neofeu NUS57 Full Body Harness Instruction Manual

October 30, 2023
neofeu

neofeu logo NUS57
Pack &G’O
HARNAIS ANTICHUTE
Fall-arrest harness
Instruction Manualneofeu NUS57 Full Body Harness - icon
1neofeu NUS57 Full Body Harness DEX Harnais NUS57-01-M Ind.01
EN 361:2002
0333

NUS57 Full Body Harness

neofeu NUS57 Full Body Harness - fig 1neofeu
NUS57 Full Body Harness - fig 2neofeu
NUS57 Full Body Harness - fig 3

NOMENCLATURE (#1):

  1. Fixed shoulder straps
  2. Shoulder strap adjustment buckles (#5.2).
  3. Leg straps
  4. Automatic leg strap closure buckle adjustable on one side only (#5.1).
  5. Bavarian strap with sternum hooking point (A).
  6. Automatic bavarian closure buckle adjustable on one side only (#5.1).
  7. Dorsal hooking D-ring (A).
  8. Harness fall activation indicator (#7).
  9. Bag PAD (optional).

WARNINGS :
– Before using this product, carefully read through these instructions and keep them safe.
– If this product is to be resold outside the first destination country, the reseller must provide this instructions manual, drafted in the language of the country in which the product will be used.
– Any work at heights is risky; only individuals with perfect health and in good physical condition should work at heights and confront any emergency situations.
– This equipment is a vital safety instrument; any incorrect use can cause mortal danger to the user in case of a fall.
– Please note that in a fall-arrest system, only an EN361-compliant fall- arrest harness may be used for gripping a body.
– These fall arrest harnesses are not suitable for work in suspension (risk of orthostatic shock).
– It is recommended that this product be given individually to a single user.
– Only a person who is trained and competent, or one who is under the surveillance of such a person, may use this product.
– Ensure that before and during use, a rescue plan has been developed and is understood, so that any intervention can be carried out effectively and safely.

DESCRIPTION (#2):

These fall-arrest harnesses are classified as personal protective equipment (PPE) for falling from heights, and are compliant with the EN 361:2002 standard. Their configuration and the range of several sizes (#3) guarantee good comfort of use and maximum safety.
This full body harnesses (including work positioning belt) are manufactured using 44 mm wide polyester straps, sewed to each other and connected by metal fastening and adjustment buckles.
The fall-arrest hooking points are identified by a marker “A” (Dorsal hooking points and sternum hooking point). Any ring that is not identified as “A” cannot be used as a fall-arrest hooking point.

WEARING THE HARNESS (#4):

1 : Pull out the harness of its integrated bag PAD, then hold the harness by its dorsal hooking point and
disentangle the straps if required.
2 : Slip on the shoulder straps one after the other, like a jacket, without twisting the straps.
3 : Buckle and adjust the chest strap as appropriate (#5.1).
4 and 5 : Buckle and adjust each leg strap after positioning them at the crotch (#5.1).
6 : Adjust the tightness of the shoulder straps using the shoulder strap tensioning buckle (#5.2).
(Automatic locking buckles #5.1) & (Shoulder strap adjustment buckles #5.2) :

  1. Lengthen
  2. Shorten

The full body harness with belt is correctly adjusted if :
– All of the straps are correctly adjusted (neither too tight nor too loose), they do not cross each other and are not twisted.
– The dorsal hooking ring is correctly positioned in line with the shoulder blades.
– The chest strap is correctly positioned in the middle of the chest.
– The ends of all of the straps are held in the elastic strap loops.

VERIFICATIONS :

– If there is any doubt on the reliability of the equipment, do not use it without getting the written authorisation of a person who is authorised to decide on its reuse.
– When setting up the fall-arrest system with other safety components, verify the compatibility of each of the components and ensure that all of the recommendations in the product instructions and the applicable standards pertaining to the fall-arrest system are applied. In particular, ensure that no safety function of any component is affected by the safety function of another component and that they do not interfere with each other.
– Before every use of a fall-arrest system, the empty space (clearance) required under the user must be verified so that, in case of a fall, there is no collision with the ground, or with a fixed or moving obstacle that is within the fall trajectory.
– Via a visual inspection, verify that the equipment is in good condition and that there are no faults: condition of the straps, seams, adjustment buckles, rings and fall indicators (#6). Ensure that there is no wear, cuts, fraying, chafing, deformation, traces of rust or discoloration and ensure that the markings are readable (identification and/or date of validity). Ensure that the buckles are clean and that they function properly.

USE :

– During use, regularly check the fastening and adjustment parts of the harness and the integrated belt. These components must be protected from any environmental stress: mechanical stress (impacts, sharp edges, etc.), chemical stress (projection of acids, bases, solvents, etc.), electrical stress (short- circuit, electric arcs, etc.) or thermal stress (hot surfaces, blowtorches, etc.).
– The fall-arrest system must be connected to the dorsal D-ring or to the sternum ring. These points are marked with the letter A (single hooking).
– The use of the harness with a fall-arrest subsystem must be compatible with the instructions for use of each component of the system and with the standards: EN353-1 / EN353-2 / EN 355 / EN360 / EN 362. For mobile fall-arrest systems including a rigid (EN353-1) or flexible (EN353-2) belay support, it is recommended to connect the harness using the sternum anchor points. For energy absorbers (EN355) or self-retracting fall-arrest systems (EN360), connect the harness to the dorsal anchor point.
– The anchor point on the structure used to fix the fall-arrest system must be slightly above the user, and must comply with the minimum resistance requirements specified in the EN 795:2012 standard (R ≥ 1200 DaN). Try not to distance yourself too much from this anchor point in order to limit the impact of a possible pendulum fall.
– When using a lanyard for work positioning and restraint, its anchor point must be located at the waist or above. This lanyard must be kept tight. The two side hooking dice must always be used together when connecting with this lanyard. Please note that the connections are made via connectors in accordance with EN 362.
– The tool-holder rings must not be used as anchor points or work positioning points under any circumstances.
– After a fall or when the drop indicator is showing (#6) the harness must be discarded.
– This harness is approved for use by a person weighing 140 kg or less (The weight includes the user, his tools and his equipment). Attention, the associated shutdown systems must meet the normative requirements to stop a fall with a mass of at least 140 kg.
– A connector must never have a load on its clasp.

GENERAL CONDITIONS OF USE :

A periodic inspection carried out by a competent inspector is necessary to ensure the safety of the user, which is connected to the maintenance of the effectiveness and resistance of the equipment. A mandatory annual inspection will check the condition of the equipment and it can only continue to be used on obtaining a written agreement.
– Do not expose these products to temperatures less than -30°C or more than +50°C.
– This equipment must not be used in any way contrary to these specifications and under no circumstances should its limits be exceeded.
– Storage: the product must be stored in a dry and well-ventilated area, sheltered from any direct or indirect source of heat and from ultra-violet rays. Drying wet equipment must be performed in the same conditions.
– Cleaning and disinfection: exclusively with water and a neutral soap.
– Packaging: use rot-proof and watertight protective packaging.
– Transport: packaged and sheltered from impacts or pressure caused by the environment.
– The product must not be modified or repaired.
– Service life: Fall-protection PPE are designed to last for several years in normal conditions of use and preservation. The service life depends on the use. Certain environments that are particularly aggressive, marine, siliceous or chemical can reduce the service life of PPE. In these cases, special care must be taken regarding protection and the inspections before use. The mandatory annual inspection will validate the correct functioning of the mechanism and it can only continue to be used on obtaining a written agreement from the manufacturer or its representative.
As concerns what has been mentioned above, the rough estimate of the service life of the products, as recommended by the marketing authority, is 10 (ten) years.
– Ensure that the identification sheet and the maintenance monitoring table is kept up to date from the time of the commissioning and during each inspection.

INTERPRETATION OF THE MARKINGS (#7):

Identification label :

  1. PPE reference.
  2. Serial N°.
  3. Date of manufacture.
  4. Expiry date.
  5. Pictogram showing the maximum rated load and size of the fall arrester (#3).
  6. Pictogram requiring that the instructions be read before use.
  7. Manufacturer’s logo.
  8. Address of the marketing authority
  9. CE Marking.
  10. Identification of the notified body that intervened in the inspection and production phase.
  11. Reference standard : year of issue.

This product is compliant with Regulation 2016/425. It meets the requirements of harmonized standard EN 361: 2002. The declaration of conformity is available at : www.neofeu.com.
Notified body for UE type examination:
APAVE SUD EUROPE SAS (N°0082) – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
Notified body for production control:
AFNOR CERTIFICATION (N°0333) – 11, rue Francis de Pressensé – FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex

EQUIPMENT IDENTIFICATION SHEET

  1. PRODUCT TYPE
  2. PRODUCT NAME
  3. MODEL
  4. PRODUCTION BATCH NO.
  5. DATE OF PURCHASE
  6. DATE OF 1ST USE
  7. YEAR OF MANUFACTURE

PERIODIC INSPECTION AND REPAIR LOG

A. DATE
B. REASON – CONDITION
C. INSPECTOR – STAMP
D. NEXT INSPECTION ON

A C
B D
A C
B D
A C
B D
A C
B D
A C
B D
A C
B D

neofeu logoZONE INDUSTRIELLE RICHARD BLOCH – CHASSAGNY
F69700 BEAUVALLON
TÉL. : +33 (0)4 78 48 75 33
FAX : +33 (0)4 78 48 77 45
www.neofeu.com

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals