regnvær eller i fuktige, våte omgivelser.
v Ikke bruk produktet når det er tordenvær i nærheten.
v Arbeid ikke med vertikalskjæreren direkte ved svømmebassenger eller hagedammer.
v Vær oppmerksom på hviletidene i kommunen din !
Produktet må ikke overbelastes.
Ikke jobb til du er utslitt.
Ikke bruk produktet i eksplosiv atmosfære.
Bruk aldri dette produktet dersom du er trett eller syk eller under påvirkning av alkohol, andre rusmidler eller medisiner.
ADVARSEL ! Hjertestans ! Dette produktet danner et elektromagnetisk felt når det er i bruk. Dette feltet kan under visse forhold forstyrre aktive eller passive medisinske implantater.
For å redusere faren for forhold som kan føre til alvorlig eller livstruende skade, anbefaler vi at personer med medisinske implantater rådfører seg med sin lege og produsenten av det medisinske implantatet før dette produktet tas i bruk.

70

N

ADVARSEL ! Fare for kvelning !
Under monteringen kan smådeler svelges og det er kvelningsfare på grunn av plastposen.
Kast plastposene umiddelbart etter at du har montert produktet.

3. Funksjon
Riktig plenlufting :

Vertikalskjæreren fjerner sammentrykt gress og mose i plenen samt ugress og kutter røtter på viltvoksende planter. For å få en velstelt plen, anbefaler vi plenlufting to ganger i året om våren og om høsten. v Klipp plenen først til ønsket høyde. Dette anbefales spesielt
ved meget høyt gress (plen etter ferien).
Anbefaling : Jo mer kortklipt plenen er, desto bedre kan plenen luftes, redskapet overbelastes mindre og levetiden til vertikalskjærerens valse forlenges.
Hvis du oppholder deg for lenge på ett sted mens redskapet er i gang eller ved plenlufting når jorden er for våt eller tørr, kan grasroten skades.
v Før vertikalskjæreren med tilpasset hastighet helst i rette baner for å oppnå et godt resultat.
For en komplett plenlufting bør banene berøre hverandre. v Før redskapet alltid i jevnt tempo, avhengig av bakkens
beskaffenhet. v Når du arbeider i bakker, arbeid alltid på tvers av bakken og
pass på at du står sikkert og stabilt. Arbeid ikke i bakker som er for bratte.
Fare for å snuble ! Vær spesielt forsiktig når du går bakover eller trekker vertikalskjæreren.
Ved plenlufting av plener med ganske mye mose i anbefales det å deretter så plenen på nytt. Gressplenen som er blitt fortrengt av mosen kan da regenereres raskere.

71

4. Montering

Montering av håndtak :

A V Utsett tilkoplingskabel 8 ikke for strekkbelastning under monteringen.

7

1. Sett de to nedre håndtakene 5 (med enden med rund boring)

inn i motorhusets fester 6 og skru fast med stjerneskruene 9.

8

3

2. Stikk to låseskruer 1 utenfra gjennom boringene i de to midtre håndtakene 2 og skru fast på de nedre håndtakene 5 med to

vingemutre 4.

c

42

1

3. Skru med to ytterligere låseskruer 1 og vingemutrene 4 det øvre håndtaket med starthåndtaket 3 sammen med de midtre

5 6

håndtakene 2. Håndtaket er nå bygget sammen. OBS : Monter det øvre håndtaket med starthåndtaket 3 slik at støpselet 7 med tilkoplingskabelen 8 befinner seg

på den høyre siden (i kjøreretning) (se fig.).

9

4. Fest tilkoplingskabel 8 med de to kabelklemmene c på hånd-
taket.

N

5. Betjening

Tilkople skjøtekabel :

0

A

1

2

7

Starte vertikalskjærer :

1. Sett skjøtekabelens kobling 0 på støpselet 7. 2. Trekk skjøtekabel 0 som løkke gjennom kabelens strekkav-
lastning A 1 og hekt den inn 2.
Slik unngås det at pluggforbindelsen løsnes utilsiktet.
3. Sett skjøteledningen 0 i en stikkontakt.
Fare for skader hvis vertikalskjæreren ikke kobles ut automatisk ! V Fjern eller forbikople ikke sikkerhetsinnretninger på
vertikalskjæreren (f. eks. ved å binde starthåndtaket fast på det øvre håndtaket) !

3

C

B
72

A FARE ! Vertikalskjærerens valse roterer en stund til : V Vertikalskjæreren må aldri løftes, tippes eller bæres mens motoren er i gang ! V Start aldri på et fast underlag (f. eks. asfalt). V Overhold alltid sikkerhetsavstanden mellom vertikalskjærerens valse og brukeren som er gitt av føringshåndtakene.
1. Sett vertikalskjærer på en plan gressplen.
2. Hold sikkerhetssperren B trykt inne og trekk starthåndtaket C mot det øvre håndtaket 3. Vertikalskjæreren starter.
3. Slipp sikkerhetssperre B.

6. Vedlikehold
Rengjøre vertikalskjærer : Etterjustere bladenes arbeidsdybde :
D

Skjøtekabelen 0 må under plenluftingen alltid føres i arbeids-
retning på siden av flaten som skal bearbeides. Arbeid alltid bort fra skjøteledningen.
Blokkeringsbeskyttelse : Slipp starthåntaket med en gang når vertikalskjærerens valse blokkeres av f. eks. et fremmedlegeme. Hvis blokkeringen varer lenger enn 10 sekunder uten at starthåndtaket er sluppet, reagerer blokkeringsbeskyttelsen. Slipp i dette tilfellet starthåndtaket med en gang. Etter en avkjølingstid på ca.1. minutt kan vertikalskjæreren startes igjen.
A FARE ! Skader på grunn av vertikalskjærerens valse ! V Trekk nettstøpselet før vedlikeholdet og vent til vertikalskjærerens valse står stille. V Bruk arbeidshansker under vedlikeholdet.
Vertikalskjæreren bør rengjøres etter hver bruk.
A Fare for personskader og materielle skader ! V Rengjør ikke vertikalskjæreren under rennende vann (spesielt under høytrykk). V Benytt for rengjøring av vertikalskjæreren ikke harde eller spisse gjenstander.
v Rengjør hjul, vertikalskjærerens valse og hus for avklipt materiale og masse som har heftet seg.
Vertikalskjæreren er utsatt for slitasje under bruk. Jo mer intensiv bruken er, desto større er bladenesslitasje. Hard eller meget tørr jord fremskynder slitasjen likeså som en uforholdsmessig høy belastning av vertikalskjæreren. Hvis arbeidsresultatet i økende grad blir dårligere ved bladenesslitasje, kan vertikalskjærerens valse etterjusteres to ganger.
Vertikalskjærerens valse har 4 innstillingsposisjoner : · Transportposisjon · Posisjon plenlufting 1 : · Posisjon etterjustering 2 :
ved knivslitasje (vertikalskjærerens valse senkes med 3 mm). · Posisjon etterjustering 3 :
Andre posisjon for etterjustering ved knivslitasje (vertikalskjærerens valse senkes med ytterligere 3 mm).
Trykk hendel for bladenes arbeidsdybde D lett bort fra huset
og still på ønsket posisjon.
Henvisning : Bladenes arbeidsdybde må ikke benyttes for høydeinnstillingen. Etterjusteringen av vertikalskjærerens valse uten synlig slitasje kan føre til skader påvalsen eller overbelastning av motoren.
73

N

7. Beheben von Störungen

Skifte vertikalskjærerens valse :
E

A FARE ! Skader på grunn av vertikalskjærerens valse ! V Trekk før feilfjerningen nettstøpselet ut og vent til vertikalskjærerens valse står stille. V Bruk ved feilfjerning arbeidshansker.
Når vertikalskjærerens valse er slitt i posisjon bladenes arbeidsdybde 3, må denne skiftes ut. Det må bare benyttes den originale GARDENA valsen for art. 4068 som kan bestilles via GARDENA Service.

N

2

F

K

1

1. Skru ut to skruer E på husets underside. 2. Løft vertikalskjærerens valse F på skrå 1 og trekk den av fra
drivakselen 2.

3. Trekk lagerskål K av fra valsen F. 4. Skyv ny fjær G, ny stopper H og ny torsjonsfjær I inn i den
nye valsen F.

F

GH I

vridd

F

GH I

nyhet

F

IJ

Feil Uvanlig støy, det klaprer på redskapet Pipende støy
74

5. Sett ny valse F på drivakselen slik at torsjonsfjæren I sitter i drivakselens J spalte.
6. Sett lagerskål K på vertikalskjærerens valse F. 7. Skru lagerskål K med skruene E sammen med husets under-
side uten å dra over gjenger.
8. Still bladenes arbeidsdybde i posisjon plenlufting 1 (se 6. Vedlikehold ,,Etterjustere bladenes arbeidsdybde” ).

Mulig årsak Fremmedlegemer på valsen slår mot vertikalskjæreren.
Fremmedlegemer blokkerer vertikalskjærerens valse.

Avhjelp
1. Slå av vertikalskjærer, trekk ut nettstøpsel og vent til valsen står stille.
2. Fjern fremmedlegemer.
3. Undersøk vertikalskjærer med en gang.

N

Feil Pipende støy Motor starter ikke Motor stanserfordi blokkeringsbeskyttelse har reagert
Arbeidresultat ikke tilfredsstillende
Vertikalskjærerens valse dreier ikke lenger

Mulig årsak Tannrem sklir.
Tilførselskabel defekt. Skjøteledning med evt. for lite ledningstverrsnitt. Blokkering på grunn av fremmedlegemer.
Arbeidsdybde for stor (bladenes arbeidsdybde ble etterjustert uten at disse er slitte). Gress er for høyt.
Vertikalskjærerens valse er slitt. Tannrem defekt.
Plen for høy. Overlastsikring (torsjonsfjæren er for kort) er strammet for mye.

Avhjelp
v La den repareres av GARDENA Service.
v Kontroller tilførselskabel.
v Spør elektriker.
1. Slå av vertikalskjærer, trekk ut nettstøpsel og vent til valsen står stille.
2. Fjern fremmedlegemer. 3. Start vertikalskjærer igjen
etter ca. ett minutt.
1. La motor avkjøles. 2. Still bladenes arbeidsdybde
inn riktig.
v Klipp plen på forhånd (se 3. Funksjon ,,Riktig plenlufting” ).
v Etterjuster valse (se vedlikehold).
v La den repareres av GARDENA Service.
v Klipp plen på forhånd.
v Skift ut torsjonsfjær.

A Ved andre feil ber vi om å ta kontakt med GARDENA service. Reparasjoner må kun gjennomføres av GARDENA kundeservice eller av fagforhandlere autorisert av GARDENA.

8. Ta ut av bruk
Lagre :
Transport :
Avfallshåndtering :
(ifølge RL 2012 / 19 / EU)

Vertikalskjæreren kan for plassbesparelse foldes sammen ved å løsne vingemutrene. Vær derved oppmerksom på at kabelen ikke blir klemt inn.
v Lagre vertikalskjærer i et tørt, lukket rom som er utilgjengelig for barn.
1. Slå av motor, trekk ut nettstøpsel og vent til vertikalskjærerens valse står stille.
2. Still for transport over ømfintlige overflater, f. eks. fliser, bladenes arbeidsdybde i transportposisjon og løft vertikalskjæreren.
Redskapet må ikke kastes i normalt husholdningsavfall men må deponeres fagmessig. v Viktig : Avlever redskapet hos din kommunale miljøstasjon.

75

N

9. Tilbehør som kan leveres

Oppsamler for elektrisk vertikalskjærer EVC 1000

Art.-nr. 4065

10. Tekniske data

Opptatt effekt motor

1000 W

Nettspenning

230 V

Nettfrekvens

50 / 60 Hz

Redskapets arbeidsturtall

2.250 o / min

Vekt

9 kg

Arbeidsbredde

30 cm

Bladenes innstillinger av arbeidsdybden

3 x 3 mm (3 innstillinger + transport)

Arbeidsplassrelatert lydtrykknivå L pA1) Usikkerhet KpA
Støyemisjonsverdi L WA2) Usikkerhet KWA
Hånd-armvibrasjon a vhw1)

79 dB (A) 2 dB (A)
målt 94 dB (A) / garantert 97 dB (A) 3 dB (A)
5,7 m / s 2

Målemetode 1) ifølge EN 13684 2) ifølge RL 2000 /14 / EF

11. Service / garanti

Service : Garanti :

Ta kontakt med adressen på baksiden.
GARDENA Manufacturing GmbH gir på dette apparatet 2 års garanti (fra og med kjøpsdato). Denne garantiytelsen gjelder for alle vesentlige mangler på redskapet som påviselig kan tilbakeføres til material- eller fabrikasjonsfeil. Den skjer ved å skifte det ut med et feilfritt redskap eller ved gratis reparasjon av det innsendte redskapet etter vårt valg, hvis følgende forutsetninger er gitt:
· Redskapet ble behandlet sakkyndig og ifølge anbefalingene i bruksanvisningen.
· Verken kjøperen eller en tredje person har forsøkt å reparere redskapet.
Slitedelen valse er utelukket fra garantien.
Denne produsentgarantien berører ikke garantikravene som består overfor forhandleren / selgeren.
Hvis du har problemer med dette apparatet, vennligst ta kontakt med vår service.

76

Deutschland / Germany GARDENA Manufacturing GmbH Central Service Hans- Lorenser-Straße 40 D-89079 Ulm Produktfragen: (+ 49) 731 490 – 123 Reparaturen: (+ 49) 731 490 – 290 service@gardena.com
Albania COBALT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana
Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 ­ Piso 11 ­ Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+ 54) 11 5194 5000 info.gardena@ ar.husqvarna.com
Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan
Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+ 61) (0) 2 4352 7400 customer.service@ husqvarna.com.au
Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+ 43) 732 77 01 01- 485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku
Belgium Husqvarna België nv / sa Gardena Division Rue Egide Van Ophem 111 1180 Uccle / Ukkel Tel.: (+ 32) 2 720 92 12 info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb 74260 Tesanj
Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, 1400 ­ 19º andar São Paulo ­ SP CEP: 05001-903 Tel: 0800-112252 marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br
Bulgaria AGROLAND . 8 , 13 5 1700 .: (+ 359) 24 66 69 10 info@agroland.eu
Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) 905 792 93 30 info@gardenacanada.com
Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+ 56) 2 202 4417 Dalton@maga.cl Zipcode: 7560330

China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai 201801 Phone: (+ 86) 21 59159629 Domestic Sales www.gardena.com.cn
Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel. 571 2922700 ext. 105 jairo.salazar@ husqvarna.com.co
Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis ­ San José Phone: (+ 506) 297 68 83 exim_euro@racsa.co.cr
Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Loncara 3 10090 Zagreb Phone: (+ 385) 1 3794 580 silk.adria@zg.t-com.hr
Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box 27017 1641 Nicosia
Czech Republic Husqvarna Cesko s.r.o. Türkova 2319 / 5b 149 00 Praha 4 ­ Chodov Bezplatná infolinka : 800 100 425 servis@cz.husqvarna.com
Denmark GARDENA DANMARK Lejrvej 19, st. 3500 Værløse Tlf.: (+ 45) 70 26 47 70 husqvarna@husqvarna.dk www.gardena.com /dk
Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago Dominican Republic Phone: (+ 809) 736-0333 joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+ 593) 22800739 francisco.jacome@ husqvarna.com.ec
Estonia Husqvarna Eesti OÜ Gardena Division Valdeku 132 Tallinn 11216, Estonia info@gardena.ee
Finland Oy Husqvarna Ab Gardena Division Lautatarhankatu 8 B / PL 3 00581 HELSINKI info@gardena.fi
France Husqvarna France 9 /11 Allée des pierres mayettes 92635 Gennevilliers Cedex France http : // www.gardena.com / fr N° AZUR : 0 810 00 78 23 (Prix d’un appel local)

Georgia ALD Group Beliashvili 8 1159 Tleilisi
Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Greece . . 92 ..104 42 . (+ 30) 210 51 93 100 info@papadopoulos.com.gr
Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u. 1- 3 1044 Budapest Telefon: (+ 36) 1 251- 4161 vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu
Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi 1 110 Reykjavik ooj@ojk.is
Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk
Italy Husqvarna Italia S.p.A. Via Santa Vecchia 15 23868 VALMADRERA (LC) Phone: (+ 39) 0341.203.111 assistenza.italia@ it.husqvarna.com
Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5 – 1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo 102-0084 Phone: (+ 81) 33 264 4721 m_ishihara @kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan LAMED Ltd. 155 /1, Tazhibayevoi Str. 050060 Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B 110 005 Kostanay
Korea Kyung Jin Trading CO.,LTD. 107-4, SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: 137-891) Phone: (+ 82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J 3 720014 Bishkek
Latvia Husqvarna Latvija SIA Gardena Division Ulbrokas 19A LV-1021 Rga info@gardena.lv
Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Gardena Division Ateities pl. 77C LT-52104 Kaunas info@gardena.lt

Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+ 352) 40 14 01 api@neuberg.lu
Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma 45070 Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+ 52) 33 3818-3434 icornejo@afosa.com.mx
Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str. 2002 Chisinau
Netherlands Husqvarna Nederland B.V. GARDENA Division Postbus 50131 1305 AC ALMERE Phone: (+ 31) 36 521 00 10 info@gardena.nl
Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+ 599) 9 767 66 55 pgm@jonka.com
New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box 76-437 Manukau City 2241 Phone: (+ 64) (0) 9 9202410 support.nz@husqvarna.co.nz
Norway Husqvarna Norge AS Gardena Division Trøskenveien 36 1708 Sarpsborg Tel: 69 10 47 00 www.gardena.no
Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+ 51) 1 3 320 400 ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com
Poland Husqvarna Poland Spólka z o.o. ul. Wysockiego 15 b 03-371 Warszawa Phone: (+ 48) 22 330 96 00 gardena@husqvarna.com.pl
Portugal Husqvarna Portugal , SA Lagoa – Albarraque 2635 – 595 Rio de Mouro Tel.: (+ 351) 21 922 85 30 Fax : (+ 351) 21 922 85 36 info@gardena.pt
Romania Madex International Srl Soseaua Odaii 117 – 123, RO 013603 Bucureti, S 1 Phone: (+ 40) 21 352.76.03 madex@ines.ro
Russia / ,,” 141400, ., . , , 39, .6 ,, “, 02_04 http: //www.gardena.ru
Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb 11273 Belgrade Phone: (+381) 1 18 48 88 12 miroslav.jejina@domel.rs

Singapore Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin # 02-08 Tat Ann Building Singapore 577185 Phone: (+ 65) 6253 2277 shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic Husqvarna Cesko s.r.o. Türkova 2319 / 5b 149 00 Praha 4 ­ Chodov Bezplatná infolinka: 800 154 044 servis@sk.husqvarna.com
Slovenia Husqvarna Austria GmbH Industriezeile 36 4010 Linz Tel. : (+ 43) 732 77 01 01- 485 service.gardena@ husqvarnagroup.com
South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+ 27) 33 846 9700 info@gardena.co.za
Spain Husqvarna España S.A. Calle de Rivas nº 10 28052 Madrid Phone: (+ 34) 91 708 05 00 atencioncliente@gardena.es
Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat # 22 Phone : (+ 597) 472426 agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname ­ South America
Sweden Husqvarna AB Gardena Division S-561 82 Huskvarna info@gardena.se
Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90 info@gardena.ch
Turkey GARDENA Dost Di Ticaret Mümessillik A.. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/ B Kartal 34873 Istanbul Phone: (+ 90) 216 38 93 939 info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / « » . , 34, 204- 03022, . (+38) 044 498 39 02 info@gardena.ua
Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 CP 11800 Montevideo ­ Uruguay Tel : (+ 598) 22 03 18 44 info@felisa.com.uy
Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte. 1050 Caracas. Tlf : (+ 58) 212 992 33 22 info@casayjardin.net.ve
4068- 20.960.10 / 0317 © GARDENA Manufacturing GmbH D – 89070 Ulm http: //www.gardena.com

276

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals