oase 332-18 Water Trio Water Quintet User Manual

June 12, 2024
Oase

332-18 Water Trio Water Quintet

Product Information

The Water Trio / Water Quintet is a versatile water feature
product offered by OASE Living Water. It is designed for use in
swimming and bathing ponds, as well as water basins with a minimum
diameter of 3 meters on terraces.

The package includes:

  • Water Trio/Quintet
  • Transformer
  • 12V control box
  • Protective cover
  • Spikes
  • Extension tube
  • Remote control (including battery, CR 2032 type)

Product Usage Instructions

Welcome to OASE Living Water! By purchasing the Water Trio /
Water Quintet, you have made a good choice. Before using the
device, please read the user manual carefully and familiarize
yourself with the product. All operations on and with this device
should only be carried out in accordance with the instructions
provided.

To ensure correct and safe usage, please strictly adhere to the
safety instructions. Keep this user manual in a safe place and pass
it on to the new owner if the device changes ownership.

Device Placement

Note: Dangerous electrical voltage! Possible
consequences: Death or serious injuries.

Place the Water Trio / Water Quintet on the ground by securing
it using the slot (14) in the housing of the 12V control box (3).
Place the transformer (2) near the 12V control box, ensuring that
the cables are positioned without any tension.

Electrical Installation

Before starting the device, make sure to disconnect the power
plug (22) of the transformer from the power outlet.

Operation

The Water Trio / Water Quintet can be operated using the
provided remote control (A, 7), which allows you to select from 9
pre-programmed water organ patterns. When the device is first used
or powered on, program 1 is automatically selected.

Below are the available programs:

  • P0: Device off, standby mode

  • P1: All fountains active, fixed height up to a maximum of 30
    cm, lights on for all fountains

  • P2: All fountains active, fixed height up to a maximum of 70
    cm, lights on for all fountains

  • P3: All fountains active, dynamic fountain height up to a
    maximum of 70 cm, lights on for all fountains

  • P4: Alternating activation of fountains in intervals, maximum
    height of 70 cm, lights off for the currently active fountain

  • P5: All fountains active, fixed height up to a maximum of 110
    cm, lights on for all fountains

  • P6: All fountains active, dynamic fountain height up to a
    maximum of 110 cm, lights on for all fountains

  • P7: Alternating activation of fountains in intervals, maximum
    height of 140 cm, lights off for the currently active fountain

  • P8: All fountains active, dynamic fountain height up to a
    maximum of 140 cm, lights on for all fountains

  • P9: Alternating activation of multiple fountains in intervals,
    maximum height of 140 cm, lights off for the currently active
    fountains

Water Trio / Water Quintet

– –
2

– –
3

– –
4

– –
5

– –
6

– FR –
Stockage / entreposage pour l’hiver Il est nécessaire de désinstaller l’appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présence éventuelle de dommages sur l’appareil. Conserver le Water Trio / Water Quintet immergé, à l’abri du gel dans un récipient rempli d’eau. La prise ne doit jamais se trouver sous l’eau. Pièces d’usure · Unité de fonctionnement Pièces de rechange L’appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d’OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet.
www.oase-livingwater.com/piecesdetachees
REMARQUE Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l’évacuant vers la gestion des ordures ménagères. · Rendre l’appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour
prévu à cet effet.
REMARQUE Gestion des piles usagées Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. · Mettre les piles au rebut uniquement via le système de reprise prévu à cet effet. Gestion des piles usagées à l’intérieur de la Communauté européenne En tant que consommateur, vous êtes tenu par la loi de restituer les piles usagées. La restitution est gratuite. · Mettez au rebut les piles par le biais des systèmes de reprise et de recyclage publics dans votre ville ou
votre municipalité ou rapportez les piles là où vous les avez achetées. Indications sur les piles contenant des substances nocives PB = la pile contient du plomb Cd = la pile contient du cadmium Hg = la pile contient du mercure Li = la pile contient du lithium
24

– NL –
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

– NL –

WAARSCHUWING
· Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
· Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
· Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
· Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
· Apparaat alleen aansluiten als de elektrische specificaties van het apparaat en de voeding overeenstemmen. De specificaties staan op het typeplaatje van het apparaat, op de verpakking, of in deze handleiding vermeld.
· Dodelijk of ernstig lichamelijk letsel is mogelijk door elektrische schokken! Voordat u het water aanraakt, sluit eerst alle elektrische apparaten in het water af van het stroomnet.
· Apparaat niet gebruiken als elektrische snoeren of behuizing beschadigd zijn.
· Een beschadigd aansluitsnoer kan niet worden vervangen. Apparaat afvoeren.

Veiligheidsinstructies Elektrische installatie volgens de voorschriften
· Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale opstellingsvoorschriften en mogen slechts door een elektricien worden uitgevoerd.
· Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale normen, voorschriften en bepalingen.
· De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in deze handleiding.
· Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
· Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwaterbestendig).
· Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
· Stekkerverbindingen tegen vocht beschermen.
· Apparaat alleen op een volgens de voorschriften geïnstalleerde wandcontactdoos aansluiten.
25

– NL –

Veilig gebruik
· Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleggen en erop letten dat niemand erover kan struikelen. · Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken. · Bij defecte elektrische kabel mag het apparaat niet worden gebruikt. · Het apparaat nooit aan technische modificaties onderwerpen. · De behuizing van het apparaat of bijbehorende delen alleen openen als dit in de handleiding uitdrukkelijk is vereist. · Alleen werkzaamheden aan het apparaat uitvoeren die in deze handleiding beschreven staan. Als problemen zich
niet laten verhelpen contact opnemen met een klantenservice of in geval van twijfel met de fabrikant. · Alleen originele onderdelen en toebehoren voor het apparaat toepassen. · Kijk nooit direct in de lichtbron van het apparaat. · Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo.

Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Water Trio / Water Quintet heeft u een goede keuze gemaakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het apparaat van eigenaar verwisselt.

Leveringsomvang

Water Trio/Quintet (A)

Afb. A

Aantal Water Trio

1

1

2

1

3

1

4

1

5

1

6

6

7

1

Aantal Water Quintet 1 1 1 1 1 10 1

Beschrijving
Waterspeelfonteinen Water Trio / Water Quintet Transformator 12V-besturingsbox Beschermkap Spies Verlengbuis Handzender (incl. Batterij, type CR 20 32)

Beoogd gebruik
De serie ,,Water Trio / Water Quintet”, verder apparaat genoemd, is een waterspeelfontein met LED-verlichting voor vaste opstelling. Gebruik het apparaat uitsluitend met schoon vijverwater bij een watertemperatuur van +4 °C tot +35 °C.
Het apparaat is geschikt voor het gebruik in zwem- en badvijvers (D) onder naleving van de nationale uitvoeringsvoorschriften en in waterbekkens met ten minste 3 m doorsnede op terrassen.

26

Plaatsen van het apparaat

– NL –

Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: De dood of zware verwondingen.
­ Trafo en 12V-besturingsbox droog en tegen spatwater beschermd opstellen. 12V-besturingsbox bovendien tegen zonne-instraling beschermen (max. 40 °C).
­ Bij het gebruik dienen de trafo en de 12V-besturingsbox in een veiligheidsafstand van ten minste 2 m van de oever te worden opgesteld(D).
Opstellen Water Trio / Water Quintet (B, C): Variant 1 (B):
­ Plaats het apparaat zo mogelijk horizontaal op een stevige ondergrond in het water. ­ Het minimale waterniveau dient net boven de pompen te liggen (8). Variant 2 (C): Is het water te diep, dan kan dit door het aanbrengen van de verlengbuis (6) worden gecompenseerd. Anders dient een andere, geschiktere opstelplaats te worden gekozen. ­ Om te openen maakt u de stralerhouder los (9) door het bovenste gedeelte van de behuizing (10) lichtjes te
draaien en verwijdert u deze. ­ Schroef de LED-lichtstraler (11) eraf. ­ Schroef de verlengbuis (6) tussen LED-lichtstraler (11) en pompen (12). ­ Sluit het apparaat door het bovenste gedeelte van de behuizing (10) op de LED- lichtstraler (11) te plaatsen en
met de stralerhouders (9) te bevestigen. ­ Plaats het apparaat zo mogelijk horizontaal op een stevige ondergrond in het water. ­ Het minimale waterniveau dient net boven de pompen te liggen (8). Opmerking: Let erop, dat de watertoevoer aan de onderkant van het apparaat niet wordt gehinderd!

12 V-Besturingsbox voor zonlichtinstraling (max. 40 °C) beschermd plaatsen. Variant 1 (E):
­ Steek de grondpen (5) op de gewenste positie met de gehele lengte in de bodem. ­ Schuif de 12 V-besturingsbox (3) op de grondpen (5). Variant 2 (F): ­ Schroef de 12 V-besturingsbox (3) met 4 schroeven (13) (niet bij de levering inbegrepen) door de schroef-
gleuf (14) in de behuizing van de 12 V-besturingsbox (3) op de ondergrond vast.
Opstellen trafo (G): Plaats de trafo (2) in de buurt van de 12V-besturingsbox (3). Opmerking: Let op een trekvrije ligging van de kabels!
Elektrische installatie
Het apparaat met de 12V-besturingsbox verbinden (G, H): ­ Steek de pompstekker (18) en LED-lichtstralerstekker (20) in de betreffende bussen voor pomp (19) en LEDlichtstralers (21) van de 12 V-besturingsbox (3). Let op de volgorde van de stekkers (markeringen op de stekkers). ­ Steek de aansluitkabel (17) van de trafo in de achterse bus (15) van de 12 V-besturingsbox (3) en schroef deze vast met de wartelmoer (16). ­ Schuif de beschermende hoes (4) over de 12 V-besturingsbox (3).
Inbedrijfstelling
Apparaat inschakelen (I): Steek de netstekker (22) van de trafo in het stopcontact. ­ De Water Trio / Water Quintet start met programma 1 (zie hoofdstuk Bediening).
Apparaat uitschakelen (I): Netstekker (22) van de trafo uit het stopcontact trekken.

27

– NL –

Bediening

Met de handzender (A, 7) kunnen 9 vast geprogrammeerde waterorgels worden gekozen. Bij de ingebruikname en bij elk opnieuw inschakelen van het apparaat wordt automatisch programma 1 geselecteerd.
P0 Apparaat uit, standbymodus
P1 Alle fonteinen actief, vaste hoogte tot max. 30 cm Licht bij alle fonteinen ingeschakeld
P2 Alle fonteinen actief, vaste hoogte tot max. 70 cm Licht bij alle fonteinen ingeschakeld
P3 Alle fonteinen actief, dynamische fonteinhoogte, max. 70 cm hoog Licht bij alle fonteinen ingeschakeld
P4 Afwisselend een fontein in intervallen actief, max. 70 cm hoog Licht wordt van de op dat moment actieve fontein uitgeschakeld
P5 Alle fonteinen actief, vaste hoogte tot max. 110 cm Licht bij alle fonteinen ingeschakeld
P6 Alle fonteinen actief, dynamische fonteinhoogte, max. 110 cm hoog Licht bij alle fonteinen ingeschakeld
P7 Afwisselend een fontein in intervallen actief, max. 140 cm hoog Licht wordt van de op dat moment actieve fontein uitgeschakeld
P8 Alle fonteinen actief, dynamische fonteinhoogte, max. 140 cm hoog Licht bij alle fonteinen ingeschakeld
P9 Afwisselend meerdere fonteinen afwisselend actief, max. 140 cm hoog Licht wordt van de op dat moment actieve fonteinen uitgeschakeld
Volgende programma selecteren: Toets 1 Vorige programma selecteren: Toets 2
Aanwijzing: – Wanneer het apparaat via een tijdschakelklok wordt ingeschakeld, start altijd het programma 1. – Er zijn afwijkingen mogelijk in de fonteinhoogtes.

De in de levering inbegrepen handzender is reeds op de 12V-besturingsbox geprogrammeerd. De 12V-besturingsbox dient op iedere aanvullende handzender opnieuw te worden afgestemd. Handzender programmeren (J): Om de 12V- besturingsbox op het zendsignaal van de handzender af te stemmen, is de ontvanger met een programmeertoets (24) uitgerust.
­ Druk een stift (23) in de opening van de programmeertoets (24) totdat u tegenstand voelt. Druk de stift (23) verder, totdat de tegenstand overwonnen is. De programmeertoets (24) is geactiveerd.
­ De programmeertoets (24) met de stift (23) ca. 1 s indrukken. ­ Vervolgens een willekeurige toets van de handzender ten minste 1 sec. indrukken. Handzender wissen (J): ­ De programmeertoets (24) met een stift (23) ten minste ca. 5 s indrukken.
Alle opgeslagen handzenders in de ontvanger zijn nu gewist.
Opmerking: U kunt de ontvanger op maximaal 10 handzenders afstemmen. Het bereik van de handzender bedraagt maximaal 80 m. Hindernissen tussen zender en ontvanger, een zwakke batterij van de handzender of elektromagnetische straling van elektrische apparaten verminderen het bereik.
­ Uitrichten van de waterstraal (K): ­ Voor het uitrichten van de waterstraal stelt u de afzonderlijke, bewegelijke sproeiers (25) scherp.

28

– NL –
Reiniging en onderhoud
Voor de werkzaamheden aan het apparaat netstekkers van alle zich in het water bevindende apparaten uit het stopcontact halen (I)! Apparaat reinigen (L, M, N):
­ Om te openen maakt u de stralerhouder los (9) door het bovenste gedeelte van de behuizing (10) lichtjes te draaien en verwijdert u deze.
­ Schroef de LED-lichtstralers (11) en eventueel de verlengbuizen (6) eraf (zie afb. C). ­ Schuif de betreffende pomp (26) zijdelings uit de palhouder van de filterkorf (27). ­ Draai door lichtjes te draaien het pompdeksel (28) eraf en verwijder het loopwiel (29). ­ Reinig alle onderdelen met een borstel onder stromend water. Assemblage van het apparaat: Apparaat in omgekeerde volgorde in elkaar zetten(L, M, N). Opmerking: Schuif de pompbehuizing in de filterkorf totdat deze er merkbaar in vastklikt.
Batterij vervangen in de handzender (O, P):

Door onvakkundige behandeling kan de handzender beschadigd raken! Raak een ongecoat metalen vlak (bijv. een verwarming) aan, om statische ontlading af te leiden, die de interne componenten van de handzender kunnen beschadigen! Let erop, dat er geen vuil en vochtigheid in de handzender komt!

­ Druk een gleufschroevendraaier (30) in de zijdelingse opening (31) van de handzender. ­ Open de behuizing van de handzender door de schroevendraaier lichtjes te draaien en til het onderste gedeelte
van de behuizing (32) eraf. ­ Trek de batterij (33) uit de houder (34). ­ Schuif de nieuwe batterij in de houder (34). Let er hierbij op dat de gedrukte kan (35) van de batterij naar boven
wijst.

Storing verhelpen
Storing Pompen starten niet
Apparaat reageert niet op de handzender Fontein spuit onvoldoende hoog
Apparaat schakelt na korte looptijd (ca. 10 s) uit

Oorzaak Netspanning ontbreekt
Handzender niet geprogrammeerd Loopwiel geblokkeerd of verontreinigd Filterkorf van de pomp verontreinigd Stralers verontreinigd Watertemperatuur te hoog

Pompen zijn drooggelopen

Oplossing
Netspanning controleren Toevoerleidingen controleren
Handzender programmeren
Loopwiel reinigen
Filterkorf reinigen
Reinig de sproeiers
Maximale watertemperatuur van + 35 °C aanhouden. Om weer in te schakelen netstekker uit het stopcontact trekken en er opnieuw insteken.
Waterniveau controleren en evt. water bijvullen. Om weer in te schakelen netstekker uit het stopcontact trekken en er opnieuw insteken.

29

– NL –
Opslag/overwinteren Bij vorst dient het apparaat gedeïnstalleerd worden. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadigingen. Bewaar de Water Trio / Water Quintet ondergedompeld vorstvrij in een bak met water. De stekker mag niet in het water liggen. Slijtagedelen · Rotor Reserveonderdelen
w
Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website.
www.oase-livingwater.com/onderdelen
OPMERKING Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! · Apparaat door afknippen van de netvoedingskabel onbruikbar maken en via het daarvoor bedoelde inname-
systeem afvoeren.
OPMERKING Verwijdering van batterijen Batterijen horen niet in het huisvuil. · Batterijen alleen via het daartoe bestemde recyclingsysteem afvoeren. Verwijderen van batterijen binnen de Europese Gemeenschap Consumenten zijn wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. Inleveren is kosteloos. · Batterij hetzij via de publieke afvalverwerkings- en recyclingsystemen in uw stad of gemeente afvoeren of
daar inleveren waar deze werden aangeschaft. Markering op batterijen die schadelijke stoffen bevatten PB = Batterij bevat lood Cd = Batterij bevat cadmium Hg = Batterij bevat kwik Li = Batterij bevat lithium
30

DE EN FR
NL ES PT
IT DA NO SV FI HU PL
CS SK SL HR RO BG
UK
RU
CN
Water Trio Water Quintet Trafo (transformer) 12V-Steuerungsbox (12V control box) Water Trio 12V-Steuerungsbox (12V control box) Water Quintet

Bemessungsspannung Reference voltage Tension de mesure

Bemessungsspannung primär
Primary reference voltage

Bemessungsspannung sekundär
Secondary reference voltage

Tension de mesure, primaire Tension de mesure, secondaire

Dimensioneringsspanning Tensión asignada
Voltagem dimensionada

Primaire dimensioneringsspanning
Tensión asignada primaria
Voltagem dimensionada primária

Secundaire dimensioneringsspanning
Tensión asignada secundaria
Voltagem dimensionada secundária

Tensione di misurazione
Netspænding Merkespenning Märkspänning Nimellisjännite Névleges feszültség
Napicie znamionowe

Tensione di misurazione primaria
Primær netspænding Primær merkespenning
Primär märkspänning
Ensisijainen nimellisjännite
Primer névleges feszültség
Napicie znamionowe pierwotne

Tensione di misurazione secondaria
Sekundær netspænding
Sekundær merkespenning
Sekundär märkspänning
Toissijainen nimellisjännite
Szekunder névleges feszültség
Napicie znamionowe wtórne

Domezovací naptí Menovité napätie Nazivna napetost
Nazivni napon Tensiunea msurat

Domezovací naptí primární
Menovité napätie primárne
Nazivna primarna napetost
Primarni nazivni napon
Tensiunea msurat a înfurrii primare

Domezovací naptí sekundární
Menovité napätie sekundárne
Nazivna sekundarna napetost
Sekundarni nazivni napon
Tensiunea msurat a înfurrii secundare

Leistungsaufname Power consumption Puissance absorbée
Vermogensopname Consumo de potencia Consumo de energia
Potenza assorbita Effektforbrug Effektopptak Effekt Ottoteho
Teljesítményfelvétel Pobór mocy
Píkon Príkon Poraba moci Potrosnja energije Putere consumat

DC 12 V DC 12 V
­
DC 12 V

­ ­ AC 230 V / 50 Hz
­

­ ­ DC 12 V
­

­ ­ ­
40 W

Abmessungen Dimensions Dimensions
Afmetingen Dimensiones Dimensões
Dimensioni Mål
Dimensjoner Mått
Mitoitus Méretek Wymiary
Rozmry Rozmery Velikosti Dimenzije Dimensiuni

430 x 300 x 240 mm 430 x 300 x 240 mm 160 x 100 x 100 mm 215 x 180 x 305 mm

DC 12 V

­

­

50 W

215 x 180 x 305 mm

Gewicht Weight Poids

Fontänenhöhe Fountain height Hauteur de fontaine

Kabellänge Cable length Longueur de câble

Gewicht Peso Peso

Fonteinhoogte Altura del surtidor Altura do repuxo

Kabellengte Longitud del cable Comprimento do cabo

Peso
Vægt Vekt Vikt Paino Súly
Waga

Altezza della fontana
Fontænehøjde Fontenehøyde
Fontänhöjd Suihkulähteen korkeus Szökkút vízoszlop-ma-
gasság Wysoko fontanny

Hmotnost Hmotnost’
Teza Tezina Greutate

Výska fontány
Výska fontán
Visina fontane
Visina vodoskoka Inlimea jetului de ap a
fântânii arteziene

Lunghezza del cavo Ledningslængde Kabellengde Kabellängd Kaapelin pituus Kábelhossz Dlugo kabla
Délka kabelu Dzka kábla Dolzina kabla Duljina kabela Lungime cablu

4.5 kg 6.5 kg 3.2 kg 1.35 kg

max. 1.4 m max. 1.4 m
­ ­

8 m 8 m
2 m / 0.5 m ­

1.35 kg

­

­

139

DE Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen

Betrieb nur erlaubt mit Sicherheits- Staubgeschützt.

transformator

Geschützt gegen Spritzwasser

Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung

EN Dust tight. Submersible to 4 m depth. Protect from direct sun radiation.

Operation is only permitted with the Dust protected.

safety transformer fitted

Splash water protected

Do not dispose of together with household waste!

Attention! Read the operating instructions

FR Imperméable aux poussières. Etanche Protéger contre les rayons directs Exploitation uniquement autorisée Protection contre la poussière.

à l’eau jusqu’à une profondeur de 4 m. du soleil.

avec le transformateur de sécurité Protection contre la projection

d’eau

Ne pas recycler dans les ordures ménagères !

Attention ! Lire la notice d’emploi

NL Stofdicht. Waterdicht tot een diepte van 4 m.

Beschermen tegen direct zonlicht.

Gebruik alleen toegestaan met vei- Stofvrij.

ligheidstransformator

Beschermd tegen spatwater

Niet bij het normale huisvuil doen!

Let op! Lees de gebruiksaanwijzing

ES A prueba de polvo. Impermeable al agua hasta 4 m de profundidad.

Protéjase contra la radiación directa del sol.

El funcionamiento sólo está permitido con el transformador de seguridad

Protegido contra polvo Protegido contra chorros de agua

¡No deseche el equipo en la basura doméstica!

¡Atención! Lea las instrucciones de uso

PT À prova de pó. À prova de água até 4 m de profundidade.

Proteger contra radiação solar directa.

Operação só em conjunto com o transformador de segurança

Protegido contra pó.

Não deitar ao lixo doméstico!

Protegido contra respingos de água

Atenção! Leia as instruções de utilização

IT

A tenuta di polvere. Impermeabile

all’acqua fino a 4 m di profondità.

Proteggere contro i raggi solari diretti.

Funzionamento permesso solo con Protetto contro la povere.

trasformatore di sicurezza

Protetto contro gli spruzzi d’acqua

Non smaltire con normali rifiuti domestici! Attenzione! Leggete le istruzioni d’uso!

DA Støvtæt. Vandtæt ned til 4 m dybde.

Beskyt mod direkte sollys.

Drift kun tilladt med sikkerhedstransformator

Støvbeskyttet. Stænkvandsbeskyttet

Må ikke bortskaffes med det almindelige OBS! Læs brugsanvisningen husholdningsaffald.

NO Støvtett. Vanntett ned til 4 m dyp.

Beskytt mot direkte sollys.

Bare tillatt i bruk med sikkerhetstransformator

Støvbeskyttet. Beskyttet mot vannsprut.

Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall! NB! Les bruksanvisningen

SV Dammtät. Vattentät till 4 m djup.

Skydda mot direkt solstrålning.

Drift endast tillåten med säkerhets- Dammskyddad.

transformator

Skyddad mot droppvatten

Får inte kastas i hushållssoporna!

Varning! Läs igenom bruksanvisningen

FI

Pölytiivis. Vesitiivis 4 m syvyyteen asti Suojattava suoralta auringonvalolta. Käytä vain sallittuja turvamuuntajia Suojattu pölyltä.

Suojattu tippuvedeltä.

Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen Huomio! Lue käyttöohje kanssa!

HU Portömített. Vízálló 4 m-es mélységig. Óvja közvetlen napsugárzástól.

Az üzemeltetés csak biztonsági transzformátorral engedélyezett.

Porvédett. Fröccsvíz-védett

A készüléket nem a normál háztartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni!

Figyelem! Olvassa el a használati útmutatót

PL Pyloszczelny. Wodoszczelny do 4 m Chroni przed bezporednim

glbokoci.

naslonecznieniem.

Eksploatacja jest dozwolona tylko z transformatorem zabezpieczajcym

Ochrona przed pylem. Odporne na rozpryskujc si wod

Nie wyrzuca wraz ze mieciami domowymi!

Uwaga! Przeczyta instrukcj uytkowania!

CS Prachotsný. Vodotsný do hloubky 4 m.

Chránit ped pímým slunecním zá- Provoz je povolen pouze s be-

ením.

zpecnostním transformátorem

Chránný proti prachu. Chránný proti odstikující vod

Nelikvidovat v normálním komunálním odpadu!

Pozor! Pectte Návod k pouzití!

SK Prachotesný. Vodotesný do hbky 4 m. Chránit’ pred priamym slnecným zi- Prevádzka je dovolená len

Chránený proti prachu.

Nelikvidova v normálnom komunálnom Pozor! Precítajte si Návod

arením.

s bezpecnostným transformátorom Chránený proti odstrekujúcej vode odpade!

na pouzitie

SL Ne prepusca prahu. Ne prepusca vode Zascitite pred neposrednimi sonc- Obratovanje je dovoljeno samo z

do globinen 4 m.

nimi zarki.

varnostnim transformatorjem.

Zasciteno pred prahom. Zasciteno pred skropljenjem

Ne zavrzite skupaj z gospodinjskimi odpadki!

Pozor! Preberite navodila za uporabo!

HR Ne propusta prasinu. Ne propusta vodu do 4 m dubine.

Zastitite od izravnog suncevog zracenja.

Rad dozvoljen samo sa sigurnosnim transformatorom.

Zastieno od prasine. Zastieno od prskajue vode

Nemojte ga bacati u obican kuni otpad!

Paznja! Procitajte upute za upotrebu!

RO Etan la praf. Etan la ap, pân la o Protejai împotriva razelor directe

adâncime de 4 m.

ale soarelui.

Utilizarea este permis numai cu transformator de siguran

Protejat împotriva prafului. Protejat împotriva stropirii cu ap

Nu aruncai în gunoiul menajer !

Atenie ! Citii instruciunile de utilizare !

BG . . 4 .

.

.

!

!

UK . 4 .

.

– ! . !

RU . . 4 .

.

.

! –

!

CN 4

!

!

140

EU-Konformitätserklärung Declaration of EU-conformity

OASE GmbH Tecklenburger Str. 161
48477 Hörstel Tel. +49 54 54 / 80-0 Email: info@oase-livingwater.com

erklärt, dass das Produkt declares that the product Produkt / Product:
Typ / Type:

Wasserspiel Water game
Water Trio, Water Quintet, Water Quintet Creative, Water Jet Lightning, Jumping Jet Rainbow Star

den folgenden Richtlinien der Union entspricht: complies to the following directives of the Union:
2014/53/EU, 2011/65/EU

Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: The complete Declaration of EU-conformity is available at the following internet address:

www.oase-livingwater.com/ce

55005 / M06

141

12398A/03-18

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals