CHERUBINI A510088 META Dry Contact Switch ZRX Instructions
- June 13, 2024
- Cherubini
Table of Contents
A510088 META Dry Contact Switch ZRX
Product Information
Product Name | A510088 META DRY CONTACT SWITCH ZRX |
---|---|
Description | Einkanal-Relais DE Relais monocanal FR |
Product Usage Instructions
Installation
- Connect the device to the power supply.
- Connect the output to the desired device or circuit.
Inclusion SmartStart
PIN: [PIN number]
Supported Command Classes
Classe de commande | Version |
---|---|
Non-secure CC | 2 |
Secure CC Prise en charge seulement | 2 |
Basic Set and Basic Binary Set
Use the following commands to control the Binary Switch:
- Basic Set (0xFF): Turn ON the Binary Switch.
- Basic Set (0x00): Turn OFF the Binary Switch.
- Basic Binary Set (0xFF): Turn ON the Binary Switch.
- Basic Binary Set (0x00): Turn OFF the Binary Switch.
Momentary Switch
Use the Momentary Switch to perform the following actions:
-
* Single click: [Action 1]
- Double click: [Action 2]
- Triple click: [Action 3]
Associations
The device supports associations with a maximum of 8 other
devices. The available groups of associations are:
-
* Groupe Lifeline: DEVICE_RESET_1
Timer Management
Use the Timer Management feature to set up timers for specific
actions. The available options are:
-
* 1 click: [Action 1]
- 2 clicks: [Action 2]
- 3 clicks: [Action 3]
Configuration
Use the Configuration feature to customize various settings. The
available configurations are:
Size | Description | Min | Max | Value Description |
---|---|---|---|---|
1 | IN_TYPE | 0 | 2 | Bouton (Momentary switch) |
Group Association Management
Use the Group Association Management feature to set up
associations between devices. The available options are:
Size | Description | Min | Max | Value Description |
---|---|---|---|---|
40 | G1_SETUP | 0 | 31 | 1 clic |
A510088 META DRY CONTACT SWITCH ZRX
Relè a singolo canale IT Single channel relay EN
Einkanal-Relais DE Relais monocanal FR
Relé un canal ES
ISTRUZIONI – INSTRUCTIONS – EINSTELLANLEITUNGEN INSTRUCTIONS – INSTRUCCIONES
LA TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Sommaire :
Description du dispositif …………………………………………………………………………….. p. 82
Caractéristiques techniques ………………………………………………………………………… p. 83 Informations
relatives à la sécurité ……………………………………………………………… p. 83 Schémas des
raccordements électriques ……………………………………………………….. p. 84 Installation du
dispositif …………………………………………………………………………….. p. 85 Témoin led indicateur d’état
………………………………………………………………………. p. 85 Inclusion/exclusion du dispositif dans un
réseau Z-WaveTM (Mode Classique) …….. p. 86 Inclusion SmartStart
………………………………………………………………………………….. p. 87 Inclusion avec sécurité de type S2
……………………………………………………………….. p. 87 Classes de commande prises en charge
………………………………………………….. p. 88-89 Contrôle du
dispositif…………………………………………………………………………………. p. 90
Contrôle du dispositif par le biais d’un commutateur externe ………………………. p. 90
Contrôle du dispositif par le biais du contrôleur Z-WaveTM……………………………. p. 91
Associations……………………………………………………………………………………………… p. 92 Gestion du minuteur
(Timer) ……………………………………………………………………….. p. 93 Restaurer les paramètres d’usine
…………………………………………………………………. p. 93 Mise à jour (Update)
………………………………………………………………………………….. p. 93 Mode de configuration hors
connexion…………………………………………………………. p. 94 Configurations
………………………………………………………………………………………….. p. 95 Associer un émetteur Cherubini
série SKIPPER – POP ou GIRO ………………………..p. 103
Déclaration UE de conformité CHERUBINI S.p.A. déclare que le produit est
conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Directive
2014/53/UE, Directive 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible en faisant requête sur le site internet:
www.cherubini.it.
Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de CHERUBINI et sa
garantie.
Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit, arrivé en
fin de vie, doit être mis au rebut séparément des autres déchets ménagers et
doit être déposé dans un centre de ramassage approprié ou remis à un point de
vente. Les normes établies par les autorités locales doivent être respectées.
Une collecte sélective adaptée de cet appareil pour son traitement ultérieur
et son élimination écologiquement respectueuse contribue à éviter les effets
potentiellement nuisibles sur l’environnement et la santé humaine, et favorise
la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux dont il est composé.
81
FRANÇAIS
DESCRIPTION DU DISPOSITIF
META Dry Contact Switch ZRX permet de Mettre en marche et d’éteindre des
appareils dont l’alimentation est indépendante, électrovanne ou servocommande,
par exemple, les robinets de gaz et les systèmes d’irrigation. Le dispositif
est très facile à installer et fonctionne aussi bien avec des boutons que des
interrupteurs. L’appareil fonctionne sur n’importe quel réseau Z-WaveTM, avec
d’autres dispositifs et contrôleurs certifiés Z-WaveTM / Z-Wave PlusTM de
n’importe quel autre fabricant. Étant un noeud constamment alimenté, le
dispositif servira de répéteur du signal pour d’autres dispositifs
indépendamment de leur marque afin d’augmenter la fiabilité du réseau. Ce
dispositif est reconnu par le système de sécurité Z-Wave PlusTM et peut
utiliser des messages Z-Wave PlusTM cryptographiés pour communiquer avec
d’autres produits acceptés par le système de sécurité Z-Wave PlusTM. Ce
dispositif doit être utilisé avec un contrôleur Z-WaveTM reconnu par le
système de sécurité afin d’utiliser pleinement toutes les fonctions
installées.
Le dispositif peut également être contrôlé par les émetteurs Cherubini des
séries SKIPPER – POP ou GIRO.
Bouton intégré avec indicateur LED
FRANÇAIS
Bouton intégré
1 ou 3 clics pour accéder à l’état du Mode d’apprentissage 6 clics pour rétablir les paramètres d’usine 2 clics pour accéder à l’état du Mode de configuration
Alimentation
1, 2 Borne de connexion au Neutre 6 Borne de connexion à la phase
Input (commutateur externe) 3 Raccordement au commutateur externe – Signal de la phase
Output (Sortie)
4, 5 Relè da 16A a contatto pulito collegato al Carico
82
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation Charge maximale sur le relais Température limite du système
Température de fonctionnement Consommation d’énergie
Fréquence radio Système de sécurité Distance maximale
Dimensions Élément actionneur Conformité Degré de protection
110 – 230 VAC ± 10% 50/60 Hz – 24 VDC 16A Charge résistive 105 °C Entre 10 et 40° C < 260 mW en mode veille < 480 mW avec charge active 868,4 MHz Sécurité S2 jusqu’à 100 m à l’extérieur jusqu’à 40 m à l’intérieuro 37x37x17 mm 16 Amp relais CE, RoHs IP20
FRANÇAIS
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
INFORMATION : Le dispositif est conçu pour être installé dans les boîtiers
pour blocs de contact, à proximité des charges à contrôler, à l’entrée des
parties de réseau à surveiller.
ATTENTION : Le dispositif doit être installé par des électriciens qualifiés
qui peuvent intervenir sur les installations électriques conformément aux
exigences de sécurité visées aux normes en vigueur.
DANGER : Le dispositif est raccordé à une tension de 230 VCA : avant
d’effectuer toute opération, veuillez vérifier que l’interrupteur général du
contacteur est sur la position OFF.
DANGER : Toute opération qui requiert l’utilisation du Bouton intégré doit
être effectuée durant la phase d’installation et par le personnel qualifié,
celle-ci étant une procédure de service. Cette opération doit être exécutée
avec toutes les précautions nécessaires pour pouvoir opérer dans des zones
avec un seul niveau d’isolation.
ATTENTION : Ne pas raccorder de charges qui excèdent la charge maximale
tolérée par les contacts du relais.
ATTENTION : Tous les raccordements doivent être effectués conformément aux
schémas électriques fournis.
ATTENTION : Le dispositif doit être installé dans des installations
électriques aux normes, dûment protégées des surcharges et des courts-
circuits.
83
SCHÉMAS DES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Le dispositif doit être alimenté à 230 AC ou à 24 VDC. Les raccordements
doivent être exécutés conformément à l’un des schémas indiqués : au cas où une
charge raccordée serait contrôlée par un système d’alimentation différent du
système standard, il serait nécessaire de suivre le raccordement du schéma de
droite.
Schéma pour le contrôle d’une charge raccordée Schéma pour le contrôle d’une charge raccordée
au même système d’alimentation standard
à un système d’alimentation indépendant
FRANÇAIS
Alimentation
1, 2 Borne de connexion au Neutre 6 Borne de connexion à la phase
Input (commutateur externe) 3 Raccordement au commutateur externe – Signal de la phase
Output (Sortie)
4, 5 Relè da 16A a contatto pulito collegato al Carico
ATTENTION : La ligne doit être protégée de façon adéquate des surcharges et des courts-circuits relatifs à une éventuelle panne de charge.
84
INSTALLATION DU DISPOSITIF
- Vérifier que l’alimentation générale du réseau est sur la position OFF 2)
Raccorder le dispositif en respectant les schémas fournis 3) Remettre
l’alimentation de l’installation en marche 4) Connecter le dispositif au
réseau Z-WaveTM.
SUGGESTION : L’antenne ne doit pas être raccourcie, retirée ou modifiée. Pour garantir une efficacité maximale, elle doit être installée comme indiqué. Les appareils métalliques de grandes dimensions à proximité de l’antenne peuvent interférer de manière négative sur la réception. Chaque dispositif est un noeud dans un réseau maillé. En cas d’obstacles en métal, ils peuvent être surmontés grâce à un autre noeud de triangulation.
TÉMOIN LED INDICATEUR D’ÉTAT
Le système comprend une LED RGB qui indique l’état du dispositif pendant l’installation : ROUGE fixe : le dispositif n’est intégré dans aucun réseau BLEU fixe : le dispositif est en mode de configuration hors connexion 4 clignotements VERTS puis OFF (éteint) : le dispositif vient d’être ajouté à un réseau Z-WaveTM selon le mode S2 authentifié (S2 Mode d’authentification) 4 clignotements BLEUS puis OFF : le dispositif vient d’être ajouté à un réseau Z-WaveTM selon le mode S2 non authentifié (S2 Mode d’authentification) 4 clignotements ROUGES puis OFF : le dispositif vient d’être ajouté à un réseau Z-WaveTM sans sécurité Séquence VERT-BLEU Mode d’apprentissage pour inclusion Séquence ROUGE-BLEU Mode d’apprentissage pour exclusion Séquence rapide de VERT-BLEU-ROUGE : l’événement sur l’entrée (bouton externe) n’est pas valide.
SUGGESTION : En appuyant n fois sur le commutateur externe avant inclusion du dispositif, la LED RGB devrait clignoter en vert le même nombre de fois. Cela permet de vérifier que les raccordements électriques sont corrects. Dans le cas contraire, veuillez contrôler les raccordements des câbles.
85
FRANÇAIS
INCLUSION/EXCLUSION DU DISPOSITIF DANS UN RÉSEAU Z-WAVETM (Mode Classique)
Inclusion standard (ajouter) Tous les dispositifs META de la Série 7 sont
compatibles avec tous contrôleurs certifiés Z-WaveTM/Z-Wave PlusTM. Les
dispositifs prennent en charge à la fois le mécanisme Network Wide Inclusion
(qui offre la possibilité d’être inclus à un réseau même si le dispositif ne
communique pas directement avec le contrôleur) et l’Inclusione Normale. Par
défaut, la procédure d’inclusion commence en mode d’Inclusione Normale et
après un bref time-out elle se poursuit en mode d’Inclusion au niveau du
réseau (Network Wide Inclusion), et dure environ 20 secondes. Seul un
contrôleur peut inclure un dispositif du réseau. Après l’activation de la
procédure d’inclusion du contrôleur, le dispositif peut être inclus en le
réglant dans la modalité Learn Mode. Avant d’inclure le dispositif,
l’indicateur d’état à LED est ROUGE et fixe. L’ajout d’un appareil s’effectue
en démarrant la procédure d’inclusion depuis l’interface du contrôleur puis en
effectuant 1 ou 3 clics sur le bouton intégré de l’appareil. Dès que la
procédure d’inclusion commence, l’indicateur à LED démarre une séquence de
clignotements VERT-BLEU. Le dispositif est inclus dans le réseau quand l’état
de la LED est éteint et que l’émission est terminée. Exclusion standard
(retirer) Seul un contrôleur peut retirer un dispositif du réseau. Après que
la procédure d’exclusion a été activée par le contrôleur, le dispositif peut
être retiré en le basculant en Learn Mode. La procédure d’exclusion peut être
activée en Retirant un noeud du réseau Z-WaveTM et en cliquant 1 ou 3 clics
sur le bouton intégré du dispositif ; dès que l’exclusion commence,
l’indicateur LED commence une séquence de clignotements ROUGE-BLEU. Le
dispositif est exclu du réseau lorsque l’indicateur d’état à LED est ROUGE
fixe et que App_status dans l’interface est OK.
86
FRANÇAIS
INCLUSION SMARTSTART
La fonction SmartStart dans les dispositifs Z-WaveTM permet de déplacer les
activités relatives à l’inclusion d’un dispositif dans un réseau Z-WaveTM même
éloigné du dispositif et rend l’interface de la passerelle plus facile à
utiliser. SmartStart élimine la nécessité d’agir sur le dispositif pour la
procédure d’inclusion. L’inclusion démarre automatiquement lorsque le
dispositif est raccordé à l’alimentation, et jusqu’à ce que le dispositif soit
inclus dans un réseau Z-WaveTM le démarrage de l’inclusion est répété à
intervalles dynamiques. Quand le signal du nouveau dispositif indique qu’il
est raccordé, la passerelle commence le processus d’inclusion en arrièreplan,
sans qu’il soit nécessaire que l’utilisateur interagisse ou d’interrompre le
fonctionnement normal. Le processus d’inclusion dans SmartStart inclut
seulement les dispositifs authentifiés S2. En utilisant un contrôleur qui
permet l’inclusion SmartStart, les dispositifs META de la Série 7 peuvent être
ajoutés à un réseau Z-WaveTM en scannant le code QR Z-WaveTM qui se trouve sur
le produit. Il n’est pas nécessaire d’effectuer d’autres actions, le produit,
grâce à la fonctionnalité SmartStart, une fois positionné à proximité du
réseau Z-WaveTM, sera ajouté automatiquement environ 10 minutes après sa mise
en marche. Le code QR pour SmartStart et le code de la chaîne DSK complet se
trouvent à l’arrière du dispositif. Le PIN est gravé, et c’est le premier
groupe des 5 chiffres soulignés. Pour utiliser le DSK, il est important de
photographier l’étiquette et de conserver la photographie dans un lieu sûr.
INCLUSION AVEC SÉCURITÉ DE TYPE S2
Pour l’inclusion des dispositifs META de la Série 7 à un réseau Z-WaveTM par
le biais d’un contrôleur qui accepte le protocole de sécurité S2 (Security 2
Authenticated), il est obligatoire de fournir le code PIN de la DSK du réseau
Z-WaveTM. Le code univoque DSK est imprimé sur l’étiquette du produit. Les
cinq premiers chiffres de la clé sont mis en relief et soulignés pour aider
l’utilisateur à identifier le code PIN.
PIN
87
FRANÇAIS
CLASSES DE COMMANDE PRISES EN CHARGE
Classe de commande
Version
Non-secure CC
Prise en charge en modalité
protégée et non protégée
Secure CC Prise en charge seulement
en modalité protégée
BASIC
2
x
ZWAVEPLUS_INFO
2
x
ASSOCIATION
2
x
MULTI_CHANNEL_ASSOCIATION
3
x
ASSOCIATION_GRP_INFO
3
x
TRANSPORT_SERVICE
2
x
VERSION
3
x
MANUFACTURER_SPECIFIC
2
x
DEVICE_RESET_LOCALLY
1
x
INDICATOR
3
x
POWERLEVEL
1
x
SECURITY_2
1
x
SUPERVISION
1
x
FIRMWARE_UPDATE_MD
5
x
APPLICATION_STATUS
1
x
CONFIGURATION_V4
4
x
SWITCH_BINARY
2
x
CENTRAL_SCENE
3
x
FRANÇAIS
88
Support Command Class Basic Les classes de commande Basic sont cartographiées dans Switch Binary Command Class.
Command Basic reçue
Basic Set (0xFF) Basic Set (0x00) Basic GET
Commandes cartographées (Binary Switch)
Basic Binary Set (0xFF)
Basic Binary Set (0x00) Basic Report 0x00 si le Commutateur Binaire (Binary
Switch) est OFF (0x00) Basic Report 0xFF si le Commutateur Binaire (Binary
Switch) est ON (0xFF)
Support Command Class Indicator Le dispositif prend en charge le Command Class
Indicator V3 (ID 0x50). Lorsque le dispositif reçoit la commande Set pour le
Command Class Indicator, la LED clignote en fonction de la commande reçue.
La couleur du témoin lumineux est : ROUGE : si le dispositif est inclus sans
Security BLEU : si le dispositif est inclus en mode S2 non authentifié (S2
Unauthenticated) VERT : si le dispositif est inclus en mode S2 authentifié (S2
Authenticated).
FRANÇAIS
89
CONTRÔLE DU DISPOSITIF
META Dry Contact Switch ZRX peut mettre en marche et stopper une charge en
utilisant l’un des commutateurs externes ou à distance par le biais d’un
contrôleur.
Contrôle du dispositif par le biais d’un commutateur externe Pour contrôler le
dispositif et les charges qui y sont raccordées, à l’intérieur du réseau
Z-WaveTM sont exécutées des actions de contrôle sur les entrées (commutateurs
externes).
Les ACTIONS de CONTRÔLE sont des ÉVÉNEMENTS exécutés sur des COMMUTATEURS
EXTERNES raccordés au Terminal du signal de phase du dispositif, qui peuvent
être Click, Hold Down e Up.
Événement Clic
Type d’entrée (commutateur externe)
Action de contrôle sur entrée
Bouton (Momentary switch)
Appuyer brièvement et relâcher (après avoir appuyé l’interrupteur revient tout seul en position initiale)
Interrupteur (Toggle Switch – bistable)
Appuyer et relâcher (un seul clic signifie une seule commutation de l’interrupteur)
FRANÇAIS
MultiClick=n click
Bouton Interrupteur
Hold Down (Pression plus longue)
Bouton
Up (Relâchement)
Bouton
Séquence de n clics consécutifs
Appuyer plus de temps qu’un clic Après un événement Hold Down, suit toujours
un événement UP
Relâcher L’événement se produit seulement après un événement Hold Down.
Puisque le dispositif accepte la classe de commande Central Scene, tous les événements décrits dans le tableau sont notifiés dans un rapport de Notification Scène Centrale (Central Scene Notification) à la lifeline. Les événements qui activent un rapport Central Scene Notification peuvent être personnalisés selon les paramètres de configuration de la section Paramètres Notification Scène Centrale.
90
Contrôle du dispositif par le biais du contrôleur Z-WAVETM Le dispositif peut
être contrôlé par n’importe quel contrôleur certifié Z-WaveTM/ Z-Wave PlusTM
disponible sur le marché. La figure suivante représente quelques exemples
d’interfaces de contrôle qui indiquent comment le dispositif s’affichera une
fois inclus dans la Gateway (passerelle).
91
FRANÇAIS
ASSOCIATIONS
META Dry Contact Switch ZRX peut contrôler également d’autres dispositifs comme
le relais et le variateur d’intensité (dimmer). Le dispositif prend en charge 5 groupes
d’associations, chaque dispositif acceptant l’association d’un maximum de 8 dispositifs
(noeIuDds). Nom du N°max Groupe Groupe noeuds
Description
Commande envoyée
Groupe Lifeline. Les noeuds DEVICERESET
appartenant à ce groupe LOCALLY_NOTIFICATION
reçoivent : des notifications SWITCHBINARY
1
Lifeline
8
sur la réinitialisation du di- REPORT spositif ; changements rela- CENTRALSCENE
tifs à l’état du relais et des NOTIFICATION
rapports Indicateur et Central Scene Notification
INDICATOR_REPORT
L’état de la sortie (ON/OFF) 2 Follow-me 8 est propagé au dispositif
associé.
Le dispositif associé est
3
Clics on button 1 G1
8
contrôlé en fonction des événements de clics et à
BASIC_SET
la propagation de l’état de
la sortie, définis dans les
4
Clics on button 1 G2
8
paramètres de configuration, dans la section de Gestion
des groupes d’association.
FRANÇAIS
Les dispositifs sont contrôlés
par les commandes de
variation d’intensité
lumineuse :
1 Clic (ON/OFF)
SWITCHMULTILEVEL
5
Dimming Group
8
2 Clics (Niveau maximal de luminosité)
SET SWITCHMULTILEVEL
Hold Down Changer le STOP_LEVEL_CHANGE
niveau de luminosité vers le
HAUT/BAS
UPStop Changement de
niveau.
INFO : L’association assure le transfert direct des commandes de contrôle
entre les dispositifs et s’effectue sans intervention du contrôleur principal.
92
GESTION DU MINUTEUR (TIMER)
Il est possible de régler le minuteur pour l’allumage/l’extinction. Il est
aussi possible de définir quel événement démarrera le minuteur (par exemple,
seulement la variation de la sortie activée par un double clic).
RESTAURER LES PARAMÈTRES D’USINE
L’appareil peut être réinitialisé aux paramètres d’usine en 6 clics
consécutifs sur le bouton intégré. À la fin de la réinitialisation, l’appareil
redémarrera et une LED ROUGE fixe s’affichera. Utilisez cette procédure
uniquement lorsque le contrôleur principal du réseau est manquant ou ne
fonctionne pas correctement.
INFO: SSi la réinitialisation est exécutée pendant que le dispositif fait
encore partie d’un réseau, il informe les autres dispositifs qu’il a été
retiré (Notification de réinitialisation locale du dispositif).
MISE À JOUR (UPDATE)
Le système permet des mises à jour du firmware en Over-The-Air, sans nécessité
de déplacer le dispositif. La mise à jour du firmware peut être effectuée à
l’aide de tous les contrôleurs certifiés prenant en charge la version 2 de la
fonction de mise à jour du firmware.
ATTENTION : Le système redémarrera à la fin de la procédure de mise à jour du
firmware. Il est recommandé d’effectuer la procédure de mise à jour du
firmware uniquement si nécessaire et après avoir soigneusement planifié
l’opération.
93
FRANÇAIS
MODE DE CONFIGURATION HORS CONNEXION
Le dispositif a une caractéristique unique qui permet de configurer certains
paramètres sans utiliser une interface utilisateur. Cette fonction permet à
l’utilisateur professionnel de configurer les principales fonctionnalités du
dispositif sur le chantier, même si le dispositif n’est pas inclus dans un
réseau Z-WaveTM. Lorsque le dispositif est inclus dans le réseau, tous ces
paramètres de configuration sont maintenus. Pour entrer en Mode de
configuration hors connexion (Offline setup mode), cliquer 2 fois sur le
bouton intégré. Lorsque le dispositif est enMode de configuration hors
connexion, la LED devient BLEUE et fixe, et les configurations suivantes sont
possibles :
1 clic
Configure le type d’entrée pour activer/désactiver l’interrupteur. Équivaut à la configuration du paramètre n.1 à 2.
2 clics
Active un minuteur d’une durée de 10 minutes. Équivaut à la configuration du paramètre n.30 à 15 et du paramètre n.31 à 6000.
3 clics
Active un minuteur d’une durée de 5 minutes. Équivaut à la configuration du paramètre n.30 à 15 et du paramètre n.31 à 3000.
Après avoir reçu l’instruction, la LED clignote un nombre de fois égal au nombre de clics reconnus.
6 clics
Quitte le Mode de configuration hors connexion et revient au fonctionnement normal.
Hold down (maintenir appuyé) pendant 5 secondes
Rétablit tous les paramètres de configuration à leur valeur prédéfinie et revient à un fonctionnement normal.
Après être entré en mode de configuration hors connexion, le dispositif revient au fonctionnement normal si aucune action n’est relevée sur l’interrupteur pendant plus de 20 secondes.
FRANÇAIS
94
CONFIGURATIONS
Configurations Entrée (commutateur externe)
Paramètre nº
Size
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
1
1 IN_TYPE
1
Définir le type d’entrée (commutateur externe)
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 2
Valeur Description
0
Aucune entrée
1
Bouton (Momentary switch)
2
Interrupteur (Toggle Switch)
Paramètre nº
Size
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
Définir quel événement sur l’entrée 1
10
1 IN_TOGGLE 15 commute la sortie (sortie raccordée à la
charge).
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 31
Valeur Description
0
Désactivé
1
1 clic
2
2 clics
4
3 clics
8
Hold down
16 Up
Si plus d’un événement est pris en charge, la valeur du paramètre de configuration est la somme des valeurs de l’événement. Par exemple : 1 clic et 2 clics -> La valeur du paramètre doit être 1 + 2 = 3 1 clic et 3 clics -> La valeur du paramètre doit être 1 + 4 = 5 Valeur par défaut : 1 clic, 2 clics, 3 clics, Hold down 15
FRANÇAIS
95
Paramètre nº
Size
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
11
1
INON EXCLUSION
0
Définir quels événements sur l’entrée n’allument pas la sortie.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 31
Valeur Description
0
Désactivé
1
1 clic
2
2 clics
4
3 clics
8
Hold down
16 Up
Si plus d’un événement est pris en charge, la valeur du paramètre de
configuration est la somme des valeurs de l’événement. Par exemple : 1 clic et
2 clics -> La valeur du paramètre doit être 1 + 2 = 3 1 clic et 3 clics -> La
valeur du paramètre doit être 1 + 4 = 5 Valeur par défaut : Désactivé 0
FRANÇAIS
Paramètre nº
Size
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
12
1
INOFF EXCLUSION
0
Définir quels événements sur l’entrée n’éteignent pas la sortie.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 31
Valeur Description
0
Désactivé
1
1 clic
2
2 clics
4
3 clics
8
Hold down
16 Up
Si plus d’un événement est pris en charge, la valeur du paramètre de
configuration est la somme des valeurs de l’événement. Par exemple : 1 clic et
2 clics -> La valeur du paramètre doit être 1 + 2 = 3 1 clic et 3 clics -> La
valeur du paramètre doit être 1 + 4 = 5 Valeur par défaut : Désactivé 0
96
Configurations sortie (sortie raccordée à la charge)
Paramètre nº
Size
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
21
1 OUT_TYPE
0
Définir le type de sortie.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Valeur Description
0
Charge directe ou relais normalement Ouvert
1
Relais normalement Fermé
Max: 1
Paramètre nº
Size
23
1
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
STARTUP_ OUT
Définir l’état de la sortie au démarrage 2 du dispositif (état du dispositif
après un
redémarrage)
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 3
Valeur Description
0
OFF
1
ON
2
État précédent
3
Égal à la sortie (ON si l’entrée est fermée, OFF si l’entrée est Ouverte)
FRANÇAIS
97
I TA L I A N O
Gestion du minuteur (TIMER)
Permet d’activer indépendamment un minuteur pour l’allumage et un minuteur
pour l’extinction. Pour activer ces minuteurs, il est nécessaire : 1) Définir
quel est événement démarrera le minuteur (paramètre 30) 2) Pour configurer le
minuteur OFF, définir le temps avec le paramètre 31 3) Pour configurer le
minuteur ON, définir le temps avec le paramètre 32.
Paramètre nº
Size
30
1
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
TIMER_ SETUP
0
Définir quels événements activent le minuteur lorsque l’état de la sortie est changé.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 127
Valeur Description
0
Désactivé
1
1 clic
2
2 clics
4
3 clics
8
Hold down
16 Up
32
Network (activation du changement d’état à travers la passerelle ou d’autres dispositifs dans le réseau Z-WaveTM)
64 System (en fonction de l’état du démarrage ou d’autres événements du
minuteur)
Si plus d’un événement est pris en charge, la valeur du paramètre de
configuration est la somme des valeurs de l’événement. Par exemple : 1 clic et
2 clics -> La valeur du paramètre doit être 1 + 2 = 3 Valeur par défaut :
Désactivé 0
FRANÇAIS
Paramètre nº
Size
31
4
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
OFF_ TIMEOUT
0
Temps en dixièmes de secondes après lequel la charge sera éteinte.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 360000
Valeur Description
0-360000 Temps spécifique exprimé en dixièmes de secondes après le changement d’état
98
Paramètre nº
Size
32
4
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
ON_ TIMEOUT
0
Temps en dizièmes de secondes après lequel la charge sera allumée.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 360000
Valeur Description
0-360000 Temps spécifique exprimé en dixièmes de secondes après le changement d’état
Gestion des groupes d’association
Cette section indique les paramètres de configuration associés respectivement
aux groupes de contrôle G1, G2, et variateurs d’intensité lumineuse.
Paramètre nº
Size
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
40
1 G1_SETUP
1
Définit quels événements sur l’entrée contrôlent le groupe d’association G1.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 31
Valeur Description
0
Aucun contrôle
1
1 clic
2
2 clics
4
3 clics
8
Hold down
16 Up
Si plus d’un événement est pris en charge, la valeur du paramètre de configuration est la somme des valeurs de l’événement. Par exemple : 1 clic et 2 clics -> La valeur du paramètre doit être 1 + 2 = 3 1 clic et 3 clics -> La valeur du paramètre doit être 1 + 4 = 5 Valeur par défaut : 1 click 1
FRANÇAIS
99
Paramètre nº
Size
41
1
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
G2_SETUP
2
Définit quels événements sur l’entrée contrôlent le groupe d’association G2.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 31
Valeur Description
0
Aucun contrôle
1
1 clic
2
2 clics
4
3 clics
8
Hold down
16 Up
Si plus d’un événement est pris en charge, la valeur du paramètre de
configuration est la somme des valeurs de l’événement. Par exemple : 1 clic et
2 clics -> La valeur du paramètre doit être 1 + 2 = 3 1 clic et 3 clics -> La
valeur du paramètre doit être 1 + 4 = 5 Valeur par défaut : 2 clics 2
Paramètre nº
Size
44
1
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
G1ASS VALUE
101
La valeur utilisée pour contrôler le groupe d’association G1.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 102
Valeur Description
0
OFF
1-99 Valeur spécifique de variation d’intensité lumineuse
100 ON
101 Propager (l’État de la sortie 1 au dispositif associé)
102
Active/Désactive à distance (changement d’état ON/OFF des dispositifs associés)
FRANÇAIS
100
Paramètre nº
Size
45
1
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
G2ASS VALUE
101
La valeur utilisée pour contrôler le groupe d’association G2.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 102
Valeur Description
0
OFF
1-99 Valeur spécifique de variation d’intensité lumineuse
100 ON
101 Propager (l’État de la sortie 1 au dispositif associé)
102
Active/Désactive à distance (changement d’état ON/OFF des dispositifs associés)
Paramètre nº
Size
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
Temps de d’évanouissement/augmen-
50
4
DIMMING_ TIME
5
tation progressive en secondes, utilisé pour contrôler le dispositif dans le Grou-
pe des variateurs (Dimming Group).
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 3600
Valeur Description
0-3600 Temps spécifique exprimé en secondes
FRANÇAIS
Paramètre nº
Size
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
Définit le niveau d’évanouissement/
51
1
MINDIM LEVEL
1
augmentation minimum, utilisé pour contrôler le dispositif dans Groupe des
variateurs (Dimming Group).
Valeurs du paramètre
Min: 1
Max: 99
Valeur 1-99
Description Spécifie la valeur minimale (non nulle) d’évanouissement/augmentation.
101
Gestion Notification Scène Centrale
Paramètre nº
Size
Nom du Valeur par paramètre défaut
Description
60
1
SCENE_ SETUP
31
Définir quel événement sur l’entrée active une Notification Scène centrale.
Valeurs du paramètre
Min: 0
Max: 31
Valeur Description
0
Aucun
1
1 clic
2
2 clics
4
3 clics
8
Hold down
16 Up
Si plus d’un événement est pris en charge, la valeur du paramètre de configuration est la somme des valeurs de l’événement. Par exemple : 1 clic et 2 clics -> La valeur du paramètre doit être 1 + 2 = 3 1 clic et 3 clics -> La valeur du paramètre doit être 1 + 4 = 5 Valeur par défaut : tous les événements 31
FRANÇAIS
102
ASSOCIER UNE ÉMETTEUR CHERUBINI SÉRIE SKIPPER – POP OU GIRO
LÉGENDE DES SYMBOLES :
Bouton intégré avec indicateur LED
A A+B
Appuyer sur la Appuyer sur les touches
touche A
A et B simultanément
Confirmation de reconnaissance du démarrage de la séquence.
Un seul clignotement BLEU
Séquence VERT BLEU
Confirmation de la reconnaissance de l’opération demandée. Durée : environ 4 secondes, le temps de recevoir la confirmation de la commande.
4 clignotements VERTS
Confirmation que l’opération demandée a été effectuée avec succès.
FRANÇAIS
L’opération demandée n’a pas été effectuée. 4 clignotements ROUGES
Confirmation que toutes les émetteurs ont été annulées. 4 clignotements BLEUS
103
Mémorisation du premier émetteur
Cette opération ne peut être accomplie que quand le récepteur est neuf ou
après une annulation complète de la mémoire. Lors de chaque allumage du
dispositif, un délai de 3 heures est prévu pour mémoriser le premier émetteur.
Une fois ce délai passé, la possibilité d’entrer un émetteur dans la mémoire
est désactivée. Pour réinitialiser la minuterie de la fonction, il suffit de
couper l’alimentation du dispositif puis de le remettre sous tension, ou bien
d’activer la procédure d’effacement de toutes les émetteurs décrite ci-
dessous.
L’opération peut être accomplie de deux façons:
T1: Premier émetteur à mémoriser
- Mémorisation par les opérations avec l’émetteur
A+B
B
B
T1
T1
T1 (2 sec)
- Mémorisation par les opérations avec l’émetteur et le dispositif
FRANÇAIS
A+B B
T1
T1
Mémorisation d’autres émetteurs
Il est possible de mémoriser jusqu’à 15 émetteurs.
Tn: émetteur mémorisé Tx: émetteur à mémoriser
A+B
Tn
B
Tn
104
2 sec
B
Tx (2 sec)
Annulation d’un seul émetteur
Il est possible d’annuler individuellement chaque émetteur mémorisé. Au moment
où on annule le dernier, le dispositif retourne à sa position initiale. La
même procédure s’applique à chaque canal de l’émetteur multicanaux: il suffit
de sélectionner le canal à annuler avant d’accomplir la séquence.
Tn: émetteur à annuler
Cette séquence annule l’émetteur sur tous les récepteurs.
A
A+B
B
Tn
Tn
Cette séquence annule l’émetteur sur un seul récepteur.
A
A+B
Tn (2 sec)
Tn
Tn
2 sec
Effacement de toutes les émetteurs
L’effacement total de la mémoire s’effectue en maintenant enfoncé pendant 5
secondes le bouton intégré au dispositif comme indiqué ci-dessous.
5 sec
FRANÇAIS
105
Effacement de toutes les émetteurs
Les événements sur les touches de l’émetteur permettent le contrôle de la
charge comme indiqué dans le tableau suivant.
Touche
A
Événement Click
Appui long
Résultat Allumage de la charge (ON).
Click
Basculement de l’état de la charge (de
B
ON à OFF et vice versa)
Appui long
Click
Arrêt de la charge (OFF).
C
Appui long
FRANÇAIS
106
Rev: 2 09/2022 – Cod: A4516_6Q37
CHERUBINI S.p.A. Via Adige 55 25081 Bedizzole (BS) – Italy Tel. +39 030
6872.039 | Fax +39 030 6872.040 info@cherubini.it | www.cherubini.it
CHERUBINI Iberia S.L. Avda. Unión Europea 11-H Apdo. 283 – P. I. El Castillo
03630 Sax Alicante – Spain Tel. +34 (0) 966 967 504 | Fax +34 (0) 966 967 505
info@cherubini.es | www.cherubini.es
CHERUBINI France S.a.r.l. ZI Du Mas Barbet 165 Impasse Ampère 30600 Vauvert –
France Tél. +33 (0) 466 77 88 58 | Fax +33 (0) 466 77 92 32 info@cherubini.fr
| www.cherubini.fr
CHERUBINI Deutschland GmbH Siemensstrasse, 40 – 53121 Bonn – Deutschland Tel.
+49 (0) 228 962 976 34 / 35 | Fax +49 (0) 228 962 976 36 info@cherubini-
group.de | www.cherubini-group.de
References
- Cherubini | Produktion von Motoren und Zubehör für Markisen und Rollläden
- Cherubini | Producción de motores y accesorios para toldos y persianas enrollables
- Cherubini | Fabrication de moteurs et d'accessoires pour stores et volets roulants
- Cherubini | Produzione motori e accessori per tende e avvolgibili
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>