GIMA 29754 Cotton Sticks Instructions

June 12, 2024
GIMA

29754 Cotton Sticks

Product Information

Product Name: Professional Medical Products

Model Numbers: 29754 – 29756

Manufacturer: Gima S.p.A.

Address: Via Marconi, 1 – 20060 Gessate (MI)
Italy

Email: gima@gimaitaly.com

Export Email: export@gimaitaly.com

Website: www.gimaitaly.com

Country of Origin: Made in China

Revision Number: M29754-M-Rev.0-05.23

Product Usage Instructions

  1. Ensure that the product is in good condition and all packaging
    is intact.

  2. Place the product on a stable surface in a well-lit area.

  3. Connect the necessary cables or accessories to the product, if
    applicable.

  4. Refer to the user manual for specific instructions on operating
    the product.

  5. Follow any safety precautions mentioned in the user
    manual.

  6. If using the product for medical purposes, ensure that all
    necessary certifications and regulations are met.

  7. If experiencing any difficulties or issues with the product,
    contact the manufacturer’s support team for assistance.

  8. Keep the product clean and store it in a suitable environment
    when not in use.

  9. Regularly check for any updates or recalls related to the
    product.

Please note that the user manual provided with the product
should be consulted for detailed instructions and specific usage
guidelines.

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TAMPONI COTONE COTTON STICKS TAMPONS EN COTON BAUMWOLLTUPFER TAPONES ALGODÓN PALITOS COM ALMOFADA DE ALGODÃO TAMON BAMBAKIOY
È necessario segnalare qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo medico da noi fornito al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui si ha sede. All serious accidents concerning the medical device supplied by us must be reported to the manufacturer and competent authority of the member state where your registered office is located. Il est nécessaire de signaler tout accident grave survenu et lié au dispositif médical que nous avons livré au fabricant et à l’autorité compétente de l’état membre où on a le siège social. Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats, in dem das Gerät verwendet wird, gemeldet werden. Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto sanitario que le hemos suministrado. É necessário notificar ao fabricante e às autoridades competentes do Estado-membro onde ele está sediado qualquer acidente grave verificado em relação ao dispositivo médico fornecido por nós. .

29754 – 29756
Gima S.p.A. Via Marconi, 1 – 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com – export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com Made in China

M29754-M-Rev.0-05.23

ARABIC

ARABIC

6

7
Simboli – Symbols – Symboles – Symbole – Simbolos – Símbolos – IT Codice prodotto GB Product code FR Code produit DE Erzeugniscode ES Código producto PT Código produto GR
SA IT Numero di lotto GB Lot number FR Numéro de lot DE Chargennummer ES Número de lote PT Número de lote GR
SA IT Conservare in luogo fresco ed asciutto GB Keep in a cool, dry place FR Á conserver dans un endroit frais et sec DE An einem kühlen und trockenen Ort lagern ES Conservar en un lugar fresco y seco PT Armazenar em local fresco e seco GR
SA IT Conservare al riparo dalla luce solare GB Keep away from sunlight FR Á conserver à l’abri de la lumière du soleil DE Vor Sonneneinstrahlung geschützt lagern ES Conservar al amparo de la luz solar PT Guardar ao abrigo da luz solar GR
SA IT Fabbricante GB Manufacturer FR Fabricant DE Hersteller ES Fabricante PT Fabricante GR
SA IT Data di fabbricazione GB Date of manufacture FR Date de fabrication DE Herstellungsdatum ES Fecha de fabricación PT Data de fabrico GR
SA IT Dispositivo medico conforme al regolamento (UE) 2017/745 GB Medical Device compliant with Regulation (EU) 2017/745 FR Dispositif médical conforme au règlement (UE) 2017/745 DE Medizinprodukt im Sinne der Verordnung (EU) 2017/745 ES Producto sanitario conforme con el reglamento (UE) 2017/745 PT Dispositivo médico em conformidade com a regulamento (UE) 2017/745 GR () 2017/745
– SA IT Attenzione: Leggere e seguire attentamente le istruzioni (avvertenze) per l’uso GB Caution: read instructions (warnings) carefully FR Attention: lisez attentivement les instructions (avertissements) DE Achtung: Anweisungen (Warnungen) sorgfältig lesen ES Precaución: lea las instrucciones (advertencias) cuidadosamente PT Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidadosamente GR : ()
SA IT Dispositivo monouso, non riutilizzare GB Disposable device, do not re- use FR Dispositif pour usage unique, ne pas réutiliser DE Für einmaligen Gebrauch, nicht wiederverwenden ES Dispositivo monouso, no reutilizable PT Dispositivo descartável, não reutilizar GR . .
SA IT Non utilizzare se l’imballaggio è danneggiato GB Don’t use if package is damaged FR Ne pas utiliser si le colis est endommagé DE Nicht verwenden, wenn das Paket beschädigt ist ES No usar si el paquete está dañado PT Não use se o pacote estiver danificado GR
SA IT Data di scadenza GB Expiration date FR Date d’échéance DE Ablaufdatum ES Fecha de caducidad PT Data de validade GR
SA IT Dispositivo medico GB Medical Device FR Dispositif médical DE Medizinprodukt ES Producto sanitario PT Dispositivo médico GR
SA

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals