SAEVO Autoclave 12L Liters Bioclave Stainless Steel Owner’s Manual
- June 12, 2024
- SAEVO
Table of Contents
- INSTRUCTIONS FOR USE
- IDENTIFICATION OF EQUIPMENT
- MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF CONSUMPTION
- TECHNICAL SPECIFICATIONS
- OPERATION OF EQUIPMENT
- PRECAUTIONS, RESTRICTIONS AND WARNINGS
- CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE AND PRESERVATION
- UNFORESEEN EVENTS – SOLUTION OF PROBLEMS
- EQUIPMENT’S WARRANTY
- FINAL CONSIDERATIONS
- References
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
OWNER’S MANUAL
AUTOCLAVE BIOCLAVE
12 LITERS
PRESENTATION OF MANUAL
INSTRUCTIONS FOR USE
Technical Name: Autoclave
Trade Name: Autoclave
Model: Autoclave Bioclave 12L
Brand: Saevo
Manufacturer / Distribuitor:
Alliage S/A Indústrias Médico Odontológica
Rodovia Abrão Assed, Km 53 + 450m – CEP 14097-500
Ribeirão Preto – SP – Brasil
Tel: +55 (16) 3512-1212
Technical Duties: Daniel R. de Camargo
CREA-SP: 5062199650
Registration ANVISA nº: 10069210082
77000001182 – Rev.: 04 – August/22
CAUTION
For improved safety:
Read and understand all the instructions contained in the Instructions for Use
before installation or operation of this equipment.
Note: The Instructions for Use must be read by all persons that operate
this equipment.
IDENTIFICATION OF EQUIPMENT
Dear Customer
This manual is a general presentation of your product and it will give you
important details to help you to solve possible problems.
Please, read it and keep this with you.
Indication of Equipment
This equipment is for dental use use only. It must be operated and utilized by
specialized professional (certified professional, according to the legislation
of the country) and following the instructions of the manual. The operation of
the equipment required, for the professional, the utilization of correct
instruments and it should to be in perfect conditions of the use, and to
protect the professional, the patients and others, in the eventual danger
situation.
Purpose of the equipment
Sterilization by autoclave has the purpose of destroying microorganism under
high pressures and temperatures, aiming to prevent infections and
contaminations.
IDENTIFICATION OF EQUIPMENT
Principles and fundamentals applied to the product functioning
Sterilization by autoclave consists of exposing the contaminated material to
steam under high pressures and temperatures, for the time needed. Humidity and
heat irreversibly denature structural enzymes and proteins, destroying
microorganisms.
The process includes compression and decompression cycles as to provide easier
contact between the steam and the contaminated material. The pressure value
ranges from 1.3 to 2.1 kgf/cm2 and temperatures from 123°C to 133°C.
Description of Equipment
It’s an autoclave for sterilization by vapor, modern design, easy to operate,
ideal for dentistry offices (general practice, endodontia, pediatric
dentistry, orthodontics, prosthesis, operative dentistry and esthetics).
Its structure is made in carbon steel, with surface treatment through
nanotechnology.
Smooth high gloss epoxy based paint polymerized at 250ºC with corrosion
resistant treatment and cleaning materials.
Its chamber is made of stainless steel , offering long durability and
resistance to the constant variance of temperature, with capacity for 12
Liters.
It’s internally coated with heath isolating material, which optimizes its
operation an d reduces theenergy consumption.
It features an anti-vacuum valve, which prevents the door and safety seal from
blocking, and it’s automatically activated if an excessive pressure was
detected. The door’s sealing system is made of high-performance silicone,
resistant to temperature and pressure changes, and its flexibility allows the
perfect sealing between surfaces in contact, preventing leakage.
The control panel contains LED and function buttons, graduated manometer for
temperature and pressure, ergonomic handle with automatic depressurization
safety system, which prevents accidents in case of unintentional opening.
Accompanied by a hose for outlet of steam, graduated cup, spare fuses and 2
trays made of stainless steel or aluminum totally pierced to allow a good
circulation of heat, ensuring excellent quality in the sterilization.
Basic Principles of Autoclave’s Operation:
- Water supply for autoclave.
- Heating: Water steam followed by gradual increase of pressure.
- Sterilization: High pressures and temperatures through approximately 16 minutes.
- Depressurization: Steam release and relief of autoclave pressure.
- Drying: Material drying and cooling until achieving a temperature which allows handling.
MODULES, ACCESSORIES, OPTIONS AND MATERIALS OF CONSUMPTION
The contents of this page are of an informative nature, the equipment being able to differ from that illustrated. So, upon acquiring the product check the technical compatibilty between equipment, coupling and accessories.
01 – Autoclave’s body
02 – Front door
03 – Manometer
04 – Control panel
05 – Door latch
06 – Plug input power cable
07 – Fuse holder
08 – Master key
09 – Steam outlet hose
10 – Hose’s fixing clamp
11 – Steam external outlet
12 – Anti-vacuum valve
13 – Sealing ring
14 – Safety seal
15 – Trays
- 16 – Sterilization chamber “available in stainless steel or aluminum”
Accessories which accompany the Autoclave
-
Tray holder:
It’s a device used to handle trays, avoiding direct contact with the operator. -
External steam outlet’s hose:
This accessory must be connected and fixed to the external steam outlet using a clamp. It takes steam out. -
Graduated glass:
It’s used to dose the quantity of distilled water needed for each sterilization cycle. -
Trays and support:
Support with 2 trays, to keep materials to be sterilized from contact with chamber, bottom and water sidewalls
WARNING:
The material to be sterilized can’t be in contact with any of the internal walls of the chamber.
Attention
– The use of any part, accessory or material not specified or provided in
these use instructions is of entire responsibility of the user.
Caracteristics and operation
Manometer
It’s used for temperature and pressure control, and its graduation range from
0 kgf/cm² to 4.0 kgf/cm² and from 100ºC to 152 ºC.
Manometer’s tolerance variation
Divide the manometer’s scale by three equal parts.
For the first part, the tolerance is 3%, for the second part is 2%, and for
the third is 3%.
Sealing ring
Besides sealing the door, it also works as a safety device, relieving
chamber’s internal pressure in casa of overpressure.
If the sealing ring were moved from its place, call a authorized technician to
carry out the maintenance of the equipment.
Safety seal and anti-vacuum valve
Placed in the internal part of the door, they diminish the pressure in the
chamber, in case it exceeds.
The anti-vacuum valve has the same function, and it also reduces the pressure
of the chamber if it were negative (vacuum).
NOTE:
If during the sterilization procedure the valves were opened, the operator can
reset them.
However, the appropriate cooling time must be observed in order to prevent
accidents.
If the valves were opened repeatedly, call a authorized technician.
NOTE: Execute the replacement of the safety seal and anti-vacuum valve
within the period “of 36 months”. If it is necessary to do it before the
period indicated, request the presence of an authorized technician.
Control panel
Found in the front part of the autoclave, it contains all controls necessary
to operate the equipment.
4 A – Cycle start
4 B – Drying
4 C – Cancel
4 D – Equipment ON
4 E – Heating / Sterilization
4 F – Drying
4 G – Cycle end
Caracteristics and operation
Steam internal outlets
They’re holes in the rear wall of the internal chamber (17), they take the
steam to the pressure control valve. Note: In the lower hole there’s a
protective filter (A), it prevents solid residues from entering the steam
outlet.
External steam outlet
The 5/16” hose fitting, found in the autoclave rear part, takes the steam
outside.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
General features
Model
Autoclave 12L
Power Supply Voltage
127 / 220 V~ (Bivolt)
Frequency
50/60 Hz
Power
1600W
Mode of Operation
Continuous operation
Protection against harmful water penetration or particulate material
IPX0
Sterilization pressure
1,7 kgf/cm2 ± 0,4 (1,3 to 2,1kgf/cm2)
Operation temperature
128 °C ± 5 (123 to 133ºC)
Sterilization time
16 minutes
Volume
12 Liters
Diameter of the chamber
214mm
Chamber’s depth
318mm
Water consumption per cycle
150 – 200ml
Net Weight / Gross Weight
23 Kg / 26 Kg
Fuse of Protection
(F1/F3) 127/220 V~ – T20A L 250V
(F2) 127/220 V~ – T0,5A L 250V
Full cycle time
60 minutes
These values are approximate, they may change depending on the material’s type
and volume, energy oscillation, etc.
Manometer’s tolerance variation
Divide the manometer’s scale by three equal parts. For the first part, the
tolerance is 3%, for the second part is 2%, and for the third is 3%.
Warning
Pay attention while using this equipment together with other movable
equipment, in order to avoid collisions.
Attention
**** The materials used to produce the equipment are Biocompatible.
Dimensions (mm)
* For installation of the Autoclave in niches / cabinets, consider the addition of 50mm in the total length of the product.
SYMBOLOGY
The following symbols are used both throughout this manual and on the product.
Make sure you fully understand each symbol and follow the instructions that
come with it.
| Fragile, handle with care| | Maximum stacking
---|---|---|---
| Protect from rain| | Temperature limit
| This side Up| | Protect from sunlight
| Attention| | General warning
| Protective ground wire| | Catalog number
| Model number| | Model
| Serial number| | Manufacturer
| Manufacturing date| ****| Instructions for use
| Indicates cycle end| | Indicates that the device is in heating mode
| Indicates that the device is in sterilization mode| | Indicates cycle
cancellation
| Indicates drying| | Indicates cycle start
| Indicates that the device is on| | Applied part type B
| Turned off position| | Turned on position
| Mandatory action| | Fuse
INSTALLATION OF EQUIPMENT
The installation of this equipment requires the necessity of specialized technical assistance (Alliage). Ask for the presence of a Alliage representative technician at the nearest seller, or through the Alliage Service Center: + 55 (16) 3512-1212.
Important safety considerations
– Never touch the steam external outlet and, after the sterilization is
finished, never touch the internal autoclave’s surfaces. The inappropriate use
may cause burns. Alliage may not be hold responsible for accidents caused by
inadequate operation.
– Don’t allow patients, and most specially children, to touch the autoclave.
– Periodically check that the door’s door latch is correctly in place before
operation. If this procedure were not observed, the sealing ring may come off.
– Before using the autoclave, verify that the internal chamber is clean, also
check if the protection filter is completely clean, free of residues.
– When raising the door latch, the autoclave’s door must open without
difficulty.
– Always make sure that the depressurization is complete: the manometer’s
needle must be in the “0” (zero) position. Never use force to open the
autoclave – If one of the safety devices were activated (unexpected steam
leak) usually caused by the internal steam outlet blockage or by an
obstruction in the pressure control valve, wait until the complete
depressurization before switching the autoclave off.
– Use only the hose supplied by Alliage, or one similar, so as to prevent if
from melting when in contact with steam, which may cause the external steam
outlet obstruction.
– We recommend you to read this manual entirely. Use is as consultation
manual.
Protection against current overload
The equipment is protected from current overload by fuses.
Special precautions and installation conditions
– Install the autoclave on a firm and leveled surface, approximately at 80 cm.
from the floor. Leave enough space for handling the materials to be
sterilized.
– Check if the grounding conductor is correctly connected.
– Never use cord extensions, connectors or voltage transformers.
– It is necessary to use a socket higher than 10A, in which a standardized
plug will be connected to, according to ABNT NBR 14136 Regulation, as the
picture bellow shows:
Operating altitude calibration
To perform altitude calibration, press keys (4a) and (4b) and turn on the
autoclave. Press the keys simultaneously until the LEDs (4e) and (4f) light
up. Remove all objects from inside the autoclave, including the trays. Place
200 ml of demineralized or distilled water inside the autoclave, through the
measuring cup, and close the lid.
To start the calibration procedure, press button (4c). The calibration takes
50 minutes if the autoclave starts the procedure cold, and the process may
take longer if the autoclave is hot. After the end of the calibration, beeps
will be emitted and the led (4f) will light up. In case of calibration
failure, beeps will be emitted and the led (4g) will light up.
Replacing the fuses
With a Phillips screwdriver, unscrew the lid (09) of the electronic board
compartment, then remove the broken fuse and place the new fuse (19) in the
position indicated.
WARNING:
Before installing or replacing fuses, unplug the electric power cord.
uses that come with the Autoclave:
– 2 20A fuses installed in the equipment (F1/F3) + 1 spare;
– 1 0.5A fuse installed in the equipment (F2) + 1 spare.
WARNING:
– After performing the first replacement, it is advisable to always have spare
fuses at hand.
– All fuses must be installed independently from the grid voltage.
Preparing the autoclave
Connect and fix the rubber hose (10) using the clamp (11) to the external
steam outlet (12) found in the autoclave’s rear part. The other end must be
placed in a water container (20) or in a drainage which can stand high
temperatures.
In order to prevent the obstruction of water and steam flow, keep the hose
straight, avoiding the formation of bends and siphons.
WARNING
Use only the hose supplied by Alliage, or one similar, so as to prevent if
from melting when in contact with steam, which may cause the external steam
outlet obstruction.
Open the front door raising the door latch, then push it to the left and check
if the trays (16) are in their place.
There must be three trays, and the biggest must be places in the upper part.
Warning
– Before first use, please remove the protector film, which wraps this tray
(27).
– The female outlet should be a grounded bipolar type – three prong (2 flat
and 1 round).
Verify that the ground wire is properly connected.
ATTENTION:
The ground connection is very important to the operator’s safety and for the
equipment’s warranty.
For this reason, the middle pin (ground) can’t be removed or cut.
OPERATION OF EQUIPMENT
-
Connect the energy plug to the socket.
-
Raise the door latch, push it to the left, and check the cleanliness of the autoclave.
-
Using the dosing cup (21), pourinside the autoclave the following quantities of water:
Autoclave partially full – 150ml.
Autoclave completely full – 200ml.
Use only distilled water or demineralized. If you use other water than distilled, it may cause the obstruction of the internal valves and stain the instruments, and the warranty will not be applicable. -
All material being sterilized must be previously washed, rinsed and dried.
-
Close the autoclave’s door pushing it against the tank, pushing the door latch to the right and then lowering it. Check that it is correctly closed (23). In order to avoid accidents and burns, it’s very important that the door is well closed.
-
Green led (4D) in the front panel will come on, indicating that the autoclave is on.
When turning on the Autoclave, an audible signal will be emitted, indicating the voltage that the Autoclave is on;
– 2 beeps: 127 V~.
– 1 beep: 220 V~.
WARNING:
Don’t use “Kraft / TNT”
paper for wrapping the materials to besterilized (types of wrappings for autoclave sterilization, see page 25).
Observe each country’s standards for preparation of material to be sterilized.
Distribute the wrappings at equal distances (22) leaving enough space between them so as to allow the steam to circulate.
ATTENTION :
The material to be sterilized (22) can’t be in contact with any of the internal walls of the chamber. -
Press the cycle start key (4A), the autoclave will automatically start to heat, and you will hear 2 beeps, and a green LED (V1) will come on. The heating time depends on the quantity of the material to be sterilized.
After the heating has reached a temperature of 128ºC ±5, the autoclave will enter in the pressure sterilization mode, with a pressure from 1,7± 0,4 kgf/cm² (24), the LED (4E) will change from green (V1) to yellow (A), and it will stay that way for 16 minutes.
Attention
If the cycle is started with the autoclave hot, the LED (4E) in green and the LED (4F) in blue will light up until the autoclave reaches the cycle start temperature, thenthe cycle starts automatically. -
At the end of the sterilization cycle, the discharge valve will open automatically, depressurizing the Autoclave. After 3 minutes, 10 beeps will sound, the blue LED (4F) will light up, indicating the drying mode.
Attention
For drying the sterilized material, the door of the Autoclave can remain closed or ajar (25), but it should not be completely open due to high temperature, at which time the user will never be able to touch the internal areas of the Autoclave, avoiding the risk of accidents and burn.
The drying cycle is 20 minutes, for Autoclaves with aluminum tanks, the time is 18 minutes. At the end of drying, the Autoclave will sound 3 beeps, turning on the green LED (4G) (V2), indicating the end of the cycle.
If the material is not completely dry, you can opt for the extra drying function, press the key (4B), the blue LED (4F) will light up indicating the beginning of a new drying cycle. If the operator finds that the material is already dry, he can cancel the cycle by pressing the key (4C). -
If it is necessary to interrupt the sterilization cycle, press the cycle cancellation key (4C). Wait for the autoclave to completely depressurize before opening the door.
Warning
In case of power failure or involuntary shutdown of the equipment during the sterilization process, it is mandatory to restart the cycle to ensure proper sterilization.
When the power is restored, the orange LED (4G) will light up, activating the discharge valve for 3 minutes, during this period no function will be available.
Press the key (4b) to release the use of the Autoclave, the orange LED (4G) will turn off.
When the power is restored, check the water level, if necessary, fill it up properly until it reaches the specified amount and restart the cycle.
Resetting the valves (safety seal and anti-vacuum valve)
If the valve (13) were opened during the sterilization process, the operator
can reset it. Open the autoclave’s front door and wait until it’s cold.
Proceed as described in the drawing, pressing them until they go back to their
original position.
If the valves were opened repeatedly, call a authorized technician.
WARNING:
HIGH TEMPERATURE, Before carrying out the procedure described above, wait
until it’s cold.
PRECAUTIONS, RESTRICTIONS AND WARNINGS
Recommendations for preserving the equipment
Your equipment has been designed and developed according to the standards of
modern techology.
Similarly to other kinds of equipment, it requires special care, which is many
times neglected due to several reasons and circunstances. Therefore, here are
some important reminders for your daily routine. Try to follow these simple
rules, which will save you a lot of time and will avoid unnecessary expenses
once they start making part of your working procedure.
Transportation, storage and operation
This equipment must be transported and stored observing the following
directions:
– Avoid falls and impacts;
– Keep it dry, do not expose it to rain, water drops or wet floor;
– Keep it away from water and direct sunlight, and in it original wrapping;
– Don’t move it over irregular surfaces, protect it from rain and observe the
maximum stack quantity specified in the packaging;
Environmental condition for transportation or storage:
– Room temperature range for transportation or storage -29ºC to +60ºC.
– Relative humidity range for transportation or storage 20% to 90%.
– Atmospheric pressure range 500hPa to 1060 hPa (375 mmHg to 795 mmHg).
Environmental operation condition:
– Room temperature range for functioning +10ºC to +40ºC.
– Recommended room temperature range +21ºC to +26ºC.
– Relative humidity range for functioning 30% to 75%.
– Atmospheric pressure range 600 hPa to 1060 hPa (450 mmHg to 795 mmHg).
– Operation altitude: ≤4000m.
Attention
The Equipment maintains its condition of safety and efficacy, provided that it
is maintained (stored) as mentioned in this instruction of use. Thus, the
equipment will not lose or alter its physical and dimensional features.
Sensibility to predictable environmental conditions in regular use
conditions
– The equipment has been planned not to be sensitive to interference such as
magnetic fields, external electrical factors, electrostatic discharge,
pressure or variance of pressure, provided that the equipment is installed,
maintained, clean, preserved, transported and operated as per this instruction
for use.
Precaution and warnings “during the installation” of the equipment
– This equipment can only be unpacked and installed by an Alliage authorized
technician, under the penalty of losing the warranty, as only them possess the
information, the proper tools and the required training for carrying out this
task.
– Manufacturer does not take this responsibility for damage or accidents
caused due to a bad installation performed by a technician non-authorized by
Alliage.
– Only after the equipment is installed and properly tested by the Alliage
authorized technician, it will be ready to start the working operations.
– Install the autoclave on a firm and leveled surface, approximately at 80 cm.
from the floor. Leave enough space for handling the materials to be
sterilized.
– Install the unit in a place where it will not be damaged by the pressure,
temperature, humidity, direct sunlight, dust, salts.
– The unit should not be submitted to inclination, excessive vibrations, or
blows (including during transportation and handling).
– This equipment was not planned for use in an environment where vapors,
anesthetic mixtures inflammable with air, or oxygen and nitrous oxide can be
detected.
– Check that the socket in which the device will be connected has a ground
connection. According to the ABNT standard, this is essential for the safe
operation of the system.
– The equipment must be grounded correctly.
– Before the first use and/or after long interruptions from work such as
vacations, clean and disinfect the equipment.
Precautions and warnings “during the use” of equipment
– The equipment should only be operated by duly enabled and trained
technicians (Dental Surgeons, Capacitated Professionals).
– If any maintenance should be required, only use services of the Alliage
Authorized Technical Assistance.
– Although this equipment has been planned in accordance with the standards of
electromagnetic compatibility, it can, in very extreme conditions, cause
interference with other equipment. Do not use this equipment together with
other devices very sensitive to interference or with devices which create high
electromagnetic disturbance.
– Do not expose the plastic parts to contact with chemical substances, use in
the routines of dental treatment, such as: acids, mercury, acrylic liquids,
amalgams, etc.
– Avoid spilling water or other liquids inside the equipment, which could
cause short circuits.
– Never touch the steam external outlet and, after the sterilization is
finished, never touch the internal autoclave’s surfaces. The inappropriate use
may cause burns. Alliage may not be hold responsible for accidents caused by
inadequate operation.
– Don’t allow patients, and most specially children, to touch the autoclave.
– Periodically check that the door’s door latch is correctly in place before
operation. If this procedure were not observed, the sealing ring may come off.
– Before using the autoclave, verify that the internal chamber is clean, also
check if the protection filter is completely clean, free of residues.
– When raising the door latch, the autoclave’s door must open without
difficulty.
– Always make sure that the depressurization is complete: the manometer’s
needle must be in the “0” (zero) position. Never use force to open the
autoclave.
– Use only the hose supplied by Alliage.
The Alliage forbids:
-
The use of “kraft” paper for wrapping materials to be sterilized, because it isn’t manufactured with this purpose.
Its use has many disadvantages when compared to other materials, such as irregularities and uneven texture, what affects the resistance, turning it inadequate for its use as microbial barrier. Besides, it frequently contains starch, colorings and other toxic products that can stain the parts. It can also contain Alkylthiophene, which, during the sterilization process may give off an unpleasant smell, which causes nausea and headache if breathed.
And besides all these disadvantages, during the sterilization process, this kind of paper releases pieces of fiber that can clog the autoclave’s valves and piping system. -
Submit the autoclave sterilization process in the TNT tissue used as primary packaging material for sterile products and / or drapes. TNT is the acronym for (non-woven fabric), that is, a fabric produced from disoriented fibers that are bonded and fixed, not going through the most common textile processes that are spinning and weaving.
This tissue is not manufactures to be used in autoclaves, as TNT has polypropylene as the main raw material, which is similar to a thermoplastic.
Warning
Alliage is not responsible for any equipment damage or sterilization process
due to the use of kraft and/or TNT paper.
Observe each country’s standards related to wrapping preparation.
Attention
Alliage recommend the use of surgical paper, because the microbial barrier of
this material is above 90%, and it permits the operator to visually check the
state of the instruments.
It also has chemical indicators of the process.
Alliage shall not be responsible for:
– Use of the equipment differing from that for which it is intended.
– Damages caused to the equipment, the professional and/or the patient by the
incorrect installation and erroneous procedures of maintenance, differing from
those described in these Instructions for use which come with the equipment or
by the incorrect operation of it.
Precautions and warnings “after” the use of equipment
– Turn off the main switch of the dental set when it is not in use for an
extended period of time.
– Always maintain the equipment clean for the next operation.
– Do not modify any part of the equipment. Do not disconnect the cable or
other connections without need.
Precautions and warnings during the “cleaning and disinfection” of
equipment
– Before cleaning the equipment, turn off the main switch.
– Avoid spilling water, even accidentally, or other liquids inside the
equipment, which could cause short circuits.
– Do not use microabrasive material or steel wool when cleaning, or employ
organic solvents or detergents which contain solvents such as ether, stain
remover, etc.
Precautions in case of alteration in the functioning of equipment
– If the equipment has any abnormality, check if the problem is related to any
item listed in the topic of unforeseen events (failures, causes and
solutions). If it is not possible to resolve the problem, turn off the
equipment, remove the power supply cable from the socket and contact your
representative (Alliage).
Precautions to be adopted against foreseeable or uncommon risks, related to
the deactivation and abandoning of equipment
In order to avoid environmental contamination or undue use of the Equipment
after it has become useless, it should be discarded in the suitable place (as
per the local legislation of the country). Pay attention to the local
legislation of the country for the conditions of installation and disposal of
residue.
CORRECTIVE AND PREVENTIVE MAINTENANCE AND PRESERVATION
Additional procedures for reuse
The equipment can be reused in undetermined, i.e. unlimited, quantities, only
needing to be cleaned and disinfected.
Cleaning
Important: In order to execute cleaning or any type of maintenance, ensure
that the equipment is disconnected from the electrical network.
Attention
– In order to prevent risks and damages to equipment, make sure that the
liquid does not enter into the equipment.
– For cleaning, use a clean, soft cloth dampened with mild soap and then dry
with a clean, soft cloth or paper towel. The application of other chemical
cleaning products based on solvents or sodium hypochlorite are not
recommended, as they can damage the equipment.
Disinfection
For the equipment disinfection process, use disinfectant detergent foam
containing active components based on didecyldimethylammonium chloride.
Apply the detergent foam on the surface or a clean cloth and spread over the
surface to be treated.
Respect the antimicrobial contact time indicated by the manufacturer.
After application, allow to dry. Do not rinse.
There is no limit on the cycles or application time that the equipment and its
parts can tolerate during the cleaning and disinfection process, following the
instructions in this manual.
Warning
For preventing contamination, use gloves and other protection systems during
disinfection.
Even that, during the procedures, gloves are used, after removing gloves the
hands must be washed out.
Internal cleaning (chamber and stainless steel trays sterilization)
Attention
Changing in visual appearance inner the autoclave tank is a normal feature of
the product due to the heating of it.
Spots and oxidations signs may occur due to the continuous use and it is
totally or partially removed according to the recommended procedure as below:
– To carry out the internal cleaning of your equipment, sterilization chamber
and trays, we recommend the use of a descaling detergent product that has
active components based on Linear Alkyl Sulfonate.
Clean according to the manufacturer’s specifications (see package label).
Warning
After the cleaning procedure perform a complete cycle of autoclaving and then
eliminate the water of the reservoir and dry the tub using a clean cloth.
Piping cleaning
Monthly it will be necessary to clean the internal components of the
Autoclave.
To carry out the internal cleaning of components, pipes, valves and filters,
we recommend the use of a monoacid sodium phosphate-based product.
Mix the product according to the manufacturer’s specifications.
Place the solution in the chamber and perform 1 autoclaving cycle. Repeat the
autoclaving operation using only distilled and demineralized water, after
carrying out the cycles, remove the excess of the cleaning liquid with the aid
of a clean cloth dampened with water.
Cleaning the filter
– The autoclave’s filter shall be cleaned daily.
– In order to clean the filter, remove it via the handle, and then wash it in
running water.
– Don’t use sharp objects, which could damage the fabric.
Wrapping types for sterilization by autoclave
The materials used for wrapping the pieces to be sterilized must keep the
sterilization after the sterilization process and during storage.
These materials must:
– allow the sterilization process;
– be appropriate for the material and the sterilization process;
– allow the drying, ventilation and dispersion of the sterilizing agents;
– not have lighter and darker parts;
– be resistant to wetness, be free of holes and scratches;
– don’t release particles.
Suggested method for wrapping instruments and materials
The wrapping technique for wrapping instruments and/or materials before the
sterilization process is described in the following sequence of illustrations.
This folding sequence isn’t unintentional. It makes its handling easier and it
prevents contamination when the wrapping is opened.
A. Place the piece diagonally and in the middle of the
wrapping material.| B. Hold the “a” corner, fold it and cover the
piece.| C. Hold the “b” corner and fold it over the piece, covering it
and bending the end upwards.| D. Repeat the last step with the “d” corner.
E. Fold the “c” corner in the direction of the operator.| F. Take the “c”
corner and insert them under the folds made
in C, D and E.| G. Let the “c” corner outside, in order to
prevent the sterilized material from being
contaminated and making the wrapping
opening easier.| H. If necessary, seal the wrapping using
cord or crepe.
Control of the pressurized and saturated steam sterilization process
All Autoclaves are tested at the production line following a procedure that
ensures the equipment’s efficiency to provide safe and sterilized articles.
Maintenance of the qualification
In order to maintain the quality and the sterilization efficiency during the
equipment’s regular use, the BI test must be carried out routinely. To perform
this test in the same place where the autoclave is installed, it must be used
the ATTEST control system, which consists of BI test ampoules and an
incubator, which allows the incubation of the test ampoule and the
verification of the final result, 48 hours later.
Testing procedure using biological indicators
- Make a test package that allows the steam to penetrate into it, place a BI inside it, and place the test package in the coldest part of the autoclave (in this case, the coldest part of the AUTOCLAVE is the upper part, near the door), with the load for a routine cycle.
- Identify the test package that contains the BI, remember that this package shall be opened to remove the BI.
- Once the cycle is finished, wait until the package is cold, then open it and remove the BI; break the BI ampoule inside the specified incubator and incubate it for 48 hours.
- At the same time, place a BI ampoule (one that hasn’t passed through the sterilization process) into the incubator, in order to verify the incubator operation and also to control the viability of the spores used in the test; check the BIs (both the positive control and the test ampoule), follow the directions provided by the manufacturer.
- Record test data and its results in a record system
- If the BI test’s results were positive, don’t use the equipment until it has been checked and repaired by the authorized technical service.
Attest biological monitoring system for steam sterilization process
For more information about biological and chemical control, access
www.3M.com/br/hospitalar.
Preventive Maintenance
The equipment must suffer routinely measurements, following the current
legislation of the country.
But, never with a period superior to 3 years.
For protecting your equipment, look for a Alliage’ technical assistance for
periodic reviews as preventive maintenances.
Corrective Maintenance
The supplying of the circuits’ diagram, Part lists or any other information
that permits the technical assistance by the user, can be requested, since
previously agreed.
Attention
In case of the equipment presents any abnormality; check if the problem is
related to some of the listed items under the item unpredictable (situation,
cause and solution).
If it’s not possible to solve the problem, shutdown the equipment and demand
the presence of a technician from the nearest resale, or ask through the
Attendance Service Alliage: + 55 (16) 3512-1212.
UNFORESEEN EVENTS – SOLUTION OF PROBLEMS
Upon coming across any problem in operation, follow the instructions below to check and repair the problem, and/or get in touch with your representative.
Problem | Probable Cause | Solution |
---|---|---|
– The autoclave doesn’t swi- tch on. | – The cord is disconnected. |
– Power cut.
– Burnt fuse(s).
– Bad contact in the socket.| – Connect the cord to the socket.
– Wait until energy is back.
– Replace fuse(s).
– Replace socket.
– The autoclave can’t reach or maintain the pressure high.
– Temperature range different from pressure based on the use of the gauge and
thermometer indicative colors.| – The voltage supplied is lower than the one
required by the autoclave.
– Leakage in the safety seal.
– Problem with altitude cali- bration.
– The door latch isn’t in posi- tion, causing leakage.
– Not enough water.
– Overloaded chamber.| – An electrician must check and adapt the electricity
supply.
– Disconnect the autoclave, and remove the safety seal and the anti-vacuum
valve, clean them and place them again. If it were necessary, replace them.
– Perform altitude calibration.
– Place the door latch pushing it downwards.
-Check that the volume of water is the specifíed.
– Use up to 70% of the cham- ber, leaving spaces between the packages.
– The autoclave’s door can’t be opened.| – The autoclave isn’t yet de-
pressurized.| – Wait the autoclave depres- surization.
EQUIPMENT’S WARRANTY
This equipment is covered by the warranty periods, terms and conditions contained in the Warranty Certificate that comes with the product.
FINAL CONSIDERATIONS
Among the care you have to take with your equipment, the most important is
regarding of the spare parts replacement.
To ensure the lifetime of your device, only replace original spare parts. They
have the assurance of the standards and technical specifications required by
the Alliage representative.
We call your attention to our authorized resellers’ chain. Only this chain
will keep your equipment constantly new, because it has trained technical
assistant and specific tools for the correct maintenance of your device.
Whenever you need, demand the presence of a Alliage’ technician from the
nearest resale, or ask through the Attendance Service Alliage: + 55 (16)
3512-1212.
NUM. REG. ANVISA: 10069210082
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>